Диаспора и государство
Ислам Каримов направил поздравление по случаю 10-летия образования Русского культурного центра в Узбекистане
06.11.04., РИА "Новости"
Президент Узбекистана Ислам Каримов направил
поздравление участникам торжественного собрания, посвященного 10-летию
образования Русского культурного центра (РКЦ) в республике. "Примите мои
сердечные поздравления с 10-летием образования Центра и искренние чувства
признательности за Ваш труд и весомый вклад в обеспечение и укрепление мира и
стабильности, согласия и взаимопонимания в нашем общем доме - благодатной земле
Узбекистана", - говорится в поздравлении, зачитанном на торжественном собрании,
состоявшемся в Ташкенте в четверг в Государственном академическом Большом театре
имени Алишера Навои.
Отмечая проделанную РКЦ работу "в формировании и
укреплении у людей атмосферы доверия, атмосферы уверенности в завтрашнем дне", в
своем поздравлении президент подчеркивает, что "деятельность Русского
культурного центра значима для нас еще и потому, что она служит важным мостом
дружбы, всестороннего развития и укрепления связей с Россией, с которой у нас
успешно развивается взаимовыгодное сотрудничество".
В Узбекистане сегодня проживают представители более 100
наций и народностей. Самой многочисленной в стране зарубежной диаспорой является
русская. В канун юбилея РКЦ было принято решение о создании в Ташкенте "Русского
дома". Как сообщила РИА "Новости" руководитель РКЦ Светлана Герасимова, он
расположится в престижном районе столицы Узбекистана и объединит не только
республиканский и ташкентский городской Русские культурные центры, но и другие
общественные организации, изучающие и пропагандирующие русскую культуру.
"Русский культурный центр не только своеобразный "клуб
для представителей самой многочисленной в Узбекистане диаспоры - русской, но и
для всех, кто стремится изучать русскую культуру, язык и традиции", - добавила
Светлана Герасимова.
Славянское движение “Лад”: “Территория Беслана”
05.11.04.
“ЛАДИНФОРМ”
Президиум Республиканского
Славянского движения “Лад”.
Республиканское Славянское движение “Лад” в Казахстане
скорбит по поводу гибели наших соотечественников от рук бандитов в Беслане. Мы
переживаем боль всех наших российских братьев и сестёр, пострадавших в этой
трагедии, как свою собственную. Неизбывно наше общее горе, и безмерно наше
сострадание к родственникам и близким жертв этого чудовищного преступления.
Русские в Казахстане, вместе с другими гражданами нашего
многонационального государства, не остались в стороне от этой беды. Нашлось
немало казахстанских общественных и государственных деятелей, выразивших своё
сочувствие россиянам. Тысячи простых граждан, без пафоса и патетики, почтили
память детей и взрослых, павших от рук террористов.
Казалось бы, трагедия, произошедшая в Беслане, должна
позабыться в череде других больших и маленьких драматических событий,
происходящих в мире, и этот документ совсем не ко времени. Но нет, “Беслан” как
растущая угроза существующему миропорядку не забывается, а напротив, приобретает
ещё большую остроту и актуальность, побуждая международное сообщество объединять
усилия в совместной борьбе против экспансии международного терроризма. Сегодня
“территория Беслана” – это территория стран СНГ и других государств, уязвимых
для вылазок террористов. И эта “территория”, где существуют условия и
предпосылки для проявлений экстремизма, имеет отчётливую тенденцию к
расширению.
Процесс суверенизации заложил в странах СНГ немало “мин”
и “фугасов” потенциальных очагов напряжения, чреватых в дальнейшем возможными
конфликтами. На территории СНГ продолжается процесс создания авторитарных,
моноэтнических государств, в которых представители “не коренного” населения и, в
первую очередь, русские, последовательно устраняются от участия в
государственном управлении и подвергаются в той или иной форме дискриминации.
