Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №111(15.11.2004)
<< Список номеров
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Лиц, не знающих государственный язык, предлагается лишить гражданства

Обзор казахоязычной прессы,  для казахстанских  русскоязычных СМИ,  дело традиционное. И часто там появляется то, что русскоязычные газеты не решаются публиковать. Казахоязычная пресса таким образом даёт возможность выявить истинное лицо политика, поэта, журналиста. Это своеобразный двойной стандарт: для русских – одно, а для казахов – другое. К такому приёму очень часто прибегает и президент Казахстана Н.Назарбаев. При одной и той же аудитории на разных языках он говорит разные, порой взаимно исключающие, речи.

 09.11.04., Навигатор

На прошлой неделе начал свою работу новый состав парламента Республики Казахстан. Журналист газеты “Айкын” (04.11.04.) Айхан Шарип спросил некоторых депутатов нового мажилиса парламента о том, какие проблемы больше всего их волнуют. Мухтар Шаханов ответил, что хочет создать группу из рядов депутатов, которая будет называться “Духовность и государственный язык”, так как, по его мнению, государственный язык таковым является только на словах. Еще он отметил, что категорично против создания “казахстанской нации”. Тохтара Аубакирова волнует государственный бюджет следующего года, который, как он отмечает, должен был принять старый состав мажилиса, так как именно они разрабатывали его проект. А вот Бекболат Тлеухан говорит, что если будет согласие между властью и народом, то государство будет развиваться дальше. Призывает депутатов не уподобляться лебедю, щуке и раку из известной басни, а работать в мире и согласии. Волнует его также состояние статуса казахского языка, духовное развитие казахского народа и демографический рост казахов.

Ораз Алимбеков на страницах этой же газеты проводит беседу с известным казахским драматургом Дулатом Исабековым. На вопрос журналиста “что означает понятие “национальная идеология?”, он ответил “все мы говорим об этом, но не знаем, что это такое. Первое, что приходит на ум, – это язык, традиции и обычаи, культура, история народа. Значит, можно сказать, что под этим словом подразумевается национальное развитие, где учитываются особенности психологии, менталитета народа”. Далее на вопрос журналиста, что он думает по поводу создания “казахстанской нации”, драматург ответил: “Невозможно создать единую нацию, потому что у всех народов, населяющих Казахстан, есть своя родина, они никогда по-настоящему не привяжутся к этой земле, их всегда будет волновать историческая родина. Поэтому Казахстан для других народов – это территория, где они просто живут. Если здесь им будет плохо, уедут туда, где лучше живется. С казахами могут объединиться только те, у кого нет своей исторической родины. А раз мы живем по соседству с Россией, русские, живущие здесь, никогда не будут считать Казахстан своей родиной”.

На прошлой неделе вышел первый номер газеты “Жума – таймс”, которая, как отмечает исполняющий обязанности редактора Бакытгуль Макимбай, продолжит идеи газет “Дат” и “СолДат”. В обращении к читателям она пишет: “Существующая власть несколько раз незаконно закрывала газеты “Дат” и “СолДат”. То, что мы продолжаем проект “Дат”, - это своего рода знак протеста властям, доказательство того, что нельзя скрыть правду, закрывая газету”.

На страницах этой газеты Арон Атабек с горечью сообщает, что число казахов, не знающих родного языка, достигло 80%. По мнению психологов, человек становится представителем той нации, на языке которой разговаривает. “Если 80% казахов думают и говорят на русском языке, значит, они уже русские. А это показатель того, что до исчезновения Казахстана, как суверенного, независимого государства, остался всего лишь один шаг”, - отмечает он. Далее пишет, что “есть только один путь радикального изменения сегодняшнего положения казахского языка. Это – неотделимо друг от друга рассматривать такие понятия, как “гражданство и язык”. Значит, каждый человек, пожелавший стать гражданином Казахстана, обязательно должен знать казахский язык. Для этого он должен сдать экзамен и получить официальный документ, подтверждающий его знание языка. Только при наличии данного документа имеет право претендовать на гражданство Казахстана”. Как отмечает автор, “это не его выдумка, такое практикуется во многих странах, например, в законе “О гражданстве” Германии написано, что считаться гражданином может только человек, знающий немецкий язык. Для того, чтобы получить гражданство Америки, нужно выучить английский язык, страны Прибалтики придерживаются того же правила, только в Казахстане есть двуязычие”. Арон Атабек говорит, что “приведенные им доводы должны быть узаконены мажилисом, а если найдутся люди, которые будут против этого закона, а такие найдутся - немало, их никто не собирается выгонять, но они не могут быть гражданами Казахстана, они должны жить здесь как “гастарбайтеры”, вне зависимости живут здесь сто лет или больше”.

Есенгуль Капкызы из газеты “Туркестан” пишет, что в национальных школах многих стран до шестого класса занятия ведутся на родном языке, с шестого класса растет число предметов, изучаемых на государственном языке, а в 8-11 классах все предметы вовсе ведутся на государственном языке. “Такая реформа есть в странах Балтики, в Китае, в Монголии. А в Украине, в Грузии, в Туркменистане, Азербайджане, в Эстонии, в Латвии и Литве к национальным школам относятся и русские школы. Например, в Баян-Улгийском аймаке Монголии, где есть 36 школ, в 35 из которых являются казахскими школами, уроки 100% на казахском языке ведутся только до 5 класса, а дальше многие основные предметы ведутся на монгольском языке, что позволяет детям по окончании школы знать не только родной язык, но государственный”, - отмечает журналист. Автор напоминает, что с 2008 года делопроизводство в республике переходит на казахский язык, поэтому, чтобы наравне с казахами иметь возможность претендовать на работу в госструктурах, нужно выучить язык.

Журналист газеты “Жас алаш” Ерик Рахим пишет, что “ходят слухи о нахождении террориста №1 бен Ладена в Синь-Цзян Уйгурском автономном районе. Это место находится недалеко от Казахстана. А не могут ли спецслужбы Америки увидеть его на территории Казахстана?” - спрашивает автор. Политик Сейдахмет Куттыкадам ответил, что “возможно, они могут увидеть здесь не самого бен Ладена, а его сообщников”. Далее он говорит, что Казахстан, как Узбекистан и Кыргызстан, должен повернуться лицом к Америке, так как в США достаточно и демократических, и финансовых ресурсов. Социолог Азимбай Гали думает, что администрация Буша и республиканская партия Америки хотят вести геополитику на Кавказе и Средней Азии, а наши политические реформы их мало волнуют, поэтому лучше стать союзником США.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