Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №156(01.11.2006)
<< Список номеров
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ТЕМА РОССИЙСКО-ГРУЗИНСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
НАМ ПИШУТ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Тропинка протоптана…

13.10.06, Молодежь Эстонии

Нелли КУЗНЕЦОВА

На прошлой неделе в разных регионах Эстонии прошли семинары для учителей русского языка как иностранного, организованные языковым центром «Пушкин» совместно с Государственным Институтом русского языка им. А.С. Пушкина. Этот институт представлял в Эстонии и выступал перед учителями декан факультета повышения квалификации, доктор педагогических наук Эльхан Азимов. Сегодня профессор АЗИМОВ и руководители центра «Пушкин» Инга МАНГУС и Андрей КРАСНОГЛАЗОВ — гости «Соотечественника».

Все трое дружно рассмеялись, вспоминая, как в 3 часа ночи, еще в темноте и сырости предрассветного времени, невыспавшиеся, но полные желания работать, они садились в машину, чтобы успеть к началу семинара на Хийумаа. На этот раз гора, что называется, пошла к Магомету. Учителя не должны были добираться до Таллинна, теряя время, деньги и т.д. Руководители семинара, наоборот, поехали к ним, на места. И семинары прошли в Тарту, Пярну, на Хийумаа и, конечно, в Таллинне, собирая учителей русского как иностранного из всех окрестных школ. В семинарах, кстати, приняли участие и учителя русских школ, интересующиеся новыми методами преподавания. Темой семинаров как раз и были «Компьютерные технологии». Инга Мангус особенно подчеркнула, что эту тему выбрали сами учителя. Еще весной центр «Пушкин» провел опросы по всей республике, чтобы узнать, что именно в первую очередь интересует преподавателей русского как иностранного. Так что профессор Азимов был желанным гостем у эстонских учителей. Сам он сказал, что его поразил энтузиазм учителей, глубокий интерес, который они проявили к новым методам преподавания русского языка как иностранного.

У Института им. А.С. Пушкина в этом плане большой опыт. Это один из немногих в России институтов, который, как подчеркнул профессор Азимов, работает с преподавателями русского языка, живущими за рубежами Российской Федерации.

Институт приглашает учителей на разные семинары и курсы сроком от двух недель до десяти месяцев. Организуются летние школы, собирающие преподавателей и учеников из разных стран — СНГ, Балтии, Китая, США, Канады и т.д. Есть и дистанционная форма обучения. Преподаватели, живущие в Австралии, Германии, Испании и т.д., могут, отметил Азимов, с помощью Интернета познакомиться с новыми учебными материалами, разработками, учебниками, созданными сотрудниками института.

Профессор Азимов особенно подчеркнул, что в последние 3-4 года заметно усилилось внимание к распространению русского языка, его поддержке со стороны российского правительства. Есть специальная федеральная программа «Русский язык», направленная на поддержку русского языка не только в самой России, но и за ее пределами, в том числе и на помощь детям, для которых русский язык является родным, но которые в силу разных обстоятельств не владеют им в достаточной степени. Институт имени А.С. Пушкина также принимает участие в этой программе, в частности, в создании соответствующих учебников.

Кстати, по словам профессора Азимова, в России выходит интереснейшая серия «Русский язык с мамой», в создании которой сотрудники института также принимают участие. Эта серия ярких и красочных пособий должна помочь именно мамам сохранить русский язык в семье. Мы подумали, что было бы замечательно заполучить эту серию пособий и в Эстонию. Хотя нельзя не отметить, что много учебного материала, который может и должен помочь учителям русского языка, мы все-таки получаем. И с помощью посольства РФ в Эстонии, и через центр «Пушкин»… Профессор Красноглазов, директор по развитию центра, сообщил, что все участники семинаров, состоявшихся в Эстонии на прошлой неделе, получили в подарок прекрасно оформленные и глубокие, ясные по содержанию учебные пособия. И это тоже серьезный результат прошедших семинаров.

Руководители этих семинаров отметили, что русский язык как иностранный в последнее время занял устойчивое второе место после английского, оставив позади французский и немецкий. Впрочем, такова ситуация и в странах Восточной Европы… Разумеется, тут сказываются разные причины, но немалое значение имеет и поистине миссионерская деятельность самих преподавателей русского, их глубокий интерес и преданность своему предмету. Профессор Азимов особенно подчеркнул, что многие преподаватели из Эстонии приглашаются для повышения квалификации, преподавательского мастерства в Москву за счет Российской Федерации. В этом учебном году, например, институт, по словам профессора Азимова, приглашает на двухнедельные курсы в Москву преподавателей дважды: в ноябре — сотрудников вузов, а в марте — школьных преподавателей. При этом Азимов обещает посещение именитых московских школ, встречи с лучшими учителями Москвы. Очевидно, тем, кто поедет на такие курсы с их большой учебной и культурной программой, можно только позавидовать. Белой завистью…

Разумеется, нельзя забыть и Олимпиады по русскому языку и как иностранному, и как родному, которые организует Институт имени А.С. Пушкина. Кстати, школьники из Эстонии не раз занимали на таких Олимпиадах призовые места. И это свидетельствует и об интересе к русскому языку, и о хорошей подготовке наших ребят, и о тщательной работе учителей.

Профессор Азимов сказал, что в планах института — привлечь школьных преподавателей к дистанционному повышению квалификации. И для Эстонии, по его словам, это особенно интересно, тем более что она занимает одно из ведущих мест в Европе по уровню компьютеризации. Это одно из важных направлений сотрудничества Института имени А.С. Пушкина и центра «Пушкин».

А еще одно важнейшее направление сотрудничества — сертификация. В Европе, кстати, получение сертификатов о владении тем или иным иностранным языком распространяется все шире. Сертификаты о владении русским языком, выдаваемые Институтом имени А.С. Пушкина, международно признаны, одобрены Советом Европы. В Эстонии в этом плане с Институтом имени А.С. Пушкина тесно сотрудничает языковой центр, которым руководят профессора Инга Мангус и Андрей Красноглазов. У центра, в свою очередь, заключены договора на этот счет с Министерством образования и науки Эстонии, а также с одной из элитарных эстонских гимназий, где в конце учебного года более 20 выпускников сдавали экзамен на сертификат по русскому языку.

Что можно было бы к этому добавить? Такие семинары для учителей, по словам наших собеседников, будут проводиться и впредь. В них будут принимать участие, помимо специалистов центра «Пушкин», и другие сотрудники, ученые Института имени А.С. Пушкина. Ближайший семинар, кстати, как сказала Инга Мангус, будет посвящен проблемам русской культуры. Такое пожелание высказали сами учителя эстонских школ. Многие из них давно не бывали в России, им хочется знать, что там читают, как живут, какие имена звучат на российском культурно-образовательном пространстве. По их словам, они очень плохо представляют себе современную Россию.

Словом, сотрудничество будет развиваться. Тропинка, как сказал профессор Азимов, протоптана, указатели (в виде разнообразной информации) повешены. Теперь — только работать…


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2022 Институт стран СНГ