Пожертвовать мечтой или Родиной?..
AVA.MD.,
Кишинев, 11.11.08
Александра Датий
Обсуждение статье 7, пункте 8 проекта Кодекса об
образовании. Напоминаем ее текст: «Государство гарантирует конституционное
право личности на выбор языка воспитания и обучения на всех уровнях образования,
формы и типа образования, за исключением медицинского, военного, юридического
образования, а также в области государственного правопорядка и
безопасности». Мы попросили будущих абитуриентов поделиться своим
мнением по поводу этой части законопроекта.
Дмитрий Григоруца, ученик 12 класса лицея им.
А.С.Пушкина:
Законопроект меня не просто удивляет – он возмущает. Если
я последние пять лет стремился к тому, чтобы стать юристом, теперь мне дорога
закрыта? Насколько я знаю, Конституция РМ обеспечивает использование русского
языка на всех уровнях образовательного процесса. Разве закон, который
противоречит Конституции, может быть принят? Всё-таки Молдова - страна
мультинациональная, и граждане, вне зависимости от языковой принадлежности,
должны иметь одинаковый доступ к образованию. Разумеется, все мы учим
государственный язык в школе, но этих знаний едва ли хватит для того, чтобы
продолжать образование на одном уровне с ребятами, для которых молдавский -
родной. Получается, национальным меньшинствам не остаётся ничего, кроме
как уезжать из своей любимой страны для того, чтобы получить высшее
образование?!
Я очень люблю Молдову, я тут родился и вырос, хочу
жить в родном городе, рядом со своей семьей, друзьями. Как-то не верится, что
правительство вынудит меня покинуть свою страну. С ограничением выбора
специальности ставится под угрозу мое будущее, и теперь придётся чем-то
пожертвовать: мечтой или Родиной...
Елена Безъязычная, ученица 11 класса лицея им. Антиоха
Кантемира:
Сложно представить себе нашу страну без русского языка, а
дело ведь к этому и идёт. Меня с детства тянуло к гуманитарным предметам. За
последние несколько лет я убедилась, что буду либо юристом, либо журналистом.
Сейчас склоняюсь в сторону журналистики – смогу быть ближе к родному языку. Если
бы я всё-таки решила получить юридическую специальность, мне бы, к сожалению,
пришлось уехать. Судя по рассказам знакомых, многие преподаватели в вузах и так
«не знают» русского языка, даже те, что преподают в русских группах. Если этот
закон будет утверждён, русский язык «забудут» все.
Я учу молдавский с семи лет, но, тем не менее, чувствую,
что моего знания государственного языка явно не хватит на то, чтобы выучить
терминологию и разговаривать на молдавском, как на родном. Я знаю, о чём говорю,
потому что уже готовлю себя к поступлению. Скорее всего, придется поступать за
границей. Принятие закона явно спровоцирует огромный рост эмиграции, к тому
же специальности в этой статье проекта названы самые популярные и
необходимые. От военного дела я всё-таки далека, но, очевидно, что врачи - самые
нужные люди в стране, а юриспруденция – наука необъятная. Это ведь и нотариусы,
и судьи, и адвокаты... Получается, что государство лишает своих граждан права на
высшее образование?
Меня возмущает то, что русский язык постепенно
перестают использовать в государственных структурах. И не только в системе
образования, но и в больницах, поликлиниках. Моя бабушка уже, к сожалению, не
ходит, но когда она одна ходила в поликлинику, всё время жаловалась на то, что
вся информация на молдавском языке, служащие – молдо-язычные, получить какую-то
информацию невозможно. В её возрасте учить новый язык практически невозможно, и
хотя все это понимают, мало, кто стремится помочь.
Ольга Цуркан, ученица 12 класса лицея им. Н.В.Гоголя:
К двенадцатому классу пора уже определиться с будущей
профессией. Долго ломали голову, взвешивали все «за» и «против» и вот теперь,
когда выбор, казалось бы, сделан, написано заявление на сдачу предмета по
выбору, неожиданно возникают новые препятствия. Оказывается, обучение по ряду
самых важных и перспективных специальностей со следующего года планируется
только на государственном языке. Новость огорошила и напугала. Совсем недавно я
решила, что останусь учиться в Кишиневе, планировала поступать в медицинский
институт. Вполне устраивало то, что с третьего курса обучение на румынском
языке, перспектива работы в государственных учреждениях обязывают его знать. В
школе мы изучаем румынский на достойном уровне, и я была уверена, что
затруднений никаких не будет. Но обучаться полностью на румынском языке, еще и с
первого курса, – к этому я не готова.
Уверена, что первые месяцы в институте и так достаточно
сложные, происходит адаптация, вместо уроков – лекции и семинары, совершенно
другой ритм обучения. Разве смогут ребята, закончившие русские школы и лицеи,
достойно проявить знания, если перед ними возникнет языковой барьер? Не спорю,
государственный язык знать надо, и каждый из нас его знать будет, но в институт
мы приходим, прежде всего, для получения высшего образования, специальности, а
не для изучения языка. Если имеющихся разговорных навыков будет достаточно для
свободного общения, то для восприятия нового материала, переполненного
незнакомой терминологией, их точно будет недостаточно. Я думаю, что новый
материал должен преподноситься студентам на том языке, на котором они обучались
в школе, только тогда от этого будет толк. Внедрение государственного языка
должно быть постепенным. И еще, если все будущие врачи республики будут говорить
только по-румынски, как поймут они граждан, для которых родным языком был и
остаётся русский?
|