Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №178(15.10.2007)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
УКРАИНА
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Проблемы диаспоры



Русский театр в Эстонии довели до банкротства

Ирина Осиновская, вступившая в должность директора Русского театра немногим более месяца назад, описывает экономическое положение театра в самых мрачных тонах. Столь мрачных, что театр, по ее словам, вынужден просить у Налогового департамента отсрочку, а сама она собирается искать спонсоров среди друзей, сообщает Postimees.

30.09.2007,http://www.veneportaal.ee/kultura

По статье расходов театр в минусе на 800 тыс. крон, по статье доходов недостает трех миллионов крон от продажи билетов. По словам председателя совета Русского театра Антса Леэметса, причина — в неверных расчетах прежнего руководства. «Предыдущий директор Марек Демьянов представлял совету только позитивные цифры», — сказал Леэметс, заметив, что это одна из причин смены руководства.

Сам Демьянов пытается объяснить дыру в бюджете театра апрельскими событиями: «Упал интерес к театру со стороны эстонской публики. К тому же мы рассчитывали на большую поддержку спонсоров и государства». Дефекты, выявленные после капитального ремонта, проведенного за счет 73-миллионного кредита, по словам Демьянова, не столь драматичны, как может показаться на первый взгляд. Строитель — фирма Facio Ehitus — обещала устранить неполадки в гарантийном порядке.

«С возвратом кредита дела обстоят нормально, ежегодно погашается 6,8 млн предусмотренных крон. Думаю, не так страшен черт, как его малюют, а трудности — явление временное», — сказал Демьянов.

Между тем, вопрос о возможности банкротства Русского театра ставился еще три года назад, когда театр лишился приставки «государственный». Правительство, которое ранее было обязано дотировать театр, теперь может этого и не делать, или делать в очевидно недостаточном размере.

Перевод театра из государственного учреждения в целевое совершился по оценке руководителя проекта «Русский омбудсмен» Сергея Середенко иезуитски: правительство не принимало решения о ликвидации госучреждения, а премьер-министр своим приказом выписал… доверенность министру культуры на создание целевого учреждения «Русский театр», закрыв тем самым дорогу судебному обжалованию. По уставу театр отвечает по своим обязательствам своим имуществом, которым собственно и является здание театра, оцененное при передаче в 64 млн крон.

Согласно новому банкротному законодательству руководство театра само обязано будет заявить о банкротстве, если в ближайшее время ситуация не нормализуется, а в таких объемах поддержку может оказать только государство.

На вопрос о том, возможно ли, что театр закроется из-за финансовых затруднений, худрук Михаил Чумаченко заявил: «Театр может быть без Чумаченко или без Осиновской, но страна, в которой тридцать процентов русскоязычного населения, без русского театра быть не может».




Россия может взять под опеку Русский культурный центр во Львове

 04.10.07, http://www.rdu.org.ua/news.

Консульство Российской Федерации в Львове рассматривает возможность обсуждения передачи ему Русского культурного центра во Львове, если местные власти и в дальнейшем финансово не будут поддерживать центр, заявил Генеральный консул РФ в Львове Евгений Гузеев.

«Руководитель Объединения украинцев в России, наблюдатель на выборах в Украине от России Василий Дума, комментируя состояние Русского культурного центра во Львове, сказал, что поскольку местные власти не заботятся о состоянии культурного центра, являющийся собственностью Украины, то лучше его передать консульству России, тогда Россия сможет финансово поддержать этот центр», отметил Гузеев.

Генконсул подчеркнул, что идет речь не о том, что «мы уже инициируем такую передачу, а лишь о том, что мы рассматриваем ее как вариант, если местные власти не изменят своего отношения к культурному центру».

Он сообщил, что Украинский культурный центр в Москве является собственностью Украины, а Русский культурный центр в Львове – собственностью Украины, поэтому Россия не может вкладывать сюда средства в его реставрацию, ремонт, так как это собственность Львова.

