ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫРоссия и соотечественники
Анонс
Редакция
Вышел в свет второй номер «Русского века» – журнала для
соотечественников за рубежом, тех, кто считает себя русским, не хочет терять
связь с исторической родиной и знает, что Россия не забыла о своих сыновьях,
куда бы их не забросила судьба. Именно этой цели служила организованная по
инициативе МИДа конференция в Пекине, где встретились потомки эмигрантов из
разных стран Азиатско-Тихоокеанского региона. В Москве тем временем прошла
конференция «Соотечественники и деловой мир». Представители зарубежных диаспор и
предпринимателей договорились продвигать совместные проекты, способные укрепить
связи с Россией и при этом принести коммерческую выгоду.
Как ни парадоксально, но сегодня труднее всего сохранить
национальную самоидентификацию русским людям в ближнем зарубежье. В бывших
союзных республиках, ныне независимых государствах, находятся националистически
настроенные политики, пытающиеся переписать историю и сделать карьеру на
антирусских настроениях. На конференции в Москве, организованной Институтом
стран СНГ, Константин Затулин привел потрясающие воображение дикие факты из
учебников истории, очерняющие наше общее прошлое и разжигающие национальную
рознь. Россия будет добиваться, чтобы таким попыткам был дан должный отпор и
историческая правда восторжествовала, подчеркнул К.Затулин.
Репортажем нашего корреспондента из Красноярского края мы
начинаем серию публикаций из «пилотных» регионов, участвующих в программе
переселения соотечественников из-за рубежа. Программа реализуется непросто, но
мы надеемся – в том числе с вашей помощью, дорогие читатели – разгрести
бюрократические завалы и облегчить путь на родину соотечественникам, которые
решились на этот шаг. Пример такой решимости – Аркадий Шиллер, уехавший в
Германию, но вскоре осознавший, что сделал ошибку. Сегодня он пакует чемоданы,
чтобы вернуться в Россию.
Тем временем жизнь в России понемногу налаживается,
экономика на подъеме, скоро нашу страну в мире будут знать не только как
энергетическую державу. Материал «Хлебный эшелон из России» убедительно
свидетельствует: Россия вернула себе статус экспортера зерна и поставляет хлеб в
десятки стран Азии, Африки и Европы.
Дорогие соотечественники! Мы надеемся, что вы поделитесь
с нами своими успехами, надеждами и проблемами. Верим, что с вашим участием
журнал станет для вас верным другом....
Россия и соотечественники.
Статья статс-секретаря -
заместителя Министра иностранных дел России Г.Б.Карасина
Журнал
"Международная жизнь" № 12, 2007 года
Выступая в конце ноября этого года в Кремле на приеме в
честь глав дипломатических миссий, глава нашего государства недвусмысленно отнес
к очевидным приоритетам внешней политики России создание устойчивых механизмов
обеспечения законных прав соотечественников, проживающих за рубежом.
Сам факт того, что эта тема прозвучала в столь
наступательном ключе перед посольской аудиторией, свидетельствует о том, что за
последние шесть-семь лет мы значительно повзрослели.
Практические шаги в этой сфере в 2007 году говорят о том,
что нам удалось перейти от довольно инертной в 1990-х годах линии на направлении
соотечественников к налаживанию системных связей с российской диаспорой в
большинстве стран, сделать решительный шаг в сторону консолидации еще недавно
разрозненных организаций зарубежных соотечественников, придать новый импульс
Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, координирующей
эту работу.
Надо, наверное, сразу оговориться - так уж получилось
исторически, что в XX веке у Российского государства не было позитивного опыта
выстраивания отношений с соотечественниками, жившими за рубежом. В силу разных
причин, прежде всего идеологического характера, мы чаще всего воспринимали нашу
зарубежную диаспору не как друзей и родственников, а как потенциальных или, того
хуже, активных недругов.
Эта картина постепенно стала меняться во второй половине
80-х годов прошлого века. Впрочем, в такой чувствительной сфере перемены шли
непозволительно медленно. Ситуация усугубилась после развала СССР, когда наряду
с традиционным зарубежьем появилось и новое - "ближнее". Граждане Советского
Союза из "новой исторической общности - советского народа" обвально превратились
в граждан 15 самостоятельных государств.
Бурные и драматичные для России 1990-е годы стали
периодом привыкания для всех нас к новому суверенитету. Среди важнейших встал и
вопрос об ответственности России за тех близких ей людей, которые помимо их воли
остались на территории бывших советских республик.
В начале нового XXI века туман неопределенности рассеялся
и стало очевидным, что новой России следует быстро решать, как вести себя в этой
очень непростой и важной гуманитарной сфере. Укрепилось политическое понимание,
что ответственный подход к российским соотечественникам, налаживание партнерства
с теми, кто духовно связан с Россией, является моральным долгом нашей державы.
Вне России сейчас проживает не менее 30 млн. наших
соотечественников. Это те, кто, оказавшись за пределами Родины в результате
политических потрясений, войн и конфликтов, тем не менее считает свою судьбу
связанной с судьбой России, кто, вне зависимости от национальности, является
носителем русской, российской культуры, считает родным языком русский и не
мыслит себя вне русскоязычного пространства.
Со своей стороны и современная Россия считает
взаимодействие с диаспорой важным национальным приоритетом. Такое понимание
пришло не сразу.
Следует признать, что в первые годы, последовавшие после
распада Советского Союза, наше государство оказалось не готовым к адекватной
реакции на проблемы, связанные с соотечественниками. Осознание этих проблем как
ключевых для российской внешней политики проходило болезненно.
Лишь в 1999 году был принят закон "О государственной
политике Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за
рубежом". В 2001 году президентом была утверждена Концепция государственной
политики Российской Федерации по поддержке соотечественников, в развитие которой
в 2002 году правительство одобрило Основные направления этой деятельности,
предусматривающие наряду с защитой прав соотечественников конкретные мероприятия
по сохранению и развитию русского языка, культуры, образования, информационного
пространства.
В 2005 году Правительственную комиссию по делам
соотечественников за рубежом, координирующую работу разных ведомств,
организаций, субъектов Федерации на направлении соотечественников, возглавил
министр иностранных дел Российской Федерации С.В.Лавров. Работе Комиссии был
придан новый динамизм.
Этапным моментом стало проведение в октябре 2006 года в
Санкт-Петербурге Всемирного конгресса соотечественников с участием Президента
Российской Федерации. В выступлении В.В.Путина была подтверждена линия
руководства Российской Федерации на всемерную поддержку соотечественников за
рубежом, отмечена необходимость сосредоточиться на предметной работе, в том
числе путем подготовки и реализации конкретных, тщательно проработанных
проектов.
На состоявшейся в сентябре этого года встрече президента
с представителями российской диаспоры в Австралии было подчеркнуто, что
отношения между Россией и нашими соотечественниками за рубежом изменились
принципиальным образом. Эти изменения - результат новой идеологии взаимодействия
с соотечественниками, которая трансформируется в долгосрочную государственную
политику. В ее основе - укрепление экономических позиций России, развитие
гражданского общества, рост национального самосознания.
Стратегическая цель взаимовыгодного, партнерского
сотрудничества с соотечественниками состоит в том, чтобы российские
соотечественники, оставаясь полноправными гражданами стран своего нынешнего
проживания, имели возможность сохранить этнокультурную самобытность, духовную
связь с Россией и ее культурой, а при желании - достойно вернуться на Родину.
При этом мы не стремимся добиваться для своих
соотечественников каких-либо особых льгот или привилегий, однако твердо
настаиваем, чтобы им были предоставлены все гражданские,
социально-экономические, культурные и иные права и свободы в соответствии с
принятыми в цивилизованном мире нормами и стандартами. Они вправе рассчитывать
на гарантированный и достойный этнокультурный статус.
Сегодня можно говорить о первых
результатах этой работы.
Важнейшей основой здесь являются принятые и реализуемые
Программа работы с соотечественниками за рубежом на 2006-2008 годы, федеральная
целевая программа "Русский язык (2006-2010 гг.)" и Государственная программа по
оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию
соотечественников, проживающих за рубежом.
Правительственная комиссия по делам соотечественников за
рубежом.
Как уже было отмечено, в 2006-2007 годах активность
Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом значительно
возросла и приняла системный характер. В ее состав вошли руководители профильных
комитетов палат Федерального Собрания Российской Федерации, ряда министерств и
ведомств, уполномоченный по правам человека В.П.Лукин, ректор МГУ им.
М.В.Ломоносова В.А.Садовничий, представитель мэрии Москвы.
Заседания Комиссии приобрели регулярный характер. При
Комиссии был создан экспертный совет, в состав которого вошли такие видные
российские ученые, как директор Института этнологии и антропологии РАН
В.А.Тишков, директор Института всеобщей истории РАН А.О.Чубарьян и другие.
В российской дипломатической службе заработал специальный
механизм - Департамент по работе с соотечественниками за рубежом. Огромное
значение имела активизация работы на этом поле наших посольств и генконсульств.
Комиссия концентрирует усилия на выполнении Программы
работы с соотечественниками за рубежом на 2006-2008 годы. В рамках этой
программы за счет средств федерального бюджета (в 2006 г. было выделено 323 млн.
руб., в 2007 г. - 342 млн. руб.) на плановой основе организуется
профессиональная переподготовка педагогов, оздоровительный отдых детей,
мероприятия по медицинской реабилитации ветеранов Великой Отечественной войны.
Речь идет о тысячах людей, прежде всего в странах СНГ, которые ежегодно получили
возможность воспользоваться этими программами. Отдельная тема - книги и учебники
для организаций соотечественников и школ. В год поставляется более полумиллиона
экземпляров таких книг только по линии Правительственной комиссии, еще несколько
десятков тысяч экземпляров - по другим федеральным и региональным каналам.
Большим спросом пользуется подписка на российскую прессу,
печатные издания соотечественников.
За рубежом проводятся различные фестивали, в том числе
связанные с памятными датами российской истории и культуры. Назову некоторые из
них: "Великое русское слово" в Крыму, "Виват, Россия!" в странах Прибалтики и
другие.
Важным событием стало проведение 1-2 октября этого года в
Брюсселе Европейского русского форума при поддержке Правительственной комиссии.
Тема - "Русскоговорящее сообщество Европы и его роль в отношениях ЕС - Россия" -
весьма актуальна и востребована. Исходим их того, что этот форум будет
ежегодным.
Особое внимание уделяется юридической защите прав
соотечественников, что особенно важно на постсоветском пространстве. Нуждающимся
людям предоставляется материальная помощь. Это тоже солидные по объему
финансирования статьи, причем размеры единоразовой гуманитарной помощи с этого
года возрастают.
Вполне обоснованно ранее работа Комиссии проводилась
только в странах СНГ и Прибалтики, однако начиная с 2007 года решением
правительства "сфера охвата" распространилась и на страны дальнего зарубежья.
Это весьма позитивно было воспринято соотечественниками.
Наряду с этими традиционными формами работы деятельность
Комиссии в настоящее время концентрируется и на ряде новых направлений.
Содействие консолидации российской
зарубежной диаспоры.
Первостепенное внимание мы уделяем содействию
консолидации организаций соотечественников, налаживанию их эффективного
взаимодействия с Россией.
Мы, разумеется, не имеем в виду какие-то механические
слияния или объединения. Тем более речь не идет о вмешательстве во внутренние
дела других государств. Имеется в виду оказание широко принятого в мировой
практике содействия естественному желанию людей, объединенных общими историей,
культурой и языком, быть вместе.
В соответствии с решением Всемирного конгресса
соотечественников создан и приступил к работе Координационный совет российских
соотечественников. В состав Совета вошли 25 представителей от наиболее крупных
страновых и региональных диаспор российских соотечественников, руководителей
международных неправительственных организаций российских соотечественников и
видных представителей общин. В частности, членами Совета являются депутаты
парламентов Латвии (Ю.Н.Соколовский), Молдавии (М.И.Сидоров), Узбекистана
(С.И.Герасимова), Румынии (М.Д.Игнат), первый заместитель председателя
Верховного совета Автономной Республики Крым С.П.Цеков, председатель
Международного совета российских соотечественников граф П.П.Шереметев, член
Европарламента Т.А.Жданок. Большую созидательную работу ведут председатель
Совета А.В.Лобанов (Казахстан), И.Н.Мучкина (Австрия), А.А.Заренков (Эстония),
И.В.Фиксель (Германия), С.Г.Петросов (Бельгия), А.А.Трубецкой (Франция).
Важно, что в 2007 году состоялось три полноформатных
заседания Совета (март, Москва; сентябрь, Ялта; ноябрь, Москва). Они
подтвердили, что этот орган способен концентрированно представлять интересы
всего зарубежного русского мира, обеспечивать постоянный диалог организаций
соотечественников с заинтересованными органами законодательной и исполнительной
власти Российской Федерации и ее субъектов, общественными организациями.
Понятно, что не все получается сразу, зазоры в интересах
по-прежнему сказываются. Но важна тенденция, а она явно позитивна и направлена в
нужное практическое русло.
В рамках ноябрьского заседания Координационный совет в
полном составе принял участие в Государственном приеме по случаю Дня народного
единства. Председатель Координационного совета А.В.Лобанов в ходе приема
рассказал Президенту России об итогах работы Совета по сплочению российской
зарубежной диаспоры и получил одобрение заявленных направлений работы.
В подавляющем большинстве стран со значительной
русскоязычной диаспорой, а их более 60, при финансовой поддержке Комиссии и
организационном содействии роспосольств были проведены конференции и избраны
координационные советы соотечественников. Кроме того, в 2007 году состоялось
семь региональных конференций соотечественников.
Мне довелось участвовать в конференции соотечественников
стран Европы, прошедшей в сентябре этого года в Праге, и в недавно состоявшейся
в Бишкеке конференции соотечественников стран Центральной Азии. Могу
подтвердить, что эти встречи стали действительно значительными событиями в жизни
соотечественников, проживающих в этих регионах. Участники могли воочию убедиться
в том, что политика России по отношению к русскоязычной диаспоре качественно
меняется. Это способствовало оптимистичному настрою делегатов, было заметно, что
наши соотечественники заинтересованы в большем единении, интенсификации
существующих связей с Россией, развитии новых форм своей активности.
Повышению престижа координационных советов и организаций
соотечественников способствует включение в программы пребывания высоких
российских официальных делегаций за рубежом встреч со страновыми
координационными советами. Кроме встречи В.В.Путина с соотечественниками в
Австралии состоялась встреча председателя Государственной Думы Б.В.Грызлова с
соотечественниками в Германии, практически везде встречается с активом диаспоры
министр иностранных дел С.В.Лавров - от Казахстана и Туркменистана до далекого
Уругвая.
Знаковым событием для всего русского мира в этом году
стало подписание Акта о каноническом общении Русской православной церкви и
Русской православной церкви за границей. Важно, чтобы наши зарубежные
соотечественники всемерно содействовали закреплению результатов объединения,
расширяли культурно-просветительскую и информационную поддержку этим процессам.
Сегодня можно сказать, что совместными усилиями удалось
сформировать солидную основу для дальнейшей консолидации российских
соотечественников, налаживания регулярного диалога с исторической Родиной.
Подобные встречи и конференции будут проводиться ежегодно, а это значит, что
позитивная динамика будет набирать темп.
Налаживание информационной работы.
Особое место в деятельности Правительственной комиссии
уделяется мерам по качественному улучшению информационной работы с
соотечественниками: поддержке печатных изданий, созданию интернет-порталов. Это
особенно актуально в эпоху глобализации и наступательной практике других
информационных полюсов.
В 2007 году создано три региональных журнала для
соотечественников ("Балтийский мир" - Прибалтика, "Единство в разнообразии" -
Центральная Азия, "Шире круг" - дальнее зарубежье). До конца года или к началу
следующего в Москве будет создан специализированный журнал для соотечественников
и соответствующий интернет-портал, а в 2008 году - запущено тематическое
приложение к одной из центральных российских газет.
В нынешнем году выпущены справочные издания "В помощь
российскому соотечественнику за рубежом", проведен комплексный мониторинг
"Динамика политического поведения российских диаспор в государствах Евросоюза" и
"Российская диаспора на пространстве СНГ". В семи странах будут изданы книги
"Русские за рубежом". В последующие годы к этому проекту планируют
присоединиться и другие страны. Готовится специальное исследование "Кто есть кто
в российской зарубежной диаспоре", по итогам которого предполагается
многотысячным тиражом издать соответствующее красочное издание.
Начато, хотя и не без проблем, комплектование библиотек
соотечественников книгами и мультимедийными материалами в рамках проекта "100
библиотек".
Российскими министерствами и ведомствами прорабатываются
возможности ускорения создания российских центров науки и культуры за рубежом,
увеличение аудитории российского телерадиовещания, в том числе путем расширения
бесплатного вещания. В этой сфере остаются нерешенными ряд проблем, но есть
основания для надежды на их скорое преодоление.
Забота о русском языке и культуре.
Одна из главных задач, стоящих перед нами, - сохранение
русскоязычного пространства в мире. Забота о русском языке - это залог успеха
наших усилий по защите прав соотечественников за рубежом, а в более широком
смысле - и сохранение их этнокультурной самобытности, и самоидентификации как
россиян. Уместно привести высказывание А.И.Куприна: "Язык - это история народа.
Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому изучение и сбережение русского
языка является не праздным занятием… но насущной необходимостью". К этому
изречению вряд ли что-то стоит добавлять кроме того, что сбережение русского
языка - это еще и укрепление престижа Российской Федерации, ее позиций на
международной арене.
Заметным вкладом в решение проблемы сохранения и
укрепления позиций русского языка и российской культуры за рубежом стало
проведение в 2007 году Года русского языка. В его рамках МИД России в мае этого
года в Москве проведена международная Конференция по статусу русского языка в
иностранных государствах. В ходе представительного форума, собравшего более 100
делегатов из стран ближнего и дальнего зарубежья, а также представителей органов
законодательной и исполнительной власти Российской Федерации, научных
учреждений, СМИ, российских НПО состоялся заинтересованный обмен мнениями по
проблемам популяризации и поддержки русского языка и культуры в мире. С
вниманием участники мероприятия заслушали выступление первого заместителя
председателя правительства Российской Федерации Д.А.Медведева. Одним из итогов
конференции стало принятое для проработки и реализации предложение о наращивании
сети российских культурных центров, в том числе в дальнем зарубежье, с созданием
при них вечерних и воскресных школ. В таких школах могли бы работать и
проживающие в этих странах соотечественники, имеющие соответствующее
педагогическое образование.
Большие надежды связываем с созданным Указом Президента
Российской Федерации фондом "Русский мир". Видим его задачу в оказании
эффективной поддержки русскоязычных школ и российской культуры за рубежом,
прежде всего через организации соотечественников. Руководство Фонда уже заявило
о намерении выдавать гранты, поддерживать материально и морально тех людей, чья
работа направлена на развитие русского мира, укрепление позиций русского языка,
русской культуры.
О добровольном переселении в
Россию соотечественников, проживающих за рубежом.
Еще один немаловажный аспект взаимодействия с
соотечественниками - это реализация Государственной программы по оказанию
содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников,
проживающих за рубежом, утвержденной указом президента летом прошлого года.
Координирует работу на этом направлении Федеральная миграционная служба. В
качестве "пилотных" партнеров для соотечественников выступают 12 российских
регионов, которые первыми примут переселенцев. Судя по имеющейся информации,
заметный интерес к этой программе проявляют наши соотечественники из целого ряда
стран, причем не только ближнего зарубежья. Нужно терпеливо, шаг за шагом, идти
к выстраиванию эффективных механизмов реализации Госпрограммы, бережно относясь
прежде всего к интересам людей.
Мы отмечаем, что в некоторых странах раздаются призывы к
русским не уезжать в Россию. Здесь, конечно, в основе лежит чисто прагматический
расчет - к властям пришло понимание того, что потеря квалифицированного
человеческого капитала необратима и может если не поставить крест на дальнейшем
экономическом развитии, то серьезно его затруднить. С одной стороны, такие
призывы не могут "переломить" настрой определенной части соотечественников,
нацеленных на возвращение в Россию, с другой - приятно осознавать, что в ряде
стран стал существенно спадать накал недружественной риторики в адрес
русскоязычного населения. Наши соотечественники стали чувствовать себя
увереннее, ощущая за собой гарантии и поддержку России. В этом тоже немаловажный
эффект Госпрограммы.
Следует сказать, что в России регионы пока не вполне
готовы принимать переселенцев, условия для этого пока только создаются. От того,
насколько они будут привлекательными, во многом зависит и успех всей программы.
Планы на будущее.
Подытоживая, можно сказать, что налицо общая тенденция к
значительной интенсификации нашей работы по взаимодействию с зарубежными
соотечественниками. Если еще несколько лет назад мы в силу разных обстоятельств
не уделяли проблематике соотечественников системного внимания, то теперь эта
сфера закрепилась в качестве одного из главных приоритетов российской внешней
политики (да и внутренней, если смотреть на вопросы переселения).
Видим и ответную реакцию со стороны зарубежных
соотечественников - начавшееся движение к консолидации, готовность выстраивать
партнерские отношения с исторической Родиной, активнее отстаивать свои законные
права и интересы, в том числе в плане защиты русской, российской культуры,
образования и русского языка в странах проживания, ощущаем растущее чувство
гордости соотечественников за принадлежность к русскому миру, за Россию.
Главное - побудить инициативу самих организаций
соотечественников, сломать сложившиеся стереотипы диаспоры к взаимоотношениям с
Москвой.
В 2008 году будет продолжено содействие консолидации
зарубежных соотечественников. В ноябре следующего года планируем провести
Всемирную конференцию соотечественников. Ее заблаговременная подготовка - наша
общая большая задача. Она станет творческой репетицией конгресса
соотечественников 2009 года.
В будущем году завершается срок действия трехлетней
Программы работы с соотечественниками. Уже сейчас мы думаем над тем, чтобы
приступить к подготовке нового документа, содержащего положения, наиболее полно
учитывающие интересы соотечественников.
Конечно же, нуждается в совершенствовании закон "О
государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников,
проживающих за рубежом". В этом общая задача для нас и депутатов нового созыва
Государственной Думы.
Важным резервом наращивания взаимодействия с
соотечественниками является подключение к этой работе субъектов Российской
Федерации. Активно действуют москвичи, мэр столицы Ю.М.Лужков. Хороший опыт на
этом направлении накоплен в Санкт-Петербурге, Татарстане. С 2007 года к работе с
соотечественниками активно подключилась Московская область.
Президентом Российской Федерации поручено и другим
субъектам Российской Федерации в ближайшее время разработать региональные
программы поддержки соотечественников. В целях содействия регионам в реализации
этого поручения планируем при содействии Правительственной комиссии и МИД России
провести встречу глав субъектов Российской Федерации в январе 2008 года в
Москве, а в мае будущего года - конференцию с участием как представителей
субъектов Российской Федерации, так и руководителей координационных советов,
организаций российских соотечественников, проживающих за рубежом.
Более заметный вклад в сотрудничество с организациями
соотечественников, как нам представляется, могут вносить бизнес-структуры. Речь
идет как о работающих за рубежом крупных российских компаниях, так и о
зарубежном русском бизнесе, занимающем в ряде стран достаточно прочные позиции.
Много конкретных предложений на этот счет было высказано в рамках состоявшейся в
конце ноября этого года в Москве международной конференции "Соотечественники и
деловой мир". Продолжим работу на этом направлении и в 2008 году.
Не забыта и такая важная сторона работы, как моральное
поощрение активистов организаций, вносящих большой вклад в укрепление связей с
исторической Родиной, сохранение русского языка, российской культуры.
Конечно, не все пока получается. И в этом нет ничего
удивительного. Ведь мы подняли очень чувствительные пласты накопившихся проблем,
человеческих судеб. Было бы наивно рассчитывать, что все вопросы можно решить
"за один присест".
Важно, что по воле российского руководства создан
действенный механизм взаимодействия с зарубежными соотечественниками, и он начал
действовать.
Нужны свежие идеи, новые проекты, в том числе со стороны
соотечественников и их организаций. Основа успеха - тесное взаимодействие между
организациями соотечественников и расширение их партнерских связей, подчеркну,
именно партнерских, с исторической Родиной.
Время деклараций и прояснения позиций завершается,
наступает пора реальных дел.
Рождественское послание Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
8.01.2008,
http://www.rustrana.ru
Что Тебе
принесем, Христе, яко явился еси на земли яко человек нас ради?
Каяждо бо
от Тебе бывших тварей благодарение Тебе приносит:
ангели
пение, небеса звезду, волсви дары, пастырие чудо,
земля
вертеп, пустыня ясли; мы же Матерь Деву.
Иже прежде
век, Боже, помилуй нас.
Стихира на
Господи, воззвах вечерни праздника Рождества Христова
Дорогие и возлюбленные о Господе Преосвященные
архипастыри, весь священнический, диаконский и монашеский чин, благочестивые
миряне ? верные чада нашей Святой Православной Церкви!
Ныне мы вслед за древними мудрецами приходим, ведомые
Вифлеемской звездой, к яслям Божественного Младенца ? Господа нашего Иисуса
Христа. Мы вспоминаем, как волхвы «возрадовались радостью весьма великою, и,
войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и,
открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну» (Мф. 2,
10-11). Вступая в праздник Рождества Христова, и мы должны спросить себя: а что
мы принесем к яслям, принявшим ныне Невместимого Бога?
Ему не нужны ни наша
гордость, ни наша слава, ни наши материальные достижения. Прахом предстанут в
Его очах суетные помыслы, житейские треволнения, попытки людей превознестись
друг над другом. Пусть же главным нашим даром Рождшемуся от Девы Спасителю мира
станет крепкая и искренняя вера ? вера, пример которой дала нам Пречистая Дева
Мария, сказавшая возвестившему Ей благую весть Архангелу: «Се, Раба Господня; да
будет Мне по слову твоему» (Лк. 1, 38). Многие сегодня привыкли считать, что их
свободный и независимый разум один только и может принести счастье, правильно
выстроить жизнь личности и общества. Но Церковь за века своей жизни много раз
видела, как возгордившиеся и удалившиеся от Бога люди в итоге оказывались
несчастными и жалкими. И наоборот, пример Пресвятой Богородицы говорит нам,
какой высоты может достичь человек, с верой предавший себя в волю Божию. «Дева
Мария, ? пишет преподобный Ефрем Сирин, ? есть Дщерь Света, потому что через Нее
озарились Светом и мир, и обитатели его». Будем и мы с верою нести миру Свет,
Который есть Христос Господь!
Другим нашим даром, принесенным к Вифлеемским яслям, да
станет любовь ? горячая и действенная любовь друг ко другу и ко всем окружающим
нас людям. Воспримем как руководство на каждый день нашей жизни слова Христовы:
«По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою»
(Ин. 13, 35). Будем творить дела любви и милосердия ради тех, кому сегодня
тяжело и одиноко, кто страдает, унывает и отчаивается ? а такие люди всегда есть
рядом с нами.
Взаимная любовь супругов, детей и родителей, скрепленная
любовью к Богу и окружающим людям, всегда была основой крепкой христианской
семьи. Наступивший год в Отечестве нашем объявлен Годом семьи, и во многих
других странах, где служит Богу наша Церковь, забота о семье также становится
наиглавнейшей. Нам, верным чадам Церкви Христовой, нужно с ревностью проявлять
такую заботу. Все общество, особенно молодежь, должно заново открыть для себя
простую и вечную истину: там, где нет любви, взаимной ответственности,
готовности всю жизнь принести в дар тем, кого любишь, ? там нет ни счастья, ни
полноты бытия. Разводы, аборты, стремление к наживе и бесконечным удовольствиям,
забвение собственных детей, которые так часто оказываются лишенными родительской
ласки и воспитания, ? все это превращает жизнь отдельного человека и целого
народа в безрадостное существование, исполненное укоров совести. Если же в
семьях воцарятся любовь, вера, радость взаимной отдачи и поддержки друг друга,
то нас будет окружать гораздо больше счастливых лиц. Изменится к лучшему и
судьба наших народов.
Возлюбленные! В истекшем году Господь благословлял Свою
Церковь миром, радостью и успехами во многих трудах, ко спасению народа Божия
прилагаемых. В праздник Вознесения Господня была восстановлена полнота единства
Московского Патриархата с Русской Зарубежной Церковью, к которой принадлежит
значительная часть нашего церковного народа, рассеянного по разным странам мира.
Ныне мы вновь единая Церковь, скрепленная общением в Таинствах и молитвах,
несущая свидетельство об истине Святого Православия не только в отечестве, но
«даже до края земли» (Деян. 1,8).
В пределы нашей Церкви были принесены честные мощи
святого апостола и евангелиста Луки, святителя Спиридона Тримифунтского,
святителя Иоанна Златоуста. Из Петербурга в Москву были доставлены мощи святого
благоверного князя Александра Невского, которые затем были пронесены по городам,
исторически связанным с земными подвигами Небесного защитника нашего Отечества.
Многие и многие чада церковные пришли в православные храмы, чтобы поклониться
святым угодникам Божиим, получить от них духовное утешение и благословение,
исцелиться от недугов душевных и телесных.
При активном участии православного народа совершались
торжества в честь 600-летия преставления преподобного Саввы Сторожевского ?
ученика Преподобного Сергия, молитвенника за благочестивых русских правителей и
наставника иноков. О лучшем будущем для России, об исправлении ее исторических
путей мы молились пред иконой Божией Матери «Державная» в день 90-летия ее
явления. Молитвенно и торжественно отметили 90-летие восстановления
Патриаршества в нашей Святой Церкви. В память о многих сотнях новомучеников и
исповедников Российских, о тысячах и тысячах невинно убиенных в годы
богоборческой власти из Соловецкого монастыря в Москву, на Бутовский полигон,
где приняли мученическую кончину тысячи страдальцев за веру и правду, был
принесен поклонный крест. Дай Бог, чтобы память об их подвиге укрепляла наш
народ на путях духовного возрождения!
В минувшем году по милости Божией я многократно совершал
богослужения в первопрестольном граде Москве, посещал приходы и монастыри
Подмосковья, побывал на Валааме, где освятил скит в честь Смоленской иконы
Божией Матери. Господь сподобил меня посетить Вологодскую, Ижевскую и Корсунскую
епархии нашей Церкви, свидетельствовать о духовных ценностях и общественной
миссии Православия перед членами Парламентской ассамблеи Совета Европы в
Страсбурге. Об этом же ? о вере нашей, просвещающей и преображающей мир, ? я
говорил во время встреч с государственными деятелями, с людьми различных вер и
убеждений.
Народы, духовно окормляемые Русской Православной
Церковью, твердо идут по пути возрождения. На этом пути достигнуты уже многие
успехи. Но жизнь приносит нам и трудности, и испытания, и искушения. В прошедшем
году нас не раз пытались разделить по национальному, политическому, социальному
признакам. Церковь, пребывающая со своим народом в радостях и горестях,
неизменно напоминает людям: лишь единство сделает нас сильными, свободными,
способными преобразить мир. Соборное единство народа, от которого не могут
отделить себя ни Церковь, ни светская власть, становится для нашего общества
основой добрых дел. И мы молимся об этом единстве, стараясь укреплять его.
Будем свято хранить и в Церкви нашей «единство духа в
союзе мира» (Еф. 4, 3). И в нынешний светлый праздник познаем всей глубиной
сердца и разума, что именно к единению призвал нас Родившийся в Вифлееме
Господь. «Сколько благ, ? пишет святой Василий Великий, ? доставило нам
Спасителево вочеловечение, потому что расторгнутое и на тысячи частей
рассеченное естество человеческое по мере сил своих снова приходит в единение и
с самим собою, и с Богом»!
С праздником Рождества Христова и наступающим Новолетием,
Преосвященные архипастыри, дорогие отцы, братья и сестры, поздравляю всех вас!
Пусть свет Вифлеемской звезды всегда озаряет наши души, подавая силу идти путем
Самого Христа, Который да дарует нам здравие, мир, крепость духовную и да ведет
нас по нелегким жизненным путям. Грядущее же лето благости Господней да будет
для Святой Церкви и народа земли нашей мирным, созидательным и
благоуспешным.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь (1
Фес. 5, 28).
+ АЛЕКСИЙ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ
Рождество Христово 2007/2008 года
«Рука Москвы» должна быть щедрей
Как России строить
свои отношения с бывшими советскими республиками? Известный политолог, директор
Института политических исследований Сергей Марков, не раз в последнее время
бывавший в Узбекистане, считает, что прежде всего нужно работать с общественным
мнением этих стран. Нужно создать совместные медийные, информационные проекты,
совместные сайты, газеты, радио. Необходимо развивать систему обменов,
продвигать русский язык.
28.12.2007 г. http://www.vesti.uz
«Если мы будем делать хотя бы в десять раз меньше,
чем те же американцы, в постсоветских государствах будут дружественные нам
правительства. Пока же мы делаем в 100-200 раз меньше», отмечает Марков.
За активную внешнюю политику приходится платить, но и
прибыль от нее бывает огромной. Постепенно налаживаются
отношения с диаспорами. Их представители должны на конференции ездить, и не
только в Москву, но и на международные мероприятия. Но - по российской линии!
А пока бытует мнение: если будешь за Россию - не
получишь ничего, кроме пинков, проклятий и изоляции. А если будешь ругать Россию
- будешь ездить по всему миру, получать различные гранты из фондов и так далее.