С такой же последовательностью на пространстве СНГ, шаг
за шагом, директивно “выдавливаются” из официальных СМИ, сфер общественного и
государственного употребления русский язык и культура. А воинствующая русофобия
как жупел внешнего и внутреннего “врага” для национальных элит по-прежнему
остаётся политическим инструментом для воздействия на массовое сознание
титульного населения и укрепления власти.
Ярким подтверждением тому является недавно состоявшийся
в Казахстане судебный процесс по иску некоего национал-патриота к газете
“Аргументы и Факты”. На этом, без преувеличения, “средневековом” судебном
процессе осудили не редакцию российской газеты за следование грамматическим и
фонетическим нормам родной речи, а вынесли приговор самому русскому языку и его
носителям – русским гражданам Казахстана. В соответствии с решением Медеуского
районного суда г. Алма-Аты отныне русский язык в Казахстане должен
функционировать по правилам грамматики казахского языка, а отступление от этих
правил будет рассматриваться как преступление и караться по закону.
Вторжение в материю языка Пушкина и Достоевского,
являющегося достоянием не отдельного русского народа, а всей мировой
цивилизации, - явление в Казахстане далеко не случайное. Прошедшие в Республике
Казахстан “грязные” парламентские выборы со всей очевидностью показали, чего
стоит официальная риторика властей о Казахстане, как о многонациональном,
правовом и демократическом государстве. Факты и цифры свидетельствуют о том, что
мы имеем дело с авторитарным полуфеодальным режимом, не только нарушающим права
и свободы граждан, но и под прикрытием “интеграционных” инициатив выказывающим
свою иную – антироссийскую и националистическую сущность.
В сравнении с прошлым составом парламента,
представительство русского и славянского населения во вновь избранном высшем
законодательном органе власти страны сократилось почти на треть, соответственно,
с 20 депутатов до 14. Если в парламенте РК второго созыва славяне составляли
25,97% от общего числа депутатов, то в составе парламента третьего созыва эта
цифра сократилась до 18,18%. При этом удельный вес русского населения составляет
27, 24% от состава населения РК. Ещё более удручающая картина в структурах
исполнительной власти, правоохранительных, судебных ведомствах и органах
прокурорского надзора, где отдельные представители пятимиллионного
русскоязычного населения страны только подчёркивают господство титульной нации в
управлении государством.
Разумеется, такой парламент не может быть признан
“Ладом” легитимным и обеспечивающим в соответствии с международными стандартами
статус русских как государствообразующей нации в Республике Казахстан. Не
устранив существующих национальных дисбалансов и, прежде всего, норм
представительства русского и славянского населения в органах государственного
управления, никакая власть не сможет рассчитывать на полноценную поддержку
русского населения и на консолидацию всего казахстанского общества в целом.
Наше беспокойство вызывает то, что на фоне внешне
успешных интеграционных процессов в СНГ и активизации межгосударственного
сотрудничества в политической, экономической, оборонной областях, за скобками
переговоров, в самом широком контексте, остаются права и свободы граждан. А если
и поднимаются эти вопросы, то инициатива исходит не от России, а от её
политических партнёров и союзников, критикующих российские власти за нарушение
прав граждан РФ “кавказской национальности”.
В связи с этим понятно обещание президента Путина
обеспечить на территории России посредством жёстких мер права и свободы
3-миллионной азербайджанской диаспоры, составляющей чуть более 2% от общего
числа 145-милионного населения РФ. Но казахстанцам “славянской национальности”
непонятно, почему президентом Путиным не задаются вопросы президенту Назарбаеву
о правах и свободах 5 миллионов соотечественников, составляющих, как минимум,
1/3 от общего числа населения Казахстана? При этом речь идёт не о каком-то
особом статусе русских, а об общепринятых критериях и нормах, закреплённых во
Всеобщей декларации прав человека и других международных правовых документах,
гарантирующих национальное равноправие.
В этих обстоятельствах, когда интеграция в
государствах-союзниках по СНГ происходит на зыбкой почве внутренней
нестабильности и “двойных стандартов”, никакие международные альянсы не смогут
обеспечить безопасность и выполнение ранее принятых на себя договорных
обязательств. Замалчивание объективно существующих языковых, культурных,
религиозных и межэтнических противоречий, культивирование национального и
расового превосходства неизбежно приводит к акциям протеста, принимающим самые
жестокие формы.
