Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №65(15.12.2002)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ФОРУМ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ



Молодежь СНГ объединяется

Екатерина Роберова

5 декабря 2002г. в Государственном центральном концертном зале «Россия» состоялась Учредительная конференция «Союза молодежных организаций СНГ». Инициатива по созданию Союза принадлежит Общероссийской ассоциации общественных объединений «Союз молодежных организаций Российской Федерации». Основными задачами новой организации являются установление и развитие международных дружеских связей с молодежными и детскими движениями и организациями разных стран мира, в том числе стран СНГ и молодежных организаций соотечественников за рубежом, создание благоприятных условий для межнационального и межконфессионального общения молодежи, развитие совместных проектов и программ, направленных на развитие дружеских и партнерских отношений между молодежью мира.

В Учредительной конференции приняли участие политические и общественные деятели, представители организаций из стран СНГ и Прибалтики, а также из регионов России. Среди участников конференции были представители Русского национального культурного центра «Русичи» (Республика Казахстан), Международного центра русскоязычной молодежи (Республика Азербайджан), Молодежной организации славян Литвы, Русского молодежного движение Украины. Также были представлены Армения, Грузия, Латвия, Молдова, Киргизия.

Заседание открыл Председатель Центрального Совета «Союза молодежных организаций РФ», советник Мэра г. Москвы В.В. Журавлев.

Первым с речью выступил Председатель Комитета Государственной Думы по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками Б.Н. Пастухов (бывший Первый секретарь ЦК ВЛКСМ), который поприветствовал делегатов конференции от имени депутатов Госдумы и ее Председателя Г.Н. Селезнева. В своем выступлении он отметил, что молодежь – это главный ресурс любого государства и именно молодежь может быть той силой, которая расширит и углубит связи между государствами СНГ.

Всего на заседании выступило почти два десятка делегатов. Практически все подчеркнули, что создание «Союза молодежных организаций СНГ» - историческое событие для Содружества. Многие выступавшие высказывали пожелание, чтобы новая организация стала преемником лучших традиций ВЛКСМ, отдавая должное роли комсомола в воспитании молодежи. Именно поэтому, день рождения Комсомола предложено сделать Днем молодёжи стран СНГ. 

Представители русских организаций из стран СНГ в своих выступлениях сделали акцент на необходимость сохранения и поддержания русского языка в своих государствах, как языка межнационального общения, а также говорили о важности культурных связей между русскоязычным населением стран СНГ и Балтии.

Участники конференции приняли за основу проект Устава, подготовленный рабочей группой Союза молодежных организаций СНГ, а также избрали Центральный Совет, в который вошли организаторы Конференции – российские молодежные организации и представители молодежи из стран Содружества и Прибалтики.  Председателем Центрального Совета избран представитель России - В.Журавлев, председатель Центрального совета молодежных организаций Российской Федерации.

Конференция поручила оргкомитету доработать с учетом высказанных предложений Устав Международного общественного объединения «Союз молодежных организаций СНГ», итоговую резолюцию Учредительной конференции. Обсуждено Обращение к руководителям стран – участниц Содружества Независимых Государств, которое  публикуем ниже. В следующих выпусках продолжим публикацию материалов прошедшей конференции.




Молодёжь СНГ за идеалы толерантности и культуры мира

Обращение к руководителям стран - участниц Содружества независимых Государств.

Мы, участники Учредительной конференции Союза молодёжных организаций стран СНГ, обращаемся к Вам, наделённым высокими полномочиями государственным деятелям, со словами поддержки Ваших усилий, направленных на достойный ответ глобальным вызовам 21 века.

Самый опасный из этих вызовов - терроризм, выступающий сегодня новым варварством, пренебрегающим высшей ценностью - человеческой жизнью.

В этой связи созданный нами Союз молодёжных организаций стран СНГ ставит своей целью - активное участие в строительстве устойчивого и безопасного мира, содействие Совету Глав государств СНГ в борьбе с терроризмом.

Противодействие ему со стороны международной антитеррористической коалиции свидетельствует, что силовых, экономических и правовых мер здесь не достаточно, так как это имеет мировоззренческие корни в экстремизме и должно размываться с учётом этого обстоятельства. Иначе - реакция на следствие болезни, а не на её причины.

Экстремизм - угроза духовно-нравственному здоровью молодёжи. Он калечит юные души, заражая их радикализмом, превращает молодых людей в фанатиков, зомбирует до состояния террористов - смертников.

Вот почему перед нашим международным объединением стоят задачи, которые не приходилось ещё решать в таких масштабах молодёжным организациям - профилактика, нейтрализация и преодоление в молодёжной среде национального, религиозного и политического экстремизма.

Явление это глобальное, потому требует универсального противоядия, что находит отражение в провозглашенных ООН идеях, идеалах и принципах толерантности и культуры мира. Однако они не стали пока для мирового сообщества надёжным средством от экстремизма и терроризма.

В этих условиях непреходящую роль в спасении общества от самого опасного зла 21 века могут сыграть национальные, региональные и глобальные системы мировоззренческой безопасности, как средство зашиты от экстремизма, учитывающее национальные и культурные особенности регионов.

Уверены, что затраты на мировоззренческое противодействие экстремизму и терроризму несопоставимы с расходами на силовое решение данной проблемы.

Более того, на лицо огромное нравственно-воспитательное значение мировоззренческого фактора.

При этом речь не идет о навязываемой некой новой идеологии» Сути в другом - достижении мировоззренческой устойчивости на универсальных идеалах толерантности.

В деятельности молодёжных объединений от мирокультурных деклараций пора переходить к мирокультурным коммуникационным технологиям, утверждающим толерантные идеалы в повседневную жизнь молодых людей.

Молодое поколение может и должно делать ставку на технологизацию мирокультурного опыта, создание инновационного сектора экономики с использованием социо-коммуникационных мировоззренческих технологий формирования у граждан толерантного сознания.

Мы выступаем за преемственность молодёжного движения, использование всего лучшего, что накоплено нашими предшественниками.

В этой связи предлагаем объявить 29 октября Днем молодёжи стран СНГ.

Готовы активно участвовать в формировании и осуществлении молодёжной политики государств Содружества.

Просим поддержать нашу инициативу о проведении в 2003-2004 г.г. Фестиваля молодёжи и студентов стран СНГ и Балтии в Москве.

Заверяем руководителей стран-участниц СНГ в том, что Союз молодёжных организаций стран Содружества станет надежной опорой в реализации стоящих перед СНГ жизненно важных целей и задач.