Теперь нельзя считать независимыми ни Украину, ни Грузию,
считает Марков. Это сателлиты Вашингтона, которые проводят политику в интересах
заокеанских патронов.
Двести лет, пока Грузия была в составе России, она
процветала. До этого она была под угрозой полного уничтожения и геноцида со
стороны персидских шахов, наиболее зверским из которых был шах Аббас. Грузия
имела уровень жизни - самый высокий в СССР. Сегодня ее довели до полного
разорения. Грузии нужно полвека, чтобы достичь советской планки. А может быть,
она никогда этого уровня уже не достигнет. Одна из причин - вражда с Россией.
Только в дружбе с Москвой Грузия может снова стать процветающей.
Отношения с Украиной - прекрасные на уровне людей. Нас
связывают десятки миллионов связей, общая культура, фильмы, сериалы, артисты.
Россия и Украина продолжают существовать как единый народ, разделенный
государственной границей, которая навязана.
Однако украинцев упорно учат, что Россия - это враг, им
преподают по грубо сфальсифицированным учебникам истории, написанными на Западе.
Там уже враждебная России власть. Все президентские, парламентские выборы -
нечестные, все происходит в условиях колоссального обмана народа. И цель проста
- сделать из Украины врага, чтобы через конфликт с Киевом Россия не поднялась до
великой державы.
С другой стороны, как нам выстраивать отношения с
Виктором Ющенко, если это человек, который ненавидит Россию и все русское? Если
учесть, что глубина разложения личности политика Ющенко глубочайшая. Его отец
мучился в концлагере, его, естественно, пытали эсэсовцы. А он эсэсовца Романа
Шухевича назвал национальным героем Украины.
Или еще пример: недавно Ющенко предложил министром
внутренних дел Владимира Огрызко. А он - ультрарадикал, человек, который при
одном слове «Россия», только услышав русскую речь, трясется от ненависти.
Учреждён фонд гуманитарного сотрудничества
В Москве состоялась презентация
Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников
СНГ
18.12.2007,www.regnum.ru/news
18 декабря, в Москве состоялась презентация
Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников
СНГ, сообщает корреспондент ИА REGNUM.
Как сообщил исполнительный директор фонда Сергей
Алещенок, в 2008 году под эгидой МФГС пройдет ряд мероприятий, в частности,
Спартакиада молодежи стран СНГ, организация высших курсов по нанотехнологиям для
молодых специалистов, школы молодых историков и Союза переводчиков СНГ.
Программами фонда также предусмотрено совместное производство документальных
фильмов, создание цифровой кинотеки фильмов национальных киностудий и
радиопрограммы "Культура Содружества". Как добавил Алещенок, фонд намерен
поддерживать другие проекты, направленные на развитие научного, образовательного
и информационного потенциала государств СНГ.
Русские общины — базис Русского Мира за рубежом.
06.01.2008,
http://www.homeru.
Олег Неменский
Под определение «соотечественник» подпадает большая часть
коренных жителей таких давно отсоединённых от России стран, как Польша и
Финляндия, не говоря уж о представителях титульных наций стран «ближнего
зарубежья».
Среди итогов уходящего 2007 года необходимо отметить и
довольно серьёзные перемены во взаимоотношениях России с русскими за рубежами
страны. Перемены эти ожидались давно, но только теперь появилась возможность
говорить о каких-то реальных сдвигах, пусть пока что и довольно малых. Возможно,
определённую роль в этом сыграли события в Эстонии в мае этого года. Стихийно
возникшее, но впечатляющее по масштабности протестное выступление русскоязычного
меньшинства, наравне с абсолютно беспомощной позицией России (не сумевшей ни
помочь своим «соотечественникам за рубежом», ни хотя бы сгладить отрицательный
для неё международный эффект от этих событий), сделали вопрос координации
политики официальной Москвы с представителями русскоязычных общественных
организаций за рубежом актуальной политической задачей.
Для взаимодействия с зарубежными общественными
организациями при МИД РФ был создан Координационный совет российских
соотечественников. Появился Фонд «Русский мир», чьей задачей стала поддержка
русской культурной жизни за пределами России. Как говорит Александр Чепурин,
директор Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД РФ, «без
большой натяжки можно сказать, что российская диаспора просыпается». Очень
важно, что изменился сам характер сотрудничества России с соотечественниками:
акцент перенесён с вопросов осуществления гуманитарной помощи на взаимное
партнёрство. «Мы хотим, чтобы российская диаспора в любой стране сплотилась на
общих для большинства соотечественников ценностях и интересах». Однако большой
проблемой остаётся формулирование самих этих целей, осознание общих интересов.
Труднее всего процесс русской консолидации проходит в
стране, в которой русские и русскоязычные жители составляют как минимум половину
населения — на Украине. В то же время, именно здесь активизация деятельности
русских организаций, возможно, наиболее заметна.
11 февраля 2007 г. в Киеве было создано Объединение
организаций соотечественников «Русское содружество», соединившее около сорока
общественных организаций по всей стране. В июне оно получило официальную
регистрацию, что само по себе можно считать большой победой. 15–16 декабря 2007
года в Ялте состоялась Всеукраинская конференция русских организаций, на которой
был создан Всеукраинский совет российских соотечественников. В его задачи входит
наладить координацию усилий русских организаций на Украине, их взаимодействие. В
планах — создание трёхступенчатой структуры представительства и управления.
На весну 2008 г. намечена всеукраинская конференция
организаций российских соотечественников. Запланирован ряд мероприятий по защите
русского языка. В 2009 году планируется широко отметить 200-летие со дня
рождения Н. В. Гоголя и 300-летие победы русской армии в Полтавской битве. Всё
чаще высказывается идея организовать «Северодонецк-2» — съезд депутатов всех
уровней, представляющих интересы территориальных общин Юго-Востока и Центра
Украины. Целью такого съезда должна стать защита русскоязычного населения
страны. Очевидно, что повторное премьерство Юлии Тимошенко обещает новое
усиление наступления на права русскоязычного населения Украины.
Основная цель сейчас — поднятие официального статуса
русского языка. Сейчас уже ясно, что волна признания русского языка советами
областей Украины ни к чему не привела. Как верно подчёркивает председатель
Русской общины Крыма С. П. Цеков, «до тех пор, пока не будет сформировано
Русское национальное движение, пока на площадь не выйдут 10-15 тысяч человек в
защиту своих законных прав,— права русско-культурного населения будут
нарушаться». А здесь кроются важнейшие проблемы для всего Русского мира, решения
которых ещё не видно.
И в первую очередь: русское движение почти нигде не
представлено в политике. Отчасти это уже не так для стран ЕС (и это завоевания
самого последнего времени), но это полностью так для Украины. Интересы
русскоязычного избирателя обещают отстаивать партии, далёкие от русской
идентичности и собственно русских проблем, партии русских интересов.
Потенциально располагая очень крупным электоратом, она могла бы проводить через
парламент важнейшие для них решения и, возможно, участвовать в деятельности
коалиционных составов правительства. Однако до 2007 года даже разговоров о
перспективе её создания почти не шло. однако пользующиеся господством на
региональном уровне власти (в советах) и значительным влиянием в столице. Такая
ситуация приводит к стагнации русского движения, к замораживанию основных
проблем. Их решение — только в формировании русскоязычными гражданами
Украины
И только на днях — 8 декабря 2007 г.— Объединение
«Русское содружество» издало специальную декларацию о необходимости создания
новой политической партии, для которой главной целью являлась бы защита прав и
интересов русского населения Украины. Такое заявление со стороны одного из
крупнейших панукраинских объединений русских общественных организаций можно
считать крайне важным моментом — тематика создания Русской партии вошла в
политический дискурс страны.
Впрочем, в этой сфере ситуация на Украине выглядит даже
более оптимистично, чем в самой России. Здесь основная проблема создания и
проведения государственной политики в отношении «соотечественников за рубежом» —
несформированность собственной идентичности, понятия национальной субъектности.
Прежде всего, неясно кого же считать собственно «российским соотечественником».
В законе «О государственной политике Российской Федерации в отношении
соотечественников за рубежом», принятом еще в мае 1999 года, под
соотечественниками понимаются: граждане Российской Федерации, проживающие за
рубежом; выходцы (эмигранты) из России (всех признанных форм ее
государственности); лица, состоявшие в гражданстве СССР, а также потомки всех
перечисленных групп, за исключением потомков лиц титульных наций иностранных
государств. По такой широкой трактовке, до сих пор господствующей в российском
законодательстве, под определение «соотечественник» подпадает большая часть
коренных жителей таких давно отсоединённых от России стран, как Польша и
Финляндия, не говоря уж о представителях титульных наций стран «ближнего
зарубежья».
По более узкой трактовке под «соотечественниками»
понимаются носители культуры и языка какого-либо из «коренных народов России».
Однако, в отличие, например, от татар, за русскими нигде в законодательстве не
закреплён статус коренного народа России. Русские остаются народом, не имеющим
своего институционализированного самоуправления и какой-либо политической
субъектности. Соответственно, федеральной наднациональной власти довольно сложно
заниматься спонсированием формирования такой субъектности среди русских за
рубежом. Москва навязывает их организациям использование и своей юридической
лексики, по которой можно говорить не о русских, а только о российских
соотечественниках.
Примечательно, что это свойство современной российской
государственности полностью воспроизводит и такая церковная организация, как
Всемирный Русский Народный собор. Проведённый в марте этого года IX съезд
особенно остро выявил его ориентацию только на внутрироссийские проблемы, а не
на проблемы русских людей по всему миру. Например, представители татарского
мусульманского духовенства играли в формировании его повестки дня гораздо более
заметную роль, чем православные граждане Украины.
Российский дипломатический язык не позволяет ясно
сформулировать объекты государственной политики по поддержке соотечественников,
поставить ясные цели и задачи взаимодействия с ними. В какой-то степени ситуацию
спасает упор на статус русского языка, являющегося и государственным языком РФ.
Также помогает лексическая игра с новоусвоенным языком российской
политкорректности. К примеру, одной из главных целей, обозначенных в Декларации
Объединения «Русское содружество», прописана «консолидация прежде всего русских
объединений, которые преобладают среди организаций российских соотечественников
Украины».
И тем не менее, ни на Украине, ни в остальном мире пока
что невозможно сформировать систему российского покровительства собственно
русским общинам. Значительную роль в системе российских связей с организациями
«российских соотечественников за рубежом» продолжают играть организации вроде
Всемирного конгресса татар, отстаивающие с помощью них свои своеобразные
интересы. Это, в свою очередь, препятствует решению такой важнейшей проблемы
русских за границами России, как отсутствие общего механизма согласования
позиций и целей, координации действий.
Использование российского наднационального понятия о
«соотечественниках» имеет и другие негативные последствия. Сейчас в России
действует программа «О добровольном переселении в Россию соотечественников,
проживающих за рубежом». Избрано 12 «пилотных» регионов, готовых к приёму
мигрантов. Однако на деле это политика привлечения в Россию представителей
народов бывшего СССР, которые сильно изменяют этнический ландшафт российских
территорий. При этом собственно русское население ближнего зарубежья не получает
никаких преференций.
Одним из способов обойти понятие «российский
соотечественник» стала фактическая легализация в этом году такого понятия как
«Русский мир» и, соответственно, «ценности Русского мира», «интересы Русского
мира». Юридического закрепления этого понятия по-прежнему нет, однако его
употребление распространяется всё более широко. К положительным моментам стоит
отнести и всё более утверждающееся за рубежом лингвоцентричное понятие о
«русских». Большинство русских организаций заявляют, что в сферу их деятельности
попадает всё русскоязычное население их стран и регионов. Именно такому
пониманию русскости и способствует, в условиях господства в России
био-социальных понятий об этнической идентичности, выражение «Русский мир».
Особенно это важно для Украины, где на значительных
территориях различие между «русскими» и «украинцами» носит откровенно фиктивный
характер графы «национальность» в старых паспортах. Оно при этом не имеет
никакого выражения ни в культуре, ни и языке. К сожалению, Россия до сих пор не
сделала различия в своей политике относительно организаций российских
соотечественников в странах нетрадиционного проживания русских и в странах, в
которых русские имеют историческое право считаться автохтонным населением. В
Координационном совете соотечественников, например, Украину представляет всего
три человека — как просто от одной из стран проживания русских диаспор.
Немаловажно, что некоторые организации это свойство
российской политики пытаются преодолеть (по крайней мере, на уровне
утверждений). В одном из заявлений Объединения «Русское содружество» довольно
открыто говорится, что вся «Украина — неотъемлемая часть Русского Мира».
Возможно, выход из этой ситуации может быть найден через введение в российский
понятийный обиход, помимо «Русского мира», ещё и понятия о «Русской земле».
Будучи традиционным для русской культуры, оно, кстати, по-прежнему актуально для
Русской православной церкви как обозначение пределов традиционной канонической
территории. Только тогда русские Украины в глазах российских чиновников смогли
бы превратиться из эмигрантских общин в полноправные части русского народа,
оторванные от российской государственности.
И всё же надо признать, что такое «нововведение» означало
бы революцию во всей системе государственной идентичности РФ.
Вопросы консолидации
Выступление Председателя Исполкома
Русской общины Крыма Слюсаренко О.А. на круглом столе: «Год после Второго
Всемирного конгресса российских соотечественников в Санкт-Петербурге. Вопросы
консолидации»
11.12.2007,
http://www.rdu.org.ua
О. Слюсаренко
Уважаемые соотечественники, коллеги!
Делегация Русской общины Крыма прибыла на Конференцию для
того, чтобы озвучить свою позицию по вопросу о консолидации русских организаций
Украины.
В условиях ощутимого натиска украинских
правонационалистических сил и постигших нас поражений последних лет, мы с вами
совершенно справедливо говорим о необходимости консолидации усилий
представителей русских организаций Украины, которые обладают на данном этапе
разными возможностями и потенциалом, но вместе, в перспективе способны
представлять серьёзную общественно-политическую силу на Украине.
При этом сразу хочу отметить, – пользуясь присутствием
представителей Росзарубежцентра и работников российского МИДа, – никакой
консолидации представителей русских организаций на Украине не состоится, если в
России – в центре Русского Мира, на соответствующем уровне, не будет в этом
отношении выработан и принят государственный заказ, не будут
поставлены задачи государственной важности, нацеленные на консолидацию русских и
пророссийских сил на Украине!
Если всё в работе с соотечественниками будет оставаться
на уровне, я бы сказал, «культурологического примитива», действуя по принципу:
одному соотечественнику баян, другому – гармонь, третьему ещё какую-то
безделушку, – то, конечно же, серьёзного прорыва в деле консолидации русских на
Украине не наступит. Такой подход, в принципе, не стимулирует к консолидации.
Напротив, он развращает, распыляет и без того структурно слабые русские силы на
Украине. А, значит, на Украине будет сохраняться угроза гуманитарной катастрофы
в отношении Православной Русской Цивилизации, что мы сегодня уже можем наблюдать
на примере откровенно провокационных инициатив и действий президента Ющенко и
его сторонников. И эта угроза, рано или поздно, обязательно станет угрозой и для
самой России. И если сегодня «цветные революционеры» оказались не в состоянии
опрокинуть Россию, возглавляемую В.Путиным, то кто знает, что будет завтра, или
послезавтра…
Мир взаимосвязан и Русская Украина, неразрывно связана с
русской культурой в России. Поражение «русской Украины» в противостоянии с
антирусскими силами неизбежно повлечёт за собой угрозу для России, как оплота
Русского Мира, Русской Цивилизации, против которой на протяжении вот уже многих
столетий ведут свою борьбу западные миссионеры.
В течение последних 15-ти – 16-ти лет, разговор о
положении российских соотечественников, внезапно оказавшихся за пределами
современной России, складывался достаточно трудно. Тому, очевидно, были свои
причины. Слишком уж в непростой ситуации оказалась уцелевшая Россия и весь
Русский Мир после катастрофы 1991 года.
К сожалению, масштаб политического кругозора новой
российской элиты на начальном этапе постсоветского развития демократической
России оказался существенно ниже традиционного для Российской государственности
геополитического масштаба.
Целые регионы исторической России, компактно заселённые
представителями русского, русскокультурного сообщества, с распадом Советского
Союза оказались вне поля зрения и интересов нового российского руководства.
Такое, прямо скажем, драматическое положение вещей в итоге позволило
представителям молодых национальных элит при поддержке западных «партнёров»
навязать дезориентированному русскокультурному населению свою политическую волю,
нацеленную на построение независимых от России национальных государств.
В случае с Украиной, а также в большинстве других
случаев, политика построения независимых от России государств содержала в себе
чётко выраженную антирусскую и антироссийскую направленность!..
Впрочем, Россия неоднократно в своей истории
демонстрировала способность к самоочищению и возрождению.
И мы, современники, соотечественники, проживающие на
Украине, теперь вместе с большинством россиян благодарны Путину Владимиру
Владимировичу, за то, что он, став во главе России в столь драматический период
отечественной истории, направил все свои силы на возрождение России, и ему
многого удалось на этом пути добиться!
Однако много ещё предстоит сделать.
В интересах развития современной России, восстановления
исторически присущего ей политического могущества, руководству Российской
Федерации необходимо будет существенно активизировать свои усилия по укреплению
взаимодействия с представителями многомиллионного русскокультурного населения,
компактно проживающего в сопредельных Российской Федерации государствах т.н.
«ближнего зарубежья». И, прежде всего, речь должна идти об укреплении
взаимодействия с представителями Православной, русскокультурной Украины,
являющейся составной и неотъемлемой частью Русской Цивилизации!
Ключевое внимание при этом должно уделяться развитию
взаимодействия с представителями русского общественно-политического движения на
Украине, для чего сегодня имеются достаточно благоприятные возможности.
Конечно же важно, в работе с соотечественниками проводить
мероприятия, которые будут напоминать нам о правописании «Жи» «Ши» в русском
языке – по своему, это действительно важно!..
Но куда важнее теперь, для русскокультурной Украины, а
значит и для России, её правящих политических элит, в условиях «оранжевого»,
националистического натиска, оказывать всестороннюю, последовательную поддержку
представителям возрождающегося на Украине русского общественно-политического
движения. А это целый комплекс вопросов и задач – информационного,
материально-технического, политического и культурного характера!…
Согласитесь, что влиятельная на сегодняшний день
украинская «просвіта» не существовала бы в том виде, в котором она сегодня
представлена, если бы на протяжении длительного периода времени не действовало
мощное, хорошо финансируемое украинское политическое движение, которое всегда
выполняло политический заказ западных держав, всегда противостояло России и
Русской Цивилизации – в этом состоит его ложная, деструктивная сущность, его
ущербная внутренняя природа.
Быть украинцем – значит не быть русским. Из этой
гипертрофированной логики вытекают теперь все наши беды…
По аналогии, русская культура не сможет защищать себя
эффективно на территории современной Украины без серьёзной политической
поддержки со стороны русского общественно-политического движения. И если уж
говорить об исторической ответственности современной России перед Русским Миром,
русскокультурной Украиной, то эта ответственность теперь, прежде всего, состоит
в том, чтобы на Украине, наконец-то, появилась мощная русская
общественно-политическая сила.
В качестве прообраза такой общественно-политической силы
предлагаю рассмотреть возможности Русской общины Крыма – крупнейшей на
территории Украины организации российских соотечественников, – которая на данном
этапе формируют пятую часть парламента Автономной Республики Крым, участвует в
формировании правительства АРК, имеет своего представителей в Верховном Совете
Украины, то есть, непосредственно представляет правящее в Крыму политическое
большинство.
В этом отношении в Крыму у представителей русского
движения накоплен значительный опыт, который мы, со временем, намерены
распространить на всю Украину!
Крым, при внимательном отношении к полуострову со стороны
российского руководства, в короткий срок может превратиться в форпост российской
политики на Украине.
Мы в Крыму убеждены в том, что такой подход полностью
соответствует коренным интересам братских восточнославянских народов –
великорусов и югорусов, – веками представлявших одну культуру, одну религию,
одно государство!
Достигнув определённого успеха в Крыму, наращивая свою
общественно-политическую инициативу, мы – представители Русской общины Крыма, –
полагаем, что оптимальным решением задачи, связанной с установлением
необходимого взаимодействия между представителями официальных российских
структур и представителями русского общественно-политического движения на
Украине, должно стать решение (принятое на соответствующем уровне) о назначении
из числа российских чиновников первого порядка Куратора для Украины, а точнее
сказать для Русского движения Украины.
Такой Куратор, по нашему мнению, должен обладать
оперативными возможностями для решения всего комплекса вопросов, касающихся
консолидации и развития русского общественно-политического,
национально-культурного движения на Украине.
При этом, – что имеет первостепенное значение, –
официальная Россия, должна будет определиться со своим респондентом на Украине.
Мы настаиваем на том, что респондент, с которым будут работать все без
исключения российские структуры под патронатом высокопоставленного российского
Куратора должен быть для России на территории Украины в единственном лице! Вот
тогда-то и наступит столь желанная и по настоящему необходимая консолидация
представителей русских организаций Украины. В таких условиях мы будем вынуждены
договариваться и объединяться в одну интегрированную организацию российских
соотечественников, понимая, что только в таком формате на нас будут обращать
внимание официальные российские структуры и с нами работать.
Опыт Русской общины Крыма и определённый феномен её
успеха прямо свидетельствует о конструктивности такого подхода. В Крыму для
официальной России и её структур нет никаких других русских организаций, кроме
Русской общины Крыма – и это правильно! Это вынудило нас и позволило нам
объединится вокруг Русской общины Крыма и достигнуть, в итоге, неплохих
результатов.
При этом Русская община Крыма остаёмся открытой
организацией для всех, кто желает работать в нашей русской теме, а она сама по
себе многоплановая, где есть место и культурологии, и политике и бизнесу,
поэтому всем хватает работы!..
В целом мы считаем, что итогом нашей совместной работы
должно стать создание мощной Веукраинской организации российских
соотечественников – Русской общины Украины или Русского движения Украины (на эту
тему можно подискутировать), – за союзнические отношения с которой конкурировали
бы между собой ведущие политические партии, представляющие интересы избирателей
юго-восточных и центральных регионов Украины.
Используя такую тактику и такие возможности,
представители русского общественно-политического, национально-культурного
движения Украины смогут существенно влиять на развитие общественно-политической
ситуации на Украине в интересах укрепления единства многонационального Русского
Мира, возрождения единства и могущества нашей Великой Родины!
Эта задача не является простой с учётом возникших за
последние годы обстоятельств. Но она выполнима с учётом потенциала промышленно
развитого, русскокультурного Юго-Востока Украины и, что самое главное,
возможностей возрождающейся, суверенной России.
Об этом мы с вами должны говорить уже сегодня, чтобы
завтра наш голос, наше мнение были услышаны теми, от кого многое продолжает
зависеть, а послезавтра – мы с вами сообща смогли бы достигнуть желаемого
результата – консолидации русских и пророссийских сил и воссоединения (!)
Православной Украины с Православной Россией.
Повторю, Путь этот непростой, – трудный. Но у нас с вами
нет другого, более достойного пути.
г. Киев, 8 декабря 2007 г.
Москва и соотечественники
Шедевры «русского зарубежья» - во Львове
13.12.2007,
http://www.lviv.mid.ru
Александр КАТАЧИН
В начале декабря Русский культурный центр во Львове
посетила представительная делегация из столицы России. Разумеется, почётные
гости приехали не с пустыми руками: в подарок львовянам они привезли около
трёхсот прекрасно изданных книг из Библиотеки-фонда правительства Москвы
«Русское зарубежье».
Передавая издания Русскому Дому, начальник управления по
работе с соотечественниками и странами СНГ Росзарубежцентра Татьяна Полоскова
выразила надежду, что привезённая литература непременно обретёт своего
неравнодушного читателя, а усилия русских общественных организаций по сохранению
и развитию русского языка и культуры в Украине обязательно принесут свои плоды.
Выпала на её долю и ещё одна приятная миссия. Дело в том, что
музыканты-энтузиасты давно мечтали создать при РКЦ детскую студию, а затем и
ансамбль струнных музыкальных инструментов. Вот только денег на гитары и домры
катастрофически не хватало… И вот – свершилось! Под гром аплодисментов Татьяна
Владимировна передала недостающие средства администрации Дома на Короленко в
фонд создания будущего ансамбля.
Заместитель председателя Русского общества им.А.Пушкина и
вице-президент Украинской Академии Русистики Валерий Провозин искренне
поблагодарил правительство Москвы и Росзарубежцентр за столь щедрые дары, ведь
пополнение книгохранилища Русского Дома новыми современными изданиями – огромный
праздник для всех читателей. Созданная десять лет назад усилиями немногих
профессионалов, библиотека РКЦ на сегодня остаётся единственной русской во всём
городе. В её фондах сейчас более 8000 книг, пятая часть из которых – подарки
россиян.
Подробнее об истории создания и основных направлениях
деятельности Библиотеки-фонда «Русское зарубежье» рассказал её директор
Александр Федотов. С момента основания в 1995 г. сотрудниками проведена огромная
работа по возвращению на родину ценнейших книг, рукописей, архивных материалов,
связанных с жизнью и творчеством выдающихся соотечественников. Сейчас здесь
хранятся и постепенно будут издаваться рукописи Цветаевой, Шмелёва, Бердяева,
Мережковского, Деникина и др. Плодотворно работает и издательство «Русский
путь», выпустившее в свет более 250 книг по истории русского зарубежья.
Презентуемые издания – лишь часть огромного архипелага под названием Русский
Мир.
Во встрече с активом Пушкинского общества приняли участие
и представители писательского цеха. Алексей Варламов – известный филолог, доктор
наук, профессор МГУ, автор книг из серии «ЖЗЛ» о Михаиле Пришвине, Александре
Грине, Григории Распутине, Михаиле Булгакове. Последний по времени его труд –
беллетризированная биография Алексея Толстого – была отмечена многими критиками
за свежий взгляд и новое осмысление жизненного и творческого пути знаменитого
наследника графского титула. В жизни самых известных литераторов, – уверен
А.Варламов, – есть множество непрочитанных, а то и вовсе загадочных страниц.
А вот Павел Проценко посвятил своё творчество
исследованию такой непростой темы как человек в истории и его судьба в 20-м
веке. Он рассказал о работе над своими книгами «Марфа Цветочница» (хроника
крестьянской семьи), «История одного побега» (жизнь и подвижническое служение
России епископа Варнавы), «Мироносицы в эпоху ГУЛАГа». Сейчас он вплотную
занимается трагической темой голодомора и раскулачивания в Украине и России. По
мнению писателя, официальная позиция украинских властей в этом вопросе однобока
и бесперспективна, ведь голодали и в Сибири, и в Поволжье, и во многих других
регионах тогда ещё огромной страны. Документальный фильм о событиях того
периода, созданный при участии П.Проценко, вскоре станет доступным широкому
зрителю.
В заключение вице-консул РФ во Львове Аврам Вранчану ещё
раз поблагодарил россиян за заботу о соотечественниках и за посильную помощь им.
Главное – не опускать в бессилии руки, а плодотворно и неустанно работать во имя
популяризации русской культуры, расширения общего русскоязычного информационного
пространства. И тогда будут и новые книги, и чудесные ансамбли, и великолепные
концерты.
Об авторе: Александр КАТАЧИН Пресс-секретарь Русского
культурного центра
Меньше слов, а больше дела
Виктор Михайлов
Во время проведения предвыборной кампании многие
кандидаты в депутаты Госдумы много говорили о необходимости оживления работы с
российскими соотечественниками и целесообразности внесения изменений и
дополнений в Федеральный закон от 24 мая 1999 г. N 99-ФЗ
"О государственной политике
Российской Федерации в отношении
соотечественников за рубежом". Правда, эти разговоры ведутся уже с
2000 года, «а воз и ныне там».
В отличии от федеральных органов,
в целях совершенствования работы по осуществлению государственной
политики в отношении соотечественников,
проживающих за рубежом, Правительство Москвы 13 ноября 2007
года вынесло постановление «О концепции закона города Москвы «О поддержке
соотечественников за рубежом органами государственной власти города Москвы» .
Постановлением Правительство
Москвы одобрило Концепцию закона. Поручило
Департаменту внешнеэкономических и международных связей города Москвы
обеспечить разработку проекта закона города
Москвы "О поддержке соотечественников за рубежом органами
государственной власти города Москвы" и в IV квартале 2008 г.
внести его на рассмотрение Правительства
Москвы. Контроль за выполнением настоящего
постановления возлагается на руководителя Департамента
внешнеэкономических и международных связей города Москвы Мурадова Г.Л. и
заместителя Мэра Москвы в Правительстве Москвы Петрова А.В.
Ниже мы публикуем проект Концепции закона города Москвы
«О поддержке соотечественников за рубежом органами государственной власти города
Москвы». И надеемся, что соотечественники примут активное участие в
обсуждении проекта.
Концепция закона
города Москвы "О поддержке соотечественников за рубежом
органами государственной власти города Москвы"
I. Современная ситуация в сфере
обеспечения государственной поддержки соотечественников за рубежом
органами государственной власти города
В соответствии с Федеральным
законом от 24 мая 1999 г. N 99-ФЗ "О государственной
политике Российской Федерации
в отношении соотечественников за рубежом" (далее
- Федеральный закон) органы государственной власти
города Москвы как и органы государственной власти других
субъектов Российской Федерации наделены полномочиями по осуществлению
следующих мероприятий по поддержке соотечественников:
- стимулирование
сотрудничества российских организаций
с хозяйствующими субъектами соотечественников,
содействие созданию совместных
организаций, товариществ и
обществ, участию соотечественников в
инвестициях в российскую экономику, поощрение связей
российских организаций независимо от форм
собственности с иностранными предприятиями,
на которых работают преимущественно соотечественники,
развитие взаимовыгодной кооперации между ними в
соответствии с
законодательством Российской Федерации
и законодательством иностранных государств (часть 1 статьи 16);
- оказание в социальной
области поддержки социально незащищенным категориям соотечественников (часть 2
статьи 16);
- поддержка
соотечественников в деле сохранения и развития их культурного
наследия и языка, являющихся неотъемлемыми
элементами самобытности соотечественников, в получении
ими равного доступа к образованию на всех уровнях и на родных языках
и совершение с этой целью соответствующих действий (часть 1
статьи 17);
- всестороннее
сотрудничество с
национально-культурными автономиями соотечественников (часть 2 статьи 17);
-оказание помощи культурным
центрам, культурно-просветительским организациям, библиотекам,
архивам, музеям, театрам, музыкальным и хореографическим
ансамблям, художественным студиям
и другим профессиональным
и любительским
творческим коллективам соотечественников,
содействие изучению
культурного наследия соотечественников, всем
видам культурного обмена между Российской Федерацией и
соотечественниками (часть 4 статьи 17);
- способствование
сохранению соотечественниками знания родных языков
национальностей Российской Федерации, созданию условий для их
изучения и употребления для обучения и получения информации на
этих языках в соответствии с международными договорами Российской Федерации с
учетом законодательства иностранных государств (часть 5 статьи 17);
- содействие получению
лицами, состоявшими в гражданстве СССР, наравне
с гражданами Российской Федерации
среднего и высшего профессионального образования, повышению ими
квалификации, в том числе в аспирантуре
и докторантуре, в
учебных заведениях и научно-исследовательских
учреждениях в Российской Федерации (часть 6 статьи 17).
Согласно статье 25
Федерального закона до сведения органов
государственной власти субъектов Российской Федерации, в
том числе города Москвы, доводятся результаты государственного
мониторинга в области отношений с
соотечественниками, включающие анализ и оценку положения
соотечественников, банк данных, прогнозирование ситуации и
проведенные научно-исследовательские работы.
Статьей 26 Федерального закона
предусмотрена возможность создания при органах государственной
власти субъектов Российской Федерации представительных
общественно-консультативных органов -
советов (комиссий) соотечественников, порядок формирования
задачи и функции которых устанавливаются органами
государственной власти субъектов Российской Федерации
с учетом законодательства субъекта Российской Федерации.
При этом отдельно
в статье 19.1 Федерального закона выделены
следующие полномочия
органов государственной власти субъектов
Российской Федерации:
- разработка и принятие законов
и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации в соответствии
с федеральными законами;
- разработка, принятие и
реализация программ субъектов Российской Федерации;
- другие полномочия,
определенные федеральными законами.
В соответствии со
статьей 23 Федерального закона финансирование деятельности в области отношений с
соотечественниками осуществляется, в том числе за счет средств
бюджета субъекта Российской Федерации, в соответствии с полномочиями,
установленными федеральными законами.
Таким образом,
федеральное законодательство предусматривает
достаточно широкие
возможности для
деятельности органов государственной власти
субъектов Российской Федерации по поддержке соотечественников,
в том числе и по нормативному регулированию в этой сфере.
При этом органы государственной
власти города Москвы традиционно уделяли
большое внимание поддержке
соотечественников. Так постановление Правительства Москвы от 18
сентября 2001 г. N 844-ПП определило основные
направления работы по поддержке соотечественников за рубежом. Были приняты
Комплексная целевая среднесрочная программа поддержки
соотечественников за рубежом
на 2003-2005 годы (постановление Правительства Москвы от
24 сентября 2002 г. N 785-ПП), Комплексная
целевая среднесрочная
программа осуществления государственной политики в отношении
соотечественников за рубежом на 2006-2008 годы (постановление
Правительства Москвы от 6 сентября 2005 г. N 679-ПП). Практически
все органы исполнительной власти города Москвы так или иначе
задействованы в работе с соотечественниками. Для ее
координации создана Межведомственная комиссия
по работе с соотечественниками за рубежом
(постановление Правительства Москвы от 8 января 2002 г.
