Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №110(01.11.2004)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Казахстан



Русский язык в беде

В.Михайлов

Объективная потребность в русском языке, как языке межнационального общения существует и долго ещё будет существовать в странах СНГ и даже в тех государствах, где вытеснение русского языка, тайно или явно, стало государственной политикой. Этот язык остаётся основным средством преодоления языкового барьера между гражданами разных национальностей. Русский язык остаётся рабочим языком Содружества.

Казалось бы, причин для волнения нет. Однако при сохранении нынешних тенденций, как в национальном русском языке, так и в функционировании русского языка как средства межнационального общения оптимистический прогноз вряд ли оправдан. Причин для этого много, но мы не станем касаться их всех. А только коснёмся тех, которые поднимают авторы публикуемого ниже «Обращения Казахстанского общественного фонда «Журналисты в беде» и «Вести из Белой могилы». Ознакомившись с ними – приходишь к выводу, что не столько в беде журналисты, сколько в беде сам русский язык в Казахстане, где его роль всегда бала столь велика, как ни в какой другой республике бывшего СССР. Это обуславливалось тем, что многоязычное по составу население Казахстана нуждалось в том, чтобы использовать какой-либо один язык в качестве языка-посредника, языка-переводчика, с помощью которого люди разных национальностей легко могли бы общаться, понимать друг - друга. Через русский язык население Казахстана приобщалось к мировой культуре, ибо в переведенных на русский язык материалах издавна аккумулировался мировой опыт человечества. На русском языке создана значительная, с большим идейным и нравственным потенциалом  художественная литература казахстанских писателей; на русском языке сформулированы и выражены научные и философские идеи мирового значения казахстанских учёных.

Но вот некоторые казахстанские горе – учёные в своём националистическом угаре решили, что они вправе менять правила грамматики русского языка. Более того, затеяли целый судебный процесс против русских журналистов. Но молчит Матушка – Россия! За 10 лет не было ни одного мало-мальски серьёзного заявления по поводу надругательств  над русским языком и унижения русского народа – носителя русского языка ни со стороны правительства, ни со стороны русских учёных. Спасти ситуацию может только придание русскому языку статуса государственного наравне с казахским. Оставлять его в статусе языка «официально употребляемого» значит и в чисто лингвистическом плане обречь   на дальнейшую порчу и «бесхозность»,  признать право политиканов допускать нелепые искажения его норм. Вызывает тревогу и реальное положение образования в Казахстане в связи с изменением базовых учебных планов, обеспечивающих образовательный Госстандарт. Увеличивается отрыв в образовании от российских стандартов, который неизбежно приведёт русское население Казахстана к  «отрыву от своих национальных корней».




Обращение Казахстанского общественного фонда «Журналисты в беде»

22.10. 2004., Казахстанский общественный фонд «Журналисты в беде»

18 октября 2004 г. судья Медеуского районного суда южной столицы К.Сырлыбаеввынес решение об удовлетворении гражданского иска некоего Максута Оразая к редакции газеты «Аргументы и факты Казахстан». В своём иске означенный гражданин потребовал наложить запрет на употребление в русскоязычных печатных текстах названий казахстанских городов Алма-Ата, Чимкент, Джезказган и т.п. согласно правилам грамматики русского языка. При этом истец потребовал обязать журналистов писать названия городов Казахстана на русском языке исключительно по правилам грамматики казахского языка как Алматы, Шымкент, Жезказган и т.п.

Изначальная абсурдность поданного иска совершенно очевидна, поскольку согласно закону истец в гражданском процессе не может выступать от имени целого народа. Однако судья К.Сырлыбаев при активной поддержке прокурора М.Тойтебаева повёл дело с явным обвинительным уклоном в отношении журналистов и СМИ. В ходе процесса не было обеспечено требуемое законом равенство сторон: все аргументы защиты, поддержанные юридической службой Общественного фонда защиты свободы слова «Адил соз» и апеллировавшей прежде всего к 20-й статье Конституции Республики Казахстан о гарантиях свободы слова и творчества для всех граждан страны, упирались в глухую стену.

По сути дела, рассмотрение обычного гражданского иска превратилось в судилище над широко известной казахстанско-российской газетой, которую истец произвольно обвинял в преступном неуважении к казахскому языку, народу и национальной государственности. В то же время ответчику было отказано в удовлетворении встречного иска к гр-ну Оразаю о защите чести и достоинства журналистов «АиФ-К», зато исходный иск этого самого Оразая было решено удовлетворить, обязав газету писать названия казахстанских городов исключительно в форме Алматы, Шымкент, Жезказган и никак иначе.