Участники Учредительной конференции Союза молодёжных организаций СНГ

Москва, 5 декабря 2002 года.




Русский язык в СНГ

Александра Докучаева

В рамках программы очередной сессии Межпарламентской Ассамблеи СНГ 6 декабря 2002г. в Санкт-Петербурге состоялась Международная научно-практическая конференция «Русский язык как язык межнационального общения в странах Содружества».  Созыв данной конференции связан с сокращением функционирования русского языка не только в мире, но и в постсоветских государствах. Именно поэтому в первом докладе, сделанном С.Мироновым, председателем Совета Межпарламентской Ассамблеи государств – участников СНГ, Председателем Совета Федерации России,  прозвучал призыв к парламентариям-членам Межпарламентской Ассамблеи активизировать работу над законодательными актами, защищающими русскоязычное пространство, а политиков стран СНГ содействовать укреплению организационных и материальных основ для функционирования русского языка в этих государствах, как одного из мировых языков и языка межнационального общения.

Дальнейший ход конференции, выступления декана филфака Санкт-Петербургского университета С.И.Богданова, Председателя Сената Казахстана О.А.Абдыкаримова, представителя Грузии Ю.В.Чихрадзе, председателя Постоянной комиссии МПА СНГ по культуре, информации, туризму и спорту,   Ж.К.Канимедова, председателя Комитета Жогорку Кенеша Киргизии по образованию, науке и культуре, В.И.Стражева, председателя Совета по сотрудничеству в области образования государств – участников СНГ, К.А.Бичелдея, заместителя председателя Госдумы России по делам национальностей, О.Шарипова из Таджикистана – рисовали картину, которую можно было бы назвать «Выдающиеся успехи русского языка в странах СНГ». По первой половине конференции было непонятно, зачем было отвлекать столько важных и занятых персон на это заседание. 

Идиллическую атмосферу нарушили представители Украины С.И.Дорогунцова и А.А.Кудрявцева,  гендиректор Департамента межэтнических отношений при Правительстве Молдова Т.П.Млечко, и бурная реакция представителей Казахстана на  раздел книги, выпущенной Комитетом по делам СНГ и связям с соотечественниками Госдумы, посвященный ситуации с русским языком в этой республике. 

Казахстанцы болезненно восприняли информацию о фактах, ущемляющих права русского и русскоязычного населения пользоваться родным языком, в связи с проведением государственной политики, обеспечивающей функционирование одного государственного языка – казахского.  Критика ситуации в Казахстане была воспринята чуть ли как покушение на суверенитет республики, хотя ни для кого не секрет, что в государстве, заключившим с Россией Договор о вечной дружбе, нарушаются права российских соотечественников в сфере образования: Отсутствие статуса русского языка как второго государственного привело к резкому сокращению русскоязычных на государственной службе. Русские "вымываются" из властных, управленческих структур и из образования в частности. Это приводит к резкому падению уровня профессионализма во всей системе казахстанского образования и науки. Изучение государственного языка декларируется, но не поддерживается государством, а средств для изучения у многих просто нет, нет современных учебников и технологий. Административное давление: на педагогические коллективы (особенно в сельских школах) усилилось. Русские дети не всегда получают заслуженные первые места в олимпиадах и конкурсах, гранты и т.д. Декларируемая политика о равенстве прав всех народов Казахстана на практике не подтверждается. Несмотря на востребованность русского языка как основного информационного носителя для большинства населения, а не только русских, которые сейчас составляют 30% населения, но и казахов (среди них 74.8% пользуются русским языком), казахстанские политики категорически против придания русскому языку статуса государственного.  Языковая ситуация является одним из основных выталкивающих факторов для русскоязычного населения. За годы независимости  население Казахстана уменьшилось на 2 миллиона человек. Причиной этого – эмиграция из Казахстана. Каждый третий русский, проживавший в республике, уехал. Это ли не иллюстрация проблемы, которая реально существует?

Прекрасный пример иного отношения к языкам народов, проживающих в государстве демонстрирует Финляндия. О языковой ситуации в государстве рассказал  Арто Мустайки, генеральный секретарь Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Хотя в Финляндии всего 6% шведов, составляющих вторую по численности, после финнов, этническую группу населения, шведский язык является вторым государственным. Он в обязательном порядке изучается в школах. В настоящее время растет интерес и к русскому языку.  Открыто 2 финско-русских школы. 9 кафедр в вузах готовят русистов.

Президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, академик Виталий Григорьевич Костомаров рассказал о большой работе, которую ведут энтузиасты русисты во всем мире, и о проблемах по поддержке русскофонного пространства, главная из которых - отсутствие должного финансирования со стороны России.

Участники конференции согласились с необходимостью принятия срочных мер по защите функционирования русского языка в странах Содружества рекомендовали правительствам и парламентам стран Содружества принять законодательные или иные необходимые меры, направленные на повышение уровня изучения и расширение возможностей использования русского языка наравне с другими мировыми языками в политической, внешнеэкономической, социально-культурной и образовательной сферах; предоставить возможность гражданам государств Содружества полу­чать интересующую их информацию на русском языке. Самой  Межпарламентской Ассамблее государств - участников СНГ рекомендовано продолжить работу по созданию нормативно-правовой базы в области формирования общего образовательного пространства, в том числе путем раз­работки модельных законов “О языках” и “О русском языке как языке межна­ционального общения в странах Содружества” (проекты которых уже пятый год лежат в аппарате МПА).




Рекомендации Международной научно-практической конференции “Русский язык как язык межнационального общения в странах Содружества”

6 декабря 2002 года в Санкт-Петербурге Межпарламентская Ассамблея государств - участников Содружества Независимых Государств совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом провела международ­ную научно-практическую конференцию “Русский язык как язык межнацио­нального общения в странах Содружества”.

В конференции приняли участие парламентарии, руководители государ­ственных органов управления культурой, наукой и образованием, учебных и научно-исследовательских учреждений государств - участников СНГ, предста­вители международных парламентских и общественных организаций, уставных и отраслевых органов Содружества, видные ученые и специалисты.

Обсудив сложившуюся языковую ситуацию в государствах - участниках СНГ и роль русского языка в формировании общего образовательного про­странства Содружества, участники конференции отмечали, что проблема стату­са русского языка как языка межнационального общения является важным предметом исследования и рассмотрения как на академическом, так и на госу­дарственном уровнях.

