Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №181(01.12.2007)
<< Список номеров
ВЫБОРЫ-2007
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Русофобия

В этом году исполняется десять лет с момента подписания Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной, которым наши страны подтвердили суверенитет и территориальную целостность друг друга. В честь этого 14 ноября в Киеве прошла масштабная международная конференция при участии целого ряда украинских и российских экспертов, ученых, политологов, политиков. Однако дружественная атмосфера мероприятия была безвозвратно испорчена.

15.11.07 , http://ura-inform.com/ru/politics

Ростислав Шапошников

РусофобияТрадиционно во время проведения конференций, встреч и других мероприятий при участии российских и украинских граждан языком общения является русский. И это понятно. Для большинства жителей Украины русский является если не родным, то как минимум языком общения. Даже во время небольших пресс-конференций люди, которые всю жизнь говорят на украинском языке, стараются переходить на русский, если второй участник родом из России. Это негласное правило и просто элементарная вежливость. Однако такие принципы исповедуют далеко не все украинцы, особенно те, кто работает в нашем Министерстве иностранных дел.

Украинский МИД уже давно стал очагом русофобии и провоцирования разного рода конфликтов. Особенно, если это касается России. И международная конференция, посвященная российско-украинским отношениям, просто не могла не стать еще одним поводом для МИДа создать напряжение между нашими государствами. Начиная свой доклад, директор Первого территориального департамента МИД Украины Олег Семенец неожиданно для всех заговорил на украинском. Многие представители Украины, в том числе и журналисты, наверняка не сразу уловили разницу, однако естественно, что украинский язык понятен далеко не всем россиянам. Это и стало причиной просьбы перейти на русский язык. Однако Олег Семенец не просто не перешел на русскую речь, а даже выразил удивление такими просьбами.

– Я на чистом русском языке хочу вам сказать, что с такой аудиторией на такой конференции, которая посвящена российско-украинским отношениям, в городе Киеве, в Украине услышать (не украинскую речь. – Авт.) из уст представителя МИД, официальной госструктуры, я думаю, было бы странно, – заявил Семенец. – Очевидно, братский украинский язык в значительной степени может быть понятен этой аудитории.

После такого высказывания Семенец как ни в чем не бывало продолжил доклад на украинском, чем вызвал у кого смех, а у кого откровенное недовольство. Вполне ясно, что представитель МИДа решил устроить очередную провокацию. Как он сам подтвердил, он прекрасно говорит на русском языке. Этот инцидент, пожалуй, и стал основной темой для разговора, особенно в кулуарах, где участники конференции не стеснялись выражений.

Первым на провокационный поступок Семенца отреагировал известный своими резкими высказываниями российский политолог Сергей Марков. По его словам, подобных случаев можно было бы избежать, просто введя в Украине русский язык как второй государственный.

– Нормальное демократическое решение – это два государственных языка. Пока так не будет, Украину будет лихорадить. Пока так не будет, будут такие вот скандалы все больше и больше. Я лично считаю, что нужно иметь какое-то уважение. Речь идет о российско-украинских отношениях, безусловно, этот человек (Семенец. – Авт.) знает русский язык и он тем самым выражает неуважение к нам, которые приехали. Я лично обещал и, безусловно, сделаю это: я немедленно выучу украинский язык, как только русский язык станет вторым государственным в Украине. Это нормальное уважительное демократическое решение. Но МИД – это другое дело. Мы все прекрасно знаем, что такое украинский МИД. Одна из причин, почему они все заваливают, заключается в том, что их туда отбирают не по принципу профессионализма, а по принципу русофобии. Ненавидят Россию – сразу в МИД, – говорит Марков.

Свое возмущение выразила также член Партии регионов Инна Богословская, которая отметила низкий уровень культуры украинского МИДа.

– Это является проявлением низкой культуры украинских представителей МИДа. Это лишний эпатаж, который никому не нужен. Если мы таким хуторским способом будем пытаться развивать украинско-российские отношения, то всегда будем на задворках, – сказала Богословская.

Тут нельзя не согласиться с вышесказанным, ведь чего можно ожидать от МИДа, если туда отбирают по принципу русофобии? По словам политолога Михаила Погребинского, украинское Министерство иностранных дел всегда отличалось агрессивным отношением к России.

– Значительная часть деятельности МИДа направлена на то, чтобы создать какие-то проблемы в российско-украинских отношениях на ровном месте. Можно приводить бесчисленное количество примеров и это почти не зависит от того, кто в данный момент возглавляет этот институт. То ли это Борис Тарасюк, который не считал необходимым скрывать свои чувства, то ли Яценюк, который считает необходимым эти чувства скрывать, но это не мешает ему написать особое мнение по части того, что русский язык в СНГ не должен быть рабочим языком. Он знает, что он приедет, и знает, как его шеф к этому относится и т. д. У нас есть реакция от МИДа на любое движение России, – говорит Погребинский.

Стоит отметить, что подобные инциденты с украинским языком происходят не впервые. Многие еще помнят, как экс глава НАК «Нафтогаз Украины» Алексей Ивченко поехал договариваться в Москву и отказывался говорить без переводчика. Или сравнительно недавний случай, когда исполняющий обязанности министра иностранных дел Украины Владимир Огрызко разговаривал с российской делегацией на украинском языке через переводчика. Однако любовь к украинскому языку не помещала Огрызко во время переговоров формата «Украина – тройка ЕС» использовать немецкий язык во время разговора с Франком-Вальтером Штайнмайером.

В целом же, само мероприятие прошло достаточно плодотворно. Впервые за последние время в Киеве в одном месте собралось большое количество украинских и российских экспертов, среди которых были и недавние персоны нон грата. И несмотря на частые выпады некоторых украинских представителей, юбилей подписания Большого договора между Россией и Украиной отметили вполне прилично.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