 Обосновывая это более чем странно решение, судья К.Сырлыбаев ставит в вину редакции газеты «Аргументы и факты Казахстан» неисполнение директивного письма Министерства информации от 24 сентября 2004 года, в котором этот «уполномоченный орган» требовал изменить написание названий городов, на что редакция никак не реагировала. Между тем, редакция не реагировала совершенно правильно, потому что государственный орган не может спускать «руководящие указания» негосударственным СМИ, собственником которых он не является и выпуск которых не финансирует.

Осуждая газету «АиФ Казахстан» за неисполнение директивного письма Мининформа, а само это письмо называя правильным и обоснованным, судья Медеуского районного суда фактически солидаризовался также и с содержащимся в министерском письме предупреждением ослушникам, согласно которому «несоблюдение написания наименований городов влечёт административную ответственность по ст. 81 КоАП РК». Однако данная статья Кодекса об административных правонарушениях в действительности предусматривает ответственность должностных лиц за отказ от рассмотрения жалоб и обращений граждан под предлогом незнания казахского или русского языков. О правописании же названий населённых пунктов ни в этой, ни в какой иной статье Административного кодекса вообще ничего не говорится.

Вот каков был правовой и интеллектуальный уровень судебного решения, вынесенного Медеуским районным судом 18 октября 2004 года!.. К сожалению, точно таков же уровень очень и очень многих других судебных решений по делам, касающимся СМИ, в связи с чем можно говорить о массовом антижурналистском обвинительном уклоне как одной из многих язв действующей в Казахстане судебной системы. Казахстанские суды фактически проводят целенаправленное наступление на свободу слова, нарушая не только и не столько интересы журналистов, сколько право доступа к информации, свободы мысли и творчества для всех казахстанцев.

Мы, члены правления фонда «Журналисты в беде» вместе с другими гражданами Казахстана, поддержавшими наше обращение, вовсе не собираемся выносить здесь какой-либо приговор о том, какое из названий (Алматы, Алма-Ата или Верный) больше подходит нашему родному городу, только что отпраздновавшему 150-летие своего исторически достоверного бытия. Мы можем лишь констатировать, что полемика по вопросу «Алма-Ата или Алматы?» ведётся в обществе уже почти дюжину лет.

В этом споре высказывались в пользу восстановления исторически сложившейся и гораздо более благозвучной для русского языка формы «Алма-Ата» не только свободомыслящие журналисты и политики (например, предвыборная платформа оппозиции на выборах в маслихат прямо называлась «Алма-Ату – в чистые руки!»). Наряду с этим за восстановление «Алма-Аты» высказывался и президент страны Н.А. Назарбаев (в речи на открытии первой сессии Верховного Совета XIII созыва, июнь 1994 г.), и аким южной столицы В.В. Храпунов (в многочисленных интервью, начиная с весны 1999 г.), и дочь президента страны, лидер партии «Асар» Д.Н. Назарбаева (в ходе предвыборной кампании 2004 г.). Однако политического решения по этому вопросу так до сих пор и не было принято.

По нашему глубокому убеждению, вопрос о написании и произношении любых названий и слов любой грамотный человек, включая безусловно и журналистов, вправе решать для себя сам, употребляя устно и письменно те словесные формы, которые наиболее гармонично отвечают нормам казахского, русского, уйгурского и любого другого языка. Тем более что согласно п. 2. ст. 19 Конституции РК «каждый имеет право на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». Как известно, Конституция РК является законом прямого действия, и если чьи-то должностные инструкции или директивные письма противоречат Основному закону, то исполняться должны не они, а конституционные нормы, в защиту которых мы и выступаем, осуждая как антиконституционное неправосудное решение Медеуского районного судьи К.Сырлыбаева.

Мы выступаем также с резким осуждением глубоко порочной практики составления и рассылки по редакциям СМИ всякого рода директивных писем из Министерства информации. Заметим, что эта практика возобновилась немедленно после отставки бывшего министра информации А.Сарсенбаева. Когда он в июле этого года был назначен на эту должность, уже будучи сопредседателем Демократической партии «Ак жол», то сразу же публично заявил о прекращении любых попыток министерства командовать негосударственными СМИ, тут же подкрепив своё заявление демонстративным отзывом аналогичных писем прежнего руководства Мининформа, адресованных редакции газеты «Начнём с понедельника». Однако стоило Алтынбеку Сарсенбаеву подать в отставку после нечестных парламентских выборов, как несменяемый при всех прежних руководителях данного ведомства вице-министр Ардак Досжан опять принялся за старое.