В выступлениях на конференции подчеркивалось, что дальнейшее разви­тие интеграционных процессов в государствах - участниках СНГ является мощным фактором мотивации обучения русскому языку, способствует возник­новению естественной потребности в общении на русском языке. С другой сто­роны, знание русского языка выступает как своего рода “производительная си­ла”, фактор социально-экономического, научно-технического и культурного прогресса. Распространение русского языка в странах Содружества отвечает их национальным и государственным интересам, повышает эффективность эконо­мического, культурного, дипломатического сотрудничества, способствует под­держанию исторически сложившихся связей.

Признавая неотъемлемое право на использование региональных языков в частной жизни и публично, участники конференции обратили внимание на не­обходимость сбалансированного санкционирования языковой сферы на про­странстве СНГ. Реализация на практике национально-русского двуязычия игра­ет исключительно важную, объединяющую роль в межнациональных отноше­ниях.

Развитие социолингвистических процессов в указанном направлении, по мнению участников конференции, способствует переходу к межкультурной по­лиэтнической модели образования, отвечающей тенденции вхождения госу­дарств Содружества в мировой образовательный процесс. Согласованная поли­тика в использовании русского языка в качестве рабочего языка общего образо­вательного пространства СНГ обеспечит доступ всех граждан в любое образо­вательное учреждение, находящееся на территории Содружества.

Высокие темпы изменений, происходящих в Содружестве и в мире, на­растающая глобализация, стремительный технологический прогресс, в частно­сти информационная революция, требуют придания особого значения русскому языку как интегральной части средств международного общения, в том числе в отношениях стран СНГ с другими государствами и международными организа­циями, приобщения к мировой культуре и науке, получения широкой междуна­родной информации.

Вместе с тем участники конференции выразили озабоченность тем, что с распадом Союза ССР осложнилось положение миллионов граждан, признаю­щих русский язык языком общения, воспитания и обучения. В ряде стран СНГ имеет место негативная тенденция вытеснения русского языка из учебных пла­нов и образовательного процесса в целом, что ограничивает возможности куль­турной, экономической и образовательной интеграции государств - участников Содружества. Качество преподавания русского языка в странах Содружества не всегда отвечает современным требованиям. Существующие формы повышения квалификации не обеспечивают потребности в национальных кадрах препода­вателей русского языка.

Осознавая необходимость сохранения и развития интеллектуального по­тенциала наших стран, отмечая важную роль русского языка как языка межна­ционального общения в странах Содружества и исходя из общепризнанных международных принципов и норм языкового взаимодействия, участники кон­ференции рекомендуют:

1. Правительствам и парламентам стран Содружества:

- принять законодательные или иные необходимые меры в соответствии с конституционной практикой каждого государства, направленные на повышение уровня изучения и расширение возможностей использования русского языка наравне с другими мировыми языками в политической, внешнеэкономической, социально-культурной и образовательной сферах;

- предоставить возможность гражданам государств Содружества полу­чать интересующую их информацию на русском языке;

- поддерживать на государственном уровне проведение совместных кон­ференций, семинаров, посвященных преподаванию русского языка как ино­странного.

2. Министерствам образования государств - участников СНГ:

- разработать программы обучения русскому языку как иностранному на основе новейших информационных и компьютерных технологий, включая дис­танционное обучение;

- продолжить работу по созданию совместных с Россией университетов, институтов, факультетов и школ с обучением на русском языке, обеспечить их научной и учебно-методической литературой;

- разработать меры по совершенствованию системы переподготовки и повышения квалификации научных и педагогических кадров стран Содружест­ва, ведущих преподавание на русском языке;

- способствовать установлению прямых межрегиональных и пригранич­ных партнерских связей между образовательными учреждениями;

- осуществлять регулярный оомен учащимися, студентами, аспирантами и докторантами образовательных учреждений;

- практиковать проведение международных фестивалей и олимпиад для школьников по русскому языку.

3. Министерствам культуры государств - участников СНГ:

- принять необходимые меры по обеспечению национальных и иных библиотек художественной, учебной и публицистической литературой, изда­ваемой на русском языке, в том числе в рамках библиотечного обмена;

- разработать государственные целевые программы книгоиздания и рас­пространения социально значимых изданий на русском языке;

- развивать систему организации совместных мероприятий по празднова­нию историко-культурных дат, которые связывают страны Содружества;

- рассмотреть возможность организации ежегодных международных фес­тивалей, гастрольных поездок, книжных ярмарок и выставок;

- осуществлять поддержку профессиональных и самостоятельных твор­ческих коллективов;

- организовать проведение курсов повышения квалификации (мастер-классов) деятелей русской культуры стран Содружества.

4. Уставным и отраслевым органам СНГ:

- разработать меры по совершенствованию договорно-правовой базы, способствующей взаимоприемлемому информационному присутствию России в странах СНГ и государств - участников Содружества в Российской Федера­ции;

- осуществлять прогнозирование и моделирование интеграционных про­цессов в области образования на основе учета данных о реальных сферах функ­ционирования русского языка;

- рассмотреть возможность увеличения с учетом потенциала МГТРК “Мир” объема передач радио и телевидения для пропаганды культуры, художе­ственного творчества народов СНГ, создания циклов совместных телепередач, посвященных национальным, историческим, религиозным и культурным тра­дициям народов Содружества Независимых Государств.

5. Межпарламентской Ассамблее государств - участников СНГ:

- продолжить работу по созданию нормативно-правовой базы в области формирования общего образовательного пространства, в том числе путем раз­работки модельных законов “О языках” и “О русском языке как языке межна­ционального общения в странах Содружества”;

- осуществлять поддержку театрального фестиваля русских театров стран СНГ и Балтии “Встречи в России”, проводимого в Санкт-Петербурге;

- рассмотреть возможность создания в Санкт-Петербурге на базе Секре­тариата Совета МПА СНГ и Санкт-Петербургского государственного универ­ситета Международного центра СНГ по изучению русского языка, призванного стать местом встреч и трибуной для преподавателей русского языка как ино­странного, авторов учебников и разработчиков учебных программ, методик оценки знаний и политики в области обучения русскому языку.

6. Участники конференции признали полезным:

- опубликовать материалы конференции и информацию о ее работе в специализированных журналах и периодической печати;

- направить настоящие рекомендации в Совет глав правительств СНГ, отраслевые органы Содружества для принятия мер по их реализации;

- рекомендовать Генеральному секретарю Совета МПА СНГ проинфор­мировать об итогах конференции Совет Межпарламентской Ассамблеи СНГ;

- одобрить деятельность Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы по распространению русского языка в мире.




