Это было 30 лет назад.
28 ноября 2005 года исполнилось бы
90 лет Константину (Кириллу) Михайловичу Симонову - выдающемуся русскому поэту,
романисту, драматургу, публицисту, критику, переводчику, сценаристу. Широка были
его общественная деятельность, ставшая уроком наставничества и нравственности
для молодых литераторов, теперь уже Ближнего зарубежья. Ряд ярких страниц его
биографии связан с Узбекистаном, где у писателя было много добрых друзей и
учеников.
23.11.2005.,
Вести.uz.
Шахабутдин Зайнутдинов
В канун своего Юбилея, в середине ноября Константин
Михайлович приехал в Ташкент по приглашению кинорежиссера Малика Каюмова (а с
ним он познакомился еще на фронте) и писателя Хамида Гуляма, с которыми готовил
полнометражную документальную ленту о Голодной степи. Неделю он пробыл в
Гулистане и Янгиере, где часто бывал и раньше, и на несколько дней остановился в
Ташкенте, чтобы завершить дикторский текст к фильму, а заодно озвучить его как
ведущему.
Когда по телефону мы заранее условились о встрече,
писатель предупредил:
«Только договоримся: никаких разговоров вокруг моего
Юбилея!». По привычке сказав: «Хоп», я задумался - ведь редакционное задание
«Правды Востока», где, кстати, не раз публиковали очерки и статьи Симонова, в
частности, в период его проживания в Ташкенте в конце 50-х - начале 60-х годов,
нацеливало именно на знаменательную дату в жизни поэта и прозаика. Словом,
отправляясь на интервью, пришлось отбросить заготовленные вопросы, записывая
беседу на диктофон.
В тот ноябрьский день 1975 года в Ташкенте накануне выпал
обильный снег, но, не смотря на яркое солнце, мороз давал о себе знать. Когда я
вошел в холл гостиницы «Шелковичная», где журчал фонтанчик и пели канарейки в
клетках в глубине зимнего сада, там встретил коллег с узбекского радио.
Оказалось, что у них отказала аппаратура - пока добирались пешком в отель,
замерзли батарейки, пришлось выручать незадачливых друзей. Но договорились,
чтобы запись шла так, как потечет разговор.
Вскоре к нам вышел высокий, по-военному подтянутый даже в
узбекском чапане, седой, с доброй открытой улыбкой Константин Михайлович.
Поздоровались. Причем, и по-узбекски, и по-русски. Впечатление создалось, будто
с ним мы знакомы давно. Да, действительно. Так было - по его книгам и героям,
которые всегда с нами.
Беседа длилась около часа. Правда, поначалу Константин
Михайлович предупредил, что минут через двадцать за ним приедет машина, чтобы
ехать в «Узкинохронику», где он давно был своим человеком. На наше счастье, у
киношников дела отодвинулись по прозаической причине - отключилось
энергопитание, и мы смогли беседовать не торопясь. В самый разгар интервью вдруг
громко защебетали в холле канарейки.
И вот, спустя три десятилетия, я вновь прокручиваю ту
давнюю диктофонную ленту, слышу голос моей коллеги с радио Лолы Самохваловой,
выпаливший в ту минуту: «Константин Михайлович, может, прервемся? Ведь птичьи
голоса мешают записи». На это Симонов отпарировал своим хрипловатым гортанным
голосом: «Разве птицы могут мешать радио?!».
Вновь и вновь прокручиваю ленту с чуть картавым
Симоновским голосом (в детстве он не выговаривал букву «р», поэтому вместо
Кирилла взял имя Константин) и не верится, что его нет с нами уже более четверти
века. Как нет уже многих его коллег и друзей по Узбекистану, хотя здравствует
лишь его фронтовой побратим, патриарх узбекского кино Малик Каюмов, который
скоро отметит свое 95-летие.
Да, нет и симоновской могилы, ибо писатель завещал свой
прах развеять там, где он впервые принял бой летом сорок первого - на шестом
километре дороги из Могилева в Бобруйск. Там, среди елей и кленов, приезжий и
сейчас увидит валун, на котором знакомое, размашистое факсимиле Константина
Симонова. С тыльной стороны камня вмонтирована литая доска с надписью: «Всю
жизнь он помнил это поле боя 1941 года и завещал развеять здесь свой прах». Кто
бы тут ни останавливался и в наши дни, обязательно снимет головной убор перед
поэтом-бойцом, писателем-воином. Постоит, помолчит у камня на буйническом
поле.
Напомним, что с мандатом газеты «Красная звезда»
Константин Симонов по разным фронтовым дорогам и театрам второй мировой войны,
носил поочередно воинские звания интенданта второго ранга (после окончания
курсов военкоров еще в середине июня 1941 года), старшего батальонного комиссара
(в 1942 году), подполковника (в 1943 году) и полковника - уже после окончания
войны.