N 17-ПП). На законодательном уровне
вопрос о государственной поддержке соотечественников в Москве не
урегулирован.
В то же
время есть ряд аргументов
в пользу принятия соответствующего закона города
Москвы.
Во-первых, Москва больше
других субъектов Российской Федерации уделяет
внимание этой проблеме. Поэтому было бы
логично, чтобы соответствующий закон города Москвы стал одним из
первых региональных законов в этой сфере и соответственно ориентиром
для других субъектов Российской Федерации
в осуществлении
должной поддержки соотечественников. Москва
тем самым закрепит свой приоритет в этой сфере.
Во-вторых, закон
является наиболее стабильной по содержанию формой
нормативного правового акта. Положение русскоязычного населения в
ряде стран ближнего зарубежья
продолжает быть непростым:
соотечественники испытывают трудности в реализации
своих гражданских прав, не всегда имеют
возможность влиять на принятие решений, касающихся
положения российской диаспоры; существенно ограничены для
представителей не титульных национальностей (большинство из
которых составляют русские и "русскоязычные") права на
труд и на занятие должностей в
государственных структурах, получение образования и
информации на родном языке, на сохранение этнокультурной самобытности.
Та поддержка, которая
оказывается им Россией с федерального и
регионального (прежде всего, из Москвы)
уровня, является мощным позитивным стимулом для
соотечественников, дает им надежду на лучшее будущее их
и их детей. Закрепление
инструментов поддержки соотечественников в законе города Москвы
позволит им убедиться, что и получаемая ими от Москвы помощь не имеет
в настоящее время конечных пределов по
срокам и на нее можно рассчитывать в
определенной временной перспективе. Это само по
себе даст им определенную поддержку.
В-третьих, собственно
перечня мероприятий, даже сведенных в
программу, для полноценного осуществления поддержки соотечественников
недостаточно. Необходимо закрепить уже сформированную инфраструктуру
деятельности по поддержке соотечественников на законодательном уровне, чтобы при
гибкости состава мероприятий по поддержке соотечественников
обеспечить жесткость инфраструктуры как базовой основы
обеспечения этой деятельности. Также было бы полезно для
повышения системности подзаконного
регулирования и правоприменительной
деятельности установить отдельные
правила, касающиеся
взаимодействия с организациями
соотечественников. Таким образом,
значимость и содержание общественных отношений
в рассматриваемой области, их нынешнее
и предполагаемое развитие обусловливают
настоятельную потребность правового решения ряда вопросов на уровне
закона города Москвы.
В-четвертых, нарастает
активность работы федеральных органов
государственной власти по осуществлению
государственной политики Российской Федерации в отношении
соотечественников за рубежом. Это требует от субъектов
Российской Федерации, особенно от города Москвы - столицы Российской
Федерации, деятельного участия в осуществлении
поддержки соотечественников,
свидетельством актуальности и
современности которого для органов государственной
власти города Москвы как раз и может быть принятие предлагаемого
закона.
Наконец, нельзя упускать из виду
еще одно обстоятельство.
Контакты с соотечественниками могут
использоваться и для реализации экономических интересов Москвы. За
прошедшие годы в диаспоре нового зарубежья произошли
качественные изменения. Сформировалась социально адаптированная часть
российской диаспоры, "вписавшаяся" в новые реалии и при этом
желающая сохранить связи с Россией. При
организации системного взаимодействия с социально адаптированной частью
российской диаспоры, заинтересованной в экономическом,
информационном и других видах сотрудничества с
организациями города Москвы, не только
создается мощный инструмент реализации
интересов Москвы, но и появляются
внутренние условия для
финансовой, социальной и политической
поддержки остальных слоев
диаспоры. При этом экономическое взаимодействие
как форма поддержки соотечественников также
требует правового регулирования, которое
могло бы найти отражение в законе.
Таким образом,
налицо предпосылки для принятия закона города
Москвы "О поддержке
соотечественников за рубежом органами
государственной власти города Москвы".
II. Цели и
предмет регулирования закона города Москвы
"О
поддержке соотечественников за рубежом органами
государственной
власти города Москвы"
Проект закона города Москвы
"О поддержке соотечественников за рубежом органами государственной
власти города Москвы" должен быть направлен на
регулирование отношений, связанных с реализацией органами государственной власти
города Москвы мер поддержки соотечественников, развивающих
и дополняющих соответствующие меры,
установленные Федеральным законом от 24 мая 1999 г. N
99-ФЗ "О государственной политике Российской
Федерации в отношении соотечественников за рубежом".
Целями деятельности органов государственной
власти города Москвы по поддержке соотечественников (и
соответственно целями закона) являются
оказание, дополнительно к осуществляемой
федеральными органами государственной власти, поддержки и помощи
соотечественникам в реализации и обеспечении прав
и свобод человека и гражданина в соответствии с общепризнанными
принципами и нормами международного
права, международными
договорами Российской Федерации,
законодательством Российской Федерации, с учетом
законодательства иностранных государств,
а также использование потенциала
соотечественников для реализации задач
культурного, научного, экономического и социального развития города
Москвы.
Субъектами поддержки
в соответствии с
законом будут соотечественники за рубежом, определяемые
в соответствии со статьей 1 Федерального закона:
- граждане
Российской Федерации, постоянно проживающие
за пределами Российской Федерации;
- лица,
состоявшие в гражданстве СССР,
проживающие в государствах, входивших в состав СССР,
получившие гражданство этих государств или ставшие лицами без
гражданства; - выходцы (эмигранты)
из Российского государства, Российской
республики, РСФСР, СССР
и Российской Федерации, имевшие
соответствующую гражданскую принадлежность и
ставшие гражданами иностранного государства либо
имеющие вид на жительство или ставшие лицами без гражданства;
- потомки
лиц, принадлежащих к вышеуказанным
группам, за исключением потомков лиц титульных наций иностранных
государств.
При этом законом
будет допускаться установление иными правовыми актами Москвы отдельных
категорий соотечественников для определения особенностей
поддержки соотечественников с учетом их принадлежности к социальным
группам, странам проживания, а также по иным
признакам.
Например, в качестве лиц, к которым применяются особые
меры поддержки, могут быть выделены соотечественники - ветераны Великой
Отечественной войны, молодые
соотечественники, социально
нуждающиеся соотечественники, соотечественники, проживающие
в странах СНГ и Балтии. То,
что данные категории не закрепляются в
основном непосредственно законом, обусловлено
приоритетностью программного подхода при
осуществлении поддержки соотечественников и динамизмом политической
и экономической ситуации.
Также
предлагается осуществлять
поддержку организаций соотечественников
- некоммерческих организаций,
созданных в соответствии с законодательством
страны нахождения, основной целью деятельности которых является поддержка
соотечественников. Кроме того, должны быть
предусмотрены меры содействия
негосударственным некоммерческим
организациям, систематически
участвующим в осуществлении поддержки
соотечественников при условии их добровольной постановки на учет в специально
уполномоченном органе исполнительной власти города Москвы.
III. Предполагаемые последствия реализации закона города Москвы "О
поддержке соотечественников за рубежом органами государственной власти
города Москвы"
Принятие закона
города Москвы "О поддержке соотечественников за рубежом
органами государственной власти города
Москвы" позволит упорядочить регулирование
отношений в данной области посредством
комплексного, единообразного и непротиворечивого
законодательного решения комплекса вопросов, связанных с
реализацией государственной политики Российской Федерации в отношении
соотечественников.
Принятие закона
позволит закрепить целостную
основу для деятельности органов государственной власти города
Москвы в области оказания поддержки соотечественникам,
проживающим за рубежом, работы органов исполнительной власти
города Москвы, будет способствовать утверждению
положительного образа города
Москвы в сознании соотечественников за рубежом и в
целом в странах их проживания, а также среди
субъектов Российской Федерации.
При этом с
учетом того, что деятельность
по поддержке соотечественников за рубежом
органами исполнительной власти города Москвы уже осуществляется,
принятие закона не повлечет существенных организационных, финансовых
и материальных затрат.
Реализация закона
потребует принятия ряда правовых
актов Правительства Москвы:
- о порядке формирования,
задачах и функциях советов (комиссий) соотечественников;
- об участии
представительств города Москвы за
пределами Российской Федерации в осуществлении поддержки соотечественников;
- о критериях оценки
эффективности деятельности по поддержке
соотечественников, в том числе содействии финансовой и
материальной поддержки организациям соотечественников;
- о порядке поддержки
соотечественников в социальной сфере (в том числе отбора нуждающихся в поддержке
соотечественников);
- об учете организаций
соотечественников, пользующихся поддержкой города Москвы.
В систему органов и
организаций, осуществляющих взаимодействие, поддержку и
содействие соотечественников за рубежом предлагается
включить: Правительство Москвы, консультативный орган, осуществляющий
координацию деятельности органов исполнительной власти города Москвы,
структурных подразделений Аппарата Мэра и
Правительства Москвы, государственных учреждений, иных организаций,
осуществляющих поддержку соотечественников и
взаимодействие с ними
(существующая Межведомственная комиссия по работе с соотечественниками за
рубежом), специально уполномоченный орган исполнительной
власти города Москвы (существующий Департамент внешнеэкономических и
международных связей города Москвы) и иные органы
исполнительной власти города Москвы и государственные учреждения
города Москвы в соответствии с
их функциями.
Законом
для обеспечения
представительства интересов
соотечественников в органах государственной власти
города Москвы предполагается предусмотреть создание
при органах государственной власти города
Москвы представительных общественно-консультативных органов -
советов (комиссий) соотечественников. Они будут создаваться на
общественных началах.
Реализация закона не потребует
специального финансирования. Она будет
осуществляться в рамках комплексной целевой
среднесрочной программы осуществления
государственной политики в отношении
соотечественников за рубежом на 2006-2008 годы, а далее
- в рамках аналогичных программ, которые будут, в том
числе в силу закона, приниматься в
будущем. При этом закон не
связывает органы исполнительной власти города Москвы
обязанностями по осуществлению определенного объема
финансирования.
Таким образом, закон
призван стать основой для дальнейшего
развития существующих и внедрения новых
механизмов осуществления поддержки соотечественников за рубежом городом
Москвой. Его принятие систематизирует эту
деятельность и зафиксирует ее осуществление как стабильную задачу. При
этом он не потребует дополнительных ресурсов.
IV. Структура проекта закона города Москвы "О поддержке соотечественников за
рубежом органами
государственной власти города Москвы"
Проект закона города
Москвы "О поддержке соотечественников за рубежом
органами государственной власти города Москвы" должен включать 5 глав и входящие
в них статьи. Первая глава "Общие положения" должна содержать положения,
закрепляющие:
а) систему правовых
актов города Москвы о соотечественниках.
Предполагается, что конкретные меры поддержки
соотечественников могут быть предусмотрены не только непосредственно в данном
законе, но и в других законах города
Москвы, содержащих нормы об особенностях
положения соотечественников в
сферах общественных отношений, регулируемых
этими законами, а также в принимаемых в соответствии с законом "О
поддержке соотечественников органами государственной власти города
Москвы" и иными законами города Москвы других правовых актах города
Москвы;
б) цели деятельности органов
государственной власти города Москвы по поддержке соотечественников, а
также принципы организации такой деятельности органов
государственной власти города Москвы.
В качестве целей
деятельности органов государственной власти города Москвы по
поддержке соотечественников предлагается указать:
- оказание, дополнительно
к осуществляемой федеральными органами государственной
власти, поддержки и помощи соотечественникам
в реализации и обеспечении прав и свобод
человека и гражданина в соответствии с
общепризнанными принципами и нормами международного
права, международными
договорами Российской Федерации,
законодательством Российской Федерации, с учетом
законодательства иностранных государств;
- использование потенциала
соотечественников для реализации задач культурного, научного,
экономического и социального развития города Москвы.
Данный подход
согласуется с Федеральным
законом "О государственной
политике Российской Федерации
в отношении соотечественников за рубежом", с одной
стороны, определившим цели государственной
политики Российской Федерации
в отношении соотечественников, заключающиеся в оказании
государственной поддержки и помощи соотечественникам в соответствии с
общепризнанными принципами и нормами международного права, международными
договорами Российской Федерации, законодательством Российской
Федерации, а также с учетом законодательства иностранных государств
в реализации и обеспечении прав и
свобод человека и гражданина, а с
другой стороны - устанавливающим право, а не обязанность органов
государственной власти субъектов Российской Федерации оказывать
дополнительные к федеральным меры поддержки соотечественников, то есть
предполагающие возможность собственного целеполагания
органов государственной власти субъекта Российской
Федерации при принятии решения о
такой поддержке, связанного в том числе
с социально-экономическими задачами самого этого субъекта Российской
Федерации.
Применительно
к
регулированию
принципов поддержки соотечественников
органами государственной власти города
Москвы предлагается указать, что
поддержка соотечественников органами государственной власти города
Москвы осуществляется в соответствии с принципами
государственной политики Российской Федерации в отношении
соотечественников, установленными указанным Федеральным
законом, а также следующими принципами организации
такой поддержки органами государственной власти города Москвы:
-
согласованность поддержки
соотечественников органами государственной власти
города Москвы с поддержкой, оказываемой
федеральными органами государственной власти;
- финансовая обеспеченность
мероприятий, проводимых в отношении соотечественников;
- привлечение
соотечественников к участию в
разработке и осуществлении поддержки соотечественников;
- обеспечение равных
возможностей соотечественников при оказании им поддержки
с учетом принадлежности к социальным группам и странам проживания;
- открытость
для сотрудничества со всеми
организациями соотечественников;
- доступность
информации об осуществлении городом Москвой
государственной поддержки соотечественников;
- адресность оказания
поддержки соотечественникам и организациям соотечественников исходя из их
возможностей и особенностей;
- взаимосвязь
содержания мероприятий, проводимых в отношении
соотечественников, их организаций с задачами развития города Москвы;
- межотраслевое
взаимодействие органов исполнительной власти города Москвы при
осуществлении поддержки соотечественников.
При этом наличие
в законе города Москвы принципов организации поддержки
соотечественников дополнительно к принципам, установленным
Федеральным законом, не противоречит федеральному
законодательству, так как вновь устанавливаемые принципы касаются именно
организационной стороны той деятельности,
право осуществления которой в силу федерального
закона принадлежит органам
государственной власти субъектов Российской Федерации;
в) лица и
организации, на которых
направлена поддержка соотечественников. Они были рассмотрены
выше;
г) основные
направления деятельности города
Москвы при осуществлении государственной
поддержки соотечественников. В этой части закон
должен ориентироваться в том
числе на задачи, сформулированные в
постановлении Правительства Москвы от 18 сентября 2001 г. N
844-ПП "Об основных направлениях работы по
поддержке соотечественников за рубежом", дополняя и
развивая их. В качестве таких направлений предлагается указать
следующие:
- оказание
методической и организационной помощи региональным и
международным деловым, профессиональным,
молодежным, женским, парламентским организациям
соотечественников;
- учет
положения соотечественников в
странах проживания, поддержка общественных
правозащитных организаций города Москвы и сотрудничество
с международными правозащитными организациями;
- содействие
финансовой и материальной поддержке организаций
соотечественников, налаживание и развитие всесторонних связей органов
государственной власти
города Москвы с
организациями соотечественников;
- поддержка русского
языка, культуры, образования, содействие в получении образования на
русском языке и повышении квалификации в учебных и
научно-исследовательских учреждениях города Москвы, оказание поддержки
образовательным учреждениям с преподаванием на русском языке в зарубежных
странах;
- экономическое
сотрудничество города Москвы с организациями
соотечественников, содействие налаживанию
связей хозяйствующих субъектов города Москвы с деловыми кругами
соотечественников;
- информационное сотрудничество
с организациями соотечественников и странами проживания
соотечественников, поддержка русскоязычных средств
массовой информации, создание
информационно-электронных систем;
- поддержка социально
незащищенных категорий соотечественников за рубежом.
Вторая глава
"Обеспечение поддержки соотечественников" должна
устанавливать:
а) особенности
программного метода осуществления поддержки
соотечественников, в том числе требования к содержанию
программ в данной сфере.
Специфика такой сферы
деятельности органов государственной власти как поддержка
соотечественников состоит в том, что конкретный
набор мероприятий в рамках заданных
основных направлений, форм государственной поддержки
соотечественников должен достаточно гибко варьироваться в
зависимости от конкретной ситуации в странах проживания
соотечественников, политических подходов,
определяемых федеральными
органами государственной власти,
возможностей бюджета города Москвы. В этой связи
программный метод деятельности органов государственной власти города
Москвы по поддержке соотечественников является
приоритетным. Он уже доказал
свою эффективность. В тоже время, предлагается
закрепить в законе ряд позиций, наличие мероприятий
по которым в программе является
обязательным: правовая защита соотечественников;
социальная защита соотечественников, в том числе
в области науки, образования,
здравоохранения; поддержка организаций соотечественников;
поддержка русского языка, культуры и образования;
развитие экономического переселения соотечественников в
Российскую Федерацию; информационное сотрудничество с
соотечественниками; научное и экспертное обеспечение поддержки
соотечественников;
б) положения об организационном,
финансовом, научном, экспертном, информационном и кадровом обеспечении
деятельности города Москвы в отношении
соотечественников. Как отмечалось выше, одна из основных
причин принятия закона - необходимость
закрепить сформированную инфраструктуру деятельности по поддержке
соотечественников, чтобы при гибкости состава мероприятий по поддержке
соотечественников закрепить жесткость
инфраструктуры обеспечения этой
деятельности. Данный регулятивный прием применен, в частности, в Законе
города Москвы от 28 января 2004 г. N 4 "О
молодежи", также касающемся межотраслевой и объективно
достаточно подвижной по составу
мероприятий сферы деятельности, и доказал свою эффективность.
Законом необходимо
предусмотреть образование Правительством
Москвы консультативного
органа, осуществляющего координацию деятельности
органов исполнительной власти города Москвы, структурных
подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы,
государственных учреждений, иных организаций, реализующих
мероприятия по поддержке соотечественников и
взаимодействию с ними. В настоящее время эту
функцию выполняет Межведомственная
комиссия по работе с
соотечественниками за рубежом.
Организационное обеспечение
поддержки соотечественников, помимо органов
государственной власти города Москвы,
должно включать государственные учреждения, осуществляющие функции в
области поддержки соотечественников. Также
важным представляется закрепить формы
взаимодействия с негосударственными
некоммерческими организациям,
систематически
участвующими в
осуществлении поддержки
соотечественников, в том числе возможность оказания им
государственной поддержки. В осуществлении поддержки
соотечественников могут также участвовать иные государственные
и негосударственные организации, включая хозяйствующие субъекты.
Элементом организационного обеспечения деятельности по государственной
поддержке соотечественников является участие
представительств города Москвы за пределами
Российской Федерации в государственной поддержке
соотечественников. Законом предлагается
установить, что созданные в установленном
порядке представительства города Москвы за пределами
Российской Федерации участвуют в осуществлении поддержки
соотечественников, а порядок этой деятельности и ее координации
уполномоченным органом исполнительной власти города Москвы
определяется Правительством Москвы.
Финансовое обеспечение поддержки
соотечественников осуществляется в соответствии с
федеральным законодательством и законодательством города
Москвы и включает бюджетную составляющую
и привлеченные средства. Предлагается установить, что объем средств
на финансирование поддержки соотечественников ежегодно утверждается
в бюджете города Москвы отдельной строкой.
В связи с тем, что полезный эффект
деятельности по поддержке соотечественников непосредственно для Москвы
является отложенным, особое значение предлагается
уделить оценке эффективности использования финансовых
средств на осуществление поддержки
соотечественников. В связи с этим необходимо закрепить в
законе, что Правительство города Москвы утверждает
критерии оценки эффективности деятельности по поддержке соотечественников,
в том числе оказания содействия финансовой в материальной
поддержке организаций соотечественников. В обязанности
уполномоченного органа должно быть вменено
привлечение внебюджетных
средств на поддержку
соотечественников.
Для поддержки
соотечественников определенное значение имеет
научное и экспертное обеспечение этой
деятельности. Оно может осуществляться
органами государственной власти
города Москвы посредством, в частности:
- содействия
финансированию и
организации совместных
научноисследовательских работ по проблемам
соотечественников, их организаций учеными города
Москвы и представителями российской зарубежья;
- организации
научно-практических конференций по изучению
положения соотечественников в странах проживания в прошлом, настоящем и
будущем;
- организации периодических
семинаров с участием соотечественников по вопросам
экономического, научно-технического и культурного сотрудничества
города Москвы и других субъектов Российской Федерации;
- проведения
информационно-аналитической работы по выработке практических
рекомендаций для повышения эффективности деятельности
города Москвы в отношении соотечественников;
- организации
издания научных трудов, научно-информационных
бюллетеней, освещающих научные исследования
в области положения соотечественников, выпуска
аналитических материалов, проведения экспертиз
и опросов общественного мнения, организации мониторинга,
социологических исследований и статистического
учета данных по вопросам, касающимся
соотечественников;
- создания
банка данных социологических и
иных научных исследований по вопросам, касающимся
соотечественников.
Информационное
обеспечение
поддержки соотечественников
осуществляется органами государственной власти
города Москвы, в частности, посредством:
- сбора и
предоставления информации для объективного освещения проблем
соотечественников в средствах массовой информации, специальных информационных,
справочных и иных изданиях;
- создания и поддержки
специализированного общедоступного сайта в сети Интернет по вопросам поддержки
соотечественников;
- формирования банка
данных, содержащего информацию о проблемах соотечественников,
организаций соотечественников, об опыте реализации программ по поддержке
соотечественников. Доступ к указанному банку
данных должен быть обеспечен всем органам
государственной власти города Москвы, органам
местного самоуправления внутригородских муниципальных
образований в городе Москве;
- ежегодного
выпуска информационных сборников, содержащих
правовые акты и социологические материалы по
вопросам поддержки соотечественников, а также выпуска иных
информационных и справочных материалов
по проблемам
соотечественников, организаций соотечественников;
- организационного,
информационного и методического обеспечения создания в редакциях
средств массовой информации отделов или иных
структурных подразделений по вопросам соотечественников;
доведения информации о нарушении
прав соотечественников до
органов государственной власти Российской Федерации;
- поддержки средств
массовой информации, освещающих реализацию связей города
Москвы с соотечественниками.
Кадровое обеспечение
поддержки соотечественников осуществляется органами
государственной власти города
Москвы, в частности, посредством:
- организации
и финансирования подготовки, переподготовки и повышения
квалификации кадров, работающих с соотечественниками, причем речь
идет не только о государственных гражданских служащих
города Москвы, но и о работниках государственных учреждений
города Москвы, иных некоммерческих
организаций, в том числе
организаций соотечественников;
- подготовки и
издания методической литературы для должностных лиц, включая
должностных лиц представительств города
Москвы за пределами Российской Федерации,
занимающихся вопросами поддержки
соотечественников, а также
для работников организаций
соотечественников;
в) положения
об обеспечении представительства
интересов соотечественников в органах государственной
власти города Москвы в соответствии со статьей 26 Федерального
закона "О государственной политике
Российской Федерации в отношении
соотечественников за рубежом".
Третья
глава
"Оказание государственной
поддержки соотечественникам" должна содержать перечень
основных форм поддержки соотечественников по
следующим направлениям: образование, язык, культура
и историческая память, правовая
поддержка, право на информацию, социальная
сфера. Перечень форм поддержки не является исчерпывающим.
В качестве особой
формы поддержки должно быть также выделено
положение об экономическом
сотрудничестве города Москвы с
соотечественниками и их организациями, поскольку
в данном случае взаимодействие с соотечественниками
может приносить экономическую выгоду городу
Москве. Должно быть закреплено,
что органы государственной власти города Москвы содействуют
установлению связей организаций города Москвы и хозяйствующих
субъектов соотечественников (хозяйствующих
организаций, созданных в
соответствии с законодательством страны
нахождения, более 75% имущества которых
принадлежит соотечественникам и более
75% работников которых составляют
соотечественники) посредством создания информационного
центра; организации
проведения выставок-ярмарок, открытия
торгово-промышленных центров
по оптовой продаже продукции
хозяйствующих субъектов города Москвы; поддержки создания совместных
предприятий с хозяйствующими субъектами соотечественников; содействия
приобретению оборудования для совместных с хозяйствующими субъектами
соотечественников предприятий.
Также предлагается
закрепить, что органы государственной власти города Москвы
обеспечивают создание равных условий в городе Москве для хозяйствующих субъектов
соотечественников. Одной из включаемых в закон форм
поддержки будет организация
подготовки, переподготовки специалистов в области
предпринимательства и экономики из среды
соотечественников на базе учебных заведений города Москвы.
Формой поддержки
соотечественников согласно закону будет также поддержка
добровольного переселения соотечественников на территорию Российской
Федерации. При этом в основном нормы закона в части данной поддержки
должны отсылать к городской целевой программе, определяющей перечень
мероприятий по поддержке соотечественников (предполагается,
что это будет подраздел
в перечне мероприятий программы).
Непосредственно в
законе предлагается
установить перечень соотечественников,
пользующихся приоритетным правом на оказание
поддержки за счет средств бюджета Москвы в добровольном переселении:
- соотечественники, имеющие
специальности, в которых город Москва испытывает потребность;
- лица, права которых
нарушаются в странах проживания вследствие их принадлежности к
соотечественникам;
- соотечественники
- ветераны Великой Отечественной войны, участники
Битвы под Москвой, иные категории ветеранов, лица, имеющие заслуги
перед Российским государством и городом Москвой.
Четвертая глава "Оказание
государственной поддержки организациям соотечественников" должна
включать:
а) приоритеты поддержки
организаций соотечественников.
В качестве таких приоритетов
предлагается указать следующие:
- поддержка
молодежных организаций соотечественников с целью
расширения связей молодых соотечественников с Российской Федерацией;
- сотрудничество с находящимися
за рубежом религиозными общинами религиозных конфессий, действующих на
территории Российской Федерации, с целью оказания
безвозмездной помощи в приобретении религиозной
утвари и литературы, а также по укреплению
самобытности, духовных традиций и культуры в установленном порядке;
- поддержка ветеранских
организаций соотечественников;
- поддержка международных
организаций соотечественников.
При этом указанные
приоритеты не препятствуют поддержке других организаций
соотечественников;
б) положения об учете
организаций соотечественников. Такой учет нужен, чтобы
более четко определить субъектов поддержки,
иметь постоянную систему коммуникации с ними. Осуществлять учет
организаций соотечественников, пользующихся
государственной поддержкой в соответствии с
настоящим законом, будет уполномоченный орган. Порядок отбора организаций
соотечественников, пользующихся поддержкой города Москвы,
а также приема, обработки и учета их заявок
определяется Правительством Москвы. Учет организаций
соотечественников должен осуществляться бесплатно;
в) положения об
организационной, консультативной, финансовой, информационной и
кадровой поддержке организаций соотечественников. В частности, по
вопросам организационной и консультативной поддержки
необходимо
установить, что
представители организаций соотечественников,
соотечественники вправе обращаться в
органы государственной власти города Москвы за
безвозмездным получением образцов документов,
необходимых для взаимодействия с органами
государственной власти города Москвы, методических
рекомендаций о взаимодействии
организаций соотечественников
с органами государственной власти
города Москвы, а представительства города Москвы за
пределами Российской Федерации осуществляют консультативную и
организационную поддержку при создании и деятельности организаций
соотечественников.
Финансовая поддержка
организаций соотечественников из бюджета города Москвы должна
осуществляться путем финансирования конкретных проектов,
направленных на поддержку соотечественников, в пределах
выделенных на эти цели финансовых средств на
конкурсной основе.
Уполномоченный орган исполнительной
власти города Москвы в порядке, определенном
законодательством, устанавливает условия
конкурса проектов с учетом указанных выше
приоритетов и проводит его. При проведении конкурса
должна учитываться необходимость поддержки
соотечественников в зависимости от страны проживания и принадлежности к
социальной группе.
Также необходимо
закрепить положения
об обязанности уполномоченного органа
исполнительной власти города
Москвы информировать организации
соотечественников о планируемых и
реализуемых мероприятиях в сфере
поддержки соотечественников.
Информация, предоставляемая
организациям соотечественников, должна отражать проблемы, в
решении которых они могут принять участие, и предлагать
формы этого участия. Проекты законов и иных правовых актов по
вопросам прав и законных
интересов соотечественников, их государственной
поддержки должны в силу норм закона размещаться на
общедоступных сайтах в сети Интернет. При этом необходимо закрепить,
что отзывы на указанные проекты подлежат рассмотрению соответствующими органами
государственной власти города Москвы и носят рекомендательный характер.
В качестве формы
поддержки предлагается установить, что по
заявкам организаций
соотечественников уполномоченный орган
исполнительной власти города
Москвы организует подготовку,
переподготовку и повышение квалификации кадров этих
организаций, в том числе подготовку руководства и активистов, за
счет средств бюджета города Москвы, выделяемых
на эти цели, и за счет использования в установленном законом
порядке средств заинтересованных организаций.
Пятая глава
"Заключительные положения" будет содержать только одну
статью, предусматривающую порядок вступления закона в
силу и требования к приведению в соответствие с
ним правовых актов города Москвы.
«Русское слово – связующая нить времён»
В Бюллетене за 15.12. 2007 года,
мы уже говорили о том, что в Москве,19-21 ноября 2007 года прошёл
Международный Конгресс писателей русского Зарубежья. Но вот
появилась информация о прошедшем Конгрессе, которая даёт более
широко представление о его ходе и выступлениях ряда делегатов.
8.01.2008http://www.rdu.org.ua/news.
Александр Костюнин
С таким названием в Москве в Центральном Доме литераторов
(ЦДЛ) (ул. Большая Никитская, д.53) впервые в новейшей истории России прошёл
Международный Конгресс писателей русского зарубежья. Конгресс открыл свою работу
19 ноября 2007 г. Организатором форума выступила общественная организация
литераторов «Международное сообщество писательских союзов» (МСПС) при поддержке
Правительства Москвы.
Конгресс проводился с целью реализации идеи сближения и
интеграции в литературно художественный процесс России
писателей-соотечественников, а также тех, кто ведёт пропаганду русского слова во
всём мире. Форум был призван поднять на качественно новый уровень
объединительное движение русскоязычных писателей, консолидировать лучшие
творческие силы для решения задач духовного единения россиян и возрождения
традиций русской словесности.
В Конгрессе приняли участие литераторы из 18 стран мира.
В числе делегатов Конгресса – крупные писатели-соотечественники, проживающие в
России и за рубежом, переводчики русской литературы, филологи-слависты. В работе
Конгресса приняли участие такие всемирно известные мастера русского слова как
Сергей Михалков, Чингиз Айтматов, Олжас Сулейменов, Егор Исаев, Юрий Поляков,
Валерий Ганичев, Владимир Бояринов.
***
Начало заседания было необычным. Под музыку Второго
концерта Рахманинова, опираясь на трость, поддерживаемый за локоть, шажок за
шажком с трудом вышел на сцену и занял место в президиуме Сергей Владимирович
Михалков. Трудно сказать, что именно по замыслу организаторов должна была
символизировать эта гениальная классическая музыка, но, по мнению самого мэтра
русской литературы, высказанному в кулуарах, она «походила на траурный марш».
Автор трёх гимнов СССР и РФ, знаменитый детский поэт
Сергей Михалков, которому исполнилось 94 года, открывая мероприятие, назвал
Конгресс историческим:
– Понадобились многие годы и огромные усилия, чтобы мы
снова встретились в этом зале, где на протяжении 75 лет общались, дружили,
ссорились, обсуждали новые произведения и даже немножко выпивали…
Только он произнёс эти слова, свет на сцене погас, и
микрофон отключился…
После вынужденного технического перерыва ведущий форума
Феликс Кузнецов так прокомментировал ситуацию:
– ЦДЛ перешёл в частные руки, и стоит ли удивляться, что
свет погас? Государство, если только оно заинтересовано в поддержке и развитии
русского слова, должно проводить и соответствующую политику. Не всё пускать по
рыночному ветру.
Эта общая мысль, будучи озвученной, послужила
своеобразным камертоном для всех выступающих на Конгрессе.
«Не знаю – петь, плясать ли, улыбка не сходит с губ.
Наконец-то и у писателей будет свой клуб». Так в 1928 году поэт Маяковский
приветствовал создание первого писательского клуба в Москве. Центральный Дом
Литераторов. Этому гостеприимному дому посвящались стихи и книги, здесь «хорошие
и разные писатели», имена которых стали гордостью русской культуры, переживали
трагические и смешные моменты, здесь всегда кипела жизнь. Расположенный в самом
сердце столицы, дом выходит фасадами двух своих зданий на Поварскую и Большую
Никитскую (бывшую Герцена) улицы.