Функции и статус русского языка в Украине

Л. А. Кудрявцева, президент Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы

Одной из центральных проблем современной социолингвистики является, как отмечают исследователи (Михальченко 1999), проблема витальности (жизнеспособности) языков, измеряемая количеством социальных функций языка и интенсивностью его применения в разных сферах общения. Наиболее широкими функциями обладают языки международного общения, к числу которых принадлежит и русский. Применительно к языковой ситуации в Украине витальность русского языка определяется также широтой и интенсивностью его использования в социально актуализированных сферах общения: чем больше количество сфер, в которых он активно употребляется, тем выше его жизнеспособность.

Наиболее важными сферами жизни общества являются, как известно, обучение, массовая коммуникация, наука и производство, обслуживание, суд, административная, социально-политическая, религиозная деятельность. Если определять функции русского языка в Украине, соотносимые со сферами его использования, исходя из украинского Закона о языках, то вырисовывается радужная картина: во всех перечисленных областях жизни социума функционирует наряду с государственным языком - украинским - и русский язык. Так, например, в статье 27 утверждается, что “изучение во всех общеобразовательных школах украинского и русского языков является обязательным”, а, согласно статье 29, абитуриенты - граждане Украины, поступающие в высшие и средние специальные заведения в группы с русским языком обучения, сдают вступительный экзамен по русскому языку. Статья 30 “Язык в сфере науки” декларирует, что “в Украине результаты научно-исследовательских работ оформляются на украинском или русском языках”. Можно привести много других удивительных цитат из “Закона о языках”, но все они абсолютно не отражают реалии наших дней, не дают представления о функционировании русского языка в Украине и не отражают его статус, т. е. правовое положение. (Кстати, о существовании в высших и средних специальных заведениях групп с русским языком обучения не знает никто, думаю, и министр образования тоже, ибо их не существует в природе.)

Чтобы не быть голословной, приведу некоторые цифры. По данным Международного института социологии Киево-Могилянской академии, 55 % жителей Украины (в Донецкой области - 75 %) предпочитают использовать в повседневной жизни русский язык. В то же время, по данным Государственного комитета статистики Украины, в 1998/99 уч. году действовала 2561 школа с русским языком обучения и 16032 - с украинским, а к 1999/2000 уч. году осталось 2399 русских школ. Если сравнить с-1989/90 уч. годом, когда школ с русским языком обучения насчитывалось 4633, то легко подсчитать, что за 10 лет сокращение составило 50 % и продолжается по сей день (согласно официальным источникам, доля русских школ ежегодно уменьшается в среднем на 2 %). По данным Центра Разумкова, в1991/92 уч. году на украинском языке обучалось 49 % учеников, на русском -50 %, а в 2000/2001 - соответственно 70 % и 20 %.

При выборе языка школьного обучения мнение родителей полностью игнорируется, что является нарушением статей 25 и 27 Закона Украины о языках. Есть целые области, где школ с русским языком обучения вовсе нет. Так, например, в Волынской, Житомирской, Закарпатской, Ивано-Франковской, Киевской, Львовской, Ровненской, Тернопольской, Хмельницкой, Черкасской и Черновицкой областях, судя по статистике, обучение на русском языке не осуществляется вообще. В Киеве осталось 9 школ с русским языком обучения. К сожалению, этот процесс закономерный. Вполне естественно, что государство поддерживает школы с государственным языком обучения. Но чем объяснить вторую, еще в большей степени волнующую нас проблему, связанную с образовательным пространством нашего государства? Русский язык не входит в обязательную, инвариантную, составляющую типового учебного плана начальной и средней школы с украинским языком обучения. Статистика умалчивает о том, в каком количестве школ родителям отказано в их праве дать своему ребенку знание русского языка. Только в Киеве русский язык не преподают вообще в 91 школе из 327. А в 109-й гимназии им. Т.Шевченко (Печерский район г. Киева) родителям отказали в просьбе ввести в 8-м классе русский язык даже в качестве третьего иностранного языка!

Примеров подобного рода можно привести множество. Удручает то, что официальные органы как в центре, так и в регионах нарушают статью 27 Закона о языках в той ее части, где говорится об обязательном изучении русского языка в образовательных школах всех типов, и никто этого не замечает. Следствием такой образовательной политики стало резкое сокращение набора в вузы на специальность “русский язык и литература”, падает престиж русского языка как специальности, повсеместно снижаются конкурсы на вступительных экзаменах. Более того, в некоторых университетах вообще отменили эту специальность, поскольку фактически не было желающих овладеть ею. Так случилось в Черновицком университете в 2001 году и в педуниверситете г. Измаила в 2002 году. Это пугающая тенденция.

Не лучшим образом обстоит дело с функционированием русского языка в сфере науки: тексты диссертационных исследований, как и авторефераты, принимаются ВАК Украины только на украинском языке. Надо ли говорить о последствиях для самой науки такой закрытости украинского научного сообщества? Воистину не ведают наши чиновники, что творят.

Вытеснение русского языка из традиционных для него сфер функционирования наблюдается повсеместно: из официально-деловой, судебной, административной, социально-политической. Сужение функционирования характерно и для массмедийной коммуникации, значимость которой для сохранения витальности языка чрезвычайно велика. Письменная форма публицистического стиля поддерживается сегодня большими тиражами русскоязычных газет, что же касается его устной разновидности, то здесь государство делает всё для изгнания русского языка из радио- и телевещания. А ведь язык этих СМИ, как справедливо отмечает украинский лингвист Н. Г. Озерова, призван служить образцом высокой культуры устной речи. Если не будет образца, то устная русская речь в Украине превратится в “киевский русский диалект”, как именуют ее тележурналисты из программы “Хрещатик” (Озерова 2001).

Украина - многонациональное государство, и наиболее теоретически и практически приемлемой функциональной моделью здесь может быть юридически закрепленное, de facto существующее двуязычие или даже трехъязычие: национальный язык + язык межнационального общения + язык международного общения. Но средствами массовой информации муссируется и закладывается в сознание украинцев тезис о том, что двуязычие - это зло, “двуязыкая безыдейность”, “двудушие”, “задавлена хвороба”, “мутант” и под. Все это подогревает страсти у некоторой части общества, но не решает проблем языковой политики государства, не способствует законодательному определению статуса русского языка в Украине, чего, к сожалению, не сделано до сих пор.

Общеизвестно, что статус того или иного языка - это его правовое положение, отражающее выполняемые языком социальные функции. Закрепление в законах социальных функций русского языка - прерогатива законодательного органа государства — его парламента. Но подготовка того или иного закона не может осуществляться в демократическом обществе без учета мнения специалистов-языковедов, ибо только они могут обеспечить научно обоснованный подход к определению собственно языковых проблем, к числу которых относится прежде всего реальное существование, функционирование языка, детерминирующее его государственный статус.