В заключение своего обращения мы заявляем, что само по себе рассмотрение спорных вопросов истории, культуры и науки путём судебных тяжб и уголовных судилищ с возможностью вынесения решений и приговоров в духе «обязать редакцию СМИ» является глубоко порочной и общественно опасной. Подобная практика возвращает нас к тем мрачным временам, когда великого физика Галилея суд инквизиции обязывал признать Землю неподвижной, или же к совсем недавним временам сталинизма, когда великого генетика Вавилова суд НКВД обязывал признать, что приобретённые признаки наследуются живыми организмами путём их «перевоспитания». Точно так же в 20-30-е годы ХХ века в СССР репрессировали людей за употребление на письме твёрдого знака и буквы «ять», отменённых большевистской реформой правописания (обстоятельства ареста и ссылки на Соловки великого филолога Д.С. Лихачёва). Вопросы же употребления дефиса в названии Алма-Аты, буквосочетания «шы-» в названии Чимкента и т.п. имеют аналогичную природу, равно как и попытки регулировать их силовым путём.

Выступая против абсурдного и несправедливого судебного решения, мы выступаем в целом против рецидивов тоталитаризма и в защиту свободы слова, мысли и творчества. И несмотря ни на что, мы всё-таки не теряем надежды, что вышестоящий судебный орган, в который будет обжаловано решение Медеуского районного суда, примет по этому странному делу более адекватное решение, основанное на Праве, а не на искажении духа и буквы закона.




Вести из Белой могилы

26.10.2004.,Независимый Славянский Корреспондентский пункт.

Сергей Бритвин

«Белая могила»- буквальный перевод с казахского «Акмола»- одного из прежних названий столицы республики г. Астаны и нынешнего названия столичной, Акмолинской области.

КАЗАХСТАНСКИЕ ПИКи ВОШЛИ В ПИКЕ (печатается в сокращении).

Приватизация в Казахстане доступна только для президента Назар­баева и ограниченного круга преданных ему госчиновников.

За восемь лет, прошедших с момента создания по специальному ука­зу главы государства инвестиционных фондов, куда жителей республи­ки обязали внести свои ПИКи (приватизационные инвестиционные купо­ны-аналоги российских ваучеров) ни один вкладчик не получил дивидендов. А около миллиона русских за это время вынуждены были на­всегда покинуть республику и переехать в Россию, потеряв тем самым право на созданную их руками общенародную собственность. Сами же фонды, собрав у населения ПИКи, с одобрения президента и правитель­ства, благополучно перерегистрировались в весьма прибыльные, закры­тые для простого люда акционерные общества. Таким образом, все, построенные в основном русскими руками промышленные и сельскохо­зяйственные предприятия, были присвоены казахской номенклатурой или за бесценок проданы иностранцам.

Если для рядовых казахстанцев процесс приватизации закончился, так и не начавшись, то для президента и его команды он продолжа­ет оставаться источником сверхдоходов.

53 миллиона долларов из государственного бюджета было затрачено на строительство нового аэропорта в южной столице. Немногим более года современный комплекс, возведённый на месте старого, сгоревше­го (положенного?) был сдан в эксплуатацию. И вот он передаётся в частные руки - жене акима (мэра) Алма-Аты Лейле Храпуновой (в девичестве Бекетовой).

Кроме пассажирского терминала с десятками гектаров прилегающих к нему территорий в собственность супруге хозяина города отдаёт­ся весь обслуживающий персонал.

НАЗАРБАЕВ, МАШКЕВИЧ…КТО СЛЕДУЮЩИЙ?

Крупный международный коррупционный судебный процесс "Казахгейт" по обвинению во взяточничестве президента Казахстана Нурсултана Назарбаева yжe в ближайшее время рискует утратить свою исклю­чительную уникальность.

В Европе разгорелся новый скандал, который касается «личного ко­шелька» семьи Назарбаевых Александра Машкевича- владельца ряда круп­ных металлургических предприятий. Бельгийские правоохранительные органы установили, что за покупку в Казахстане Карагандинского метал­лургического комбината британский миллиардер Лакшми Миттал запла­тил 100 миллионов долларов в виде взятки. Организатором и исполни­телем этого "торга" выступил Машкевич.

Другие пункты обвинения касаются отмывания грязных денег, связи с организованной преступностью и вымогательства 50 миллионов долла­ров у одной из иностранных энергетических компаний.