И вот, оказывается, он писателям уже не принадлежит…
Но видно пришло время «собирать камни». Сегодня
государство и Президент России заинтересованы в поддержке писателей. Лучшим
подтверждением этого стала правительственная телеграмма, которую тут же на
Конгрессе и озвучили. В ней в частности говорится:
«…Здесь, в столице России, собрались представители разных
стран, выдающиеся писатели современности, видные ученые-филологи, слависты. Те,
для кого русский язык – язык творческого самовыражения, интеллектуального и
дружеского общения. Кто хорошо понимает и высоко ценит значение русского слова,
которое на протяжении многих веков ярко, мощно и удивительно красиво «звучит» в
мировой литературе. Участникам и гостям вашего Конгресса, проходящего в Год
русского языка, предстоит обсудить насущные вопросы сохранения этого поистине
бесценного культурного наследия, повышения роли языка как универсального
инструмента международного сотрудничества. Убежден, предстоящие встречи,
дискуссии будут способствовать укреплению взаимопонимания и доверия, внесут
весомый вклад в создание единого литературно-художественного пространства
русской словесности».
Выступающие выходили к трибуне один за другим и говорили
о русском слове с почтением, страстно, как о наболевшем.
Первый секретарь исполкома МСПС,
член-корреспондент РАН Феликс Кузнецов – бодро:
– В дни, предшествовавшие конгрессу, на телеэкранах
Европы триумфально демонстрировался телевизионный сериал по роману Л.Н. Толстого
«Война и мир», заставляя людей смотреть не футбол, а экранизацию великого
русского романа. (Сосед слева недовольно пробурчал: «Потому что такой футбол
смотреть невозможно».) Это событие подтверждает, что русская литература –
главный вклад русского народа в мировую цивилизацию.
Современник Пушкина и Гоголя, издатель журнала
«Московский телеграф» Николай Полевой называл русскую литературу «невещественным
капиталом нации». А Герцен говорил, что литература в России – это «вторая
власть».
И действительно, такой власти над умами и душами людей,
какой обладала русская литература в XIX, да и в ХХ веке, не имела никакая другая
литература в мире. Истоки этого могущества – не только в высочайшем даре слова
её крупнейших художников, но и в том, что русская литература поднимала и ставила
на общественное обсуждение самые трудные и самые важные для людей
духовно-нравственные и социальные вопросы. И прежде всего – вопрос о Боге в
душе, о смысле жизни и совести.
В чём сила русской литературы? Сила её заключается в том
именно, что она всегда была обращена к совести, к Богу, к душе. Помните у Фёдора
Михайловича Достоевского: «Ежели Бога нет, значит, и ада нет. А если ада нет,
значит, всё дозволено?» Взял топор и убил старуху. Вот весь путь русской
литературы – это преграда на пути вседозволенности, это утверждение достоинства
и высоты человека.
Двадцать первый век оборачивается вызовом. Вызовом нашей
культуре, нашим традициям, в конечном счёте, вызовом человечеству. Жёсткий,
грозный вызов сегодня брошен духовно-нравственной сфере человеческой жизни.
Истоки этого вызова – те процессы глобализации, которые в
американском варианте идут по миру. В России в девяностые годы эти процессы
особенно больно ударили по русской культуре в тот момент, когда она была брошена
в бандитский капитализм, в дикий рынок. Культура и литература были полностью
отделены от государства. Это и послужило причиной тех искажений, которые сегодня
очевидны для всех думающих, честных людей.
Следствием этого является осознание необходимости нового
подхода, выработке новых взаимоотношений между государством и культурой.
Необходимо понимать, что культура и литература – то, что определяет будущее
народа; то, что определяет формирование души народа; то, без чего народ не
сможет выжить и существовать. Необходима смена стратегии во взаимоотношениях
между государством и культурой.
Суть новой стратегии заключается в том, что государство
должно осознать себя не сторонним наблюдателем, не благодетелем даже, а
инвестором, внутренне и глубоко во всех формах и видах озабоченного судьбой
культуры и судьбой русского слова.
И вот знаком понимания необходимости выработки новой
стратегии явилось решение Президента России объявить 2007 год – Годом русского
языка. А на II форуме творческой и научной интеллигенции государств участников
СНГ, который недавно прошёл в Астане, было предложено 2008 год объявить Годом
литературы и чтения в Содружестве.
Людмила Швецова – заместитель
Председателя Правительства г. Москва – зачитала приветствие Юрия
Лужкова:
«…Ваш представительный форум проходит в Год русского
языка, когда Москва, наше Отечество и весь мир с обновлённым чувством восхищения
и благодарности обращаются к великой русской литературе как одной из важнейших
духовных составляющих русского мира.
Во все века своего бытия и развития наша литература
искала и находила ответы на самые глубинные нравственные запросы личности и
общества, обращалась поверх любых границ и разделительных барьеров к народному
сознанию, сплачивала наше многонациональное государство в его испытаниях и
победах.
Москва является естественным и уникальным по силе
притяжения центром для всех писателей, пишущих на русском языке. После
трагического распада государства и тяжелейших реформ девяностых годов Россия
вновь обретает не только экономическую мощь, но и стремление к глубокому
культурному самосознанию, бескомпромиссному моральному противостоянию
безнравственности, безмыслию и пороку.
Мы благодарны нашим русским писателям и всем художникам
слова, филологам, критикам, переводчикам, философам и историкам, в какой бы
стране они ни жили, за огромный вклад в строительство русского мира, за труды на
ниве русского языка и русской литературы».
Министр культуры и массовых
коммуникаций РФ Александр Соколов:
– Девяностые годы – это были годы разрыва не только
геополитического пространства страны, не только парад суверенитетов, но и кризис
духовных, нравственных основ. Эти годы явились следствием тех политических
процессов, которые мы сегодня осмысливаем. И поэтому пророчество Дмитрия
Сергеевича Лихачёва именно сегодня звучит для нас особо. Он сказал: «В России
нацией стала литература». И вот, наверное, это один из тех девизов, один из тех
символов, которые будут постоянно витать над нами в дни работы Конгресса.
Нам действительно пришло время «собирать камни», потому
что Год русского языка – это государственное признание значимости того
единственного пути, который может быть направлен в Храм духовный. Русский язык –
это не просто язык, на котором в мире говорит 250 млн. человек, а 164 млн. из
них считают его родным. Русский язык – это сокровище мировой, а не только
русской культуры. Русский язык – это прежде всего та среда духовного обитания,
которая, к сожалению, становится неведомой молодому поколению. Вот этот страшный
разрыв поколений, наверное, сейчас и есть самая главная сфера ответственности
писательской среды. И здесь Ахматовский девиз: «И мы сохраним тебя русская речь,
великое русское слово» – вот именно он отзывается в девизе вашего Конгресса:
слово, как связь времён, связь поколений.
Сегодня мы ещё только ищем пути, по которым идти надо, но
совершенно ясно, в каком направлении идти нельзя. Мы живём в условиях догматов
рыночной экономики. Именно догматов, поскольку культура относится к той сфере
рыночной экономики, в которой неучтённость её специфики, неучтённость её
потребностей неизбежно вызовет кризис в очень близком будущем. Поэтому сейчас
самое время говорить о том, какие потребности культуры являются потребностями
нации.
Совершенно ясно, куда не пойдёт рынок, совершенно ясно,
чем он не заинтересуется. И не только не заинтересуется, но и будет отодвигать
это на периферию жизни. Никогда рынок не наполнит хорошей настоящей здоровой
литературой полки общедоступных библиотек. Никогда рынок не откроет путь на
кино- и телеэкран настоящим, высокохудожественным, но не коммерческим
произведениям искусства. Это должно делать государство. Поэтому компенсаторная
функция государства именно в условиях рыночной экономики становится особо
важной. Вместо этого мы с трудом произносим неологизм «разгосударствление»,
который фактически означает «сокращение сферы ответственности государства». В
культуре это абсолютно невозможный тупиковый путь. Наоборот, там, где рынок
обнаружил свои провалы, именно государство должно выручать, именно государство
должно компенсировать.
Мне кажется, определённые шаги в этом направлении уже
делаются. В частности, концепция «Президентской библиотеки» – это новое видение
будущего не только культурного сообщества, но и всей нашей страны. И сейчас
именно здесь нужно делать совершенно определённые шаги. Как пример приведу
проект Постановления Правительства, который уже вынесен на рассмотрение. Суть
его в том, чтобы сохранить издательство «Художественная литература» как
государственное и на его основе создать базу издательского дела, обеспечить
финансирование из бюджета и определить те самые приоритеты, определить те самые
нравственные основы жизни нового молодого поколения. Это означает долевое
финансирование на первом этапе существования издательства, а в дальнейшем
систематизированное приобретение и распространение тех тиражей, которые и будут
доносить до народа настоящую высокую художественную литературу.
Сейчас мы вступили в полосу больших и возможных перемен.
Я хочу, чтобы ваш Конгресс послужил для общества импульсом задуматься и
повернуться лицом к тому, что является будущим.
Председатель Союза писателей РФ
Валерий Ганичев:
– Уважаемые коллеги, разрешите огласить приветствие
человека, известного и у нас в стране, и за её пределами. Об этом
свидетельствует недавнее выступление Святейшего Патриарха в Страсбурге на
Европейском экономическом сообществе, когда он без ложной толерантности назвал
грех – грехом, беду – бедой. И Европа слушала, затаив дыхание. Мне доставляет
удовольствие зачитать приветствие, потому что Союз Писателей России является
соучредителем Всемирного Русского Народного Собора, главой которого является
Патриарх, а Председатель Союза писателей РФ – его заместитель:
«Дорогие братья и сестры, уважаемые соотечественники!
Сердечно приветствую всех организаторов, участников и
гостей Международного Конгресса писателей русского зарубежья «Русское слово –
связующая нить времён».
Отрадно, что в нынешний год, объявленный в России Годом
русского языка, в Москве при деятельном участии мэрии столицы, Международного
сообщества писательских союзов, Союза писателей России проходит столь
представительный и широкомасштабный писательский форум.
Несомненно, всяческого одобрения и поддержки заслуживает
стремление писателей развивать и укреплять добрые отношения и творческие связи
между соотечественниками, живущими в разных странах, на разных континентах нашей
планеты.
Значение литературного творчества в деле формирования
культуры и цивилизации трудно переоценить.
Поэтому роль художника слова, создающего яркие
литературные образы, формирующие ментальность каждого человека и всего общества
в целом, никогда не потеряет своей значимости.
Надеюсь, что эта важная встреча русских писателей будет
иметь историческое значение, поможет лучше понять друг друга и осмыслить цели и
задачи, стоящие сегодня перед литературным сообществом, а также послужит
укреплению мира и согласия между людьми.
Желаю всем вам, дорогие братья и сестры, помощи Божией в
ваших творческих дерзаниях, а настоящему конгрессу – конструктивных дискуссий и
плодотворной работы.
Патриарх Московский и Всея Руси Алексий II»
– Конечно, есть смысл говорить и думать о ценности
культуры и языка всегда. Когда И.С.Тургенев, великий мастер и кудесник русского
языка, чувствователь его, сказал слово о русском языке, а вернее пропел гимн
ему, то было ясно, что этот призыв обращён не только к писателям. Он обратился к
русскому языку, как к опоре и надежде, т.е. фундаменту жизни: «Во дни сомнений и
дни тягостных раздумий о судьбах нашей Родины…» Я думаю, что это напоминает
сегодняшние времена.
Организаторы Конгресса считают себя наследниками великой
русской классической литературы, тех, кто считает необходимым сохранять красоту
и достоинство русской речи, русского языка, не опуская его до уровня подворотни,
пошлости, цинизма, прикрываясь при этом псевдонародностью и, якобы, рачительным
отношением к охранительности его.
Скажу откровенно, русскому языку грозит опасность, также
как, я думаю, как и другим языкам мира. Сегодня, в начале 21 века – это
насаждение иностранных слов, англоязычных слов. Мы не только не выступаем против
английского языка. Это было бы глупо, выглядело бы ретроградством в эпоху, когда
он имеет мировое значение как язык международного общения. Он для нас важен
также как язык великой английской литературы Шекспира, Диккенса, Бернарда Шоу и
других великих гигантов английской словесности. Но только невежество и
низкопоклонство требует заменять русские слова английскими во всех случаях.
Исторические, нравственные ценности попытались подменить
сиюминутной наживой и прибылью. Идеальным устремлениям, свойственным русскому
народу и нашей литературе, появилась замена в виде материального. Известно много
примеров. Достаточно и одного. Русское слово «убийца» или «убивец» заменено
словом «киллер».
Мы не против заимствований технических, экономических или
медицинских терминов. Но мы против внесения путаницы, подмены иностранным словом
сущностного понятия. Мы поддерживаем усилия французского общества и властей,
которые защищают великий французский язык системой законов.
Я вношу предложение от имени секретариата Союза Писателей
обратиться к Президенту Путину с предложением принять закон, который объявлял бы
русский язык национальной святыней нашего народа. Необходимо придать ему такой
статус и на законодательном уровне, обеспечить соответствующие этому статусу
уважение и защиту.
На своих пленумах, встречах мы выступали и не раз
обращались к власти, обществу, средствам массовой информации с требованиями
защитить русский язык, не дать рассосаться ему в потоках иноязычия,
сквернословия, модного похабства и словоложества. Достаточно вспомнить, что в
1994 году вместе с Русской Православной церковью мы проводили Собор в защиту
русского языка. Журналы «Наш современник», «Москва», «Роман-журнал XXI век»,
«Литературная газета» – выступали. Иногда казалось: впустую эти выступления. Но
наши пламенные речи дошли до слуха властей, и 2007 год был объявлен Президентом
Российской Федерации Годом русского языка. Воспользовалось ли наше общество в
полной мере этой возможностью? Пожалуй, что нет. А ведь это был по существу
национальный проект.
Мы обратились к Правительству с целым рядом вопросов, с
целым рядом предложений. Скажу об одном только: о защите буквы «ё». Мелкий
вопрос? Нет! Ещё какой крупный! От русского языка отщипывались в результате
варваризации языка, а их у нас было три: Петровская, послереволюционная и
нынешняя перестроечная, ряд букв. Сейчас покушаются на букву «ё». К нашей
великой радости Правительство приняло решение защитить букву «ё». Все обязаны
употреблять, во всех изданиях. Можем же? Можем!
Я сейчас прилетел из Дамаска, с Ближнего Востока. Хочу
сказать, что это – оазис русского языка. Палестинским обществом созданы сотни
школ русского языка. В кафе Дамаска идут оживлённые споры о Пушкине,
Достоевском, Гоголе, Шолохове. Это трогает, и умиляет, и требует подвижничества
от нас – писателей.
И так ясно, что самая большая, многолетняя инвестиция за
пределами нашей страны не газ, не нефть, не лес, не металл, а русская
литература, русское слово, которое вправе рассчитывать на самое высокое внимание
и внутри страны.
Я приветствую вас, дорогие друзья, коллеги, сеятели
русского слова. Всех, кто представляет литературу братских наших народов, и
склоняю голову перед теми, кто служит русской литературе.
Ведущий предоставил слово иноку
Всеволоду:
– Дорогие друзья, позвольте зачитать приветствие
духовного главы всей русской церковной эмиграции Митрополита Лавра. Это
знаменательное, знаковое историческое событие, которое раньше было невозможно.
Мы понимаем с вами, что дальнейшее возрождение России на путях исторических, в
духе дореволюционной России, невозможно без единства народа в Отечестве и в
Зарубежье. И поэтому событие, произошедшее в мае: объединение русской
православной церкви за рубежом и русской православной церкви, находящейся в
Отечестве, событие очень духовно и мистически важное для дальнейшего пути
возрождения России.
«Дорогие о Господе устроители и участники Международного
конгресса писателей, позвольте поприветствовать вас от лица нашей Русской
зарубежной церкви. Вам как служителям слова хорошо известна его великая сила.
Множество примеров силы слова приведено в Священном Писании. Именно об этих
примерах говорит замечательный русский поэт-монархист Николай Гумилёв:
«В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо Своё, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города».
Но известна вам и великая ответственность тех, кто
владеет этим оружием слова, ибо словом можно оживить, но можно и ранить. Сказано
в Священном Писании: «От слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься» (Мф.
12, 37).
Желаю вам созидать словом, лечить души людей, честно
описывать современность и события прошлого, говорить о вечных истинах. Всё это
возможно лишь на путях служения Тому Единому слову, о котором говорится в первых
строках Евангелия от Иоанна: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово
было Бог. Всё чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть. В Нём была
жизнь, и жизнь была свет человеков». (Иоанн, 1, 1–4).
Отрадно, что ныне в России большое внимание уделяется
русской диаспоре. Ваш Конгресс объединил и собрал писателей русского Зарубежья.
Наши первые первопроходцы-эмигранты, первые послереволюционные изгнанники
действительно не имели никакого другого достояния, кроме русского слова.
И вам, приехавшим из стран Ближнего и Дальнего Зарубежья,
вероятно, известна нелёгкая участь служителей русского слова, находящихся в
народной среде. Желаю вам с помощью Божьей оставаться на своём поприще, несмотря
на все трудности.
Знаменательно, что ваш Конгресс назван: «Русское слово –
связующая нить времён» Ведь ныне нашему народу очень важно установить связь с
дореволюционной Святой Русью. Нить русского слова и в самом деле связывает все
поколения русского народа, связывает прошлое с настоящим, связывает всех нас во
Отечестве и в рассеянии сущих.
Божье благословение и помощь да пребудут на трудах вашего
Конгресса. И пусть слова, исходящие из-под вашего пера, будут просвещены светом
Бога Любви, в чём и будет состоять залог их силы и бессмертия.
Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви
Митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский
Лавр».
Чингиз Айтматов, народный писатель
Киргизской Республики:
– Я придаю этому Конгрессу особое значение. Хочу
прибегнуть к народному изречению: «Мы все с вами пастухи слова». И поэтому у нас
общие заботы, общие страсти, общее пространство, и мы должны делать своё дело. В
регионе Центральной Азии русский язык – один из основополагающих языков,
содействующий развитию современных национальных культур. Это большая тема,
особое исследование. Давно нам уже нужно было так собраться, давно назрела
необходимость осмыслить, что происходит с нашими литературами, и прежде всего с
русским языком. У подобных мероприятий должна непременно быть преемственность.
Егор Исаев, поэт, лауреат
Ленинской премии:
– Дорогие друзья, товарищи, я из того времени, в котором
«товарищ» было первым словом в общении. Эта традиция пошла от Пушкина, от
«Варяга» и от нашей песни «Степь да степь кругом, путь далёк лежит», «Ты,
товарищ мой, не попомни зла». Не люблю кокетливое, артистическое слово
«господа». Я сейчас, кроме себя, никого не возглавляю. Возглавляю свою работу,
своё дарование или способность контактировать с пером. Можно словом прозы
подумать вместе с вами о том, что делается сейчас в сфере литературы и культуры.
Но я об этом пишу стихи:
Вначале было слово, да.
Оно сильней и мимики, и жеста.
Насущное, как хлеб и как вода,
И яркое, как тот петух с насеста.
Люблю слова, в которых смысл и вес,
В которых чисто, но отнюдь не голо.
Я сам словесник, но боюсь словес.
Да здравствует пришествие глагола.
Народный писатель Казахстана Олжас
Сулейменов– спокойно, уверенно и доверительно:
– Я 17 лет не был вот в этом здании, в этом зале, где
кипели страсти. Все Пленумы наши здесь проходили. Какие диспуты устраивали,
какие светлые умы здесь вещали с этих трибун. А вот сегодня мы собрались и
выяснилось, что ЦДЛ в частных руках, в руках рынка. Когда Сергей Владимирович
начал свою речь что-то там отключилось, погас свет. Вот в этих деталях кроется
дьявол. Вот этими дьявольскими деталями иллюстрируется судьба нашей литературы.
Когда распались, республики начали активно входить во
внешний мир. И рвались связи со вчерашними нашими братскими народами. Сейчас мы,
видимо, избегаем этих выражений: «дружба народов». Был такой Орден «Дружба
народов» Сейчас просто «Дружбы», уже без народов.
Я очень рад, что заговорили о государственной
художественной литературе. Это уже крупный значительный шаг. Таким образом,
что-то уже делается. Безусловно, делается. И опыт, накопленный нашей
литературой, должен обязательно вылиться в качественные произведения. Мы должны
рассказать о нашем времени не этими бульварными книжками, которые заполонили
магазины, а весомой, хорошей, серьёзной литературой.
Мы за эти 17 лет в республиках больше занимались
политикой, писали статьи, выступали на митингах, успокаивали. Наши народы искали
свой путь в будущее, искали национальную идею. И очень часто, чтобы эта
национальная идея не выродилась в элементарный национализм, нам приходилось, как
говорится, наступать на горло собственной песне, вести оперативную работу,
политическую работу. Это отнимало у нас время, но сохраняло наши народы от
трагических ошибок, которые не избежали в республиках. Я счастлив, что нам
удалось удержать ситуацию. Мы начали по-новому понимать, что такое
«независимость», что такое «зависимость». И мы поняли, что независимость не
может быть конечной целью развития национально-освободительного и прочих
движений.
Независимость – это не тупик, это период, переходный
период к эпохе осознанной взаимозависимости. (Аплодисменты.)
Спасибо вам за то, что вы поняли, потому что к этому надо
дойти. Потому что словесно никого не убедишь.
Как-то я сказал своему другу: «Все мы кочевники. Мы
кочуем навстречу себе, узнаваясь в другом». Мы должны узнавать и узнаём себя
только в другом. Сами в себе мы себя не знаем. Таков путь личности. Таков путь
развития народа. И вот этот путь должна обобщённо показывать литература.
Направил своё приветствие в адрес
Конгресса и Глава Республики Карелия Сергей Катанандов:
«От себя лично и от имени жителей Республики Карелия
разрешите приветствовать участников конгресса писателей русского Зарубежья.
Республика Карелия – республика многонациональная. У нас
проживают карелы, финны, русские, ингерманландцы, белорусы, украинцы.
Представители разных конфессий, вероисповедований. Сохраняя традиции, культуру и
язык своих народов, они говорят и пишут на родном языке.
Однако всем нам русский язык помогает сохранить то
главное, без чего не может существовать Нация – единую историю и культуру.
Карельские писатели собирают и нанизывают редкие северные жемчужины родного
языка на нить-основу – глубинную чистоту и сокровенность русского слова – как
отражения русской души.
Прозрачные ручейки национальных языков объединяются в
единое мощное не иссыхающее русло, наполняя собой, делая великим Русское
слово.
Настоящий конгресс тем более важен и значим, что даже
вдали от Родины писатели остались верны главным непреходящим ценностям, тем они
дороги и интересны русскому читателю.
Приветствую писателей русского Зарубежья, которые
сохраняют и обогащают наш великий, могучий, интегрирующий Русский язык.
Воистину: русское слово – связующая нить времён и
культур!»
***
Почётно присутствовать на таком авторитетном форуме в
качестве участника. Это живая история. Это ориентир. Это информация к
размышлению.
За последние десятилетия российские писатели по
достоинству могли оценить только две модели взаимоотношений государства и
мастеров слова:
Советская, или «вездесущая».
Она включала создание в 1925 году самой страшной в
истории русской литературы организации – РАПП, Российской ассоциации
пролетарских писателей. Для этой модели был характерен не только тотальный
партийный контроль над литературой, но и собственно управление писательским
процессом, бытом, работой и личной жизнью писателей. Контролирующие органы
меняли свои названия, но не суть, вплоть до развала СССР.
Был единый писательский Союз на всю страну, но
деятельность по редактированию слова не ограничивалась только его рамками и
выходила далеко за пределы. Писатели не всегда могли похвастаться лояльностью со
стороны власти по отношению персонально к каждому, однако в равнодушии её не мог
обвинить никто. Авторы начинающие и маститые, эмигрировавшие за границу и не
помышлявшие об отъезде, пролетарские и «буржуазные», имеющие за спиной множество
публикаций и те, кто на них не рассчитывал: Владимир Маяковский, Сергей Есенин,
Иван Бунин, Алексей Толстой, Сергей Довлатов, Василий Шукшин, Валентин Распутин
– каждого власть одаривала знаком внимания. Кому грамоту, спецпаёк,
государственную премию, а кому изгнание, пулю в висок, порцию яда либо просто
увесистую затрещину.
Модель вторая, Постсоветская –
«равнодушная».
Власть была занята разделом природных богатств, ей не
было дела до всяких там глупостей. Союзы писателей вырастали по инициативе
«снизу», как домны по выплавке чугуна в Китае во время культурной революции (в
одной Карелии четыре Союза). Почти полностью отсутствовала финансовая поддержка
писательского служения. Поговаривали, что невозможно было донести информацию о
своих литературных работах посредством телеканалов, если текст не содержал
пропаганды однополой любви или педофилии. (Своего рода «пропуска».)
Однако при всей кажущейся разнице двух моделей – душок у
них один: государство относилось к мастерам слова дёшево и сердито.
Неискушённый наблюдатель может возмутиться позицией
писательского братства: «Вам и то не нравится, и это… Хватит капризничать!»
Да в общем-то никто и не капризничал. Более того, никто
ничего уже и не ждал.
И вдруг…
По просветлённым лицам участников Конгресса, по
радостному блеску в глазах, по интересу к докладам я понял, что присутствую при
явлении особом в своём роде. Происходило то, о чём ещё вчера никто не мог даже
мечтать… При мне закладывалась новая система взаимоотношений власти и
литераторов, и власть сделала свой шаг к сотрудничеству первой.
Люди творческие тонко чувствуют любые изменения в
политике либо намерения к ним, и они тут же раскрылись, пошли навстречу.
Проект тогда обречён на удачу, когда каждая из сторон
осознаёт степень своей выгоды от его успешной реализации. И, судя по всему,
власть осознала необходимость участия в судьбе русского слова.
На протяжении восьми лет я работаю на оборонном заводе.
Наша продукция – военные противоминные корабли. Они обеспечивают развёртывание
стратегических ядерных сил флота (МСЯС).
Какое отношение имеют вопросы нравственности к
«оборонке», к управлению производственным процессом? Прямое. Один только труд
превращает обезьяну в уставшую обезьяну. Человек – категория нравственная. Я
убедился, что известный метод управления: «Кнута и пряника» не эффективен. Это
даже скорее не метод управления – это закон дрессировки, и успешно применяется
он разве что укротителями при показе на публике вышколенности своих питомцев.
А когда перед тобой люди… Тогда задачи стоят многократно
сложнее, чем необходимость прямохождения, тут муштра не поможет. В данном случае
требуется совсем иной подход. И я считаю, что, не затронув вопросов
нравственности, не удастся добиться устойчивых положительных результатов ни в
процессе воспитания, ни в процессе управления крупным производственным
коллективом.
Сказанное в равной степени относится и к управлению
страной.
Командой нашего общего хрупкого космического корабля под
названием «Земля» невозможно управлять джойстиком. Не просто важно – крайне
необходимо – чтобы каждый человек осознал степень собственной ответственности за
порученное дело; личную заинтересованность в уюте и тепле нашего общего
дома.
Тогда, если так, то первым шагом для этого является
самоанализ, сочувствие ближнему, терпимость. И по-моему, стоит делать и первый
шаг в этом направлении, и второй, и последующие, чтобы люди в состоянии были
приподняться над повседневным и стать способными Любить.
А всё это – уже сфера влияния Слова.
Я считаю, что наряду с богатыми природными ископаемыми,
неисчерпаемыми народными талантами, чаще обозначаемыми как «людские ресурсы»,
русское Слово – мощный нематериальный актив.
Убеждён, используя его силу, Россия возродится.
Начался Конгресс едва ли не под музыку траурного марша, а
закончился Гимном Русскому Слову. Видно, не беда, если начнут за упокой, главное
– кончить за здравие!
Об авторе: Александр Костюнин - Член Союза писателей РФ,
и по своей основной работе,Председатель совета директоров стратегического
предприятия России – ОАО «Судостроительный завод «Авангард», Член экспертного
совета по обороне при Председателе Совета Федерации ФС РФ
Государство и диаспора
Крымчане против украинизации полуострова
19.12.2007,www.regnum.ru
19 декабря, президенту Украины было направлено из
Севастополя обращение, подписи под которым по инициативе местной организации
Центр защиты семьи и молодежи поставили 10 тысяч горожан. Севастопольцы просят
Виктора Ющенко отменить Указ "О некоторых мероприятиях по развитию гуманитарной
сферы в Автономной Республике Крым и города Севастополя".
Как сообщает корреспондент ИА REGNUM, сегодня же возле
Верховного совета Крыма пророссийскими организациями проведен митинг под
лозунгом "Заявляем "Нет!" попыткам насильственной "украинизации" учебных
заведений и учреждений культуры Автономной Республики Крым и Севастополя!"
Выступающие отмечали, что в указе президента сознательно игнорируется тот факт,
что основным региональным языком общения в Крыму является русский.
"Межнациональную напряженность в крымском обществе вызывает строительство
учебных заведений по национальному признаку, в частности украинских школ и
гимназий, когда детей фактически разделяют на граждан первого и второго сорта, -
заявил выступающий Сергей Шувайников. - А попытка официальным путем навязать
русским детям образование только на украинском языке, без согласия их родителей,
вызывает крайне негативную реакцию русского и русскоязычного населения
полуострова".
Но большая часть выступлений была адресована
представителям Верховного совета Крыма. Например, председатель организации
"Вера" Святослав Компаниец заявил следующее: "Партия регионов, представленная
большинством в крымском парламенте, не выполнила свои обещания. Ее представители
борются за русский язык только на заседаниях в Москве и Ялте, но боятся
озвучивать этот вопрос в Верховном Совете". Выступающие потребовали переизбрания
всех местных советов Крыма, поскольку "там сегодня нет защитников национальных
прав русских людей - граждан Украины, а есть только люди, которые имитируют
"русскую идею".
Надо быть готовым
Три года назад, в самый
разгар "оранжевой" революции, в Северодонецке состоялся съезд депутатов Советов
всех уровней, на который съехалось около трёх тысяч избранников из юго-восточных
регионов страны. В новейшую историю он вошёл как "съезд сепаратистов", хотя речь
на нём шла о федеративном устройстве Украины, т. е. об усилении роли регионов, а
это, как говорят в Одессе, "две большие разницы".
Сегодня есть идея провести второй
съезд в Северодонецке. Запланирован он на февраль будущего года. Инициативная
группа распространила обращение "Хватит молчать!" к депутатам всех уровней,
партиям и общественным организациям. Его подписали председатели Луганского,
Днепропетровского, Харьковского, Полтавского, Херсонского облсоветов, а также
первый вице-спикер Верховного Совета Крыма Сергей Цеков.
Состоится ли запланированный съезд
и какие вопросы на нём планируется обсудить, комментирует Сергей ЦЕКОВ.
14.12.2007,
http://www.rdu.org.ua/news.
Юлия ВЕРБИЦКАЯ
- Сергей Павлович, ваша подпись стоит под обращением, но
вы не единственный крымчанин в инициативной группе?
- Активно в подготовке съезда участвует народный депутат
Украины от Севастополя Вадим Колесниченко. Свою подпись под обращением поставили
члены президиума Верховного Совета Крыма Олег Родивилов, Светлана Савченко.
Думаю, что к нам присоединятся витренковцы и коммунисты.
- "Оранжевые" средства массовой информации назовут это
мероприятие "съездом сепаратистов +2"...
- На Украине у "оранжевых" СМИ с головой не в порядке -
они этот съезд оценивают неадекватно. Да и вообще "оранжевые" - это абсолютно
больная политическая сила, больное руководство и больная страна в целом. Нельзя
не видеть, что происходит на Украине: страна разделена. С той политикой, которая
сегодня проводится, не согласна половина населения.
И это порождает протест, именно протестом и вызвана
необходимость проведения съезда в Северодонецке.
- Вы же понимаете, что он вызывает определённые
ассоциации.
- Место было выбрано не случайно. Были предложения
провести съезд в Луганске или в Донецке. Но мы посчитали, что для того, чтобы на
съезд обратили внимание, его надо провести в Северодонецке.
- В обращении сказано, что "съезд не планирует обсуждать
иные вопросы, кроме вопросов гуманитарной политики"...
- На Украине возник такой термин, как гуманитарная
катастрофа. Сегодня всё ставится с ног на голову: идёт насильственная
украинизация. Министерство образования и науки Украины фактически отказалось от
объективного преподавания истории - из России делают извечного врага, события,
которые раньше трактовались как предательство по отношению к народу Украины,
сейчас подаются как героические. Подобными действиями нынешнее руководство
Украины ведёт страну к гуманитарной катастрофе. Поэтому мы будем обсуждать
вопросы русского языка, насильственной дерусификации, искажения истории.
- Съезд предполагает присутствие лидеров политических
сил, к примеру, от Партии регионов?
- Мы не можем сказать, кто будет на этом съезде, потому
что инициатива идёт не от руководства Партии регионов, а снизу, из регионов.
Никто ничего заранее не согласовывал и не обговаривал. Возникла идея, и мы её
пытаемся реализовать.
- Этому съезду наверняка будут препятствовать на самом
высоком уровне. К примеру, СБУ - в СМИ уже есть такая информация.
- Конечно, будут.
- Тем не менее?..
- Тем не менее у нас есть намерение его провести. Цель
съезда - объединить Украину.
- Ваши оппоненты говорят, что такие съезды, наоборот, её
разъединяют.
- А что, мы тогда должны мириться с тем, что делает
Западная Украина? Наша задача - не усугублять раскол, который однозначно есть и
будет усиливаться, а противодействовать ему. Во всяком случае, это намерение
юго-востока Украины. Скажу честно, если провести соцопрос, то выяснится, что
многих крымчан этот раскол не пугает. Сейчас идёт реакция отторжения - от той
глупости, которая исходит последние шестнадцать лет от Киева. От той политики,
которую проводят по отношению к русскому языку и истории. Это глупая и мерзкая
политика. Съезд в Северодонецке - ответ на эту политику. И не надо думать, что
какая-то политическая сила может этот процесс затормозить. Они вынуждены будут с
ним считаться. Есть разговоры, что, дескать, ради создания коалиции мы можем
оставить тему русского языка. Я скажу, что эти вопросы не уйдут на второй план,
потому что стали идеологическими.