В этом плане позвольте высказать свое мнение о законопроекте № 0056 “О ратификации Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств”, который Президент Украины внес на рассмотрение в Верховную Раду 28 октября с. г. Накануне, 16-17 октября, в Киеве проходил международный семинар “Будущая роль Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств в Украине”. Цель семинара - помощь экспертов Совета Европы в понимании украинскими властями и общественностью Духа и Буквы Хартии. Теперь, когда новый законопроект внесен, можно оценить его с позиций самой Хартии, на которые постоянно обращали внимание участников семинара эксперты Совета Европы.

Вывод, который я могу сделать: законопроект № 0056 не может быть рекомендован к принятию его в качестве закона украинским парламентом, ибо он противоречит Духу и Букве Европейской Хартии и интересам языковых групп в Украине, в том числе - и русскоязычной группы. Данный законопроект противоречит и п. 3 ст. 22 Конституции Украины, согласно которому “при принятии новых законов или внесении изменений к действующим законам не допускается сужение содержания и объема действующих прав и свобод”. А этот документ сужает правовое поле русского языка в сравнении с действующим законодательством.

Украина при вступлении в Совет Европы взяла на себя обязательство ратифицировать Европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств. С этого момента прошло 6 лет. Хартия до сих пор не ратифицирована по единственной причине - наше государство не желает определяться с правовым статусом русского языка. Ратификация Хартии в варианте внесенного законопроекта не будет способствовать разрешению проблемы неурегулированности правового статуса русского языка в Украине, что является перманентной и все более возрастающей проблемой Украины за все годы нашей независимости.

В сложившейся ситуации наиболее приемлемым будет рассмотрение в Верховной Раде закона “О ратификации...” в том варианте, который уже был принят ею 24.12.1999 г. Безусловно, ратификация Хартии не решит всех языковых проблем в Украине, но даст хорошую правовую основу для дальнейшего законотворчества - для подготовки нового закона о языках, основной задачей которого я вижу прежде всего четкое определение статуса всех языков в Украине, в т. ч. и русского, сведение статусных ролей русского языка de jure и de facto воедино, ибо сегодня в этой сфере царит полный хаос, в котором и лингвисту трудно разобраться. Судите сами. Анализ реального существования русского языка в Украине позволяет выделить его четыре статусные функции:

1. Русский язык — язык этнических русских, по определению Конституции и Закона о языках, — язык национального меньшинства. Эта функция существует не только de facto, но и de jure, поскольку зафиксирована в правовых нормах государства, признаваема чиновниками всех уровней власти, отражена в образовательных учебных программах.

2. Русский язык - язык представителей других этносов, в т. ч. украинцев. De facto это подтверждается социологическими опросами, но юридического закрепления не имеет.

3. Русский язык — язык межнационального общения в Украине. В этой функции украинский язык выступает как язык-конкурент. Существует de facto и de jure, что подтверждено статьей 4 Закона о языках.

4. Русский язык — язык международного общения как для стран СНГ и Балтии, так и в более широком международном контексте. Существует de facto в дипломатической практике и в повседневной жизни, что находит отражение в СМИ, а юридического подтверждения не имеет.

5. Русский язык —региональный язык на востоке, юго-востоке и в Крыму. Эта функция существует de facto и в какой-то степени de jure, что подтверждается частями некоторых статей Закона о языках, но наиболее полно будет представлено в законе “О ратификации Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств”.

На мой взгляд, все выделенные статусные функции должны быть отражены в законодательстве Украины.

И в заключение позвольте мне привести данные социологического опроса Киевского центра политических исследований и конфликтологии, согласно которым более 80 % населения считают необходимым повысить статус русского языка; 64 % - выступают за то, чтобы русский язык был признан вторым государственным языком (Дубичинский 2002). Есть над чем задуматься, не правда ли?

ЛИТЕРАТУРА

Михальченко 1999 — Михальченко В. Ю. Российская социальная лингвистика: прошлое, настоящее, будущее // Вопросы филологии. - М., 1999. - № 1.

Озерова 2001 — Озерова Н. Г. Функциональное взаимодействие в русской речи в Украине // Русистика. - К., 2001. - № 1.

Дубичинский 2002 -Дубичинский В. В. Статус русского языка в Украине // Русский язык и литература в учебных заведениях. - К., 2002. - № 2.




Материалы конференции «Русский Мiръ – проблемы и перспективы»

28-29 ноября с.г. в Санкт-Петербурге прошла конференция «Русский Мiръ – проблемы и перспективы», о которой сообщалось в предыдущем номере бюллетеня. Продолжая публикацию материалов конференции, размещаем доклад  члена Союза российских писателей Андрея Михайловича Столярова «Русский мир как проект», а также доклад заведующего кафедрой русской философии философского факультета Санкт-Петербургского госуниверситета Александра Фазлаевича Замалеева. Позиция философа по отношению к православию и его роли для Русского мира вызвала  оживленную дискуссию. Публикуем этот доклад и ждем откликов на него от читателей бюллетеня. Доклады, представленные на конференцию, также можно найти на сайте www.mpa.ru.




«Русский мир как проект»

А.М. Столяров

Сегодня уже говорилось о том, что мы все понимаем, что представляет собой "Русский мир". Но определение этому образованию пока не дано. Я в своем выступлении, достаточно коротком, попытаюсь представить русский мир именно как проект - историческая необходимость проекта, технологичееская возможность проекта и возможная его структурность.

 Необходимость русского мира, на мой взгляд, вытекает просто из тех изменений, которые произошли в ситуации за последние 10 лет. Что случилось с миром? Вот была сцепка, было противостояние, которое жестко структурировало весь мир. Это СССР-США. Все страны, хотели они того или не хотели, были вынуждены ориентироваться вдоль этой оси. Эта сцепка лопнула. Образовалось свободное политическое пространство, геополитическое пространство, из него сразу же стали выдвигаться совершенно новые образования, появления которых никто, в общем, не мог предвидеть. Начали выдвигаться громадные этнокультурные объединения, фактически сверхцивилизации. Каждая такая цивилизация сейчас представляет собственный проект существования в новом мире. И эти проекты постепенно заполняют глобальное пространство. Таких проектов всего 5. Очень коротко, это: 1. Атлантический проект - проект США. Это проект удержания настоящего, т.е. ситуации, в которой США являются лидером мирового сообщества. Второй проект - проект объединенной Европы. Это проект концентрации сил и средств для перехода к постиндустриальной эпохе. Третий проект - китайский проект - проект модернизации экономики. Выглядит это скромно, но последствия этого проекта могут быть колоссальными. четвертый проект - японский проект - создание компьютеров пятого поколения. Это непосредственное обращение к информационной эпохе. И пятый проект, работающий в настоящее время - это проект исламского мира. Это, пожалуй, самый противоречивый проект, потому что он ориентирован, с одной стороны, на выживание исламского мира, а с другой стороны на экспансию религиозной мусульманской культуры.