В июне 2006 года Студенческое братство Львовской области и общественная кампания РозDUплись объявили информационную войну российским СМИ и символично обстреляли генеральное консульство России во Львове надутыми презервативами.

Еще в конце мая 2006 года во Львове был совершен юбилейный, десятый, с начала нынешнего года погром Русского культурного центра – в очередной раз расписаны оскорбительными надписями и залиты красной краской стены помещения.

Ранее неизвестные неоднократно совершали нападения на здание Русского центра: они разбивали бюст Пушкина на фасаде, расписывали оскорбительными надписями внешние стены, били окна и даже взрывали входную дверь.

В ночь на 21 сентября 2005 года неизвестные расписали РКЦ свастиками и антироссийскими надписями.

В апреле 2004 года Всеукраинское объединение «Свобода» обвинило «Русский культурный центр» в организации политической провокации с повреждением окон. Тогда член политического совета «Свободы» Антон Радомский заявил, что провокация организована самим РКЦ для привлечения к нему внимания, сообщает «РБК-Украина».




Татьяна Жданок: дискриминация продолжается

На пленарном заседании Европарламента 27 сентября депутат от ЗаПЧЕЛ Татьяна Жданок выступила в дебатах по докладу о введении директивы о расовом равенстве.

 03.10.2007, http://www.chas-daily.com

 Наталья СЕРГЕЕВА

Эта директива выявляет моменты косвенной дискриминации в языковой политике некоторых стран Евросоюза, в первую очередь в Латвии и Эстонии. Это и непомерные требования к владению государственным языком при трудоустройстве, и использование исключительно государственного языка при общении с органами власти в странах, где национальные меньшинства составляют значительную часть населения. Если в результате такой политики нацменьшинства недостаточно представлены в различных сферах, то страны-участницы обязаны разработать политику равенства и недискриминации, - подчеркнула Жданок.

По ее инициативе в сообщение была внесена рекомендация странам -участницам Евросоюза собирать статистику о представительстве разных национальностей и рас в различных сферах и на основе таких данных вырабатывать политику равных возможностей в таких областях, как занятость, образование, социальная защита, социальные пособия и другие.

Доклад о борьбе с дискриминацией, как и следовало ожидать, не поддержали латвийские депутаты от объединения ТБ/ДННЛ, работающие в составе фракции «Европа наций». Правда, их голоса не помешали принять доклад: 500 депутатов голосовали за, 46 - против, 24 воздержались.

Директива о расовом равенстве принята в 2000 году, и до 1 мая 2004 года все страны ЕС должны были принять соответствующие нормативные акты против расовой и этнической дискриминации. 27 июня 2007 года Латвия получила заключение Европейской комиссии о неполном внедрении директивы. И если ответ нашего правительства не удовлетворит комиссию, та будет вправе начать против Латвии дело в Суде европейских сообществ.




Министр Паэт решил отделить козлищ от агнцев

В Эстонии с официальным визитом находится уполномоченный Совета Европы по правам человека Томас Хаммарберг.

03.10.07,  http://www.moles.ee

Александр ШЕГЕДИН

В Эстонии с официальным визитом находится уполномоченный Совета Европы по правам человека Томас Хаммарберг. Вчера он дал совместную с министром иностранных дел Эстонии Урмасом Паэтом пресс-конференцию в здании МИД ЭР.

Паэт сообщил, что в отличие от некоторых других визитов (например, специального докладчика ООН по расизму, расовой дискриминации и ксенофобии Дуду Дьена) договоренность о приезде Хаммарберга была достигнута давно. По утверждению Паэта, этот приезд представителя Совета Европы никак не связан со снятием памятника с Тынисмяги.

Министр Паэт сообщил журналистам, что они с Хаммарбергом встречались в мае в Страсбурге, где и договорились о визите. Представитель Совета Европы привез для ознакомления правительству Эстонии меморандум, в котором предлагается решить ряд гуманитарных проблем, в частности, с условиями содержания арестованных и с условиями получения эстонского гражданства.