- Судя по вашим словам, съезду в Северодонецке придаётся
весьма серьёзное значение?
- Очень серьёзное. Ситуация непростая: надо быть готовым
к проведению массовых акций гражданского неповиновения. Понимаете, Верховный
Совет Крыма может принять самое радикальное решение, но весь вопрос в том, как
его выполнить. А для этого нам нужна поддержка населения.
"Русское Содружество" поддерживает проведение съезда в Северодонецке
12.12.07,
http://www.russkie.org
8 декабря в г. Киеве состоялось заседание правления
Всеукраинского объединения "Русского содружества", на котором руководство
объединения выразило поддержку идее проведения всеукраинского съезда депутатов
всех уровней с целью защиты русского языка, сообщает Русское движение на
Украине. "Съездом Совести" назвал планируемый съезд Сергей Проваторов,
председатель правления "Русского содружества".
В обращении, принятом на заседании правления "Русского
содружества", отмечено, что "проведение такого Съезда не может рассматриваться
как "проблема для территориальной целостности" Украины, его созыв не будет никак
посягать на "нарушение суверенитета Украины", не создаст "опасности раскола
государства", а напротив, позволит приблизиться к разрешению проблем Украины,
как крепкого и самоуправляемого государственного организма. Мы совершенно
согласны с тем, что невозможно говорить об объединении Украины, не предоставив
большей части ее населения права свободно говорить, писать, учиться, обращаться
в официальные учреждения на их родном языке".
Дело за малым
17.12.2007, Молодежь
Эстонии
Интеграционная программа до 2013 года почти
готова
Хороший футбол — лучшая интеграционная политика. Фото Артема БОРИСОВА
|
Разработка новой государственной программы интеграции на
последующие 6 лет почти завершена. Презентацию и обсуждение программы перед
выходными провела одна из эстонских фирм, специализирующихся на связях с
общественностью. Да и саму программу готовили не политики, имеющие убеждения и
идеологии, а профессиональный консорциум во главе с фирмой, предлагающей услуги
по социологическим и политологическим исследованиям.
Основным акцентом новой программы станет формирование
национального самосознания, а также обучение госязыку - такое убеждение вынесли
из обсуждения журналисты. При этом эксперты признают, что проблемы останутся,
особенно в системе образования.
Как и раньше, приоритетом остается обучение госязыку
некоренного населения Эстонии, сообщает ЭТВ. Благодаря программе доля
выпускников русскоязычных гимназий, поступающих в эстонские вузы, уже сейчас
значительно больше, чем выпускников эстонских школ. Их число достигает почти
66%.
«Знание языка в программе интеграции - это как одна из
ножек у стула: на одной ноге он не устоит, но если ее не будет - он точно
упадет. Язык необходим, но только как инструмент для последующих шагов», -
говорит Айн Авиксоо, председатель правления фирмы Praxis, ведущей теоретической
силы в консорциуме по разработке программы интеграции.
Еще одной из наболевших тем стала система образования,
которую, по мнению многих представителей нацменьшинств, необходимо пересмотреть.
Все попытки интеграционного фонда укрепить культурные и социальные связи между
эстонцами и неэстонцами рушатся именно из-за двуязычности в сфере образования, -
пишет сайт ЭТВ24. «У нас система образования разделена на две части - русскую и
эстонскую. И это не поддерживает нашу цель сблизить эстонцев и неэстонцев. Были
предложены радикальные методы решения, ведь это очень важная проблема», -
сообщает «Актуальной камере» Танель Мятлик, руководитель Фонда интеграции
неэстонцев.
У программы интеграции и по сей день остается множество
влиятельных противников, таких как директор Института эстонского языка Урмас
Сутроп. По его словам, сказанным в эфире эстонского телевидения, в первейшем
порядке надо ликвидировать остатки СССР, в частности, иноязычные детские сады и
школьную систему. «Эстонское государство должно принять радикальные меры», -
заметил он.
Прошедшим летом интеграцию сочли неудавшейся 52 процента
опрошенных эстонцев и 69 процентов проживающих в стране русских, писали газеты.
По мнению 88 процентов респондентов-эстонцев, в провале интеграции виновато
отсутствие соответствующего желания у русских. Ровно столько же (88 процентов)
русских считают, что эстонцы недостаточно привлечены к процессу сближения общин.
По мнению 93 процентов русских респондентов, фактору изучения государственного
языка в процессе интеграции придается излишне большое значение. Такую позицию
разделяет каждый третий эстонец. 62 процента эстонцев и 57 процентов русских
считают, что такая большая русская община не может быть интегрирована. «МЭ»
Русские в Казахстане: пять топ-событий ушедшего года.
3.01.2008,
http://www.russians.kz/
Крамаренко Максим
Оглядываясь на события
прошедшего года, хотелось бы выделить те - которые оказали на жизнь русской
части казахстанского общества существенное влияние. Во многих СМИ есть практика
выделения пяти, десяти наиболее значимых события года - что является
своеобразной формой подведения итогов года. Мы тоже решили таким образом
подвести итоги ушедшего года, выделив пять наиболее значимых. Эти события были
разными: по формату, количеству участников, длительности, степени влияния на
политику и экономику.
Некоторые из них были предопределены событиями
предшествующего года, например, реализация программы содействия добровольному
переселению российских соотечественников в РФ. Некоторые возникли спонтанно -
таковы, к примеру, события в Маловодном. Но все они в той или иной степени
повлияли на положение русских казахстанцев.
Год русского языка
В самом конце 2006 года президент России В. Путин
подписал Указ о проведении в 2007 году «Года русского языка». Проведение этого
мероприятия, имеющего всемирный характер, было не случайно.
Не секрет, что положение русского языка в постсоветский
период за рубежом и в бывших союзных республиках, мягко говоря, оставляло желать
лучшего, особенно в прибалтийских странах, и даже в «братской» Украине.
С 1991 года, российские соотечественники, проживающие в
новом зарубежье, неоднократно обвиняли российскую власть в том, что она не
обращает внимание на проблемы русского языка и замалчивает их. В это же время в
силу новых политических пристрастий у властных элит стран бывших союзников
(имеются в виду государства Варшавского договора), снизился интерес к русскому
языку и культуре, а кое-где стали проявляться антирусские настроения.
Проведение многочисленных мероприятий в рамках «Года
русского языка» практически во всех странах мира позволило осуществить
мониторинг проблем, связанных с правовым статусом русского языка,
представленностью его в социокультурном пространстве мира, определить точки
роста, наличие кадрового потенциала и востребованности обучения русскому языку.
Конечно, проблемы, копившиеся годами не решить в течение
года, но сам факт проведения «Года русского языка» стал не столько имиджевым
мероприятием, сколько знаменовал собой, новый этап в развитии русского этноса,
свидетельствующий о том, что время утрат и ухода с «завоеванных» позиции
завершилось - начался новый период, период роста политического и экономического
могущества России, которое сочетается с влиянием и в культурной сфере.
Для Казахстана «Год русского языка» показателен тем, что
кроме решения ряда практических проблем, российские власти, пожалуй, впервые,
однозначно заявили, что не будут безучастно взирать на снижение статуса русского
языка в регионе, а значит и небезразличны они и в целом к тому как в этих
государствах относятся к русским.
Примечательно, что в рамках «Года русского языка»
президент России подписал Указ о создании фонда «Русский мир», основной целью
которого будет популяризация русского языка, являющегося национальным достоянием
России и важным элементом российской и мировой культуры, а также поддержка
программ изучения русского языка за рубежом. Тем самым создан механизм для
оказания помощи российским соотечественникам в деле сохранения русского языка в
регионах проживания.
«Дорога» на Родину
2007 год стал первым годом практической реализации
программы содействия добровольному переселению российских соотечественников в
РФ. Эта программа вызвала настоящий ажиотаж среди русского населения Казахстана.
Социологические опросы, проведенные общественными
объединениями соотечественников и институтом стран СНГ, выявили высокий
иммиграционный потенциал не только среди этнически русских, но представителей
других национальностей, говорящих на русском языке; около - 62% опрощенных
заявили о желании покинуть Казахстан в ближайшее время по этой программе.
По восточному «несимметрично» ответили казахстанские
власти на эту программу. Не желая признавать проблем русскоязычного населения,
связанных с языковым давлением, кадровой политикой и фактами казахского
национализма, казахстанские власти официально никак не прореагировали на
программу. В то же время казахстанские чиновники разными способами создают
преграды для желающих выехать на ПМЖ в Россию. Так, в марте этого года, по
непонятным причинам органы юстиции перестали выдавать справки, о том, что
гражданин РК с 1991 по 1997 год постоянно проживал в Казахстане. Хотя данная
справка необходима для получения гражданства РФ по упрощенному порядку.
Консолидация российских
соотечественников
Усиление роли России в мире создает условия для активного
взаимодействия российского государства с общественными организациями
соотечественников, проживающих в разных странах. Для повышения эффективности
такого взаимодействия был создан международный координационный совет российских
соотечественников. В каждой стране проживания русских стали создаваться
аналогичные советы.
Страновой совет организаций российских соотечественников
Казахстана был создан на конференции, в которой приняли участие более тридцати
крупных русских общественных объединений и республиканских культурных центров
традиционных российских этносов. Появление этой организационной структуры
вызвано необходимостью координации деятельности многочисленных и довольно
разношерстных организаций соотечественников, и является важным шагом в
консолидации российских соотечественников.
Однако на пути консолидации предстоит сделать еще очень и
очень многое. Во всем мире все большую роль в консолидации различных организаций
играют средства массовой информации. В этом смысле СМИ, освещающие проблемы
русского населения: веб-сайт www.russians.kz, газеты «Лад» и «Казачий курьер» и
журнал «Единство в многообразии» приобретают все больший вес, выполняя функции
информационных площадок, где обсуждаются проблемы русского движения, происходит
обмен опытом, налаживаются контакты и углубляется взаимодействие.
Парламентские выборы в
Казахстане
Состоявшиеся в августе досрочные выборы в нижнюю палату
Парламента запустили новые механизмы формирования политической системы
Казахстана: избрание по партийным спискам, 7%-ый барьер, для прохождения партий
в Парламент, избрание части депутатского корпуса через Ассамблею Народа
Казахстана. К сожалению, итоги выборов оказались для русского населения не
таким, как хотелось бы. Во-первых, ни одна из авторитетных русских организаций
не представлена в Парламенте РК. Выборы малоизвестного представителя одноименной
городской организации г. Петропавловска «Лад» (провластного клона настоящего
«Лада») через АНК нельзя считать представительством русских организаций.
Во-вторых, изменение системы выборов (только от партий) лишило возможности
общественные организации быть субъектами избирательного процесса.
В этой связи некоторыми руководителями русских
организаций высказывалась идея о создании «Русской партии». И хотя в некоторых
странах возможно существование партии, представляющей интересы одной
национальности, как, например, это давно практикуется в Финляндии, где
существует шведская партия (вторая по численности национальность страны), в
Казахстане при существующей политико-правовой системе такая ситуация не
возможна.
Тем не менее, если существующие политические партии не
будут заботиться о должном представительстве русских и иных национальностей в
парламенте, исполнительных органах, то русским придется искать иные пути решение
данной проблемы: создание закрытых социальных институтов - по типу китайских
пятихаток (зарубежных общин этнических китайцев) или еврейских кагалов.
Межэтнические столкновения
Серьезный удар по имиджу Казахстана как страны являющейся
примером межнационального согласия нанесли события в Маловодном и Маятасе. Не
вдаваясь в глубокий анализ произошедшего, можно констатировать, что реакция
казахского населения на случившееся была неадекватна. Настораживает удивительно
организованный характер спонтанного выступления казахов, собравшихся за короткий
срок в количестве более ста человек, вооруженных железными прутами и
огнестрельным оружием (например, Маловодное).
Эти события удивительным образом совпадают с появлением в
СМИ ряда материалов казахских национал-патриотов («Концепция большой казахской
нации», «Казахский стандарт», ряд официальных заявлений об ущемлении казахов на
казахской земле), которые по факту стали идейным обоснованием правильности
действий националистически настроенной толпы.
Политические игры «патриотов» на национальных чувствах
малоимущих и обездоленных соплеменниках могут привести к неконтролируемым
событиям, подобно революции тюльпанов в Киргизии.
Такие инциденты только усиливают чемоданное настроение
среди русских.
Вместо резюме
Кто-то может не согласиться с выделением именно этих
событий, и в такой последовательности, но в экспертном сообществе именно эти
события получили наибольшее количество откликов.
Подводя общий итог, отметим, что эпоха разобщенности и
растерянности уходят в прошлое, вместе с возвышением России в экономике и
международной политики, возрастает защищенность русских во всех уголках планеты.
Уход казахстанских властей от проблем русскоязычного
населения создает предпосылки для его внутренней консолидации, которое со
временем может создать новые формы социального взаимодействия на не
общегражданских, а этнически ориентированных ценностях.
Украина усилила наступление на русский язык
28.12 2007,
http://www.From-UA
Решение озвучивать (субтитровать) иностранные фильмы на
украинском языке будет оказывать негативное влияние на другие языки Украины.
Такое мнение корреспонденту From-UA высказал народный депутат Вадим
Колесниченко, который, как известно, активно занимается проблематикой
использования языков в Украине.
С просьбой прокомментировать это известие корреспондент
From-UA обратился к народному депутату Вадиму Колесниченко, который, как
известно, активно занимается проблематикой использования языков в Украине.
«Мы все прекрасно понимаем, что данное решение направлено
не на поддержку отечественного кинопроизводства или даже на защиту
государственного языка, - пояснил В.Колесниченко, - Оно направлено на дальнейшую
дискриминацию других языков Украины, особенно русского».
По словам народного депутата, «государству мало 43-х
законов и Решения Конституционного Суда Украины 1999 года, принятых для
ограничения использования в Украине региональных языков и языков меньшинств. Оно
продолжает наступление на эти языки и вытеснение их изо всех сфер употребления.
И хотя Европейская Хартия региональных языков и языков меньшинств принята нашей
страной и вступила в силу с 1 января 2006 года, хотя в Украине действует закон
"О языках", которые гарантируют право граждан на использование русского языка во
всех сферах общественной жизни, развитие и поддержку региональных языков и
языков меньшинств, гласная и негласная дискриминация граждан Украины
разговаривающих на этих языках продолжается».
«Президент Ющенко сказал, что в Украине нет проблемы
региональных языков, - напомнил В.Колесниченко. - Поэтому государственная машина
рада стараться, и работает на уничтожение - враг назван. Перефразируя известного
классика можно охарактеризовать эту политику как "нет языков - нет
проблемы"».
«Единственное, власти не стоить забывать, что если
революции делают сотни людей, в событиях 2004 года принимали участие десятки
тысяч, то русскоговорящих граждан Украины более 14 миллионов. И выталкивание
такого количества людей на социальный маргинес, более того, фактическое
исключение их из культурного и информационного поля страны ни к чему хорошему не
приведет», - резюмировал Вадим Васильевич.
Как ранее сообщалось на From-UA, Конституционный суд
Украины обязал озвучивать (субтитровать, дублировать) иностранные фильмы на
государственном (украинском) языке перед их распространением. Соответствующее
решение зачитал в Киеве в понедельник, 24 декабря, председатель КС Андрей
Стрижак.
Согласно решению КСУ, Государственная служба
кинематографии не должна выдавать прокатные удостоверения на фильмы иностранного
производства, которые не будут дублированы (субтитрованы, озвучены) на
государственном языке.
Межнациональные отношения
Мы все в одной лодке
Алексей Лобанов: проблема
социальной ущемленности коренного населения стала переводиться в межнациональную
плоскость.
7.12.2007,
http://www.russians.kz
Алексей ЛОБАНОВ
Общепринятым позитивным каноном или даже догмой в
независимом Казахстане стал тезис о незыблемости межнационального мира в стране.
Об этом неизменно говорится со всех высоких трибун, в том числе и с трибуны ООН
и других международных организаций. И эта тактика приносила свои плоды все 16
независимых лет. Такая идеология дала возможность руководству достаточно
спокойно заниматься государственным строительством, экономикой ну и попутно
своими делами. В итоге, мы оказались если и не впереди планеты всей, то у себя в
регионе точно. Вместе с тем, оправдывается поговорка: “если ты хочешь даже
оставаться на месте, то необходимо очень быстро бежать”. Если сегодня взглянуть
на Узбекистан и Киргизию, то объективный наблюдатель отметит, что
межнациональная обстановка в этих странах не то, что не хуже, но на сегодня
лучше, чем в Казахстане, в некоторых отношениях. Разумеется, эта ситуация далека
от идеальной, но это так. В нашей позиции нет ничего из области
коммунально-обывательских отношений, но есть попытка объективной оценки
ситуации. Очевидно, что и Казахстан, и казахи не погибнут, если русские
продолжат уезжать из страны, да и русские в одночасье и не исчезнут из
Казахстана, да и не пропадут в этой жизни также. Так что все спекуляции на тему
с любой стороны – всего лишь спекуляции, но, тем не менее, способствующие
негативному разогреву общества.
Сон разума рождает чудовищ
Национализм или шовинизм, безотносительно кем он
проявляется, присутствует как правило, в любом обществе, даже моноэтническом.
Однако при определенных обстоятельствах имеет способность переходить ту черту,
за которой превращается в угрозу обществу и даже государственности. Разумеется,
существуют формы национализма вполне, так сказать, прогрессивного плана, но не о
них речь.
Как известно, “сон разума рождает чудовищ”. В нашем
случае безмятежность власти также способна привести к “кошмарам” наяву,
поскольку рецидивы национализма в стране появляются не на песке, но на вполне,
реальной основе.
Какова же эта основа и причины потенциала роста
национализма в стране?
В общем, ничего специфического, все то, что характерно
для процессов национализма во всем мире. И как везде идеология национализма
вызревает в среде интеллигенции. Стремление любого народа к осознанию себя, как
некой исключительности вполне понятно и объяснимо, и само по себе не только не
является деструктивным, но вполне способно подвигнуть народ и страну на резкое,
ускоренное развитие. И тому есть много примеров в истории. Безусловно, в среде
титульной интеллигенции латентно в режиме ожидания такой момент также
присутствует. Есть ли опасность для общества в целом в этих перманентных
стремлениях к “великой нации”? Конечно, нет. Например, в той же России
чрезвычайно велико стремление к возвращению утраченной позиции “великой
державы”, не исключение и другие страны и народы. И все это несмотря на
пресловутую глобализацию и политкорректность.
Особенностью нынешнего периода является, однако, то, что
в один букет соединяются идеологические “цветы” интеллигенции, социальные
проблемы простых людей и амбиции политиков, “заждавшихся” своего места на
властном Олимпе. Проблема наших социальных проблем, если позволить такую
тавтологию, в их объективной необъективности. Да, без сомненья положение
простого народа безотносительно национальности, нелегкое, и даже зачастую
тяжелое. Но, к сожалению, в каком-то роде объективно в своем негативе. Так было
почти везде и всегда. Некоторое количество исключений только подтверждает общее
правило. Компрадоры, нувориши гребут обеими руками, не думая ни о народе, ни о
стране. В итоге создается гигантский разрыв между бедными и богатыми. Нельзя
сказать, что здесь как-то особенно была ущемлена именно и только титульная
нация, скорее наоборот, чему свидетельство огромное количество супербогачей в
казахской среде, да и вообще городское казахское население вполне процветает.
Проблемы, конечно, есть, но в формате системном.
Вопрос в другом. В условиях “позабытости” правительством
нетитульные этносы вынуждены были выживать в духе дарвинизма. Кто-то сумел это
сделать, кто-то умер, кто-то уехал. По крайней мере, это справедливо в отношении
русских. Те, кто не смог, или не захотел адаптироваться к реалиям нового времени
просто уехали, и таких было не один миллион. Конечно, в нетитульной среде также
немало бедных, нуждающихся людей. Однако, что касается бедности и даже
обездоленности части коренного населения, проживающего в сельской местности, то
они оказались во власти собственных бастыков, связанные архаическими родовыми
отношениями и “повязанные” своими же начальниками.
В чем-то родовая, архаическая среда помогает выжить в
тяжелые времена, но и одновременно ментально консервирует ее. В итоге, по
прошествии значительного периода независимости, сельское население ментально не
смогло адаптироваться к капиталистическим отношениям, царящим у нас в самой
дикой форме. В сущности, откатившись даже не во вчерашний, а позавчерашний день.
В этих условиях не слишком обильные средства из бюджета, выделяемые селу, уходят
в песок, банально расхищаются, не доходя до людей вовсе, или только в объеме,
чтобы совсем не протянуть ноги.
Соответственно, как было всегда и везде в мире, нищее
население потянулось в города и это был масштабный, массовый процесс превращения
сельских жителей в городских люмпенов. Явление это, безусловно, негативное и
отягощенное грядущими политическими и экономическими последствиями. Власть,
находившаяся в эйфории от успехов на внешнем и внутреннем фронтах, как бы
внезапно обнаружила в ближайшем подбрюшье, вокруг больших городов, “пояса
шахидов” - сотни тысяч людей без нормального жилья, без работы, без социальной
защиты, а самое главное без какого-либо реального просвета и перспектив. В
принципе, осознав угрозу такого положения вещей власть растерялась и не смогла
найти выход из создавшейся ситуации. Именно этим, а не какой-то мифической
антиказахскостью, как сразу же заголосили националисты, были продиктованы
действия властей. В начальный период процессов миграции власть смотрела сквозь
пальцы, а на местном уровне начальнички к тому же хорошо нагрелись на беде своих
обездоленных сородичей. Момент был упущен и теперь созрел до состояния
политически и экономически “нерешаемого”. Если сравнить с советским периодом, то
и тогда существовала массовая миграция, но она носила, как и все при социализме,
плановый характер. В составе городского населения доля казахов выросла
практически от нуля до 30 – 40%. В подавляющем числе мигрировала молодежь, в
отличие от сегодняшних дней, когда переселение идет семьями со стариками и
маленькими детьми. Одну часть мигрантов советского периода составляли учащиеся
всех уровней, как и сейчас. Только при плановой системе все 100% выпускников
куда-то худо-бедно пристраивались, чего, естественно, нет сейчас.
Другую часть составляла молодежь, которую рекрутировали
довольно массово на промышленные предприятия. Например, тысячи аульной молодежи
на тот же АХБК, при котором существовала инфраструктура и система адаптации
вчерашних сельских жителей (ПТУ, техникум, поликлиники, общежития и т.д.) причем
этот процесс, вплоть до воспитательной работы, отслеживался властными
структурами. Мы не хотим восхвалять все это, тем более что все это разрушено и
ушло в небытие вместе с советской властью. Но была система и, выплеснув воду, мы
выплеснули и ребенка.
Джинн из бутылки
Оценивать ситуацию достаточно просто, поскольку не мы
первые. Европа, в частности Франция, не первый десяток лет расхлёбывает свою
ситуацию. Ежегодные погромы в пригородах Парижа не дают забыть о проблеме. Эти
же примеры иллюстрируют, что создав проблему раз, мало кому удалось решить ее
даже за полвека.
Ситуация в Казахстане только подтверждает все мировые
тенденции, а, во-вторых, быстро политизировалась. Вообще-то говоря, все
комплиментарные оценки казахского народа в целом абсолютно справедливы,
справедливо также и то, что простой народ достаточно беззащитен и зависим от
мнения старших (агашек). Немудрено, что национал-патриоты, политики и просто
политические спекулянты молниеносно пристроились к теме. Некоторая польза от
этого есть, поскольку проблема получила широкий резонанс в прессе и в обществе.
Но и одновременно проблема социальной ущемленности коренного населения стала
переводиться в межнациональную плоскость. Это типичный прием в подобных случаях,
выгодный и противникам режима и в определенной мере и в определенных временных
рамках какой-то части правящей элиты. Оппонентам власти - понятно почему, это
шанс пройти во власть, приобщиться к дастархану.
Кстати, кое-кто уже и отщипнул “от щедрот”. А правящей
элите, которая находится в коллапсе в этом вопросе, необходима передышка, хотя
бы временно необходимо перевести стрелки.
Возможно ли вообще решение вопроса бедности коренного
населения, актуализированного в проблеме Шанырака и других поселений? Совершенно
очевидно, что власть осознала опасность для себя в полной мере, иначе не пошла
бы на силовое решение. Но может ли она решить эту проблему? За прошедшее время
было сломано немало копий на эту тему, высказались все, но решения нет.
Очевидно, что самое простое – узаконить посёлки – не решит проблему в принципе.
Хотя в нынешней ситуации возможно и надо на это пойти.
Вопрос бедности – это комплексная проблема. Жилье,
рабочие места, здравоохранение, образование, другая социалка. В нынешних
форматах решить его невозможно. На сегодня Алматы и тем более Астана, это города
“белых воротничков”. Крупные промышленные предприятия типа АХБК, АЗТМ
практически или исчезли, или еле дышат. Провести новую индустриализацию, хотя бы
под флагом кластеров, и невозможно в обозримые сроки, и достаточно неэффективно
в плане создания рабочих мест. Вбросить дополнительные средства в село при
нынешних обстоятельствах все равно, что лить воду в песок.
Между тем давление вокруг вопроса нарастает. Поскольку
трудно отрицать, что на обоих полюсах проблемы бедности и казахского языка стоят
казахи, то вот уже появилось мнение (У.Кайсаров), что нынешняя казахская
интеллигенция и властные элиты вовсе уже и не казахи, как таковые, а “потомки
подлостью прославленных отцов”… Дальше идет еще более нелестно-оскорбительная
оценка. Прав или не прав автор, но ясно, что это только цветочки, поскольку в
условиях дефицита ресурсов – нефти, газа, продовольствия, места под солнцем,
наконец – начинают работать законы “дикого дарвинизма”. И удержаться в каких-то
“рекомендованных” рамках невозможно, процесс идет в разнос, а вместе с ним и вся
страна.
Где лежит решение проблем?
А между тем решение, на наш взгляд, возможно. Необходима
только политическая воля. Решение, в общем-то, апробировано в тех или иных
формах во многих странах. Нужна протекционистская политика по отношению к части
коренного населения. В первую очередь необходимо произвести перераспределение
природной ренты напрямую в пользу коренного населения.
Гарантированно обеспечив невозможность воровства или
насильственного изъятия этих средств у народа. Так поступают США и Австралия в
отношении автохтонного населения. Так поступила Малайзия в отношении титульного
населения. А уж на этой базе можно строить “процветающее общество”, как в той же
Малайзии. Вполне очевидно, что спираль конфликтов будет раскручиваться по
восходящей. А если все проделать путем, то большинство тех же новопоселенцев
сами вернутся в места своего прежнего обитания, вернется в нормальные рамки и
национализм, и социальная проблематика.
Возможно ли какое-то иное конструктивное решение? Давайте
посмотрим на примере Алматы. Численность населения составляла на 91 год менее 1
млн. человек, на сегодня фактически число жителей перевалило за 2 млн. человек.
При этом в городе закрылись практически все крупные производства, десятки
научно-исследовательских и проектных институтов и многое другое. То есть, в этом
плане Алматы перестал быть крупным промышленным центром.
Конечно, открылось достаточно много мелких производств,
дающих рабочие места, но все же в основном “южная столица” - этот город служивых
людей, студентов, чиновников и большого сервисного сектора. Огромная масса
освободившихся людей занята собственным бизнесом и в первую очередь в торговле и
в ее инфраструктуре. Сельские мигранты занимают в городе в основном социальное
дно. Конечно, кое-кто из них сумел реализоваться, но все же новые горожане
занимают самые низкооплачиваемые места. Часто приходится слышать одно из
обвинений в адрес русского языка, что сельские жители и оралманы по причине
незнания русского языка вынуждены браться за самую низкооплачиваемую работу. Но
это, несомненно, попытка ставить вопрос с ног на голову.
Первопричина, и это очевидно, в отсутствии профессии, как
таковой. Ведь огромная масса внешних мигрантов из Узбекистана, Таджикистана и
Киргизии отнюдь не лучше знают русский язык, однако рвутся в Казахстан и
получают более квалифицированную работу. Поскольку в том же Узбекистане система
профтехобразования продолжает действовать, то и, естественно, оттуда приезжают
сварщики, каменщики плотники и др. Не говоря уж о машинистах строительных кранов
и пр. Может быть не ахти, какой высокой квалификации, но все равно хоть как-то
обученные. Таким образом, продолжающийся несколько лет строительный бум не стал
для коренного населения ни школой мастерства, ни возможностью накопить финансы.
А, судя по газетным публикациям, местным рабочим и платили мало, да и дурили
изрядно.
Кстати, если зашла речь о буме. Спекуляция на земельных
участках и недвижимости достигла просто апокалипсических размеров. Суммы,
ушедшие налево, на перепродаже бывшей государственной земельной собственности
достигают даже при оценке навскидку астрономических величин. Просто разумное и
честное распоряжение землей позволило бы создать возможность обеспечения каждого
жителя аула жильем и скотом, но, увы, этого не произошло. Все деньги ушли в руки
“жирных котов”. Еще одним острым моментом является вопрос трудоустройства
выпускников наших многочисленных университетов, которых до недавних пор
насчитывалось более 180. В силу их огромного количества и низкого качества
обучения в подавляющем большинстве эти ребята не работают по профессии. Часть из
них устраивается, благодаря родственным связям, но опять же, тысячи ребят из
аулов таких связей не имеют и остаются не у дел. Высшее образование выжало из их
родителей солидные деньги, в том числе и на взятки, но не дало взамен
компенсацию в виде доходного места. То есть, как в известном анекдоте –
генералом может стать только сын или внук генерала. Точно также у каждого
прокурора или судьи есть свой сын или внук. В анекдоте смешно – в жизни горько.
Вот еще одна причина возникновения большого слоя социального недовольства. А
поскольку потомственные горожане сплошь хорошо владеют русским, то это
дополнительный повод апелляции по поводу ущемления казахского языка у
значительного слоя людей не добившихся успеха. Есть иллюзия, что стоит в
приказном порядке ввести 100% казахский язык, то одномоментно произойдет передел
синекур в пользу “нагыз казак”. Но это только иллюзия. Да и вот характерный
пример. В стране работают на сегодня 123 частные школы, в которых обучаются
80-85% детей казахской национальности, но только 2 из них ведут обучение на
казахском языке. При этом автор согласен с курсом на развитие и подъем
казахского языка. Только хотелось бы видеть побольше ума и профессионализма в
постановке дела.
И все-таки, кто в доме
хозяин?
Заканчивая свои заметки, хотелось бы задаться вопросом -
насколько реальна угроза национализма в стране?
В известном случае с Ароном Атабеком власть весьма
решительно и неожиданно жестко показала – “кто в доме хозяин”. А также
продемонстрировала, что бывает с нарушителями хрестоматийно известной
“конвенции”. В этом плане, надо полагать, и Амалбек Тшан, и другие персоналии
действуют, пока, по крайней мере, в рамках своих ролевых функций. Да и трудно
ожидать, что персоны, зависимые от власти, способны неожиданно выкинуть фортель.
Однако, здесь опасны тенденции. И в первую очередь то, что на националистическом
поле начинают играть элиты. А это финансирование, появление лидеров, оформление
идеологии. Сама по себе ведь “толпа” далеко не пойдет, не дальше ближайших
витрин.
Вопрос превращения национализма в политическую силу в
Казахстане тесно увязан с вопросом власти. Оппоненты власти оказались неспособны
получить вожделенное желаемое, а хочется, да и годы бегут. К тому же и ситуация
вроде бы располагает, патриарх стареет, проблемы накапливаются… Однако
несомненно, из числа действующих игроков политического поля сейчас нет ни одной
личности, способной составить реальную объективную конкуренцию, да еще в
условиях пресловутого административного ресурса. Вполне логично в этой ситуации
попытаться выкинуть на игровой стол козырного туза национализма.
При всей толерантности, доброжелательности казахского
народа разыграть националистическую карту на фоне социальных проблем
представляется достаточно возможным делом.
Теоретически национализм весьма разнообразен и многолик.
В определенных формах и в определенных обстоятельствах даже конструктивен и
прогрессивен, тому пример и строительство независимого Казахстана. Но в нашем
случае культивируется самая иррациональная и непредсказуемо жестокая форма –
этнический национализм. Т.е. идет апелляция к сознанию почти на зоологическом
уровне. Мир все это уже видел в той же хваленой Малайзии.
Творческая элита, через посредство которой обычно
раскачивается лодка, как правило, руководствуется самыми благими намерениями, и
так же, как правило, никогда не понимает всех последствий своих действий. К
сожалению, такова ее сущность. И также можно говорить, что никого и никогда не
останавливали никакие резоны, кроме силы. Вполне очевидно, что если подобный
механизм сработает, то тем самым запустится гигантский деструктивный процесс. И,
возможно, одним Казахстаном дело не ограничится. И вопрос, разумеется, не в том,
что параллельно будет раскручиваться массовый исход населения. В таких случаях
никого такой перспективой не испугаешь. Ни политиков, ни даже население, которое
в принципе уже готово ко всему.