Вот эти пять проектов сейчас заполняют пространство глобального проектирования. России там нет. Свой собственный проект она не выдвинула. Между тем, уже известно, что если держава не выдвигает своего проекта, не является субъектом проектирования, то она становится объектом этого процесса, она становится местом приложения внешних сил, что в реальности и происходит. Ведь фактически Россия сейчас присоединяется к атлантическому проекту - проекту США. То есть, она пытается проводить модернизацию экономики по китайскому образцу, но при этом целиком ориентируется на западное экономическое пространство. Вот этот проект, на мой взгляд, гибельный, потому что обеспечиваю своей сырьевой базой переход западных стран к постиндустриальному миру, Россия сама остается в индустриальной эпохе, она строит не будущее, а прошлое. Ну а кроме того, выполнить такой проект Россия просто не в состоянии. Просто по двум причинам: во-первых, у нее нет высоких технологий и нет денег, чтобы технологии развернуть. Во-вторых, демографический кризис - депопуляция. начали вступать в жизнь малочисленные поколения, это идет с начала 1990-х годов, когда был критический спад рождаемости. И вот дефицит работоспособного населения теперь будет нарастать с каждым годом. Россия может оказаться просто не в состоянии контролировать свои обширные территории. Китай заканчивает модернизацию своей экономики к 2015 году, в крайнем случае, к 2019. Одновременно, будет модернизирована армия. Ресурсов у Китая нет, территория небольшая, а у нас средняя плотность населения - 1 человек на 3 квадратных километра.

России нужен собственный цивилизационный проект. Вот таким проектом может стать русский мир. Речь ведь идет о колоссальных русских диаспорах, рассеянных по всему миру. Численность этих диаспор вполне сопоставима с численностью современной России, а вот их экономический и творческий потенциал в совокупности сравним с потенциалом любой европейской державы. Дело в том, что ведь эмиграция представляла собой с начала XX века до нашего времени в определенном смысле элиту российского общества. В эмиграцию уходили специалисты интеллектуальных сфер, т.е. той сферы, которая сейчас начинает образовывать гуманитарные технологии будущего. Более того, внедрение русской эмиграции происходило в основном в развитых западных странах, а это привело к тому, что образовался целый класс русскоязычных специалистов в ключевых отраслях западной экономики. И влияние мировых русских диаспор на интеллектуальные процессы Запада уже вполне очевидно. И, наконец, интересно то, что как всякая молодая культура, совокупность русских диаспор обладает пассионарностью, а это делает ее одной из самых перспективных культурных элит.

Вот объединение русских диаспор и метрополии, мировоззренческое и структурное, прежде всего, и позволило бы создать русский мир, фактически, русскую вселенную, которая, на мой взгляд, обладала бы колоссальными возможностями развития. Что могут вложить западные русские диаспоры в этот мир? Деньги, технологии, высокие технологии, куда русские диаспоры внедрены. Что может вложить Россия в это объединение? Ну, если сейчас обсуждать чисто политические вопросы, то, создавая русский мир, Россия создает "пятую колонну" среди НАТО. Но если отвлечься от этого, то Россия может вложить чисто фундаментальные системы образования, подготовки и переподготовки кадров, чтобы люди, работающие на Западе, свои знания использовали в России, при современных технологиях это возможно.

Колоссальными возможностями обладают русские диаспоры в странах Балтии и СНГ. денег там немного, технологий там особых нет, но 35 миллионов русскоговорящих граждан, которые там живут - это колоссальный миграционный резерв для освоения, для внутренней колонизации запустевающих сейчас просторов России. И демографическая проблема России может быть решена именно за счет восточных русских диаспор. Вот это технологическое обоснование русского мира. И России, и диаспорам есть что в русский мир вложить.

И, наконец, последнее - структурное существование русского мира. Идея русского мира подобно экономического аспекта имеет очень важный цивилизационный аспект, поскольку здесь речь идет фактически о создании нового типа государственности. Кризис современного государства, который существует внутри национальных границ, уже стал очевиден. Ну, обусловлен он глобализацией. Она сделала границы прозрачными, деньги, технологии, люди проходят сквозь них совершенно свободно. И ландшафт XXI века, скорее всего, будут определять совсем другие государственные образования, основанные, вероятно, на открытых границах. Такие образования, которые не различают национального внутри единой культуры. Это вообще соответствует вектору исторического развития. От транснациональных империй прошлого - Британской, Российской, Австрийской, Португальской, которые были созданы военными силами - к фиксированным государствам современности, а отсюда к колоссальным этнокультурным объединениям, целым биоэкономическим вселенным, которые возникают сейчас.

 В этом смысле, смысле исторического развития, возникновение русского мира также представляется неизбежным. Ментальные связи такого образования могут обеспечить компьютерные технологии, а гражданство на основе культуры - не политическое, а культурное - может создать фрактальные полуоткрытые, нестрого очерченные границы. граница русского мира пройдет там, где будут жить его граждане, культуры, особенно, мировые культуры, вообще не имеют четких границ. И сейчас мы видим, что реальностью становится именно существование гигантских мировых этносов, а Россия, именно в силу своей исторической специфики, обладая громадным диаспоральным пространством, может оказаться  в авангарде этого процесса. Вот это шанс России, и упустить его нельзя. Здесь нужен только проект, который обеспечил бы России реальное присутствие в будущем. Вот таким проектом, таким цивилизационным проектом, может стать проект русского мира. И, честно говоря, другого пути для России в будущем я не вижу. Спасибо!




«Русская философия  и русское общество: надежды и ожидания»

А.Ф. Замалеев

Уважаемые коллеги!

 Тональность выступлений моих коллег мне совершенно не понравилась. Россия больна. Россия в трагедии. Россия в унынии. Россия в поиске каких-то альтернатив без осознания того, что это за альтернативы. Вот Россия. Больна ли она, не больна – это наша Россия. Мы озабочены этим, и надо сделать так, чтобы ей было и сладостно, и хорошо. Я думаю, что у России есть и перспективы, и надежды, я их связываю во многом с прочно утвердившейся, обосновавшейся, нашедшей себе реальные возможности для воплощения русской философии. Что я имею в виду в данном случае?