Основная проблема - безгражданство

Паэт считает меморандум вполне взвешенным и заверил, что правительство в курсе указанных проблем. Насчет проблемы безгражданства министр в очередной раз заявил, что правительство крайне заинтересовано в уменьшении количества неграждан. Правда, никакой вины властей за эту ситуацию он не видит. По мнению Паэта, многие жители страны просто неинформированы и не знают условий получения гражданства ЭР.

Томас Хаммарберг сообщил, что меморандум полностью отражает его точку зрения на существующие в Эстонии гуманитарные проблемы. Он кратко остановился на условиях содержания арестованных, которые в меморандуме определяются как слишком жесткие. Но основное внимание в его выступлении было обращено на хроническую для Эстонии проблему безгражданства.

Особенное внимание он обратил на тот факт, что каждый ребенок при рождении должен получать гражданство. Поэтому уполномоченный СЕ предлагает властям автоматически давать гражданство ЭР всем рождающимся в Эстонии детям. Относительно старшего поколения неграждан Хаммарберг предлагает максимально снять нынешние препятствия на пути к гражданству, связанные со знанием эстонского языка и истории.

Паэт обещал, что правительство обсудит эти предложения, изложенные в меморандуме СЕ. Но насчет автоматического предоставления детям гражданства Эстонии у министра существуют большие сомнения. Он подчеркнул, что все здесь зависит от желания родителей ребенка. Вдруг они хотят для ребенка другое гражданство? А Эстония двойного гражданства не признает.

На вопрос, является ли знание эстонского языка несомненным и необходимым свидетельством лояльности эстонскому государству, Хаммерберг ответил отрицательно. По его мнению, само заявление с просьбой о предоставлении гражданства - достаточное свидетельство такой лояльности.

Один из вопросов явно озадачил гостя из Страсбурга. Эстонская журналистка спросила, как можно допускать людей, не знающих эстонского языка, на выборы - они ведь не смогут сделать правильный выбор? Хаммарберг даже попросил повторить вопрос и после минутного замешательства ответил, что человек вполне может сделать это и с помощью своего окружения, семьи и общества в целом.

Дети и официальные языки

На вопрос, не приведет ли автоматическое предоставление гражданства детям к следующему шагу - введению двуязычия в Эстонии, уполномоченный СЕ ответил отрицательно. Такого требования к властям Эстонии никто не предъявляет. Но Хаммарберг тут же уточнил, что речь идет о предоставлении определенного специального статуса для русского языка, что отнюдь не обязательно приведет к введению второго официального языка в стране. «Есть много путей работы с языками национальных меньшинств», - считает представитель СЕ.

Хаммарберг подчеркнул, что при обсуждении языковых проблем в Эстонии присутствует слишком много неоправданных эмоций и они неоправданно политизированы.

Насчет зачастивших в последнее время в Эстонию представителей организаций, занятых защитой прав человека, министр Паэт уверил прессу, что это не всегда связано с историей вокруг Бронзового солдата. «Думаю, здесь существуют разные мотивы», - сказал министр. В случае с визитом Хаммарберга договоренность была достигнута давно. А вот «предыдущий визитер» (Паэт избежал прямого упоминания имени Дуду Дьена), как дал понять министр, приехал в Эстонию с весьма критическим настроем не без влияния апрельских событий и российской пропаганды. Заявления представителя ООН, по мнению Паэта, совершенно не соответствуют ни международной практике, ни правилам хорошего тона. Однако «мы готовы говорить со всеми», заявил Паэт.

Напомним, что недавние визиты в Эстонию Дуду Дьена и председателя Парламентской Ассамблеи Совета Европы Рене ван дер Линдена закончились громкими скандалами. Дьен заявил, что русский язык должен стать одним из официальных языков Эстонии, а на критические высказывания Ван дер Линдена о нарушении прав русскоязычного населения некоторые эстонские политики ответили бездоказательными обвинениями в финансовых интересах, которые председатель ПАСЕ имеет в России.




Куда делись российские фильмы из нарвского кинопроката?