Остановить этот процесс, или даже не допустить его, как
ни банально это говорить снова, может только действующая власть. К великому
сожалению это единственная политическая сила, в чьих интересах стабильность, как
фактор удержания политической власти. Это не значит, конечно, что все оппоненты
власти сплошь националисты.
Но чистый политический прагматизм волей неволей
подталкивает их к использованию в той или иной степени этого ресурса. И именно
поэтому, скорее всего рассуждения “демократов” о демократии столь неуспешны в
конкретных реалиях и обстоятельствах. Фиаско с приходом к власти на
демократическом “белом коне” еще в большей степени повышает шансы на сползание
политиков к национализму.
С учетом вышесказанных обстоятельств мы, повторимся,
убеждены, что в интересах нынешней власти изменить порядок присвоения природной
ренты в пользу коренного населения и в увязке с этим вопросом вернуть контроль
над недрами государству (вернее народу).
Такое решение безусловно содержит мультипликативный
позитивный заряд большой силы и для государства, и для элит, и самое главное для
простых людей. Нам представляется, что независимо от того, кому придется
“скидавать сапоги”, любой власти придется решать эту проблему.
Русский язык. Образование. Культура
Историческое образование в школах ближнего зарубежья
В предыдущем номере
Информационно-аналитического бюллетеня сообщалось о Конференции по вопросам
школьных учебников истории в странах ближнего зарубежья, которую 11-12 декабря в
Москве провел Институт стран СНГ. Там же были размещены несколько докладов,
сделанных на Конференции. Ниже публикуем в некотором сокращении еще несколько
материалов с прошедшей конференции. (Полная стенограмма Конференции издана в
сборнике («Материалы международной конференции по проблемам преподавания истории
в странах СНГ, Литве, Латвии и Эстонии» - Институт диаспоры и интеграции
(Институт стран СНГ), М., 2—7, - 128с.).
«Настоящая война за историю»
Затулин: Война за историю в
странах СНГ имеет ярко выраженную антироссийскую направленность
11.12.2007www.regnum.ru
"Настоящая война за историю, которая развернулась в
странах СНГ, среди прочих своих характеристик имеет ярко выраженную
антироссийскую направленность", - считает директор Института стран СНГ
Константин Затулин. Об этом он заявил, выступая на конференции по вопросам
школьных учебников истории в странах ближнего зарубежья в Москве сегодня, 11
декабря, передает корреспондент ИА REGNUM.
По словам эксперта, "налицо попытки объяснить факт
независимости жгучей потребностью избавления от российского влияния". "За редким
исключением, Россия представлена как колонизатор, а период нашей общей истории -
как нечто темное и мрачное. Нас беспокоит то, что растет поколение, не знающее
нашей общей истории и не умеющее ценить историческую дружбу между нашими
народами. Мы бы не хотели, чтобы представители этого поколения выросли б
манкуртами или янычарами. И тот и другой вариант был бы чрезвычайно тяжел для
России", - уверен Затулин.
Как считает руководитель Института стран СНГ, "если мы не
объединим усилия в борьбе с фальсификацией истории, то мы проиграем будущее
нашего общего пространства, а также всякую возможность идейного обоснования
интеграции на всех уровнях (политическом, экономическом, военном)".
Напомним, конференция по вопросам школьных учебников
истории в странах ближнего зарубежья проходит в Москве. Она была организована
Институтом стран СНГ при поддержке МИД РФ. В конференции участвуют представители
МИД России, эксперты, а также ученые, учителя-практики, разработчики учебников
истории из России и стран СНГ и Прибалтики.
Право думать по - русски
Закрытие русских школ в Эстонии
имеет своей целью заставить неэстонцев не только говорить, но и думать
по-эстонски
11.12.2007www.regnum.ru
Об этом заявил директор Института управления и
экономики (Таллин, Эстония) Ханон Барабанер, выступая сегодня, 11 декабря, в
Москве на конференции по вопросам школьных учебников истории в странах ближнего
зарубежья, организованной Институтом стран СНГ и МИД РФ, передает корреспондент
ИА REGNUM.
По словам Барабанера, в Эстонии одним из наиболее модных
слов сегодня является слово "интеграция". "Но при этом оно абсолютно по-разному
понимается теми, кто интегрирует и теми, кого интегрируют. По факту, субъектом
интеграции является государство, а объектом - неэстонская часть населения.
Окончательные цели этого процесса никак не обозначены, однако очевидно, что речь
идет об "обэстонивании". Закрытие русских школ в Эстонии имеет своей целью,
заставить неэстонцев не только говорить, но и думать по-эстонски. Таким образом,
речь идет не об интеграции, а об ассимиляции", - полагает эстонский эксперт.
По его мнению, события с переносом Бронзового солдата
заставили эстонскую научную элиту по-новому подойти к осмыслению исторических
событий. Как выяснилось, среди эстонских историков по этим вопросам имеются
самые разные точки зрения. Обиднее всего, по словам Барабанера, что
националистическое восприятие истории положительно воспринимается молодежью.
После апрельских событий имелись два варианта дальнейшего развития, отметил
эксперт. Первый - это уменьшение уровня дискриминации, второй - его усиление. "К
сожалению, сейчас становится ясно, что дело пошло именно по второму варианту", -
заявил директор Таллинского Института управления и экономики.
Еще за некоторое время до этих событий в эстонском
истеблишменте начали раздаваться голоса за смягчение ряда дискриминационных
законов. Чтобы не допустить победы этой точки зрения в истеблишменте, были
спровоцированы апрельские события, считает эксперт.
В своем выступлении Ханон Барабанер представил
периодизацию современной истории Эстонии. На его взгляд, первый период можно
охарактеризовать как "Эстония для эстонцев". Тогда были приняты все
дискриминационные законы. Главной целью ставилось доведение числа неэстонцев до
довоенных показателей, то есть до 10% при существовавших на тот момент 40%.
Когда выяснилось, что массового оттока населения не произошло, начался второй
период. Было фактически продекларировано, что "да, у нас живут неэстонцы, но
решать, как жить, будут только эстонцы". Третий период был связан с интеграцией
в ЕС и НАТО и возникшей необходимостью хотя бы внешне соответствовать
европейским нормам. Было заявлено: "Мы готовы интегрировать неэстонцев". По
факту, это означает: "Мы примем тех, кто готов ассимилироваться и со временем
стать эстонцами", - полагает Барабанер.
Чьи вы, хлопцы, будете?
2.12.2007, журнал
«Русский век» Войны за историю в странах СНГ
направлены против России
Сегодня на постсоветском пространстве идут войны за
историю, которые имеют ярко выраженную антироссийскую направленность. За редким
исключением Россия представляется как колонизатор, а период нашей совместной
жизни – как темная и мрачная страница. «Нас беспокоит, что растет поколение, не
знающее нашей общей истории и не умеющее ценить историческую дружбу между нашими
народами, - заявил директор Института стран СНГ Константин Затулин. - Мы
бы не хотели, чтобы представители этого поколения выросли манкуртами или
янычарами».
Эти горькие слова прозвучали на конференции по вопросам
школьных учебников в странах ближнего зарубежья. Она была организована в Москве
Институтом стран СНГ при поддержке МИД РФ. В форуме участвовали дипломаты,
эксперты, ученые и учителя из России и стран СНГ, Прибалтики. Именно там,
в бывших союзных республиках, все эти годы предпринимаются попытки
переписать прошлое. Министр иностранных дел России Сергей Лавров в
послании участникам конференции отметил, что объективность исторического
наследия приобретает особое значение на фоне непрекращающихся попыток исказить
факты в угоду политической конъюнктуре, и выразил надежду, что в ходе открытого
обмена мнениями удастся найти ответы на не простые вопросы, связанные с
преподаванием нашей общей истории.
Подмена фактов политической конъюнктурой заводит
горе-историков в такие дебри, где реальные события искажаются до
неузнаваемости. Организаторы представили участникам конференции целый справочник
по ошибкам в учебниках наших соседей. Украинские историки в поисках корней ушли
далеко в глубь веков и вдруг обнаружили, что завоеватель Рима гунн Атилла на
самом деле был…украинцем! А гетман Мазепа, предавший Петра I в Северной войне, в
новой трактовке подается не иначе как национальный герой и верный союзник шведов
в борьбе с злокозненной Россией. Среди героев даже националисты, которые воевали
на стороне фашистов с СССР. А ведь на той страшной войне сложили головы миллионы
советских солдат – украинцев.
Прибалты тоже глубоко копают. В изданных в Таллине
школьных пособиях утверждается, что князь Олег в 907 году взял Константинополь
исключительно благодаря… отваге сотни эстонцев, сражавшихся в его войске. О том,
что никакой Эстонии в то время и в помине не было, авторы умалчивают. В
латвийском учебнике по истории среди героев войны опять же союзники фашистов,
латышские легионеры СС. Хотя известно, что именно из этих «героев» формировались
карательные отряды, ведущие “бои” исключительно с мирным населением. А страшный
концлагерь в Саласпилсе, где было уничтожено сто тысяч человек, в том числе 12
тысяч детей, в учебнике назван «исправительно-трудовым»…
Практически во всех вновь образованных независимых
государствах история нового времени переписывалась по очень простой схеме. Из
советских учебников изымались разделы, где говорилось о дружбе народов или о
положительной роли СССР в развитии бывшей союзной республики, и вписывались
новые - о колониальной сущности России и СССР, угнетении и борьбе за
независимость. В результате воплощения этой идеологизированной, продиктованной
политической конъюнктурой схемы весь наш общий период истории стал
представляться как нечто совершенно темное, унылое и мрачное.
В прошлом году Институт стран СНГ провел опрос
исследование российской диаспоры в Армении, Белоруссии, Казахстане, Киргизии,
Молдове, Украине, а также в Приднестровье и Южной Осетии. Нашим
соотечественникам среди прочих задавался вопрос, как они оценивают преподавание
истории в местных школах. Выяснилось, что среди названных государств СНГ только
в Армении и Белоруссии большинство согласно с трактовкой исторических событий и,
в частности, отражением отношений с Россией в школьных учебниках. В
Казахстане голоса распределились практически поровну. В Молдавии 73% не
удовлетворены отражением событий в учебниках истории и российско-молдавских
связей, и только около 10% все устраивает. На Украине, соответственно, 65%
удовлетворены и 16% не удовлетворены трактовкой нашей совместной истории.
Что, может быть, самое тревожное: ответы сильно
отличаются в зависимости от возраста. Чем моложе опрошенные, тем меньше их
интересует качество учебных пособий. Среди молодежи до 24 лет всего 18
процентов не устраивает то, как преподается история. Среди людей в возрасте
25-34 года недовольных 42%, в возрасте 35-54 года - 43%. То есть, если
старшее поколение помнит совместные годы жизни и делает соответствующие выводы,
то молодежь в силу возраста такого опыта не имеет и не редко принимает на
веру даже те дикие опусы из конъюнктурных учебников, которые только что
цитировались.
Не трудно представить, чем это может обернуться для нас с
вами и для бывших союзных республик – ныне независимых государств. В докладе на
конференции Константин Заталин сделал такой вывод: «Если сейчас, в этот
момент мы не попробуем объединить усилия в борьбе с фальсификацией истории, то
мы проиграем будущее нашего пространства и проиграем всякую возможность идейно,
нравственно, если хотите, обосновать любые попытки интеграции, все равно на
каком бы уровне они не совершались - на политическом, военном, оборонном,
экономическом. Если сегодня молодому поколению доказать, что все недавнее
прошлое, это сплошная череда несчастий, а напротив предметом гордости для
каждого украинца должна быть Канатопская битва и гетман Мазепа, то в таком
случае заранее ясно, каково будет отношение этого молодого человека к России и к
сегодняшним обстоятельствам российско-украинским отношениям. Я взял, в данном
случае, Украину в качестве примера, но мы можем поставить на ее место Украины
любую другую страну - Грузию, Казахстан, Туркменистан и так далее».
Давайте признаем, что предостережение очень
своевременное. Всякий здравомыслящий человек прекрасно понимает, чем чреваты
попытки фальсификации реальных событий и возбуждения национальной розни.
Известный политик однажды обронил фразу «войну начинают историки», которая стала
крылатой. Надо отметить, что все участники конференции признавали, что
историческое образование формирует личность, ее нравственные основы,
национальное сознание. То есть никто не подвергает сомнению значение,
которое имеет предмет истории в жизни отдельных людей и целых государств. Дело
за тем, чтобы именно это понимание и чувство ответственности стало научной
и гражданской позицией авторов учебников по истории на постсоветском
пространстве.
Желание продлить свою историю характерно для народов,
которые впервые обрели государственность, но на пути к национальной
самоидентификации нельзя поступаться истиной. Да, взаимоотношение России с
соседями порой складывались не просто, но это не повод, чтобы заниматься
искажением фактов в угоду политической конъюнктуре. Российские участники
конференции призвали соседей выработать общие позиции по принципиальным, в том
числе конфликтным моментам нашей истории. Надо надеяться, призыв будет услышан.
В наших общих интересах давать событиям объективную и вместе с тем такую оценку,
которая не приводила бы к разрушению традиционных отношений дружбы и
сотрудничества между нашими народами.
Проблемы исторического образования учащихся в школах Литвы
А.В. Фомин, доктор философских наук, учитель – эксперт,
председатель Клайпедской организации Ассоциации учителей русских школ Литвы
(доклад на Конференции)
Историческое образование является одним из важнейших
составляющих воспитательного и образовательного процесса. Оно в значительной
степени формирует личность, ее ценностные установки, нравственные основы,
национальное самосознание молодежи. Тем самым оно обусловливает характер
социальных процессов, культурный облик общества, его установки, симпатии и
антипатии, тенденции развития.
После распада СССР Литва, как и все бывшие республики,
переосмысливая весь исторический процесс, стала разрабатывать новую концепцию и
создавать новую систему исторического образования, обеспечивать ее
соответствующими средствами, в том числе учебными пособиями. За прошедшие 16 лет
сделано немало: были созданы необходимые новые, оригинальные учебники и их
комплекты, в том числе и интегрированные учебники мировой истории и истории
Литвы. Эти учебники по качеству мало чем отличаются от издаваемых в других
европейских странах учебных пособий: хорошее полиграфическое качество, множество
цветных иллюстраций, разработанный методический и дидактический аппарат. В
настоящее время существуют по нескольку альтернативных комплектов учебников для
каждой из возрастных групп учащихся. Разработана методология оценки знаний
истории выпускниками основных и средних школ: национальная система
государственных и школьных экзаменов. К этой работе и ее результатам можно
относиться по-разному. Можно выражать удовлетворение достигнутыми за
сравнительно короткий срок результатами. Можно критиковать: что и делают как
коллеги-учителя, рецензенты и эксперты, так и журналисты и политики. В целом это
– полезная и конструктивная критика, направленная на совершенствование
разрабатываемых пособий.
К сожалению, при создании новых программ, стандартов и
учебников не удалось избежать типичных недостатков национального исторического
образования: как всегда, национальная история героизируется, в значительной
степени идеализируется. Подобный подход характерен для большинства стран, однако
необходимо соблюдать меру: иначе прегрешения против истины начинают преобладать,
и история заменяется мифологией. Хотя и она играет роль воспитателя у школьников
чувства патриотизма, любви к родине, национальной самобытности и т.п.
Куда хуже, если программа и содержание исторического
образования и поддерживающие ее учебники формируют искаженный и неприязненный
взгляд на историю и роль в истории других народов и других культур, особенно в
условиях современного политэтнического общества. Здесь кроется опасность
навязывания молодому поколению исторически изживших себя или, напротив,
политически и идеологически сознательно культивируемых представлений. К
сожалению, в учебниках истории, используемых в настоящее время в Литве, не
удалось избежать этих – сознательных или неосознанных – искажений. В первую
очередь, это касается представленности русской истории. Во-первых, она
представлена крайне узко, фрагментарно, и, на наш взгляд, тенденциозно
негативно. В новой серии учебников истории для 5-10 классов основной школы
(„Kelias“, „Zingsniai“, „Laikas 7 - 9“, издательство „Briedis“) в пятилетнем
курсе русская история представлена не более чем 7 фрагментами, которые рисуют
очень непривлекательный ее образ. Как правило, тысячелетняя русская история,
создавшая великую универсальную культуру, обогатившую все человечество,
представлена образами тирана Ивана Грозного, Петра Первого, отрезающего боярские
бороды, осуществляющего захват власти Ленина, и кровавого Сталина. Формируется
облик странной, непонятной в своей отсталости и жестокости страны, который,
естественно, не может вызывать никакой симпатии и уж тем более не соответствует
исторической реальности. Благодаря таким кривым зеркалам историографии у
школьников Литвы, включая и учеников русских школ, формируется искаженный,
негативный образ России. Что же касается ее культурных достижений и богатств, то
они попросту остаются неведомы ученикам. Не то, что уважать и любить такую
страну не за что; ее нужно бояться и опасаться по сей день! А ведь по этим
учебникам учатся десятки тысяч школьников Литвы разных национальностей.
Итак, посмотрим, как представлена русская история в
учебниках истории Литвы, по которым изучают этот важный мировоззренческий
предмет литовские, русские и польские школьники. В учебнике всемирной истории
для 6 класса „Zingsniai“ - «Шаги», 2002 года издания русская история
представлена в 3 фрагментах. До начала XVII века она вообще не упоминается.
Возможно, младшим литовским школьникам в пропедевтическом курсе это и не очень
нужно. Ну, а русским?...
Наконец, впервые в параграфе «Петр Великий меняет Россию»
на страницах 86-87 говорится: «В конце XVII в. крупнейшим государством Европы
была Россия. Но большая еще не значит – сильная. В России не было инженеров и
ученых, школ и типографий(?), флота. Слабая, по-старому вооруженная и
необученная армия не могла на равных сражаться с врагами. Придавленные
крепостным правом крестьяне нередко восставали. Даже своей внешностью и одеждами
русские выглядели так, словно вышли из глубины веков. Так же во всех областях
жизни русские сильно отставали от стран Западной Европы. Может быть, это
государство и дальше было бы таким, если бы не новый правитель России – царь
Петр I». В конце параграфа один из вопросов ставится так: «Приведите
доказательства, что Россия в конце XVII в. была отсталым государством». Второй
раз (!) в этом учебнике Россия упоминается на страницах 110-111 в параграфе «Вся
власть советам»: «В начале ХХ века Россия была одним из крупнейших государств
мира. Россия сильно отставала от большинства государств Западной Европы.
Хозяйство страны агонизировало (?), малоземельные крестьяне бедствовали, рабочие
фабрик жили в жалкой нищете. Большинство людей были безграмотны». Это о России
«Серебряного века», находившейся на подъеме экономического развития? Какое
впечатление должно формироваться у учеников по этим двум фрагментам, я думаю, не
стоит и спрашивать.
Возьмем серию учебников „Laikas“ - «Время» для 7- 10
классов. В целом – это новое поколение учебников, внешне выглядящих очень
привлекательно, содержащих разработанный методический аппарат. В учебнике для 8
класса, посвященном изучению истории V – XVII вв., насчитывающем 255 страниц,
Россия упоминается 4 раза, ей уделяется в общей сложности около 6 страниц. О
Китае в этом учебнике говорится больше. На страницах 27-29 в параграфе «Славяне»
очень лапидарно говорится об образовании Русского государства главным образом
под воздействием викингов и византийцев. Вновь Россия появляется после большого
интервала на страницах 170-172 уже сразу в конце XV века – в XVI веке, где
говорится, что «В это время московиты свое государство начали называть именем
Россия, а себя – русскими». Здесь же кратко сообщается о жестокостях Ивана
Грозного, убившего сына, а затем сразу переходится к Петру I и его реформам,
причем слово в слово повторяется миф об отсталости России, уже звучавший в
учебнике для 6 класса.
На 222 странице в 7 строчках говорится о зверствах
«русской армии» во время Ливонской войны. Повествование сопровождается гравюрой,
изображающей стрельцов, расстреливающих из луков повешенных обнаженных ливонских
женщин.
Наконец, на стр. 238 этого учебника рассказывается о
событиях 1648-1654 гг. на Украине и о вызванной ими войне России с Речью
Посполитой. «Россия основной удар направила на ВКЛ. В него вторглась
100-тысячная русская и казачья армия… В 1655 г. летом впервые в истории Литвы
был занят весь Вильнюс. Грабежи, убийства и пожары продолжались 17 дней. Погибли
тысячи горожан, многие были вывезены в Россию. Не видевшие такого богатого и
красивого города русские грабили все, что попадалось
под руку: срывали даже медные крыши домов, выворачивали гробы похороненных в
подвалах костелов и монастырей покойников. Все ценности отправляли в Москву. Вид
разграбленного Вильнюса вызвал испуг даже у самого царя. Здесь он провозгласил
себя Великим князем Литовским».
Вновь школьники встречаются с Россией уже в учебнике
«Время» для 9 класса на странице 32, где в виде предисловия сообщается о
происшедших разделах Речи Посполитой: «Край богатой культуры попал в тиски
культурно и политически отсталой централизованной Российской империи». Почему-то
авторы учебников упорно стараются утвердить в сознании учеников убеждение в
отсталости России во все времена, во все исторические периоды. На странице 44, в
разделе, посвященном трагическим событиям разделов польско-литовского
государства, говорится о поражении восстания 1794 года: «Российская армия
приблизилась к столице страны Варшаве. Желая устрашить защитников города, русские перебили тысячи мирных жителей Праги -
предместья столицы. Не пожалели даже женщин и детей. Сломленные русской жестокостью защитники города
капитулировали…»
В разделе, повествующем о наполеоновской эпохе и о походе
«великой армии» в Россию, на странице 63 помещен рисунок 4, изображающий
реконструкцию обмундирования и вооружения кавалериста 17 Литовского уланского
полка армии Наполеона. Надпись под рисунком гласит: «Наполеон особенно ценил
литовских и польских кавалеристов. Из наиболее отличившихся было создано
отдельное подразделение императорской гвардии». Ну, и как это должно
восприниматься русскими школьниками, для предков которых эта война была
«Отечественной войной» 1812 года. Конечно, исторические события и процессы
разными народами воспринимаются различно. Но тогда давайте корректировать
содержание учебников, предназначаемых для школ национальных общин.
Далее, на странице 88 рассказывается о Литве в составе
Российской империи. В разделе «Литовское общество XIX в.» говорится: «Среди
литовских дворян распространились пришедшие из России
обычаи: бояре стали продавать крепостных, разделять детей и родителей и даже
проигрывать их в карты». Есть и соответствующая иллюстрация, на которой на
ломберном столе лежат в качестве ставок связки крепостных крестьян. При этом
совершенно игнорируется факт жесткого крепостного права в Речи Посполитой, и
создается иллюзия единодушия всех сословий и классов Литовского общества, на
самом разделенного не только социальными, но и национальными, культурными,
языковыми различиями!
Но самое большое внимание уделено России XIX в. на
страницах 105-107 этого учебника. Помещенный здесь параграф называется «Тюрьма
народов». Приведем его практически весь: «Страна под гнетом царя. Происшедшие в
XIX в. в Западной Европе грандиозные изменения в жизни людей оставили позади
Россию. В громадной империи все еще существовал средневековый порядок. (Это в
XIX –то веке?!) В стране не было конституции, у граждан – политических прав и
свобод. Промышленность была слабой, отсталой. Составляющие 80% населения страны
крестьяне терпели жестокое крепостное право. Для русских дворян было привычным
делом продавать, обменивать, дарить и даже проигрывать в карты крепостных. В
России процветала абсолютная монархия – форма правления, когда правитель
обладает неограниченной властью, опирающейся на полную покорность подданных.
Чиновники зорко следили, чтобы царские указы послушно исполнялись. За ослушание
грозили жестокие наказания и даже смерть. В государстве не было места
инакомыслящим и критикам власти. Все обязаны были думать одинаково. Подданные
верили в «батюшку-царя». Православная церковь также подчинялась царю. Власти
возносили православие над другими религиями, иноверцев преследовали и
унижали»... Текст дополняют соответствующие иллюстрации.
Далее следует текст «Захватническая внешняя политика».
«Одной из важнейших целей Российской империи была экспансия в чужие края. Этому
помогала важнейшая опора царской власти – огромная армия. По словам
современника, «Россия устремлялась по всем направлениям: на Север, Восток, Юг и
Запад». В захваченных краях названия основанных городов отражали государственную
политику: Грозный, Владивосток, Владикавказ. Даже сами русские часто свое
государство называли «держава» (от русского слова «держать»). Захват чужих краев
стремились оправдать шовинистическими теориями. Утверждалось, что захваченные
территории Польши, Литвы, Украины, Белоруссии – это издавна русские земли.
Россия также провозглашала себя защитницей православия и объединителем всех
славянских народов. Воинственно считалось, что русским необходимо
распространяться в соседние, рядом находящиеся края. Кто этому сопротивляется,
должен быть сослан или уничтожен. Угнетенные народы стремились заставить
говорить и писать по-русски. Пытались навязать русские обычаи и культуру, образ
жизни. Были закрыты католические и униатские храмы, а вместо них учреждались
православные церкви. Государственные посты чаще всего занимали чиновники только
русской национальности. Угнетенные народы в неравной борьбе героически
сопротивлялись захватчикам. Только более чем через полвека были сломлены чеченцы
и другие народы Кавказа. Началось завоевание наций Средней Азии: казахов,
туркмен, узбеков, таджиков, киргизов. Из-за этих войн посеянные между народами
раздоры, обиды и недоверие действуют до сих пор. Поражающие современную Россию
террористические акты и вооруженные конфликты являются порождением имперских
завоеваний того времени». Здесь же приведена карта «Экспансия Российской империи
XIX - начала ХХ вв. и иллюстрация – фотография «Российские крестьяне»,
изображающая многодетную крестьянскую семью во всей нищете и убожестве. Рядом –
словарик: запомнить следует разъяснения понятий «Деспот», «Деспотизм»,
«Экспансия», «Каторга».
В этом и других учебниках вы не найдете портретов великих
деятелей русской культуры XIX века: Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского,
Чайковского, Мусоргского, Глинки и многих других, не найдете упоминания
выдающихся памятников русской архитектуры, репродукций великих полотен. Нет,
школьнику Литвы и не нужно об этом знать и даже догадываться. Пусть в его
сознании Россия предстает отсталой и жестокой, опасной страной. Вот в качестве
иллюстрации к этому параграфу мы и видим фотографию каторжника с тупым
выражением лица. Видимо, это и должно стать выражением облика России.
В разделах и параграфах учебника, где вообще упоминается
Россия, часто используется неисторическое понятие «русская власть» (не
имперская, не большевистская, не советская, – в разные периоды). Это, кстати,
отмечается и в других учебниках. Таким образом, центр тяжести в исторической
ответственности вольно или невольно переносится с государственной системы на
народ, что и фиксируется в сознании современного школьника.
Последний камень запускается в конце учебника на
страницах 242 и 244, посвященных окончанию Первой мировой войны и распаду
империй. В разделе «На развалинах Российской империи» говорится об угнетении
Россией и «русской культурой» не только «финнов, эстонцев, латышей, литовцев,
поляков, но и белорусов и украинцев». Кстати, в этом же учебнике преподносится
оригинальная теория этногенеза русского народа. Оказывается, до середины XVI
века существовали как некая этническая целостность лишь «восточные славяне». И
только начиная с 1575 г. из них выделяются и формируются «русские» и некие
«гуды», из которых, начиная с 1700 года, выделяются «украинцы», а с 1850 года –
«белорусы». Вот так.
Мы рассмотрели лишь одну новую серию учебников. При этом
намеренно не касались ХХ века, оценки которого особенно сложны и требуют
отдельного рассмотрения. Конечно, можно понять исторические обиды, можно понять
отношение к таким драматическим событиям истории, как разделы польско-литовского
государства и утрату независимости, подавление восстаний 1830-1831 и 1863-1864
гг., русификацию Литвы после 1864 года и другим аналогичным процессам. Кстати,
обиды наносились не только одной стороной: вспомним, хотя бы, Смутное время. Но
нельзя в наше время оправдать репродуцирование искаженного, негативного образа
соседних стран и народов, формирование у молодежи чувства неприязни и нелюбви к
этим народам, равно как и сознательное отступление от истины в преподнесении и
оценке исторических событий и процессов. Так и получается, что тысячелетняя
история русского народа, породившая высочайшую культуру, величайшие культурные
достижения, обогатившие все человечество, исчезают, словно их не было. А вместо
этого возникает образ какого-то отсталого политического монстра. В конце концов,
можно не любить российское государство в отдельные его исторические периоды, но
нельзя не любить или, по крайней мере, не уважать достижения русской культуры и
намеренно скрывать их! Не лучше ли, памятуя слова Ф.М. Достоевского о том, что
«все перед всеми виноваты», стараться посредством исторического образования
искупать эту вину, формируя добрососедские отношения между соседними народами.
Особенно драматично то, что так родную историю вынуждены
изучать русские дети, русские школьники, подрастающее поколение русской общины
Литвы. В Литве в настоящее время действуют около 40 школ с русским языком
обучения, в которых учатся более 20 тысяч школьников. Независимо от языка
обучения и состава учащихся школы Литвы работают по единой стандартной
унифицированной государственной программе, в результате русской истории в
русских школах отводится очень незначительное место: она представлена очень
фрагментарно, тенденциозно, а самое главное – не показано богатство и значение
многовековой русской культуры. Фактически в русских школах Литвы русская история
не изучается. Вследствие этого ученики не знают своей родной истории, очень
слабо знакомы с достижениями отечественной культуры и растут «иванами, не
помнящими родства», утратившими чувства причастности к своим корням, без чего не
может полноценно жить ни одна личность. Более того, содержание изучаемого курса
истории способно формировать у школьников лишь негативный образ русской истории.
В итоге школа порождает у них национально-культурную дезориентацию и чувство
аутофобии.
Вообще для русской общины Литвы и, видимо, других стран
главной опасностью является утрата именно молодым поколением своей национальной
культуры, национальной идентичности. И происходит это, в первую очередь, из-за
утраты социальной памяти, утраты осознания своих истоков, корней. Даже языковая
принадлежность не обеспечивает достаточной национальной самоидентификации. То
общее, что скрепляет личность и народ, что обусловливает причастность личности к
определенному народу, - это история, которая сохраняется в социальной памяти, в
культуре. А вот эта история как раз и становится недоступной и неведомой нашей
молодежи.
Надо сказать, что педагоги русских школ Литвы, сознавая
свою ответственность за будущее русской общины и ее национальной культуры,
стараются, чтобы русская школа осуществляла свою миссию. В частности, в
некоторых русских школах Литвы на протяжении ряда лет по инициативе учителей –
энтузиастов изучается курс Отечественной истории. В течение 10 лет проводились
республиканские и даже международные фестивали-викторины русской истории «КЛИО»,
пользовавшиеся большой популярностью школьников Литвы. По нашей инициативе была
разработана «Программа русской истории для русских школ Литвы», одобренная и
рекомендованная Министерством просвещения и науки Литвы. Ежегодно мы вносим свои
коррективы в государственный учебный план, предусматривающие и рекомендующие
изучение родной истории в школах национальных общин. К сожалению, эта
рекомендация не подкрепляется соответствующими временными ресурсами.
Литва, по-видимому, – единственная страна на
постсоветском пространстве, где создан и издан учебник русской истории «Свеча
горящая», рекомендованный министерством просвещения и науки к использованию в
учебном процессе в русских школах. Поэтому, возможно, наш опыт будет полезен
соотечественникам других стран.
Задача учебника - дать возможность школьникам познавать,
знать, ценить свою родную, отечественную, историю, сохранять социальную память.
Он призван давать ученикам ощущение причастности к богатейшей русской культуре,
тем самым придавать личности ощущение уверенности и устойчивости в опоре на эту
культуру.
В специфических условиях диаспоры учебник должен быть
многофункционален. Он предназначен для использования школьниками разного
возраста: для изучения русской истории в 5 и 8-10 классах согласованно с
изучением основного курса всеобщей истории и истории Литвы. Поэтому он написан
так, чтобы быть интересным и увлекательным для школьников различного возраста и
уровня подготовки. Написанный живым языком учебник сочетает научную фактографию
и аргументацию с романтическими картинами классической русской историографии.
Учебник показывает целостный хронологически
последовательный процесс русской истории с древнейших времен до наших дней.
Параграфы «Наши предки – славяне», «Вещий Олег», «Крещение Руси», «Игорь и
Ольга», «Ярослав Мудрый», «Куликовская битва», «Сергий Радонежский», «Московская
Смута», «Казаки», «Ледяной дом», «Герои Шипки», «В огне великой войны»,
«Поехали!»…в космос» и другие знакомят читателей с основными событиями и
деятелями многовековой русской истории. Со страниц учебника встают образы Вещего
Олега, Владимира Красное Солнышко, Александра Невского, Дмитрия Донского и
Сергия Радонежского, Ивана Грозного, Бориса Годунова, Ивана Сусанина, Петра I,
Екатерины II, Емельяна Пугачева, М. И. Кутузова, Серафима Саровского,
Г.К.Жукова, С.П. Королева и многих других. Помимо основной задачи -
исторического образования - знакомство с этими событиями поможет лучшему
пониманию школьниками исторического контекста русской культуры, в частности, -
пониманию произведений русской литературы соответствующих периодов, изучаемой в
школе.
