Исследование: учебники разделяют общество
17.11.2004,
LETA
В латвийских учебниках слабо отражены социальные
контакты между латышами и национальными меньшинствами. К такому выводу пришла
автор исследования о латвийских учебниках, представитель Латвийского центра
этнических исследований и прав человека Марина Крупникова.
Национальные меньшинства в учебниках на латышском языке
представлены мало, как и латыши в учебниках на русском. Информативное
пространство в учебниках разделено по тому же принципу, что и в русских и
латышских СМИ.
Крупникова указала, что у авторов учебников
этноцентрический взгляд на страны "третьего мира", в частности, в отражении
нехристианских религий подчеркнуты их фундаментальные аспекты, а вопросы
миграции отражены с негативной точки зрения.
У тех, кто учится по латышским учебникам, создается
представление о монокультурном государстве, а учебники на русском характеризуют
российскую действительность. В частности, в латышском учебнике по математике
встречаются только латышские персонажи и наоборот, а если публикуются два
идентичных учебника на русском и латышском языках, Андрис, Бренцис и Центис
всегда превращаются в Мишу, Пашу и Гошу.
По мнению Крупниковой, личные имена представителей
другой нации в учебнике можно считать вкладом в общественную интеграцию.
Например, в учебнике математики для третьего класса наряду с Каспаром, Илзе и
семьей Озолсов присутствует госпожа Соколова и семья Петровых.
Судя по учебникам, у русских и латышей нет общих
праздников, кроме нейтрального Нового года и Хэллоуина.
Меньшинства упоминаются только в разделах, где речь идет
о специфических темах — этническом составе населения, процессе
натурализации.
Мало внимания уделяется в учебниках и двум другим
странам Балтии — Литве и Эстонии. Таким образом, игнорируются тесные
исторические, политические и экономические связи между государствами.
Вопросы миграции отражаются только в негативном аспекте
как причина этнических конфликтов.
Если в учебниках изображены представители других рас,
это сделано в экзотической, примитивной или архаичной среде по сравнению с
европейцами, представленными в современной и прогрессивной среде.
Крупникова считает, что учебники — одна из основных
составных частей процесса образования, и сказанное в них воспринимается как
общепринятое общественное суждение. В исследовании не анализируются учебники по
истории.
Руководитель центра содержания обучения и экзаменации
Министерства образования и науки Марис Крастиньш допускает, что претензии
обоснованы, однако очень сложно было бы, например, установить пропорцию
использования личных имен в учебниках.
Крастиньш уверен, что мировоззрение детей, в том числе и
толерантность по отношению к меньшинствам, в большей мере обусловлено средой,
чем употреблением личных имен в задачах по математике.
|