03/10/2007http://www.prospekt.ee/

Кирилл Смирнов

Читательница «Виру Проспекта» поинтересовалась, куда делись из программы кинотеатра Forum Cinemas Astri фильмы российского производства. Действительно, просмотрев кинопрограмму за последние два месяца, мы не нашли в ней ни одного фильма российского производства. А ведь новинки российской киноиндустрии были строго обещаны нарвским киноманам во время открытия кинотеатра.

В настоящий момент мы испытываем некоторые тру-дности с поставщиками фильмов из России. Это проблема коснулась не только Нарвы, но и других наших кинотеатров по всей Эстонии, - рассказал «Виру Проспекту» Рене Абрамсон, администратор кинотеатра Forum Cinemas Astri, который наряду с залами в Таллинне и Тарту относится к сети кинотеатров Forum Cinemas. – Из-за проблем с поставщиками в этом году также не состоялись так называемые недели российского кино весной и осенью. В самое ближайшее время мы рассчитываем решить эту проблему.

Уже сейчас в кинотеатре Coca-Cola Plaza в Таллинне идёт российский фильм ужасов «Путевой обходчик». Однако, по словам администратора нарвского кинотеатра, копия этого фильма у нас в стране всего одна, и когда именно она доедет до Нарвы, сейчас сказать сложно.

В то же время Рене Абрамсон отметил, что русскоязычных фильмов в Эстонию больше одной копии обычно заказывают редко, которая впоследствии и «гуляет» по кинотеатрам страны. Дело в том, что в Эстонии эти фильмы не становятся кассовыми.

- Я могу сказать, что в Нарве зрители лишь требуют фильмы из России. Когда же мы нарвитянам их предоставляем, то идут на них очень мало. Похожая ситуация и в столице, однако там и людей больше, а значит, худо-бедно, но залы наполняются, - отмечает Абрамсон.

По словам Рене Абрамсона, из российских новинок рекордное количество билетов в Нарве было куплено на фильм «Любовь-Морковь» с Кристиной Орбакайте и Гошей Куценко в главных ролях – 1658. Провалом российской киноиндустрии в Нарве можно считать фильм «Мёртвые дочери» с 195 билетами за неделю показа. «Для сравнения: почти все западные фильмы идут с показателями больше трёх тысяч билетов», - отмечает Абрамсон.

Тем не менее, администрация кинотеатра, по словам Рене Абрамсона, будет продолжать следовать пожеланиям нарвских зрителей – привозить фильмы на русском языке. Правда, отбирать будут стараться только самые-самые.




Василий Истратов: «РТР хочет заключить договор с AzTV»

4/10/2007, http://www.kavkaz-uzel.ru

Очередные переговоры между представителями российского телеканала канала РТР и Азербайджанского Государственного телевидения пройдут в Москве. Об этом в беседе с журналистами сообщил посол России в Азербайджане Василий Истратов.

Истратов заявил о том, что пока дата встречи не определена. Он также сообщил о том, что РТР хочет заключить договор с AzTV, и ждет от азербайджанской стороны предложения по другим вопросам.

По словам Истратова, антиазербайджанская пропаганда в российских СМИ не является официальной позицией Кремля. «В России нет диктатуры, и государство не вмешивается в работу прессы», - заявил посол.

Отметим, переговоры сторон по телевещанию РТР в Азербайджане и AzTV в России начались еще летом. 23 июля сообщалось, что правительства России и Азербайджана достигли договоренности о взаимном телевещании на территории двух стран. Работа над соответствующим проектом межправительственного соглашения на тот момент была уже завершена. Об этом сообщил член Национального совета по теле- и радиовещанию Азербайджана Гафар Джабиев.

Законопроект касался в том числе возможности вещания азербайджанского AzTV в России и российской "второй кнопки" - в Азербайджане. Джабиев напомнил, что «вещание телеканалов России и Азербайджана будет реализовываться на паритетной основе. Мы дадим разрешение на вещание РТР в Азербайджане точно на том уровне, какую российская сторона предоставит для вещания AzTV - будь то по национальной частоте или по кабельному телевидению».


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