Мы все живём во взаимозависимом мире, аксиомой которого
должен быть тезис – “чужой беды не бывает”. Сегодня это происходит в России, а
завтра убийцы ворвутся к соседу по “эсэнгэвской” квартире и вырежут всю его
семью. А чтобы этого не произошло, необходимо, прежде всего, устранить
первопричины и основы для развития такого рода явлений, когда для решения
существующих проблем остаётся только один путь – террор и насилие.
“Русская проблема” ничем не отличается от “чеченской
проблемы и от других проблем такого же рода, но по своим объективным
количественным и качественным параметрам является глобальным фактором в системе
международных отношений. Поэтому в зависимости от решения “русского вопроса”,
хотят того или не хотят нынешние лидеры СНГ, будет зависеть геополитическая
ситуация на всём постсоветском пространстве, а также размеры “территории
Беслана”. Мы глубоко убеждены в том, что при наличии политической воли,
честности и открытости во взаимоотношениях, основываясь на безусловном уважении
прав и свобод граждан, можно противостоять всем существующим вызовам и угрозам
современности.
Лиц, не знающих государственный язык, предлагается лишить гражданства
Обзор казахоязычной
прессы, для казахстанских русскоязычных СМИ, дело
традиционное. И часто там появляется то, что русскоязычные газеты не решаются
публиковать. Казахоязычная пресса таким образом даёт возможность выявить
истинное лицо политика, поэта, журналиста. Это своеобразный двойной стандарт:
для русских – одно, а для казахов – другое. К такому приёму очень часто
прибегает и президент Казахстана Н.Назарбаев. При одной и той же аудитории на
разных языках он говорит разные, порой взаимно исключающие, речи.
09.11.04.,
Навигатор
На прошлой неделе начал свою работу новый состав
парламента Республики Казахстан. Журналист газеты “Айкын” (04.11.04.) Айхан
Шарип спросил некоторых депутатов нового мажилиса парламента о том, какие
проблемы больше всего их волнуют. Мухтар Шаханов ответил, что хочет создать
группу из рядов депутатов, которая будет называться “Духовность и
государственный язык”, так как, по его мнению, государственный язык таковым
является только на словах. Еще он отметил, что категорично против создания
“казахстанской нации”. Тохтара Аубакирова волнует государственный бюджет
следующего года, который, как он отмечает, должен был принять старый состав
мажилиса, так как именно они разрабатывали его проект. А вот Бекболат Тлеухан
говорит, что если будет согласие между властью и народом, то государство будет
развиваться дальше. Призывает депутатов не уподобляться лебедю, щуке и раку из
известной басни, а работать в мире и согласии. Волнует его также состояние
статуса казахского языка, духовное развитие казахского народа и демографический
рост казахов.
Ораз Алимбеков на страницах этой же газеты проводит
беседу с известным казахским драматургом Дулатом Исабековым. На вопрос
журналиста “что означает понятие “национальная идеология?”, он ответил “все мы
говорим об этом, но не знаем, что это такое. Первое, что приходит на ум, – это
язык, традиции и обычаи, культура, история народа. Значит, можно сказать, что
под этим словом подразумевается национальное развитие, где учитываются
особенности психологии, менталитета народа”. Далее на вопрос журналиста, что он
думает по поводу создания “казахстанской нации”, драматург ответил: “Невозможно
создать единую нацию, потому что у всех народов, населяющих Казахстан, есть своя
родина, они никогда по-настоящему не привяжутся к этой земле, их всегда будет
волновать историческая родина. Поэтому Казахстан для других народов – это
территория, где они просто живут. Если здесь им будет плохо, уедут туда, где
лучше живется. С казахами могут объединиться только те, у кого нет своей
исторической родины. А раз мы живем по соседству с Россией, русские, живущие
здесь, никогда не будут считать Казахстан своей родиной”.