Прежде всего, надо освободить свое сознание от застарелых стереотипов о том, что русская философия находится еще в процессе поисков, в сфере каких-то обнаружений и др.  Надо избавить себя от представлений о том, что русская философия является каким-то заимствованием, переносом западных идей,   что она лишь пытается осознать национальные интересы в контексте западной философской мысли.  Надо, наконец, отказаться от того, что русская философия может развиваться и чувствовать себя хорошо, вольготно, благодатно только в мире православия. Это тоже старое заблуждение, которое постоянно насаждается и которое не реформирует, переключает наше внимание, наши интересы. Мне кажется, что пересмотр понимания того, что русская философия, безусловно, существует, безусловно, устойчива, и что она уже закрепила себя в современном российском мире. Понимание этого должно нам внушить и надежды, и перспективы.

Давайте посмотрим, что представляет собой русская философия? Ну, прежде всего, как бы ни говорили о том, что она есть порождение европейского сознания, мы не можем не считаться с тем, что она, будучи связана корнями с европейской философской традицией, отнюдь не тождественна европейской традиции. В чем выражается эта нетождественность? А в том, что русская философия и в XIX веке, и в XVIII, и в XX веке, особенно, на рубеже XIX-XX веков, очень серьезно и основательно подвергла критике одностороннее развитие западной философии, ее рационализм. Русская философия ясно показала, что не может быть прочных знаний, не может быть прочного мировоззрения, если человек опирается на одну способность души – только на разум. Только совокупность всех способностей души – и разума, и веры, поможет достичь ясного понимания.

Второй момент. Западноевропейская философия при всех своих достижениях однонаправлена,  в ней существует преимущественно гносеологическая цель. Русская философия не обременена тем гносеологизмом, которым очень основательно и, может быть, вполне заслуженно, гордится наша философия. Для русской философии первостепенное значение имеет процесс искания, морализаторства, и этот процесс искания, морализаторства, имеет разнонаправленное, разносюжетное развитие. Вот одна из важнейших черт русской философии заключается именно в том, что она в своей разнонаправленности, разносюжетности, охватывает совокупность разных истин, разных понятий и разных принципов.

Какие направления мы можем выделить прежде всего? Мне кажется, что здесь надо иметь в виду следующие направления, в которых русская философия проявила себя, особенно в XX веке, мощно и уверенно. Это натурфилософия. Ее итоговой формой является то, что в настоящее время наука стала планетным явлением. И с этой точки зрения мы должны прежде всего ориентироваться на идеалы и ценности науки. Нельзя науку подменить никакими другими ценностями. Такова общая форма русского космизма – высочайшего из высочайших достижений XX века. Второе направление – антропология.

В последнее время много говорится о достижениях западной антропологии, но нужно отметить для себя одну важную вещь: русская антропология стоит на совсем иных принципах и основаниях. И здесь, мне кажется, особое значение имеет высшее достижение русской философии – доминантная теория, основоположником которой является академик Алексей Викторович Охтинский…

(вопрос из зала – неразборчиво)

Ваш вопрос. Я потом на него отвечу.

Итак, высшим выражением антропологии является доминантная теория, которая имеет совершенно иное представление об образовании и воспитании людей. Тут в первом докладе было сказано, что мы должны сохранить систему воспитания. А ведь каждый вид этой системы образования может быть построен на тех достижениях, на тех результатах, которые были достигнуты в русской философии. Это доминантная теория прежде всего. Возникла область политологии, в политологии, я еще буду об этом говорить, с ее перспективами и надеждами, мы также выделяем целый ряд проблем, созвучных нашему времени. Возникла область культурологии. Пожалуй, мы наиболее близко здесь стоим именно к философии культуры. Что я здесь имею в виду? Я хочу отметить, что именно русской философии принадлежит теория культурных типов. Именно русская философия внушила человечеству, что нет варварских и диких народов, нет однонаправленного развития культуры, есть движение человечества в разных культурных направлениях, в разных формах, и т.д.

Словом, я хотел бы отметить следующую мысль: русская философия, достигшая определенных высот в XX веке, она, несомненно, может вдохновлять нас, может вселять определенные надежды к возрождению и сохранению России.

 У меня мало времени, но я хотел бы остановиться на одном очень важном и существенном пункте, связанном с перспективами, ожиданиями, которые мы возлагаем на русскую философию. Мне кажется, что, рассуждая о русской философии, имея в виду ее многонаправленность, многовариантность, мы не должны забывать особый ее раздел – это политическая философия. Русская политическая философия обнаруживает наибольшее рвение в разработке реалий нашей современной российской действительности. Русская философия убеждает нас в том, что, очевидно, существуют определенные опасности и угрозы, которые могут быть определенным образом ограничены или же устранены из области реальных отношений, из области реальной жизни. Какими мне представляются эти опасности и угрозы, очевидно, формирующиеся в нашей жизни – социальной, политической и духовной? Одна из таких опасностей, как мне представляется – это диктатура власти. Притом, русская философия в лице Бердяева, Ильина и других неоднократно подтверждала, что в XX веке, в эпоху высшего технологизма, угроза диктатуры власти, ее установления, отнюдь не будет носить политический характер. Эта угроза установления диктатуры власти будет носить преимущественно экономический характер. Экономическая основа диктатуры власти – вот что наиболее важно иметь в виду в современной политической жизни России и о чем русская философия предупреждала и в конце XIX, и в начале XX века. В трудах многих философов (Бердяева и др.) мы находим мысли о том, что XX и последующий века – века технологического прогресса – могут выразиться в конце концов трагедией, которую я назвал «диктатура власти».