Особое внимание в учебнике уделяется русской культуре, ее
высоким достижениям. «Свеча горящая» – культуроцентричный учебник. И это не
случайно. То, что, в первую очередь, объединяет русских людей, оказавшихся в
разных странах, - это русская культура. История, по мнению автора, ценна, в
первую очередь, творческими достижениями, помогающими человечеству становиться
лучше, идти по пути нравственного и духовного прогресса. На страницах учебника
рассказывается о великих произведениях русской литературы, жемчужинах русского
зодчества, шедеврах живописи и музыкального искусства, истории русской книги и
театра, достижениях прославленных русских ученых и первооткрывателей. Книга
знакомит читателей с именами и творчеством деятелей русской культуры разных эпох
– с Нестором-Летописцем, первым русским поэтом Симеоном Полоцким, Гавриилом
Державиным, Михаилом Ломоносовым, В.И.Далем, Ф.М.Достоевским, Л.Н.Толстым,
Д.С. Лихачевым; иконописцами и художниками: Алипием, Андреем Рублевым,
К.П.Брюлловым, А.А.Ивановым, И. Глазуновым; артистами и деятелями театра:
Ф.Шаляпиным, Анной Павловой, Верой Комиссаржевской; учеными и изобретателями:
Иваном Кулибиным, А.Поповым, И.Сикорским и многими другими, кто своими трудами
составил не только славу отечественной культуры, но и обогатил все человечество.
Учитывая специфику русских школ Литвы, особенности
менталитета школьников, для которых Литва является родиной, в учебнике много
внимания уделяется рассмотрению событий и процессов, деятельности исторических
лиц, общих русской и литовской истории, взаимосвязи культур народов Литвы. Такие
параграфы, как «Литва и Русь», «Великий князь Литовский и Русский», «Альгирдас и
Ульяна», «Вильнюсские святыни», «Внук Альгирдаса – защитник Москвы», «Князь
Глинский и князь Острожский», «Людям русского языка…», «Талантами, пером и
саблей», «За нашу и вашу свободу!» и другие повествуют о малоизвестных порой
страницах общей – русской и литовской – истории, исторических героях, дорогих
памяти обоих народов и культур. При этом рассматриваются и анализируются
непростые, драматические события и процессы истории, зачастую и вызывающие споры
и несогласие историков. Они показаны с разных сторон, точек зрения так, чтобы
могла быть постигнута историческая истина. Показывается влияние русской
культуры на историю Литвы и роль исторических деятелей Литвы в русской культуре.
Думается, при составлении подобных учебных пособий в странах русского рассеяния
следует учитывать этот наш опыт.
Учебник призван решать одновременно несколько
образовательных и воспитательных задач. И в этом тоже принципиальная новизна
подобного рода книги. Это не просто учебник, но и книга для чтения. Вместо
привычного для учебников истории сухого изложения фактов, он написан доступным и
привлекательным для школьников разного возраста языком. Поэтому он может
использоваться, что подтвердила практика, в разных классах, и, одновременно, как
книга для семейного чтения. В книге немало фрагментов стихотворений русских
поэтов, посвященных родной истории, как включенных в текст соответствующих
параграфов в качестве поэтических иллюстраций, так и вынесенных в специальные
разделы для творческой работы учащихся: «О каких событиях или героях русской
истории рассказывается в этих стихотворениях?»
Учебник стремится создать у школьников образное, зримое
восприятие и представление родной истории; в книге более 400 иллюстраций:
репродукций картин известных художников, портретов, фотографий, карт,
дидактических схем.
Это - и книга для размышления и поиска ответов на порой
сложные мировоззренческие вопросы. Каждый параграф сопровождается заданиями и
вопросами для самостоятельного размышления и творческой работы школьников.
Кроме того, каждая из четырех глав учебника содержит
специальный раздел «Проверь свои знания», включающий множество игр, задач,
кроссвордов, творческих заданий, призванных закрепить знание родной истории.
«Свеча горящая» решает и задачу гражданского воспитания:
учит школьников любить, уважать историю Отечества, беречь в себе русскую
культуру, гордиться ею, и одновременно уважать историю, культуру и традиции
родного края – Литвы. В учебнике представлено своеобразное видение русской
истории глазами юного гражданина Литвы.
Завершают учебник словарь исторических терминов,
необходимый ученикам, поскольку они в существующих условиях, к сожалению,
утрачивают понимание и владение русскими историческими понятиями, и список
литературы, рекомендуемой для дополнительного прочтения.
Учебник «Свеча горящая» рекомендован к использования в
школах Министерством просвещения и науки Литвы. По оценке Международного
института школьного учебника им. Георга Эккерта (ФРГ), подобный учебник – первый
в мировой практике опыт создания учебника родной истории для школ национальных
общин. Он был также высоко оценен экспертами Кембриджского университета. Мне
кажется, что подобные учебные пособия могли бы и должны создаваться для
подрастающего поколения Русского мира и русских общин во всех странах рассеяния.
Я глубоко убежден в том, что русские школы и русские
общины должны осуществлять национально-культурное воспитание своего
подрастающего поколения, давать ученикам знание Отечественной истории,
формировать их причастность к родной культуре. Это – миссия русской школы в
странах рассеяния. Там, где этих школ нет, должны создаваться иные
воспитательные учреждения, осуществляющие эту миссию. Иначе школы будут
фабриковать маргиналов, манкуртов и янычар.
Специфика преподавания истории Казахстана в условиях полиэтнического общества
Волкова Т.П., к.и.н., профессор, декан факультета Социальных
наук Казахстанско-Немецкого университета г. Алматы, Казахстан (доклад на
Конференции)
Мировой опыт показывает, что практически все страны в
период модернизации переживают сложный процесс социальной трансформации,
сопровождающийся ломкой традиционного сознания, потерей привычных идеалов,
ориентиров и ценностей, и, как правило, возникновением идеологического
вакуума. Подобное явление наблюдается сейчас на всем постсоветском пространстве.
Крайне важно в это время значение образования, ибо казалось бы банальная истина
«наше будущее – наши дети» сейчас верна как никогда. Говоря иначе, завтрашнее
общество будет жить сообразно тем образам, представлениям и идеям, которые
сформируются в умах современной молодежи. Хотелось бы верить, что образование
выполнит в этом деле свою благородную миссию. Особую роль призвано сыграть
именно обучение истории, прямо влияющее на складывание мировоззрения
подрастающего поколения.
Известно, что в условиях полиэтнического и
мультикультурного общества период идеологического транзита протекает особенно
сложно и многопланово, что обусловлено формированием национальных
идентичностей, и, как следствие, ревизией национальных историй. Но именно
пересмотр истории с этноцентристских позиций способен запустить механизмы,
ведущие не только к научному или мировоззренческому противостоянию, но и к
реальному общественному расколу. В силу подобных обстоятельств
историкам-профессионалам, а тем более тем, кто работает с молодежной
аудиторией, всегда приходится помнить об огромной моральной
ответственности, выраженной в известной фразе - «войну начинают историки». Как
продолжение этой мысли от противного можно сказать, что и стабильность,
состояние мира зависят от историков. От результатов их научной деятельности во
многом зависит формирование общественного сознания, а именно воспитание
толерантности как универсальной ценности современного общества.
Подчеркивая значение толерантности, «Всеобщая декларация
прав человека» провозглашает, что именно образование «должно содействовать
взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расами и религиозными
группами» (ст.26). Генеральная конференция ЮНЕСКО в 1995 г. приняла
специальную «Декларацию принципов толерантности», где призывает сделать все
необходимое для утверждения идеалов толерантности, «поскольку толерантность
является не только важнейшим принципом, но и необходимым условием мира и
социально-экономического развития всех народов». Специальный раздел этого
основополагающего документа посвящен воспитанию (ст. 4). Прямо сказано, что
«воспитание в духе толерантности следует рассматривать в духе толерантности
следует рассматривать в качестве безотлагательного императива… политика и
программы в области образования должны способствовать улучшению взаимопонимания,
укреплению солидарности и терпимости в отношениях, как между отдельными людьми,
так и между этническими, социальными, культурными, религиозными и языковыми
группами, а также нациями». В этом отношении Казахстан и казахстанское общество
в отражении официальной идеологии предстают как образец межэтнического и
межконфессионального мира и согласия, причем, толерантность преподносится как
имманентное свойство казахстанцев. Бесспорно, исторически сложилось так, что на
территории Казахстана различные этносы в результате совместного проживания
сумели достигнуть терпимости, понимания и взаимоуважения по отношению друг к
другу, преодолевая многочисленные сложности и трения.
Уже в архивных документах 80-90-х гг. XIX в. можно
найти сведения большого морального значения о взаимопомощи и взаимовыручке
в обыденной жизни соседствующих народов и, прежде всего, русских и казахов. Но
наряду с этим описываются и случаи неприязни, вражды, взаимной конфронтации и
даже кровавой резни. События ХХ в., в том числе и советского времени, в общем,
отражают эту же тенденцию. В результате анализ совокупности фактов
приводит к выводу о том, что принципы добрососедства и терпимости
вырабатывались годами в ходе сложной социальной практики различных этносов. Не
вдаваясь в более глубокое исследование проблемы, отметим некоторую
автономность этого процесса от политики государства (имеется в виду и Российская
империя, и Советский Союз). Соединение прагматичного житейского
опыта и идеологических постулатов государства в итоге сформировали в
республике особый микроклимат дружбы и добрососедства. В советское время
Казахстан образно называли «лабораторией национальных отношений», где в мире и
согласии проживали 130 национальностей. Таким образом, история Казахстана
содержит богатейший материал, который можно использовать для воспитания как
толерантности вообще, так и этнической толерантности в особенности.
В Казахстане о толерантности общества говорят очень
часто. Президент РК Н. Назарбаев неоднократно отмечал «толерантность и терпение
казахстанцев, их радушие и приветливость», ставил задачу сохранения и
развития межэтнического согласия и межконфессионального диалога в
обществе. Более того, эти условия признаны необходимыми для достижения страной
главной стратегической цели – вхождения в число 50-ти наиболее
конкурентоспособных стран мира.
Но совершенно ясно, что толерантность не является некой
данностью социума, а должна взращиваться постоянно и неуклонно, особенно в
условиях сложного переходного периода. В этом отношении важно
проанализировать роль школьных учебников истории Казахстана, которые как раз и
должны передать молодежи опосредованный опыт предыдущих поколений.
Необходимо отметить, что в руководящих документах
Министерства образования и науки РК подчеркнуто, что история как школьная
учебная дисциплина «составляет стержень всех гуманитарных и обществоведческих
курсов», формирует «национальное самосознание, нравственно-этические нормы,
…служит мировоззренческой основой» для всех других предметов. Одной из целевых
установок обучения истории обозначено формирование толерантности как «уважение и
понимание традиций и культуры других наций, коммуникабельность в межличностном
отношении». Заметно, что различные аспекты этой проблемы действительно волнуют
школьных преподавателей и даже самих учеников.
Что же могут получить в этом плане школьники из своих
учебников по истории Казахстана? Отметим, что, в целом, в республике с
учебниками по истории сложилась удивительная ситуация: уже который год их
критикуют учителя, родители, дети и даже сам Президент, но, похоже, лучше они не
становятся. Во всяком случае, в учебниках по истории Казахстана для 10 класса
последнего выпуска опять обнаружены грубые ошибки, противоречия, анекдотические
ляпы, неграмотный перевод с казахского на русский. Но это одна сторона дела.
Наша цель – рассмотреть, насколько школьные учебники по истории Казахстана
способствуют воспитанию толерантности, и с этих позиций их, кажется, никто
не анализировал.
Возьмем, например, учебники самого начального
школьного курса истории Казахстана, который изучается в 5 классе. Необходимо
пояснить, что в нынешнем учебном году произошел переход на так называемые
«учебники нового поколения». Вначале подвергнем анализу учебник предыдущего года
обучения.[6] Во вступлении заявлено, что «…история Казахстана рассказывает
историю казахского народа, народов, населяющих Казахстан, всей страны –
Республика Казахстан». Они обещают учащимся, что из учебника «вы узнаете историю
таких слов и понятий как «родной край», «наши предки», «Родина». Но даже при
самом поверхностном чтении учебника становится ясно, что это учебник казахской
истории для казахских детей. Нигде в книге ничего не рассказывается об обычаях,
культуре каких-либо других народов, которые проживают в Казахстане. Примеры,
рассказы, иллюстрации – все только из жизни казахов. Даже домашнее задание
-«составить список своих предков до седьмого колена» в силу социокультурных
особенностей возможно в основном для казахских детей. Вопреки обещаниям авторов
вряд ли учащиеся 5 класса нетитульной национальности поймут, что же такое для
них родной край и Родина, хотя в учебнике прямо утверждается «Казахстан – это
твоя Родина, твоя земля». Затем, правда, отмечается, что
«Казахстан является страной, в которой свободно и счастливо, в мире и согласии
живут представители более 130 национальностей. В нашей стране люди не делятся по
национальному признаку, вере и ли цвету кожи». Вот здесь бы и рассказать ребенку
о его предках, его корнях на казахской земле, но нет, далее идет рассмотрение
общих проблем и «Всеобщей декларации прав человека». Где же здесь основа
для воспитания толерантности как «гармонии в многообразии», как это сказано в
«Декларации принципов толерантности» ?
Новый учебник для 5 класса введен в образовательный
процесс только с сентября 2007 г. По идее авторов он должен охватить весь
период истории Казахстана с древности до наших дней. В отличие от предыдущего
издания учебник имеет более привлекательный вид, хорошо иллюстрирован,
концептуально связан с всемирной историей, написан на русском языке (а не
переведен с казахского, как ранее). Но уже на второй строчке в качестве главной
определяющей всей истории Казахстана отмечено «длившееся столетиями колониальное
прошлое», которое, как следует из текста, окончилось только в XXI в., т.е. с
наступлением независимости. Говоря о сложном процессе принятия частью казахских
родов российского подданства, авторы рисуют образ России как коварного
государства: «Россия решила воспользоваться положением казахов в своих
политико-экономических целях». Необходимо отметить, что историками многократно
изучен и всесторонне раскрыт весь комплекс внутренних и внешних причин,
подтолкнувших казахских правителей к принятию российского подданства и подобный
одномерный подход характеризует тенденциозное отношение к событиям.
Далее говориться, что «используя присягу казахских правителей на верность,
Россия под предлогом защиты казахов от внешней угрозы начала захватывать земли
для строительства крепостей и поселения на них русских казаков. …Земли для
перекочевок стали уменьшаться день за днем» (Выделено
нами – Т.В.). Стоит сказать, что, как обозначают сами авторы, речь идет о
середине XVIII в., когда проникновение России в казахскую степь было еще
минимальным.
Образ России-колонизатора, похоже, полностью
экстраполируется авторами и на Советский Союз. И уж Советский Союз
предстает со страниц учебника перед бедными пятиклашками в виде этакого монстра.
Так, говоря о политике оседания казахского народа и коллективизации, авторы
рисуют следующую картину: «Советское правительство конфисковало весь скот
казахов, таким образом, намеренно подвергнув народ голоду, и до последнего
наблюдало, как гибнут люди. С помощью оно не торопилось. Советскому Союзу не
нужен был казахский народ со своей землей и скотом, сюда хотели переселить
другие народы и разбить здесь лагеря». Стоит ли говорить, что при чтении текста
такого содержания наряду с сопереживанием трагедии своего народа возникает образ
врага, что может стать плодотворной почвой для различных фобий, в том числе и
ксенофобии.
Образ врага удобен еще и тем, что на его действия можно
списать все, что угодно. Так, такие преступления тоталитарного режима в
Казахстане как насильственное оседание и голод 30-х гг., фактически
свалены на одного человека - Федора Голощекина. В учебнике «Новейшая
история Казахстана» для 9 класса под общей редакцией проф. Б.Г. Аягана
прямо написано, что «укрепление тоталитарной системы в Казахстане связано с
именем Ф. Голощекина» и тут же подчеркнуто, что его настоящее имя – Шая Ицкович,
чем четко определена его национальная принадлежность. Именно ему
приписывается уничтожение практически всей казахской интеллигенции. В учебнике
Б. Аягана утверждается, что «Голощекин с согласия Сталина выбрал те методы
коллективизации, которые не могли не вызвать полный развал казахского хозяйства
и фактическое вымирание целого народа. Так был взят курс на широкомасштабный
геноцид». На освободившиеся земли, по мнению Б. Аягана, должны были быть
переселены рабочие из Центральной России и Украины. Совершенно непонятно, откуда
взято такое утверждение и, тем более, зачем нужно было приводить его в школьном
учебнике.
Никоим образом не желая обелить деяния Ф.И.Голощекина,
объективности ради надо отметить, что в репрессиях 30-х гг. были замешаны и
представители всей советской элиты, невзирая на национальности. Эта суть
тоталитарного режима отмечена и в обобщающих трудах. Об этом также сказано в
выпущенном ранее учебнике для 10 класса, где в качестве сподвижника Ф.Голощекина
назван И. Курамысов - одна из высших должностных фигур Казахстана. Поэтому
стремление придать виновникам репрессий 30-х гг. национальное лицо,
чревато формированием скоропалительных и опасных выводов в незрелых умах
молодежи, да, впрочем, и не только молодежи.
Изображение исторического прошлого в черном цвете стало
одним из распространенных приемов отдельных авторов школьных учебников. Понятно,
что такие методы никак не способствуют формированию толерантности, тем более, у
детей с еще не развитым критическим мышлением. В этом отношении особенно
показательным является учебник «История Казахстана» для 11 классов
общественно-гуманитарного направления.Здесь представлен период истории
Казахстана с XVIII в. по настоящие дни. Согласно концепции авторов учебника
основное содержание этого периода вплоть до 1991 г. составляет
«национально-освободительная борьба казахского народа на пути к независимости».
Эта формулировка, кстати, является названием первого же раздела учебника и
подразумевает вначале борьбу против власти России, а затем и СССР. С самого
начала подчеркивается именно этническая составляющая российской власти.
Прямо заявлено, что «национально-освободительная борьба казахского народа
рождалась при столкновении двух цивилизаций, двух
этнических систем» (Выделено нами. – Т.В.). (Не очень ясно, что такое
этническая система, но раз речь идет о России, то, очевидно, имеются в виду
русские и казахи.) В целом, определены три периода развития
национально-освободительного движения в Казахстане: 1.- к. XVIII – сер.
XIX вв.; 2. - н. ХХ в., восстание 1916 г.; 3. – « период
национально-освободительного движения протекал в условиях советской власти».
Надо сказать, что не приводится никаких фактов, но, тем не менее, сделан весьма
категорическое заявление: «…приведенные фактические материалы и выводы
свидетельствуют о сложном пути национально-освободительного движения казахского
народа и о том, что даже тоталитарный режим не смог подавить стремление его к
свободе».
Специально следует сказать о выделенном авторами третьем
периоде. Сюда без разбора сведены самые разнородные проявления социального
протеста советского периода. Это и крестьянские выступления периода
коллективизации, и события 1959 г. в Темиртау, и выступления 1979 г.
в Целинограде против образования немецкой автономии. Надо отметить, что
каждое из этих событий протекало в конкретной исторической обстановке, имело
собственные причины, различалось по этническому составу, но по вольной
трактовке авторов все они представлены как звенья единой цепи,
представляющую борьбу казахского народа. И, в конечном счете, «декабрьское
восстание 1986 г. в Алматы завершило длительный путь
национально-освободительной борьбы казахского народа за независимость».
Таким образом, подчеркнуто, что «движения казахов за свою независимость
происходили беспрерывно», все выступления шли против колониального господства
России и поставлены в один ряд с «борьбой индийского народа против английских
колонизаторов, борьбой алжирского народа … против французского колониального
господства, войной вьетнамского народа против американского колониализма».
Как положительный момент надо отметить, что в этом
учебнике помещены разделы, специально посвященные полиэтничности современного
казахстанского общества. Здесь приведены цифры национального состава населения
республики, заявлено о необходимости культуры в межнациональных отношениях,
рассказано о Ассамблее народов Казахстана.
Особо следует сказать о хрестоматиях. Странное
впечатление оставляет, в частности, «Хрестоматия по истории Казахстана» для 10
класса естественно-математических общеобразовательных школ, выпущенная в 2006 г.
издательством «Мектеп». Составитель С. Жолдасбаев включил в издание, прежде
всего не документы, а отрывки из различных статей и книг современных авторов. Он
поместил здесь и отрывок из собственного произведения, где заявляет, что в
советское время «…история не была исследована. Когда этому вопросу придали
особое значение, историю восстанавливали заново». Зачем это понадобилось,
становится ясно, когда читаешь «хрестоматийные» истины, принадлежащие Т.
Абдразакову. Он прямо утверждает, что «политика заселения русских крестьян
разгромила земледелие казахов». Вопреки всем историческим источникам заявлено,
что «казахи Семипалатинска до переселения русских занимались земледелием, были
обеспеченные семьи, занимавшие до 100-200 десятин, они нанимали рабочих».) Когда
начинаешь разбираться, оказывается, что речь идет о 1893 г., и, таким образом,
этот подъем казахского земледелия как раз таки связан с переселением русских
крестьян. Но Т.Абдразаков идет дальше и заявляет: «абсолютно ложно утверждение,
часто встречающееся в экономической и исторической литературе, что «вследствие
переселения русских крестьян ускорилось развитие производительных сил, казахи
научились сеять, косить траву». Конечно, можно по-разному оценивать степень
влияния переселенческого крестьянства на хозяйство казахов, но подобная
категоричность не подходит для учебной литературы. Кстати, надо отметить, что
этнографами совершенно не оспаривается факт развития сенокошения у казахов
именно под влиянием русского крестьянства.
В заключение хотелось бы привести результаты небольшого
опроса студентов 1 курса, которым был предложен один вопрос: способствуют ли
школьные учебники по истории Казахстана формированию толерантности? Практически
все ответили в том смысле, что, по их мнению, тексты учебников не соответствуют
этому требованию. Анализ анкет: из 18 опрошенных 9 ответили категорически «нет»,
только 1 однозначно «да», остальные 8 отнесли заслугу формирования толерантности
исключительно за счет работы педагогов, но никак не учебника. Стоит привести
один из ответов: «учебники по истории Казахстана не воспитывают толерантность, а
преподносят материал так, что все народы на протяжении многих лет пытались
завоевать Казахстан, а казахский народ был вынужден подчиняться. Все народы
влияли плохо, а именно из-за России казахи потеряли свою культуру и традиции».
Другой ответ: «я думаю, что толерантность воспитывает не учебник, а
преподаватель».
Таким образом, несомненно, что в полиэтническом обществе
необходимо развивать отношения терпимости, уважения, доброжелательности. Но
приходится констатировать, что современные школьные учебники по истории
Казахстана не содержат достаточного материала для воспитания толерантности у
учащихся и выполнение этой задачи зависит от компетентности и желания педагога.
Отражение истории России в учебных программах и учебниках Армении
Елена Севумян, учитель истории СШ «Славянская» ОО
«Россия»,
г. Ереван, Республика Армения (доклад на Конференции)
На заре моей педагогической деятельности, в бурном
событиями 1989 году, ученики демонстративно захлопнули учебники под названием
«История СССР» со словами: «Здесь все написано неправильно. А теперь скажите
нам, как все было на самом деле».
С тех пор много воды утекло. Понемногу поутихли страсти,
прошла эйфория от приобретенной бывшими республиками СССР независимости, прошло
время разбрасывать камни, наступило время их собирать и необходимость ответить
на судьбоносный вопрос: «С кем мы?»
Каждая республика ответила на этот вопрос по-своему. Не
стала исключением и Армения. Впрочем, несмотря на сиюминутные крайности, она
свой выбор сделала еще в начале XVIII века, когда выдающийся деятель армянского
освободительного движения Исраел Ори прибыл в Москву к Петру I со своей
программой освобождения Армении (1701 год) и нашел здесь понимание, которое
искал в Европе долгих 20 лет.
За прошедшие три столетия несколько изменились акценты,
что естественно, но суть внешней политики Армении, направленная на стратегическое партнерство с Россией, осталась
неизменной.
Исходя из данного основополагающего постулата и строится
преподавание истории в Армении. Я не буду идеализировать ситуацию, но у нас
никогда, даже в неоднозначные девяностые годы прошлого столетия, не делали из
России врага.
История России в школах Армении изучается в общем
контексте Всеобщей истории; специально отведенных часов нет. Министерство
образования рекомендует использовать часы школьного компонента, что не всегда
возможно. Но тем не менее, хронологически последовательно изучаются такие темы,
как «Восточные славяне в древности», «Раннефеодальное государство Киевская
Русь», «Монголо-татарское нашествие на Русь», «Возвышение Москвы», «Падение
ордынского ига», «Внутренняя и внешняя политика Ивана Грозного», «Смутное
время», «Эпоха Петра I», «Эпоха ЕкатериныII», «Отечественная война 1812 года»,
«Восстание декабристов», «Отмена крепостного права в России». Все это – в курсе
Всеобщей истории в 7 и 8 классах.
В курсе 9 класса изучаются революции 1917 года,
гражданская война, основные события советской эпохи (1922 – 1991 гг.), история
современной России. Причем, как показывает практика последних лет, события
советской эпохи вызывают у учащихся живой и неподдельный интерес. Дети
независимости интересуются той страной, в которой родились и выросли их
родители.
Следует отметить, что все вышеуказанные темы нашли
отражение в армянских учебниках, где начисто отсутствует «передергивание»
исторических событий и фактов. В классах с русским языком обучения задача
упрощается наличием учебников и учебных пособий, издаваемых в России. Если бы
трактовка исторических событий в них принципиально не соответствовала
политическому курсу страны, вряд ли эти учебники были бы допущены к
использованию Министерством образования Армении.
Особое место в курсе истории армянского народа отводится
русско-турецким войнам в целом, и войнам XIX века в частности (изучаются в 8
классе по линейному курсу и в 11 классе по концентрическому). Мы, как правило,
освещаем события на всех театрах боевых действий (Балканы, Дунай, Кавказ, Крым),
останавливаясь более подробно на событиях Кавказского фронта, проводя параллели
с положением славянских народов Балканского полуострова под турецким игом.
Россия предстает в образе защитницы и освободительницы
армянского народа. Со страниц учебников ребята узнают о той роли, которую в
судьбе нашего народа сыграли великий писатель и дипломат А.С. Грибоедов,
фельдмаршал Паскевич (граф Эриванский), ссыльные на Кавказ декабристы. Текст
учебников и свои рассказы учителя подтверждают посещением вместе с учениками
памятных мест, связанных с этими событиями и людьми, их вершившими. (В Армении
установлены памятники Грибоедову, Паскевичу, героям Ошаканской битвы 17 августа
1827 года; есть в Армении знаменитый Пушкинский перевал).
В средних школах Армении достаточно подробно изучается
Великая Отечественная война 1941 – 1945 г.г.(в 9 и 11 классах): ее этапы,
основные сражения, итоги, деятельность выдающихся полководцев и партизанское
движение. Особенно хочется подчеркнуть, что в армянских учебниках не утверждают,
будто исход II мировой войны предопределили победы США на Тихом океане. (Мне
довелось прочитать подобное в учебнике "Новейшей истории», изданном в
Украине.)
Тема армяно-российских взаимоотношений затрагивается
также на страницах учебников «История армянской церкви» (данная дисциплина
изучается в общеобразовательных школах Армении в 5 – 11 классах). На этих уроках
рассматриваются контакты Армянской Апостольской и Русской Православной церквей,
начиная с XIX века и по настоящее время. Приводятся факты как негативные
(например, указ о конфискации движимого и недвижимого имущества Армянской церкви
от 12 июня 1903 года), так и позитивные (современные дружественные отношения,
посещение Патриархом Всея Руси Алексием II торжеств, посвященных 1700-летию
принятия Арменией христианства).
Хотим мы, учителя, того или нет, но история – наука
политизированная. Однако, если мы не будем переписывать
ее в угоду власть придержащим и коньюктуре дня, то вчерашний друг никогда
не станет врагом сегодняшним.
Этнополитический подтекст киргизских учебников по истории
А.А. Князев, д.и.н., профессор Киргизско-Российского
славянского университета (доклад на Конференции)
Историческая наука и образование в большинстве стран
бывшего СССР с самого начала их самостоятельного существования были адаптированы
под задачи строительства этнократических государств. В рамках этого процесса за
основу было взято формирование не гражданских, а этнических наций. Учитывая же
отсутствие во многих случаях сформировавшихся титульных этносов, одним из
основных направлений внутриэтнической консолидации (наряду с языковой политикой
и некоторыми другими направлениями) становится и выработка «нового понимания
истории».
В Киргизии важной характеристикой изложения истории (в
том числе — как учебного курса) является отсутствие прямых и конкретных фобий —
как по отношению к России и русским, так и по отношению к другим странам и
этносам. Это создает иллюзию того, что «историографическая ситуация в этой
стране, пожалуй, наиболее благоприятная по сравнению с другими государствами
региона». Но доминантой «нового понимания истории» в Киргизии является
направленность курсов истории на формирование гипертрофированных представлений
об истории киргизского этноса, о его роли и месте в истории Евразии и на
территории нынешней Киргизии. Главная задача сегодняшней киргизской
историографии — подтвердить историческую обусловленность образования
национального киргизского государства на данной территории, обосновать права
киргизов на нынешнюю территорию Киргизии.
Важнейшей составляющей подобной трактовки истории в
учебных курсах является формирование подобной мировоззренческой установки на
исключительность киргизского этноса, что, в свою очередь, становится одной из
основ роста этнического национализма, легко способного трансформироваться в
любую из фобий при наличии соответствующей политической конъюнктуры. Важное
место в курсе истории раннего средневековья занимает изучение истории т.н.
«киргизского великодержавия». При этом авторами учебников часто осуществляется
намеренное смещение понятий. Принятое в исторических источниках средневекового
периода и у ряда исследователей применение термина «киргиз» по отношению ко всем
тюркоязычным кочевникам Степи в контексте учебников воспринимается как
применяемое исключительно к прямым предкам нынешнего киргизского этноса.
Объективно же, как этноним, эта дефиниция используется лишь с 1924 г., с
образования Кара-Киргизской автономной области в составе РСФСР. У
неподготовленного школьника возникает, таким образом, необоснованная иллюзия
былого киргизского могущества.
Одним из инструментов в создании этноориентированной
истории является полное игнорирование истории других этносов, населяющих
республику. В школьных учебниках истории отсутствует изложение истории
некиргизских этносов, при том что их суммарная доля в составе населения близка к
его половине. Более того, узбекское население Южной Киргизии традиционно
осознает себя полностью автохтонным по крайней мере в долинной части южных
киргизских областей. Существующая же трактовка национально-территориального
разделения 1920-1930-х гг. полностью игнорирует исторические реальности, включая
и передачу целого ряда территорий с компактным проживанием узбекского населения
Кара-Киргизской АССР (затем Киргизской ССР), исходя из политической мотивации
тогдашнего союзного руководства. Подобная трактовка является одним из факторов
напряжения в межэтнических отношениях, проецируясь на проблемы сегодняшнего дня.
Иногда это приводит к нонсенсам. В 2003 г. по инициативе президента А.А. Акаева
в республике широко праздновалось «2200-летие киргизской государственности»,
подразумевавшее прямое происхождение современных киргизов от усуней. Вслед за
этим, исходя из датировки примитивных поселений эпохи бронзы на территории г.
Ош, было организовано помпезное празднование 3000-летие города, получившее
поддержку ЮНЕСКО и повлекшее, как и «2200-летие киргизской государственности»,
большой вал соответствующих публикаций местных историков. Излишне говорить, что
оба «юбилея» заняли соответствующее место в школьных курсах и учебниках. В
подобных случаях в научный оборот при этом отнюдь не вводятся документальные или
иные новые источники, современная киргизская историография представлена в
основной массе жанром «обобщающих работ», «переосмыслением» предшествующих
трактовок, «разоблачением фальсификаций» и т.п. Для мифологизации исторического
сознания общества из работ историков дореволюционного и советского периодов
целенаправленно подбираются те факты, оценки, положения и выводы, которые удобны
для формирования этноориентированных трактовок или концепций.
Методологическая особенность построения курса по истории
в системе среднего (и высшего) образования Киргизии — не линейный, а
концентрический принцип изложения материала. То есть, изучение исторического
материала осуществляется не в хронологической последовательности, а вокруг
наиболее важных, с точки зрения составителей программ и учебников, проблем.
Следование данному принципу не позволяет учащемуся (студенту) получить системное
представление об историческом процессе как о непрерывном и обусловленном некими
закономерностями. Следование концентрическому принципу в чрезвычайно малой
степени формирует представление о логике исторического развития, об этапах
развития общества и отдельно взятого этноса, о необходимой последовательности
прохождения этапов исторического развития и т.д. Следование данному принципу
позволяет акцентировать внимание учащихся и студентов на произвольно
определенной проблематике, вычленяемой из общего исторического материала по
субъективному усмотрению авторов курса.
Известно, что историческое познание существует не как
функция индивидуального ума, а как общезначимое знание, доступное и понятное
всем, оно обеспечивает связь поколений, их преемственность, создает условия для
общения, взаимопонимания и определенных форм сотрудничества людей в различных
сферах социальной деятельности. Историческое познание и историческое сознание
связаны генетически по содержанию, но они не совпадают полностью, а
взаимодействуют, удовлетворяя потребности формирования социального самосознания.