Прокручивая запись тридцатилетней давности, убеждаюсь,
что и сегодня она не потеряла актуальности.
На вопрос: «Военная тематика в вашем творчестве занимает
ведущее место и поэтому, видимо, истоки этой темы стоит искать в вашей
биографии?», Константин Михайлович тогда ответил: «Родился я в Петрограде, а
детство провел в Рязани и Саратове. Моя мать большую часть времени служила то
машинисткой, то делопроизводителем. Отчим, в прошлом участник японской и
германской войн, преподавал тактику в военном училище. Наша семья жила в
командирских общежитиях, кругом тоже жили военные. Военный быт окружал меня в
детстве и юности. За окнами на плацу проходили утренние и вечерние поверки. Мать
участвовала вместе с другими командирскими женами в разных комиссиях содействия.
Приходившие к родителям гости чаще всего вели разговоры о службе, об армии.
Атмосфера нашего дома и военной части, существовавшей вокруг, навсегда породили
во мне привязанность к армии и вообще ко всему военному, привязанность,
соединенную с уважением. Это детское, не вполне осознанное чувство, как потом
оказалось, вошло в плоть и в кровь».
- У каждого писателя, наверное, есть та памятная ступень
или веха, с которой, по существу, он и начинает осознавать себя писателем.
Интересно, как начинали вы?
- Было тогда мне 21 год. Учился в литинституте. Тогда в
журналах «Молодая гвардия» и «Октябрь» появились мои первые стихи, а через два
года, под названием «Павел Черный» вышла отдельной книгой поэма о Беломорканале.
С первым ее вариантам я пятью годами раньше пришел в литконсультацию
Гослитиздата. Она не принесла мне радости, но зато научила работать за те пять
лет, что я ее писал и переписывал. Подчеркну, что не публикация первых стихов и
не выход первой книжки стали для меня той ступенью, шагнув за которую, я
почувствовал, что и в самом деле начинаю писать стихи.
Тут Константин Михайлович покашлял, затянулся несколько
раз трубкой (их, кстати, он еще и коллекционировал), внимательно всмотрелся в
нас, ожидая, видимо, следующего вопроса: «Когда же вы это почувствовали?».
- Это чувство прочно и определенно связано с одним днем и
с одним стихотворением. Однажды, вскоре после того как газеты напечатали
известие о гибели под Уэсской в Испании командира Интербригады генерала Лукача,
я вдруг узнаю, что легендарный Лукач - это человек, которого я не раз видел в
Москве, и которого еще год назад запросто встречал то в трамвае, то на улице,
что генерал Лукач, погибший в битве с фашистами в Испании, это венгерский
писатель Мате Залка.
В тот же вечер я сел и написал стихотворение «Генерал». О
чем я говорил? О судьбе Мате Залка - генерала Лукача, но внутренне и в то же
время с юношеской прямотой, горячностью, отвечал сам себе на вопрос - какой я
вижу судьбу своего поколения в тогдашнюю неспокойную пору? С кого лепить жизнь?
Это стихотворение было написано одним духом, в нем хромали рифмы и попадались
неуклюжие строчки, но сила того чувства, которое было в моей душе, как мне
кажется, сделали эти стихи моими первыми настоящими стихами. На этом,
собственно, и пора поставить точку, рассказывая, как я начинал.
Дальше мы попросили поэта напомнить историю знаменитых
«Жди меня». Симонов оживился, затянулся трубкой. Глаза его стали
задумчивыми:
- В самом начале войны это было. На западном фронте. Дело
было в том, что не очень любил я писать письма. Но иногда, когда бывало тяжело и
одиноко, я писал стихи, которые, в сущности, были ничем иным, как не
отправленными письмами к женщине, которая была очень далеко от меня. Когда я
попал на несколько дней в Москву, подарил ей эти стихи, взамен писем, которые
она от меня не получила. Считал, что эти стихи - мое личное дело, касающееся
только меня и ее. Но потом, несколько месяцев спустя, когда мне пришлось быть на
далеком Севере, и когда метели и непогоды иногда заставляли просиживать сутками
где-нибудь в землянке или бревенчатом домике, в эти часы, чтобы скоротать время,
мне пришлось самым разным людям читать стихи. И самые разные люди десятки раз
при свете керосиновой коптилки или ручного фонаря переписывали на клочке бумаги
стихотворение «Жди меня», которое, как мне раньше казалось, я написал только для
одного человека. Этот неожиданный отзвук, который получило стихотворение, и
заставили меня между фронтовыми поездками выбрать пару недель, написать пьесу и
сценарий «Жди меня» - о силе любви и о силе веры, о женщине, которая своей
огромной верой превозмогает все, и все побеждает.
