Далёкие, но родные
Вышла в свет иллюстрированная
история русского зарубежья
21.12.2005., "Вечерняя
Москва", № 239
Олег Перов
Накануне Нового года благодаря усилиям сотрудников
Департамента международных связей и Московского дома соотечественника увидела
свет особая книга. Прекрасно иллюстрированное издание большого формата открывает
российскому читателю малоизвестные страницы русского зарубежья. Ответственный
редактор издания доктор исторических наук Татьяна Таболина в беседе с
корреспондентом «Вечерней Москвы» особо подчеркнула тот факт, что многие
документальные свидетельства о судьбе русских эмигрантов в США, странах Европы и
Азии публикуются впервые.
«Москва и мир» в этом году уже уделяла внимание архивам
русского зарубежья в США – в конце мая было опубликовано интервью с американским
историком русского происхождения Анатолием Шмелевым, изучающим одно из самых
больших собраний документов русского зарубежья – Гуверовский архив при
Стэнфордском университете. Но одно дело – услышать рассказ, пусть даже очень
высококвалифицированного и увлеченного своим делом человека, и совсем другое –
увидеть эти частицы истории, собранные под одной обложкой, своими глазами.
Больше половины книги занимают иллюстрации. Среди них –
карандашные рисунки, сделанные армейскими эмигрантами в лагере для перемещенных
в Галлиполи (Турция), одном из самых мрачных пересыльных пунктов на путях
изгнанников.
Фотографии прославленного в пятидесятые годы донского
казачьего хора под управлением Сергея Жарова, который нес русскую песню
слушателям всего западного мира и триумфально выступал даже в «Метрополитен
Опера». Картины разбросанных по странам Европы русских кладбищ – от гранитных
крестов известного всем Сен-Женевьев-де-Буа в Париже до братской могилы
«неимущих русских» на кладбище Тессачо в Риме. И – лица тех, кто и по сей день
сохраняет осколки России, вышвырнутые за пределы ее государственных границ
политическими взрывами двадцатого века.
А они есть буквально по всему миру. Обложку издания
украшает семейный портрет Николая и Анны Мишутушкиных с сыном Николаем, который
прибыл к авторам и составителям книги с маленького тихоокеанского островного
государства Вануату.
Там, на островке Эфате, обосновался изгнанный с родной
земли и прошедший Турцию и Францию терский казачий атаман. И вырастил сына –
Николая, который сейчас стал известным художником и собирателем искусства
народов Океании, кавалером ордена искусства и литературы Франции, автором флага
и герба Республики Вануату.
«В самых разных современных странах русская диаспора –
одна из самых процветающих, – отмечает доктор Татьяна Таболина в своем
предисловии к книге. – Поэтому для современной России столь важен культурный,
модернизационный и инвестиционный потенциал русского зарубежья, который пока
недостаточно используется в нашей стране. Не всегда учитывается и косвенный
потенциал – во многих международных структурах трудятся русские, от которых
зависит принятие решений, интересных и для стран их проживания, и для России.
Драматические десятилетия разъединения, отчуждения привели к взаимному
недопониманию, существует порой и неприятие происходящего в современной России.
Но душа-то настроена на Россию. В любом уголке земного шара – от Европы до
Океании – русские ловят новости из России, пытаются разобраться, какие же
изменения происходят и есть ли положительная динамика в экономике, политике,
социальной сфере, культуре».
Составители книги исходили из той предпосылки, что как
современная Россия интересна русскому зарубежью, так и современное русское
зарубежье интересно россиянам. Но интерес последних не подкреплен знаниями и, к
сожалению, и по сей день все еще носит яркую эмоциональную окраску, не всегда
способствующую нахождению общего языка.
Поэтому книга в первую очередь старается познакомить
читателями с фактами и в минимальной степени – с оценками этих фактов,
зависящими от времени и политической ситуации больше, чем хотелось бы. В этом
смысле она построена скорее как научное издание, отрецензированное
членом-корреспондентом РАН и при этом удобочитаемое.
Заключительная часть книги повествует о том, как
правительство Москвы и, в частности, Департамент международных связей
выстраивает отношения с организациями соотечественников в странах дальнего
зарубежья. Вручение премий «Соотечественник года», перезахоронение останков
генерала Деникина и философа Ильина на Донском кладбище 3 октября 2005 года,
открытие нового здания библиотеки-фонда «Русское зарубежье» – все это признаки
доверия, которое не просто и не сразу, но тем не менее возникает в русском
зарубежье по отношению к современной России.
Книга завершается словами русского философа Ивана Ильина:
«Мукою четырнадцати поколений научились мы духовно отстаиваться и в беде, и в
смуте; в распадении не теряться; в страдании трезветь и молиться; в несчастии
собирать силы; умудряться неудачно и творчески расти от поражения; жить в
крайней скудости, незримо богатея духом; не иссякать в истощении, но
возрождаться из пепла и на костях; все вновь начинать «ни с чего»; из ничего
создавать значительное, прекрасное, великое… и быстро доводить жизнь до
расцвета». Лучше о судьбе русского зарубежья и не скажешь.
|