На прошлой неделе вышел первый номер газеты “Жума –
таймс”, которая, как отмечает исполняющий обязанности редактора Бакытгуль
Макимбай, продолжит идеи газет “Дат” и “СолДат”. В обращении к читателям она
пишет: “Существующая власть несколько раз незаконно закрывала газеты “Дат” и
“СолДат”. То, что мы продолжаем проект “Дат”, - это своего рода знак протеста
властям, доказательство того, что нельзя скрыть правду, закрывая газету”.
На страницах этой газеты Арон Атабек с горечью сообщает,
что число казахов, не знающих родного языка, достигло 80%. По мнению психологов,
человек становится представителем той нации, на языке которой разговаривает.
“Если 80% казахов думают и говорят на русском языке, значит, они уже русские. А
это показатель того, что до исчезновения Казахстана, как суверенного,
независимого государства, остался всего лишь один шаг”, - отмечает он. Далее
пишет, что “есть только один путь радикального изменения сегодняшнего положения
казахского языка. Это – неотделимо друг от друга рассматривать такие понятия,
как “гражданство и язык”. Значит, каждый человек, пожелавший стать гражданином
Казахстана, обязательно должен знать казахский язык. Для этого он должен сдать
экзамен и получить официальный документ, подтверждающий его знание языка. Только
при наличии данного документа имеет право претендовать на гражданство
Казахстана”. Как отмечает автор, “это не его выдумка, такое практикуется во
многих странах, например, в законе “О гражданстве” Германии написано, что
считаться гражданином может только человек, знающий немецкий язык. Для того,
чтобы получить гражданство Америки, нужно выучить английский язык, страны
Прибалтики придерживаются того же правила, только в Казахстане есть двуязычие”.
Арон Атабек говорит, что “приведенные им доводы должны быть узаконены мажилисом,
а если найдутся люди, которые будут против этого закона, а такие найдутся -
немало, их никто не собирается выгонять, но они не могут быть гражданами
Казахстана, они должны жить здесь как “гастарбайтеры”, вне зависимости живут
здесь сто лет или больше”.
Есенгуль Капкызы из газеты “Туркестан” пишет, что в
национальных школах многих стран до шестого класса занятия ведутся на родном
языке, с шестого класса растет число предметов, изучаемых на государственном
языке, а в 8-11 классах все предметы вовсе ведутся на государственном языке.
“Такая реформа есть в странах Балтики, в Китае, в Монголии. А в Украине, в
Грузии, в Туркменистане, Азербайджане, в Эстонии, в Латвии и Литве к
национальным школам относятся и русские школы. Например, в Баян-Улгийском аймаке
Монголии, где есть 36 школ, в 35 из которых являются казахскими школами, уроки
100% на казахском языке ведутся только до 5 класса, а дальше многие основные
предметы ведутся на монгольском языке, что позволяет детям по окончании школы
знать не только родной язык, но государственный”, - отмечает журналист. Автор
напоминает, что с 2008 года делопроизводство в республике переходит на казахский
язык, поэтому, чтобы наравне с казахами иметь возможность претендовать на работу
в госструктурах, нужно выучить язык.
Журналист газеты “Жас алаш” Ерик Рахим пишет, что “ходят
слухи о нахождении террориста №1 бен Ладена в Синь-Цзян Уйгурском автономном
районе. Это место находится недалеко от Казахстана. А не могут ли спецслужбы
Америки увидеть его на территории Казахстана?” - спрашивает автор. Политик
Сейдахмет Куттыкадам ответил, что “возможно, они могут увидеть здесь не самого
бен Ладена, а его сообщников”. Далее он говорит, что Казахстан, как Узбекистан и
Кыргызстан, должен повернуться лицом к Америке, так как в США достаточно и
демократических, и финансовых ресурсов. Социолог Азимбай Гали думает, что
администрация Буша и республиканская партия Америки хотят вести геополитику на
Кавказе и Средней Азии, а наши политические реформы их мало волнуют, поэтому
лучше стать союзником США.