Фигурант нового казахского «гейта» Александр Машкевич является гра­жданином Израиля. Но благодаря основанной на деньгах "дружбе" с президентом Назарбаевым он не только вошёл в первую сотню самых богатых людей мира, но и вопреки законам республики Казахстан, со­здал свою пропрезидентскую политическую партию, куда насильно бы­ли записаны все работники металлургической отрасли.

Главная же причина супервлиятельности в Казахстане Машкевича за­ключается в том, что он является руководителем Евразийского Конгресса еврейских общин и лидером 70-тысячной еврейской диаспоры в республике, в руках которой сосредоточено теневое руководство гор­нодобывающей и металлургической промышленностью.

А ещё Александр Машкевич инициирует и финансирует переговоры с американской стороной о прекращении расследования коррупционной деятельности президента Назарбаева.

В РОССИЮ ЗА ДИПЛОМОМ

Уже с нового учебного года плата за обучение в ВУЗах Казахстана будет повышена в два раза, И теперь, если родители в странах Евро­пы и США отдают за своего ребёнка неболее одной среднемесячной зарплаты, казахстанцы вынуждены будут выкладывать по 25 таковых.

Объявивший о новых расценках министр образования Ж. Кулекеев, объяснил свою инициативу необходимостью привлечения к преподава­тельской работе высококлассных специалистов. Однако, учитывая то обстоятельство, что кафедры казахских университетов и академий сплошь заполнены родственниками высокопоставленных чиновников, купивших свои кандидатские и докторские за 5-10 тысяч долларов, а во время сессий повсеместно для студентов установлен жёсткий тариф - зачёт- 50-I00 долларов, экзамен 150-200, куликеевская идея повышения профессорско-преподавательского состава за счёт карма­нов студентов имеет утопическую перспективу.

Очевидно, что новые, завышенные расценки вводятся не для привле­чения в ВУЗы специалистов, а для того, чтобы окончательно закрыть доступ русской молодёжи к высшему образованию.

Приёмные комиссии не допускают русских абитуриентов на бюджетные (бесплатные) места, заявляя при этом: "Езжайте учиться в свою Россию. Ещё два года назад студенты могли получать образование за­очно, работая на производстве и покрывая своими заработками часть затрат. Но назарбаевский министр, выполняя негласную программу гла­вы государства по дерусификации Казахстана, запретил эту проверен­ную десятилетиями, доступную для большинства желающих форму обуче­ния. В результате тысячи юношей и девушек вынуждены были оставить родительский дом и перевестись в российские учебные заведения или отказаться от получения высшего образования. В результате нынешнего двукратного повышения платы вся русская молодёжь лишается гарантиро­ванного Конституцией Республики Казахстан права на обучение в ВУЗах.

ДО КОНЦА СРОКА.

Ещё двое осужденных по нашумевшему в своё время "делу Пугачёва" (о попытке вооружённого переворота и провозглашения в Восточном Казахстане Русской автономии) Константин Семенцов и Николай Атяшев - оба граждане России, до конца года будут освобождены из колонии досрочно. "До звонка" из 12 заключённых по этому делу останутся отбы­вать срок только руководитель заговора Виктор Казимирчук (Пугачёв) и его первый помощник Владимир Чернышев.

С целью признания своей вины повстанцами, казахские власти требова­ли от каждого письменного прошения о помиловании на имя президента Назарбаева. И только после получения такого документа администра­ция президента решала вопрос об освобождении.

В отличии от всех других казахстанских заключённых "пугачёвцы", относясь к политическим, не подлежат переводу в колонию-поселение после отбытия 1/3 срока наказания

НА БАЙКОНУРЕ ВОРУЮТ МИЛЛИОНАМИ

Депутаты казахского парламента Серикболсын Абдильдин, Зауреш Батталова и Толен Тохтасынов, не добившись адекватной реакции на свои запросы от Назарбаева, обратились к президенту России Владимиру Пу­тину с просьбой обязать компетентные органы провести расследование по фактам хищения средств, которые Россия выплачивает Казахстану за аренду космодрома Байконур.

Схема хищения денег проста. При расчёте товарами цену на получаемую в счёт оплаты технику предприимчивые казахские дельцы завышали в 2-3 раза против установленной предприятиями-производителями. В результате у казахстанской стороны было похищено 46 миллионов долларов, а поте­ри российского бюджета составили 13млн. долларов.

По мнению депутатов "преступные действия казахских должностных лиц могут серьёзно осложнить двусторонние отношения"


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