Права человека
Европа вспомнила о русских
Пять лет назад эксперты
Европейской комиссии против расизма и нетерпимости Совета Европы подготовили
доклад по ситуации в Латвии (на редкость глубокий и критический, в общем —
адекватный). Теперь приехали узнать, какие выводы Латвия из него сделала. Для
этого пригласили к разговору представителей Латвийского комитета по правам
человека (ЛКПЧ).
30.03.2007,
http://rus.delfi.lv/news
Елена СЛЮСАРЕВА
Со стороны Европы трое экспертов — Толио Эллил (Мальта),
Виген Кохарян (Армения) и секретарь комиссии Клаудиа Лам. Правозащитники — Жанна
Карелина, Геннадий Котов, Юрий Петропавловский и депутат Юрмальской думы Янис
Кузин, приглашенный ЛКПЧ.
Латвийцы прямо сказали, что со времен первого доклада
ситуация с правами человека в Латвии не изменилась. Предъявили список различий в
правах граждан и неграждан, который год от года только пухнет — одни различия
отменяют, других появляется еще больше. Рассказали о том, как латвийские власти
игнорировали мнения русских, реформируя их школы.
И всячески ставили палки в колеса тем, кто выходил на
улицы с протестами. А за это — 120 административных дел! Плюс ужесточение закона
о митингах, плюс лишение Ю. Петропавловского возможности получить гражданство с
беспрецедентной для Европы формулировкой — по политическим мотивам…
Изредка европейцы со знанием дела задавали уточняющие
вопросы вроде того, а каким бы русские хотели видеть языковое законодательство?
А соответствующее европейским стандартам? Почему в Бельгии, Швейцарии, Финляндии
практика уважения нацменьшинств даже при помощи законов в местах их компактного
проживания одна, а в Латвии — другая? Такая постановка вопроса заметно оживила
гостей.
Еще больше они взбодрились при рассказе Яниса Кузинса о
том, как недавно языковая инспекция оштрафовала мэра Юрмалы за то, что тот в
зале заседания имел неосторожность пару фраз произнести по–русски старушке,
которая не знает латышского. Но налоги–то платит и как законный житель пришла к
хозяину города со своим вопросом. А ответ на госязыке все не могла понять. Тот и
перевел. Оказалось, что к латвийским муниципалитетам приставлены языковые
инспекторы, которые блюдут исполнение Закона о языке.
Но настоящим открытием для гостей стали… латгальцы.
Коротко и внятно тот же Кузин рассказал о том, что это около полумиллиона
жителей самостоятельной национальности со своим отдельным языком и отличной от
латышей ментальностью. Которых латыши настойчиво таковыми признавать не хотят.
Поэтому записать в паспорте национальность "латгалец" невозможно. Совершенно
ясно, что находка — новый этнос на территории Европы — произвела сильное
впечатление.
Свое видение нынешней латвийской ситуации гости отразят
в докладе. Для этого просили общественников до 1 мая присылать подходящую
информацию. Ведь за полтора часа обо всем поговорить не успели. Но в чем,
собственно, польза от этих докладов, ведь они прямо Латвию ни к чему не
обязывают?
Тут, объясняют правозащитники, мы должны использовать
все возможности для изменения нынешней дискриминационной ситуации. Капля, как
говорится, камень точит. Тем более что официальный доклад комиссии Совета Европы
— достаточно серьезный инструмент.
|