Начинать решать проблемы русскоязычных — страшно
9.11.2004 г.,
DELFI
Вчера в Таллине состоялось заседание круглого стола по
делам национальных меньшинств при президенте Эстонии. На заседании представители
ведущих партий и эксперты обсуждали проблему участия представителей национальных
меньшинств в политической жизни страны.
Как сообщает РИА "Новости", после заседания
представители эстонских парламентских партий убеждали журналистов, что проблема
не столь остра, как описывают ее русскоязычные СМИ, называли различные цифры,
показывающие, сколько в рядах той или иной партии людей, для которых эстонский
язык не является родным. Однако известный социолог, член круглого стола Клара
Халлик, признала, что некоторые эстонские партии препятствуют вовлечению в свои
ряды представителей нацменьшинств.
Известно, что нацменьшинства не представлены в составе
правительства, а для того чтобы пересчитать тех, кто работает во властных
структурах Таллина или входит в состав правления какой-либо эстонской партии,
достаточно пальцев одной руки.
Член круглого стола, профессор Ханон Барабанер сказал,
что должна быть изменена сама концепция существования в стране неэстонского
населения. "Русскоязычное население является частью эстонского государства, и
оно должно иметь возможность легально реализовывать свои интересы, которые могут
отличаться от интересов эстонцев".
По мнению Ханона Барабанера, в эстонском обществе есть
понимание того, что неэстонское население должно быть представлено в политике и
властных структурах, однако пока "не хватает решимости начать решать эту
проблему".
Круглый стол по проблемам национальных меньшинств при
президенте Эстонии был образован в 1993 году. В его задачу входят разработка и
обсуждение различных аспектов политики в области межнациональных отношений,
экспертиза законопроектов и рекомендации министерствам и ведомствам. В работе
круглого стола участвуют представители Ассоциации национальных культурных
обществ, представляющих интересы национальных меньшинств страны, а также
представители законодательной и исполнительной власти Эстонии. Члены круглого
стола выбираются президентом страны.
ВС отклонил апелляцию Тэсса
11.11.2004 г.,
LETA
Верховный суд (ВС) сегодня оставил в силе вынесенный
Курземским окружным судом приговор обвиняемому в геноциде бывшему работнику
Министерства госбезопасности Латвийской ССР Николаю Тэссу — лишение свободы
на два года условно с проверочным сроком два года.
Отказываясь признавать свою вину в инкриминируемых
преступлениях, Тэсс подал апелляционную жалобу в ВС, прося оправдать его. Тэсс
заявил, что дело против него сфабриковано и в нем нет ни одного факта, который
доказывал бы его вину.
Курземский окружной суд признал вину Тэсса в высылке из
Латвии 42 семей. 11 человек умерли в ссылке. Суд оценил деяния Тэсса как тяжкое
преступление, повлекшее тяжелые последствия. Суд указал, что его вина полностью
доказана показаниями свидетелей и архивными материалами.
В качестве смягчающего обстоятельства были учтены
преклонный возраст подсудимого (82 года), инвалидность 1-й группы, а также то,
что преступление было совершено более 50 лет назад. Суд учел, что Тэсс
подписывал распоряжения о высылке по приказу начальства, но указал, что это не
освобождает его от ответственности.
Суд не усмотрел в деле Тэсса ни одного отягчающего
обстоятельства и применил самое мягкое наказание из возможных. Суд признал, что
в высылке жителей стран Балтии участвовали многие сотрудники органов
безопасности и Тэсс был лишь одним из исполнителей в огромном механизме
репрессий.
Суд указал, что Тэсс, подписывая приказы, осознавал
опасный характер своих действий, так как знал, что люди будут высланы в
отдаленные районы СССР. Курземский окружной суд счел действия Тэсса враждебными
по отношению не только к определенной социальной группе (кулакам), но и к
национальной группе, так как в заключениях о высылке в графе "национальность" во
всех случаях указывалось "латыш".
Гражданин Российской Федерации Тэсс родился 2 апреля
1921 года.
|