 Вторая угроза или опасность, которая вполне очевидна – это диктатура церкви, диктатура православия. Позвольте мне остановиться на этом несколько подробнее. Как бы мы ни думали, не выставляли плюсы в отношении православия, как бы мы ни утверждали вполне обоснованно, что православие сыграло значительную роль в становлении русской культуры, русской государственности, мы не можем отказаться от некоторых догматических представлений русской церкви. Прежде всего, русская церковь исходит из резкого и решительного противопоставления святости и знания. Это целая концепция, разрабатываемая в научных кругах наших высших церковных иерархов. С этой точки зрения, у церкви нет никакой социальной, никакой наукообразной задачи. Церковь не может и не должна отвлекаться на дискуссии, на научные и философские проблемы. Это совсем другие задачи и другие цели. Вот эта отстраненность от реалий, от ритма жизни, и вместе с тем активное вовлечение в процессы экономического самоутверждения действительно могут привести к возрастанию диктатуры самой церкви. В чем выражается эта диктатура, в каких моментах? Прежде всего, в навязывании власти идеи насилия. Это удивительным кажется, но я вот недавно прочел в «Известиях» статью дьякона Кураева, это известная в церковном мире фигура. Он пишет (постараюсь передать идею): «Оказывается, мы допускаем чистейшую глупость,  утверждая, доказывая людям то, что терроризм не имеет национальных и языковых корней. Напротив, посмотрите на религии других народов (например, евреев и др.) В их этике глубоко укоренены установки на террор и др.» И отсюда Кураев делает вывод: «Наше государство должно проявлять давление на все эти нецивилизованные и варварские формы восприятия мира. Только в давлении может быть упрочен мир. Ну скажите пожалуйста, что это такое? Это высочайшая глупость, отупляющая общественность и сознание русского человека. Если православие устами своих более или менее значительных фигур провозглашает идею давления, стало быть, мы с опаской должны подходить к самой идее  обусловливания нашего возрождения идеалами и канонами православия.

 (Реплики из зала)

Вопросы, которые мы здесь обсуждаем, конечно же, не могут иметь однозначных суждений, могут быть и другие представления. Но я хотел бы подчеркнуть, что православие, православная церковность в значительной мере обособляет русских от остальных россиян. И это уже, безусловно, опасно. Я комментирую суждения для придания гармоничности всему тому русскому миру, о котором мы ведем здесь речь. И третий момент, который я хотел бы выставить в качестве опасности. Это опасность диктатуры массовой культуры. Позвольте мне привести некоторые соображения наших петербургских ученых, касающиеся оценки воздействия так называемой массовой культуры. Массовая культура, распространившись повсеместно, она, с точки зрения современной философской и культурологической науки, во-первых, препятствует образованию устойчивых сообществ, демонтирует известные ранее и успешно работавшие социальные типы культур, она создает крайне неустойчивую, крайне зависимую, открытую, подконтрольную, неспособную к самостоятельности организацию и систему. Таким образом, русская философия уже в конце XIX века предупреждала о том, что на почве технологизма возникает омассовление культуры, а массовая культура есть не что иное, как упразднение свободы. Идеалом этой философии всегда была свобода через творчество. Массовая культура разобщает человечество, разобщает народы, разобщает социумы, тем самым устанавливая как незыблемое правило одно условие: живите, радуйтесь текущему моменту, и вовсе не устремляйте свое сознание к каким-то особенным и специфическим высотам и идеалам. Массовая культура есть безусловное подавление идеи целостности и сохранения самой России.

Подводя общий итог, я хочу отметить следующее. Русская философия, конечно же, дает громадное количество различных представлений и понятий, которые укрепляют наше положение не только в мире, но и в отечестве нашем, собственно России. Русская философия в большей степени посвящена России, посвящена русской идее. И вот эти особые проблемы, особые сюжеты, которые специально вырабатывала философия, они являются важными и существенными в консолидации и укреплении наших позиций в мире, в укреплении межнациональных отношений, в гармонизации русского мира, о котором мы говорим сегодня на совещании.

 Благодарю за внимание.




Молодежь Эстонии (Таллин),,
7 декабря 2002

За единство русских литераторов зарубежья

Элла Аграновская

выступает недавно созданная Международная ассоциация писателей и публицистов

 

Месяц назад начала свою работу Международная ассоциация писателей и публицистов, пишущих на русском языке. Идея создания МАПП принадлежит писателю и журналисту-международнику Марату Каландарову. Собственный  корреспондент по Восточной и Центральной Европе крупнейшей в Латвии русской газеты "Вести Сегодня", он не  понаслышке знает проблемы литераторов русского зарубежья. Многочисленные поездки по разным странам, встречи  с видными представителями культуры и побудили Марата Каландарова затеять поистине грандиозное дело:  объединить писателей и публицистов, которые пишут по-русски, являются носителями русской культуры и живут за пределами России. Идею эту активно поддержали многие деятели русской культуры, среди них Майя Плисецкая и  Мстислав Ростропович. Узнав о начинании Каландарова, известный русский поэт Андрей Вознесенский сказал: "Вы  делаете великое дело!". А он меж тем воплощал свою идею в жизнь. Так родилась МАПП, первая и единственная  ассоциация литераторов русского зарубежья со штаб-квартирой в Риге.

Недавно президент МАПП Марат Каландаров побывал в гостях у "МЭ" - "Субботы". Рассказывая о Международной ассоциации писателей и публицистов, он начал с истоков. 

- Нужду в такой ассоциации продиктовало время. Видимо, в Эстонии не стоит подробно рассказывать о том, что вследствие распада Советского Союза миллионы русскоязычных людей оказались в эмиграции, не выезжая из своих квартир. Есть и другие - те, кто снялся с насиженных мест и в поисках лучшей участи оказался за пределами России. Так в разных странах образовалось сильное русское присутствие со своей культурной жизнью, со своей прессой и литературой. И не только в бывших союзных республиках, не только в США и в Израиле. Приведем в пример Францию, где сейчас живут почти две сотни бывших членов Союза писателей СССР. Каждый писатель живет потребностью заниматься литературным трудом, но при этом он мечтает найти своего читателя. Для этого надо издаваться, что, замечу, очень не простое дело в тех странах, где русский язык не пользуется официальной поддержкой. Эту поддержку и намерена оказывать Международная ассоциация писателей и публицистов, тем самым,  помогая сохранению и развитию русской культуры за рубежом. 

За первый месяц своего существования МАПП уже успела объединить 320 писателей и публицистов из разных стран, начиная от Южной Америки и заканчивая Центральной Азией. Вице-президентом МАПП по Центральной Европе стал известный чешский поэт, переводчик и публицист, обладатель многочисленных международных премий Марк Блюменталь, работу ассоциации в США будет курировать профессор Стетенского университета Рута Крумович, интересы организации в Южной Америке согласился представлять всемирно знаменитый поэт и музыкант, профессор Алваро Гомес. Вслед за Прагой региональные филиалы МАПП будут в самом ближайшем будущем открыты в Париже, Варшаве, Будапеште, Тель-Авиве, Нью-Йорке, Ташкенте, идет работа над созданием представительств в Москве и Санкт-Петербурге. Вскоре МАПП приступит к выпуску книг с собственным логотипом. А девиз нашей ассоциации: добро пожаловать в единую всемирную семью литераторов, пишущих на русском языке! 



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