К истории «Жди меня» добавим любопытный факт, о котором
Константин Михайлович тогда нам не сказал. Так вот, после его смерти, а точнее,
к его 70-летию московское издательство «Книга» выпустило сборник военных стихов
«Тот, самый длинный, день в году:» в футляре. А к нему была приложена
репродукция солдатского письма-треугольника со штампом «Просмотрено военной
цензурой». А внутри - автограф «Жди меня» - единственный известный рукописный
вариант знаменитых стихов, которого нет ни в семейном архиве автора, ни в
Литархиве, ни в Литмузее. Оказывается, Константин Симонов написал текст этих
стихов по просьбе североморца Л. Добротина, с которым встретился в Мурманске 13
октября 1941 года. Причем, это была первая редакция стихотворения и без
посвящения «В. С.». Позже появятся известные инициалы его жены, а слово
«изменив» в восьмой строке автор заменит на «позабыв», что, конечно, приобрело
совсем другой оттенок. Именно в таком варианте «Жди меня» вошло во все
поэтические сборники К. М. Симонова.
Крутится диктофонная запись, все ее содержание невозможно
привести в газетной публикации из-за большого объема, но не по каким-то
конъюнктурным причинам. Зато хочется обратить внимание на уточнения, высказанные
Константином Михайловичем по поводу нескольких штрихов его биографии:
- С 1946 по 1950 годы я был редактором «Нового мира», где
меня сменил Твардовский. В 1954 году я сменил его там же, а в 1958 году
редактором «Нового мира» вновь стал Твардовский. Причем с этой должности я ушел
по собственному желанию. В обоих случаях я был рад тому, что этот пост и в
первый и во второй раз занял Твардовский. К его личности и его литературной
деятельности я относился и отношусь с большим уважением.
Что касается моего приезда в Узбекистан в качестве
разъездного корреспондента «Правды» по среднеазиатским республикам, то причин
отъезда из Москвы было две. Во-первых, мне хотелось вырваться из московской
литературной сутолоки и поездить по давно интересовавшим меня местам. Во-вторых,
мне хотелось, не отвлекаясь на редакторскую работу и работу секретаря союза
писателей, закончить в Узбекистане начатый мной уже давно, еще в 1955 году,
роман «Живые и мертвые». Жил я в Ташкенте с женой и детьми в двухэтажном
коттедже, что на Полиграфической улице, 113 (сейчас улица Усмана Юсупова), а в
подвале оборудовал себе рабочий кабинет. В Средней Азии я провел два года и
сделал все, что наметил - закончил и привез в Москву роман, который затем дал
название трилогии. А кроме того, целый год колесил на машине по разным
интересным местам и написал о том, что видел, три книги очерков. Вот и все.
Никакой загадочности в моем отъезде в Среднюю Азию не присутствовало, хотя и не
обошлось без литературных сплетен, отзвуки которых доходили до разных концов
света.
К словам Константина Михайловича добавим. Каким
по-военному дисциплинированным был литератор-воин, и то, что он себя не считал
гостем в наших краях, говорят такие факты. Приехав к нам, он официально встал на
учеты в ближайшем военкомате, в парторганизации при Ташкентском отделении
«Правды» и в Союзе писателей Узбекистана. Соответственно была и ташкентская
прописка.
Остается поражаться работоспособности Константина
Михайловича: успевал совмещать писательскую и газетную работу с общественной,
многими другими заботами. Переселившись в Ташкент в 1958 году, он с головой
окунулся в подготовку первой конференции писателей Азии и Африки вместе со
своими узбекскими коллегами, переводил произведения Абдуллы Каххара, Гафура
Гуляма, Хамида Гуляма и других местных литераторов. Симоновскую помощь ощущали
на себе тогдашние сотрудники «Правды Востока» Татьяна Есенина и Август Вулис:
содействовал первой публикации ее повести «Женя - чудо xx века» в «Новом мире» и
отдельной книгой, а у второго был оппонентом на защите его диссертации в ТашГУ,
а позже патронировал в его литературоведческих усилиях по изданию в Москве
булгаковского романа «Мастер и Маргарита».
Прокручиваю диктофонную запись, где Симонов, например, с
теплотой вспоминает о Докторе Айболите - известном ташкентском враче-фронтовике
Иммануиле Шварце, который лечил дочерей писателя и его самого и у которого были
собраны все прижизненные симоновские издания с автографами автора. Константин
Михайлович поведал о любопытных эпизодах из репортерской жизни, связанных с его
водителем Наибом Мансуровым, с которым довелось полтора года колесить по нашей
Республике, добираясь до отдаленных горных кишлаков и степных аулов.
Говоря о чувстве ответственности литератора, пишущего на
темы далекой и недавней истории, из которой нельзя просто так выбрасывать те или
иные события и факты, Константин Симонов так сформулировал свою мысль, звучащую
со страниц его книги «Сегодня и давно», подаренной автору этих строк после
завершения того памятного интервью:
- В паруса Истории должен дуть только один ветер - ветер
правды, другого ветра у Истории нет, и не будет, а все остальное - не ветра
Истории, это ветра конъюнктуры…
|