Социально-историческая память человечества, выступающая как знание о прошлом,
дает множество образцов социально-значимого поведения. В этом контексте, помимо
иного, современные курсы истории в Киргизии оказываются направлены и на разрыв
связи поколений. Уже сегодня, полтора десятка лет спустя после распада СССР,
можно говорить о таком разрыве как о свершившемся факте. И если контуры такого
разрыва поколений в России проходят скорее в сфере «чистой идеологии», через
призму классового подхода, то в условиях Киргизии довлеющим критерием такого
разрыва оказывается этнизация истории.
Для того чтобы знание о прошлом могло служить будущему,
необходимо располагать особыми познавательными структурами, то есть специальным
логическим механизмом, гарантирующим правильность переноса информации о прошлом,
которого уже нет, на будущее, которого еще нет. Правильность такого переноса
может быть основана только объективными законами общественного развития,
действие которых идентично как в прошлом, так и в будущем. Вот почему
историческое познание делается особенно привлекательным, если концепция законов
общественного развития уже выработана, а их применение подтверждено практикой и
приводит к определенным результатам. Вопрос природы, сферы действия и логической
сущности законов исторического развития становится в силу этого одной из
центральных проблем исторического познания. Всего этого сегодняшние курсы
изучения истории — как в школах, так и в системе высшего образования Киргизии —
лишены.
Здесь возникает закономерный вопрос: а что же
историческая наука? На протяжении постсоветского периода профессиональный
уровень исторической науки в Киргизии упал чрезвычайно. Естественное убывание
(включая и миграционный отток) кадров профессиональных историков советской школы
сопровождалось дроблением преподавательского состава по многочисленным
новообразованным вузам, а также весьма заметным идеологическим воздействием на
систему со стороны многочисленных иностранных фондов и других организаций. Это
небезызвестные и работающие на постсоветском пространстве практически
повсеместно «Институт открытого общества» («Фонд Сороса»), USAID, ACCELS
(Американский Совет по сотрудничеству), Educational Services (США), IREX,
организации и отдельные программы Турции, стран ЕС, Южной Кореи, ряда арабских
стран. Являясь, как правило, финансирующей стороной в различных программах и
проектах в сфере образования, они одновременно оказывают мощное влияние на
идеологию образования, суть которого сводится к отказу как от советских
(российских) педагогических и методологических принципов, так и от
ценностно-содержательных основ в изучении как отечественной, так и мировой
истории.
Утвердившиеся к настоящему времени во всех
государственных структурах Киргизии кадровые принципы, исключающие подбор людей
на руководящие должности, исходя из приоритета их профессиональных качеств,
приводят к тому, что и в системе народного образования основные управленческие
функции сосредотачиваются в руках людей, очень часто весьма далеких от понимания
содержания собственно образования.
Господствующие в сегодняшней исторической науке Киргизии
подходы, свидетельствуя о ментальной ущербности большинства работающих в этой
сфере людей, лишь маскируются под национальные, приводя, как минимум, к
национально-культурной замкнутости, ограниченности, стагнации, к добровольному
перемещению киргизского общества на задворки цивилизации. Как, в общем-то,
и любая псевдопатриотическая демагогия только лишний раз заостряет наше внимание
на том, как неуютно жить в обществе повальных недоучек с необоснованно
завышенными амбициями.
В общественном мнении в России, да за ее пределами, за
постсоветское время сформировался стереотип о некой лояльности киргизского
социума и, особенно, киргизских политических элит, определяющих
общественно-политическую атмосферу, к России, к русским, к русскому языку, к
общей с Россией истории. Это не совсем так. И анализ учебников по истории
позволяет выделить целый ряд характеристик, а также конкретных проблемных
эпизодов, позволяющих подвергнуть указанный стереотип аргументированной критике.
В сегодняшних учебных программах и учебниках присутствует целый ряд эпизодов,
которые могут при возникновении политической целесообразности (или в силу
мировоззрения преподавателей) трактоваться в русофобском или антироссийском
духе. Наиболее очевидным из подобных эпизодов совместной истории является,
пожалуй, антирусское восстание 1916 г.
Если, резюмируя, попытаться ответить на вопрос: каков же
может быть результат обучения истории в описанной выше ситуации, то можно
утверждать следующее.
Современное поколение киргизских школьников лишено
возможности получить системные знания по курсу истории и, таким образом,
изучение данного курса в малой степени способно влиять на формирование их
гражданского мировоззрения в целом.
При этом доминирующими тенденциями в освещении
отечественной истории, заложенными в действующих курсах и учебниках, являются
следующие.
- Киргизский этнос является одним из наиболее древних в
рамках человеческой цивилизации в целом.
- Киргизы являются главным и единственным автохтонным
этносом на нынешней территории КР и на определенных территориях, в настоящее
время включенных в состав стран-соседей — КНР, Казахстана, Таджикистана,
Узбекистана и России.
- Включение Киргизии в состав России носило характер
колониального завоевания, ставшего причиной отсталости киргизского этноса и его
нынешнего критического состояния.
- Приобретение государственной независимости было
многовековой мечтой киргизского народа.
- Киргизский этнос является безусловно доминирующим на
территории республики во всех сферах жизни.
- Современная политика России в отношении Киргизии не
является равноправной, имеет в себе черты имперскости и элементы
постколониализма.
Можно констатировать, что существующая фальсификация и
мифологизация истории Киргизии является в высокой степени востребованной со
стороны киргизской политической элиты, являясь идеологическим базисом
доминирования киргизского этноса в основных сферах жизни республики. В связи с
произошедшим в марте 2005 года межклановым перераспределением политической
власти в республике, в ближайшее время можно ожидать пересмотра ряда ранее
устоявшихся положений в курсах истории — в сторону принижения в тех или иных
исторических ситуациях роли северных киргизских кланов и персоналий, и,
напротив, возвышения роли южных кланов и деятелей. И, таким образом, нового
этапа в фальсификации и мифологизации и истории самой республики, и истории ее
взаимоотношений с другими странами.
Евразийский подход как возможное основание для формирования толерантного образа стран СНГ
С.В. Селиверстов, кандидат исторических наук, доцент
Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, г. Астана, Казахстан
(доклад на Конференции)
Последние пятнадцать лет, как известно, стали временем
укрепления реального суверенитета стран, утвердившихся на месте Советского
Союза. Одной из сторон этого процесса явилось развитие исторической науки,
которая в странах СНГ стала своего рода необходимым научным атрибутом
независимости. На пространстве СНГ произошла, можно сказать, суверенизация
исторической науки.
В целом это был позитивный процесс, который в большой
степени стимулировал исторические исследования с тематической стороны и
концептуально. В сложившихся научно-политических обстоятельствах возникли весьма
различающиеся между собой национально-государственные реконструкции как
собственно национальной, так и зарубежной истории.
Именно эти новые реконструкции и интерпретации отражены
сегодня в учебниках по истории не только для высшей, но и для
общеобразовательной, средней школы. Конечно, нет никакой возможности (и
необходимости) унифицировать школьные учебники, так как национальная история не
математика. Различные интерпретации в целом – это нормально. И было бы,
наоборот, странно, если бы учебники истории разных стран были бы похожи друг на
друга, как, например, учебники физики.
Однако функция истории как учебного предмета в школе не
только историко-познавательная, но и по сути, страноведческая. Именно история,
как известно, формирует первые образы стран в головах и сердцах школьников. И
поэтому всем нам, думается, не безразлично, какие образы формируются в
современных учебниках. По ряду причин эта проблема в наибольшей степени сегодня
интересует Российскую Федерацию. Но, с другой стороны, и нам, в частности,
казахстанцам, совсем не безразлично то, что пишут о Казахстане. Таким образом,
интерес к адекватному восприятию истории и современности на самом деле взаимный.
Проблема образов – это взаимная проблема, непосредственно касающаяся престижа и
имиджа наших государств. Мы все заинтересованы в позитивном образе друг друга,
так как являемся представителями достойных стран и народов. И здесь не должно
быть никакого одностороннего движения – толерантность может быть только
взаимной.
От чего же зависит образ стран в учебниках истории?
Конечно, от фактической информации, а также, как известно, и от ее
толкования. Но не только от интерпретации конкретных событий, но и от
более широких подходов, которые лежат в основе исторического
изложения.
Поэтому зададимся вопросом: какой подход может взаимно
способствовать формированию позитивных, толерантных образов, с одной стороны,
России, а с другой стороны, сопредельных суверенных стран (а также и этих стран
между собой). Какие подходы, какие идеи, какие основания могут способствовать
созданию таких толерантных образов в учебниках истории?
Давайте поразмышляем.
Может ли стать таким основанием, например, воспоминание
об ушедшей сверхдержаве – Советском Союзе? Полагаем, что даже несмотря на то,
что со временем, возможно, образ самого Советского Союза несколько улучшится,
отчасти реабилитируется и не будет столь тенденциозным и демонизированным как
сейчас – несмотря на это, все же маловероятно, практически невозможно, чтобы
воспоминание о Советском Союзе стало основанием для взаимной и глубокой
толерантной интерпретации. Очевидно, что, несмотря на все плюсы советского
федерализма, опыт СССР воспринимается в странах СНГ преимущественно через образ
красной империи, жестко выстроенной и централизованной. С этой позиции
«советизм» как воспоминание о недавнем прошлом вряд ли может дать что-то
существенное для формирования взаимных толерантных образов, особенно на
перспективу.
Следующий подход. Например, идея большого «русского
мира», идея русского языка и русской культуры, имеющих безусловно не только
национальное, но региональное и мировой значение. При всем уважении к русскому
языку, который в регионе стран СНГ по существу имеет значение английского, идея,
так сказать, русскоязычности региона СНГ, идея «русского мира» не может стать
основанием для формирования толерантных образов. Слишком сильна здесь культурная
доминанта России. Тем более в условиях небывалого развития национальных культур,
национального самосознания в странах СНГ (в том числе и в Казахстане).
Далее. Например, идея славянского сообщества, идея
некоего новейшего славизма может ли стать таким основанием? Тоже нет, так как
среди стран СНГ есть не только славянские, но тюркские республики. Точно также и
тюркская солидарность, тюркизм, даже в умеренной форме, не могут стать
основанием для формирования взаимного позитивного исторического образа для всех
стран СНГ,
Есть еще «европеизм», так как все мы стремимся сегодня, в
той или иной степени в Европу. Но вряд ли, даже при внешней привлекательности и,
казалось бы, взаимоприемлемости, «европеизм» сможет стать общим историческим
знаменателем для наших стран, значительная группа которых неразрывно связана с
Востоком.
Вряд ли можно также найти какую-либо приемлемую для всех
стран СНГ схему геополитики. Так как весьма различны на практике внешние
интересы.
Что у нас еще есть? Например, общность исторической
судьбы в эпоху Российской империи. Но образ самой империи крепко связан
(независимо даже от исторических реалий и фактов) в нашем сознании с образом
«метрополия-колония», что в любом случае абсолютно неприемлемо сегодня для стран
СНГ (в том числе и для Казахстана).
Есть еще, например, абстрактный лозунг «единства в
многообразии». Он хорош, но может быть применим вообще-то к любому человеческому
сообществу, и не отражает нашей региональной специфики.
Что касается формулы - «СНГ», то все три слова,
безусловно хороши, но они неизбежно ориентируют нас только на последние два
десятилетия, хотя проблема взаимоотношений гораздо глубже.
И вот таким образом, находясь в поисках какого-то
взаимного «общего знаменателя», который был бы приемлем и для европейских,
славянских стран Восточной Европы, и для Российской Федерации, и для стран
Кавказа, и для тюркских, исламских стран Центральной Азии, - вот думая обо всем
этом, мысль постепенно приходит к евразийскому взгляду на наш интересный,
многообразный сопредельный мир.
Действительно, что еще кроме евразийского подхода может
как-то не только политически, но и цивилизационно (и самое главное –
взаимоприемлемо) объяснить существование сообщества стран СНГ? Стран
христианских и мусульманских, стран европейских и азиатских? Стран славянских и
тюркских. По нашему представлению, таким взаимоприемлемым основанием для стран
региона СНГ, для стран нашей исторической судьбы может стать преимущественно
евразийский подход.
Разумеется, это не панацея, не «золотой ключик» к
толерантности. Могут быть и есть разные интерпретации евразийской идеи. Так вот,
размышляя над этой темой, мы приходим к заключению, что для стран СНГ приемлемо
только постимперское, то есть неимперское, евразийство. Именно такое, подлинное
постимперское евразийство предлагает сообществу стран СНГ Президент Казахстана
Нурсултан Абишевич Назарбаев в качестве основания для взаимопонимания и
сотрудничества. С этих позиций, очевидно, что евразийство как стремление к
реставрации империи в любом виде абсолютно неприемлемо для стран региона. И
только может загубить идею.
Полагаем, что евразийский подход должен развиваться, и
потому речь не идет о какой то догме, наоборот, речь идет о новом евразийстве, о
евразийстве XXI века, взаимоприемлемом как для России, так и для европейских и
азиатских стран СНГ.
На наш взгляд, в том новом евразийском подходе, который
только-только формируется в нашу эпоху, самое главное, даже не интеграция,
которая может случиться (а может и не случиться) в нашем регионе, а то, что
евразийский подход позволяет рассматривать европейскую и азиатскую половины СНГ
не через призму «столкновения цивилизаций», а через толерантное, уважительное
взаимное восприятие, через призму «содружества цивилизаций». Проблема, ведь, не
только во взаимных образах отдельных стран СНГ, проблема по большому счету в
образах самих Европы и Азии, как они соприкасаются и взаимопроникают друг в
друга в нашем историческом пространстве. В этом отношении евразийский подход
важен тем, что позволяет сформировать толерантный, позитивный образ
взаимодействия европейско-азиатского мира, мира, с одной стороны,
преимущественно, христианско-славянского, а с другой - исламско-тюркского.
Возможно, есть и иные предпосылки и основания для
формирования позитивного, толерантного исторического и перспективного образа
стран СНГ, но давайте не будем забывать о евразийском подходе, о том евразийском
подходе, который никого не ущемляет, никого не отрицает, ни чьей национальной
идентичности не угрожает, а наоборот, позволяет сочетать в наших странах и
национальную идею, и идею позитивного взаимного восприятия.
Такой евразийский подход никакой новой империи не
создаст, но вот исторический (и в тоже время перспективный) смысл
(цивилизационный смысл!), для наших встреч, для нашего сотрудничества, для наших
народов, для наших детей и внуков, для всех нас, может и дать.
Полагаем, что если хотя бы частично исторический материал
наших учебников по национальной и зарубежной истории (уже начиная с
освещения древних и средневековых эпох, а не только последних 15 лет) будет
отталкиваться от евразийского подхода, то тем самым будут создаваться
предпосылки для формирования встречных толерантных образов на материале также
новой и современной истории.
Наконец, в заключение следует вновь подчеркнуть, что идеи
и концепции проникают в тексты учебников из научной сферы. По сути, какие
концепции в науке, такие и в учебниках. Поэтому учебники истории, их содержание
– это проблема не только педагогическая, образовательная, методическая, но это
проблема в первую очередь академическая, научная, университетская.
Если в изучении стран СНГ в академической науке будет
получать, хотя в некоторой степени распространение евразийский подход, то есть
надежда, что через некоторое время этот подход, может быть, найдет отражение и
школьных учебниках. Если же большая наука окажется равнодушна, или боле того,
антагонистична толерантному евразийскому подходу, то это же отношение будет
повторяться, прямо дублироваться и в школьных учебниках.
Есть ли в этой ситуации основания для, хотя бы,
сдержанного оптимизма? На наш взгляд, судя по некоторым тенденциям в научном
историческом сообществе, - такие основания есть. Дело в том, что современные
учебники истории отражают уровень 5- и даже 10-летней давности, отражают
фактически уровень исторической науки 1990-х годов. Однако в исторической науке
ситуация не стоит на месте. Да, реальная суверенность исторических интерпретаций
сегодня полностью достигнута. Национальные концепции сформулированы и защищены.
Истории написаны и изданы.
Однако появляется вопрос: что дальше? Оставаться в
конкретно-национальных рамках? Или двигаться вперед? Но если да, то куда? Куда
же дальше будет двигаться национальная историческая наука в странах СНГ? И этот
вопрос, как можно понять из некоторых кулуарных разговоров, обсуждений, на
«эсенговских» международных конференциях, выходит на поверхность. Постепенно
выходит на поверхность проблематика взаимодействия, взаимовлияния стран СНГ,
народов нашего региона, но взаимодействия осмысленного уже на новой,
действительно, по-настоящему, - постсоветской, постимперской научной базе.
И именно вот эти еще слабые, неявные течения позволяют проявлять сдержанный
оптимизм, позволяют надеяться, что период, так сказать, сплошной
«национализации» в исторической науке и школьном образовании истории дополнится
и продолжится взаимным толерантным мировосприятием «соседних», сопредельных
стран и национальных историй.
Важную роль в этом направлении, то есть в изучении
истории стран СНГ, и даже в постановке самого вопроса о необходимости такого
изучения, играет деятельность академических институтов РАН, в частности,
Института всеобщей истории (во главе с академиком А.О. Чубарьяном). Большой
вклад в формирование взаимного толерантного исторического восприятия может
внести начавшееся издание журнала «Историческое пространство», проведение
соответствующих научных конференций, семинаров и совещаний, создание профильных
региональных кафедр, расширение личных научных контактов. И эта работа не может
и не должна ограничиваться рамками российской исторической науки. Такая же
работа по осмыслению нашего взаимного исторического пространства должна,
наконец, развернуться в исторической науке всех стран СНГ. И если в наших
сопредельных странах история стран СНГ (с древнейшего времени до современности)
получит полноценное представление в университетской и академической науке, то
только тогда можно ожидать адекватного отражения и изложения этой истории в
школьных учебниках.
В этом же направлении воздействуют и состоявшееся в
последнее время два Форума творческой и научной интеллигенции стран СНГ (Москва
– 2006 и Астана - 2007), которые убеждают, что страны нашего региона – это не
случайное и временное сообщество, а содружество, понимающее свою взаимную
историческую и перспективную сопричастность.
Таким образом, содержание и направленность школьных
учебников по истории во многом зависит именно от этой важнейшей работы по
осмыслению того, одновременно, национального и евразийского мира, в котором мы с
вами живем и сотрудничаем.
Это нельзя потерять
Виктор Михайлов
17 декабря, в режиме видеомоста Киев - Москва прошёл
своеобразный «круглый стол» на тему "В состоянии ли Россия стать
политическим, экономическим и информационно-культурным коммуникатором на
постсоветском пространстве от Востока к Западу". В ходе дискуссии с украинской
стороны проявились две противоположные позиции на затронутую тему.
"Для украинского информационного пространства очень важно
участие крупных российских информационных игроков, информагентств и телеканалов,
которые предоставляют экспертам, политикам, политологам, общественным деятелям
обеих стран площадку для обмена мнениями, идеями и информацией". "Такое
сотрудничество и коммуникацию между Украиной и Россией трудно переоценить", - об
этом заявил руководитель Центра прикладных политических исследований "Пента"
(Киев), политолог Владимир Фесенко.
Оппонируя ему, депутат Верховной рады Украины от блока
"Наша Украина - Народная самооборона" (НУНС), экс-руководитель Украинского
независимого информационного агентства новостей (УНИАН) Ирина Геращенко заявила
что Россия после 2004 года постепенно утрачивает роль коммуникатора на
постсоветском пространстве. В настоящее время, согласно результатам последних
социологических исследований, свыше 70% населения Украины доверяют украинским
СМИ, особенно телевидению, в отличие от российских.
Касаясь темы возрастания коммуникационных возможностей
Российской Федерации, Владимир Фесенко поддержал мнение депутата и обратил
внимание на то, что доля украинских потребителей информации, ориентированных
раньше исключительно на российские СМИ, в последние годы существенно
уменьшилась. "Виной этому явная необъективность основных представителей
российских масс-медиа, особенно телевидения, в освещении событий, которые
происходили и происходят на Украине", - считает Владимир Фесенко. "Отсюда у
украинских граждан возникает также недоверие к российским СМИ в отношении
освещения ими событий в других странах СНГ и в России в том числе", - добавляет
он.
В то же время, отметил эксперт, в среде интеллектуалов на
Украине сохранилось довольно большое количество потребителей информации, которые
ориентированы на такие российские СМИ, как газеты "Известия", "Московские
новости", "Коммерсантъ". "Это свидетельствует о том, что на Украине интересуются
процессами, происходящими в России, но в то же время требуют их взвешенного и
объективного анализа", - уверен Владимир Фесенко.
Однако Ирина Геращенко не могла не признать, что
единственная сфера, где роль России как коммуникатора на пространстве бывшего
СССР неоспорима, - это культура и кинематограф. "Благодаря активной поддержке
российского государства, российское кино сегодня поднялось на новый уровень, и,
несомненно, как раз в сфере культуры, театра и кино происходит основная
коммуникация между Россией и Украиной сегодня", - говорит Ирина Геращенко.
Депутат выразила надежду, что в скором времени и украинское государство на таком
же уровне сможет поддерживать украинскую литературу и кино.
"В крайнем случае, мы, депутаты от "демократической"
коалиции, будем этому способствовать, соответствующие законопроекты уже внесены
в Верховную раду", - сообщила представитель фракции блока НУНС.
"До тех пор, пока мы с вами говорим на русском языке,
роль России как глобального коммуникатора на постсоветском пространстве не
уменьшится. Более того, у Украины и России есть великая совместная общность -
единое культурное пространство, сформированное еще в советские времена. И этого
никак нельзя потерять"- заявил руководитель центра "Пента".
Принимавший участие в дискуссии с российской стороны,
заместитель председателя научного совета Московского центра Карнеги Алексей
Малашенко, поддержал коллегу: "Кроме русского языка, который и сегодня является
главным средством коммуникации между странами бывшего СССР, у нас еще осталось
общее культурное пространство. И если русский язык в некоторых странах
пробуют частично заменить английским, что, по моему мнению, у них не получится,
то нашу общую советскую культуру, общность ничем не заменить",
По его глубокому убеждению, проводимая в некоторых
странах бывшего СССР, особенно в Прибалтике, на Украине и Закавказье, политика
вытеснения русского языка из сферы активного общения и коммуникации, обернется
против самих этих стран. "Это изначально противоестественный процесс,
направленный против собственного населения и против нашего общего наследия", -
полагает эксперт. "Не все в Советском Союзе было плохо, не все стоит изображать
в серых тонах, особенно это касается нашего совместного советского понимания
справедливости, величия труда, взаимопомощи", - резюмировал Алексей
Малашенко.
По материалам ИА REGNUM
РАН бьёт тревогу: пространство русского языка сужается
4.01.2008, http:www.zavtra.ru
Георгий Судовцев
Недавно на собрании Российской Академии наук обсуждалось
состояние русского языка — всё-таки 2007 год был официально объявлен в нашей
стране Годом русского языка, и не кем-нибудь объявлен, а лично президентом
Владимиром Владимировичем Путиным. Супруга которого, Людмила Александровна, тоже
не раз высказывалась в поддержку "великого и могучего", активно защищала от
"реформаторов-модернизаторов" букву "ё" и, более того, с 2005 года возглавляет
созданный по ее инициативе возглавляет Фонд поддержки русского языка.
Казалось бы, при такой-то поддержке должен язык наш если
не совсем плодоносить, то уж процвести — наверняка. Однако академики бьют
тревогу: ареал русского языка за пределами РФ стремительно сужается, и прежде
всего — на так называемом постсоветском пространстве. При этом почти 26,5 млн.
жителей бывших республик СССР вне России всё еще свободно владеют русским языком
как родным, свыше 63,5 млн. владеют им в объеме "читаю и говорю", а в целом наш
язык знаком в современном мире более чем четверти миллиарду человек. Но этот
гигантский ресурс культурного и, по большому счету, геополитического влияния
России стремительно тает. Если в Европе, Америке и Израиле численность свободно
владеющих русским языком остается примерно постоянной (всего около 7 млн.
человек), то в "ближнем зарубежье", включая страны Балтии, оно сократилось с
90-х годов вдвое. Вообще не владеют русским языком 8 млн. человек на Украине и 1
млн. в Грузии. Количество русскоязычных школ на постсоветском пространстве
сократилось за 90-е годы втрое: с 20 до 7 тысяч, а число детей, обучающихся на
русском языке, сократилось более чем на 2 млн. — до 3,1 млн. человек.
Понятно, что все эти тенденции в первую очередь связаны с
этнократическим характером подавляющего большинства бывших союзных республик,
для элит которых "орды русских варваров, ворвавшихся в их родные города и
оставивших после себя театры, библиотеки, университеты", — самый удобный "образ
врага", необходимый для политической и прочей самоидентификации подвластного
населения.
Но этот упадок русского языка во многом является и
следствием той культурной политики, которая фактически от имени государства и
государственных корпораций проводится сверху вниз, от ФАККа Швыдкого (подобрали
же аббревиатурку, англоманы! — Г.С.) до последней сельской школы и библиотеки.
Телевидение, радио, редакции газет и журналов, книжные издательства, театры,
кино, музеи, — вся "культурная мегамашина" Российской Федерации сегодня почти в
открытую работает против прошлого, настоящего и будущего России.
Во-первых, разрушая традиционную систему ценностей
отечественной культуры, основанную на приоритете общественных интересов над
личными.
Во-вторых, на этой основе глумящихся над нашей историей и
всячески фальсифицирующих её.
В-третьих, внедряя в общественное сознание России
либеральную "общечеловеческую" парадигму, — как через специально созданные с
этой целью феномены западной массовой и "элитарной культуры", так и через их
многочисленные "копии" и "клоны".
На выходе получается такой вторичный и отрицающий сам
себя культурный продукт, что он никого и никаким образом не может привлечь к
современной российской культуре, основанной на русском языке. То же самое во
многом (хотя пока и в меньшей степени) касается тех идеальных продуктов, которые
могут сегодня предложить "стране и миру" сама российская наука, российское
образование, российская идеология, политика и экономика.
Конечно, заговори нефть и газ — за нас и вместо нас —
по-русски, никакой проблемы с русским языком не было бы и быть не могло. Но,
поскольку это не так, итоги Года русского языка и пятнадцатилетия "новорусской
демократии", надо признать, являются неутешительными.
В Таджикистане 96% населения выступают за изучение русского языка
14.12.2007,
http://www.russians.kz
В Таджикистане растет
интерес к русскому языку и литературе. Как свидетельствуют данные
социологического опроса, проведенного в рамках Года русского языка в республике
специалистами национального государственного университета, 96% участников
анкетирования заявили, что знание русского языка им важно и необходимо для
знакомства с русской литературой, а также общения с людьми других
национальностей. 92% респондентов "целенаправленно изучают русский язык".
Анкета содержала также тестовые вопросы, касающиеся
наименования улиц, дорожных указателей, учреждений, передает сегодня
правительственное информационное агентство "Ховар". 28% считают, что все
наименования должны быть только на таджикском языке, однако почти половина
опрошенных выступают за " двуязычную топонимику". Всего было опрошено 1369
представителей титульной нации от 18 до 70 лет разных социальных групп из всех
регионов республики, сообщил руководитель аналитической группы декан русской
филологии университета, профессор Мехриниссо Нагзибекова.
Стимул к изучению русского языка поддерживает у своих
соотечественников лично президент страны Эмомали Рахмон, обязавший
правительственным постановлением принять меры для углубленного изучения русского
языка и литературы в школах и вузах. Вместе с тем, проблемы остаются. Это острый
дефицит кадров русистов, особенно в сельских школах республики, недостаток
учебников. В числе проблем посол РФ в Таджикистане Рамазан Абдулатипов назвал
мизерное количество часов русского языка в таджикско-язычных школах. По его
словам, на русский язык отведен всего один час в неделю.
На Кипре закрыт Год русского языка
17.12.07,
http://www.russkie.org
Как сообщает Страна.RU, в Российском центре науки и
культуры (РЦНК) в столице Кипра г. Никосии состоялся торжественный вечер,
посвященный закрытию Года русского языка на Кипре. Его программа включала в себя
праздничный концерт и подведение итогов конкурса сочинений о творчестве А.С.
Пушкина, который проводился среди русскоязычных жителей острова.
По словам директора РЦНК Романа Вавилова, мероприятия
Года русского языка на острове "безусловно привлекли внимание жителей Кипра к
русскому языку как к средству развития многостороннего взаимодействия с Россией,
а также повысили мотивацию соотечественников за рубежом к сохранению родного
языка и российских культурных традиций".
В мае в РЦНК в столице Кипра были отпразднованы Дни
славянской письменности и культуры, а в июне в Лимассоле состоялся второй
Фестиваль кипро-российской дружбы. К Году русского языка было также приурочено
вручение медалей А.С. Пушника за вклад в распространение и поддержку русского
языка видным кипрским общественным деятелям. Во время официального визита на
остров 9-10 декабря министр иностранных дел России Сергей Лавров вручил эти
награды председателю кипрского парламента Димитрису Христофиасу, мэру Лимассола
Андреасу Христу и председателю Общества дружбы "Кипр-Россия" Харису Трассу .
На Кипре проживает около 60 тысяч человек, знающих
русский язык и являющихся носителями российской культуры. При этом на острове
существует более 10 крупных объединений российских соотечественников, большая
часть которых находится в Никосии, Лимассоле и Ларнаке.
На Западной Украине подвели итоги Года русского языка
20.12.2007www.regnum.ru/news
В Ивано-Франковске состоялось собрание Русской общины
Ивано-Франковской области, на котором подытожили основные достижения Года
русского языка в регионе. В работе собрания приняли участие 40 делегатов и
множество почетных гостей. Об этом сегодня, 20 декабря, в комментарии
корреспонденту ИА REGNUM во Львове сообщил Генеральный консул Российской
Федерации во Львове Евгений Гузеев.
"Активисты Русской общины Ивано-Франковской области
внесли определённый вклад в дело сохранения и развития русского языка на
Прикарпатье", - отметил генконсул. По его словам, прежде всего, необходимо
отметить Всеукраинскую студенческую олимпиаду по русскому языку и литературе,
которая прошла в апреле 2007 года на базе Института филологии Прикарпатского
национального университета имени Василя Стефаныка. Благодаря оргкомитету, в
состав которого входили преподаватели Института филологии, олимпиада прошла на
высочайшем уровне, а проведение Всеукраинской олимпиады в Ивано-Франковске стало
признанием со стороны Министерства образования и науки Украины значительного
вклада в русистику научной школы, которую возглавляет профессор Марк
Теплинский.
Также по договорённости генерального консула Российской
Федерации в городе Львове Евгения Гузеева с главой Ивано-Франковской
облгосадминистрации Романом Ткачом из областного бюджета было выделено 6 тысяч
гривен на организацию летней практики студентов-русистов Института филологии
Прикарпатского национального университета имени Василя Стефаныка в
музее-заповеднике Александра Пушкина "Михайловское" (Псковская область России).
Это была юбилейная двадцатая экспедиция украинских студентов в "Михайловское".
"Кроме того, при финансовой поддержке Государственного комитета Украины по делам
национальностей и религий в рамках реализации положений Европейской хартии
региональных языков или языков меньшинств было осуществлено издание солидного
сборника русскоязычной прозы и эссеистики Прикарпатья "Пароли и пробуждение".
Рабочая группа проекта посвятила эту книгу Году русского языка", - сказал в
завершении Евгений Гузеев.
Социсследование на Украине (русский язык и гладомор)
Половина украинцев считает, что
русский язык должен иметь официальный статус, а 60% убеждены, что голодомор был
геноцидом
25.12.2007,www.regnum.ru
30,3% украинцев считают, что в стране должно быть два
государственных языка - украинский и русский, и еще 19% опрошенных уверены, что
русскому языку нужно предоставить статус официального в тех регионах Украины,
где этого требует большинство граждан. Об этом в понедельник, 24 декабря, во
время пресс-конференции на тему: "Общественное мнение населения Украины -
декабрь 2007 года" сообщил руководитель фирмы "Юкрейниан социолоджи сервис"
(ЮСС) Александр Вишняк, передает корреспондент ИА REGNUM в Киеве.
Опрос также показал, что на русском языке общается 24%
опрошенных украинцев, еще 14% респондентов сказали, что общаются в основном на
русском языке, но иногда и на украинском. В равной мере украинским и русским
языками пользуются 13,9% украинцев, 12,6% разговаривают на украинском, но иногда
используют в общении русский язык, 35,6% респондентов разговаривают
исключительно на украинском языке.
Кроме того, согласно данным исследования, 59,7% украинцев
согласны с мнением, что голодомор 1932-33 годов был актом целенаправленного
геноцида украинского народа, 24,9% опрошенных считают рассказы о голодоморе
преувеличенными, 4,4% респондентов сказали, что ничего не знают о
голодоморе.
Исследование было проведено с 5 по 18 декабря 2007 года.
Методом интервью было опрошено 1800 респондентов, в возрасте от 18 лет.
Статистическая погрешность не превышает 2,3%.
Объединительный фактор российско-украинской культуры
29.12.2007,
http://russian.kiev.ua
В помещении Росзарубежцентра в Киеве прошло второе
заседание Круглого стола «Полиэтническая сущность культурных памятников и
достопримечательностей Украины». Его организовали Всеукраинское национальное
культурно-просветительское общество «Русское собрание» при поддержке Киевского
Управления по делам национальностей и миграции, при активном участии
Координационного Совета руководителей русских организаций Украины (КС РРОУ).
Девиз устроителей - «Не вместо, а вместе! Границы
разъединяют, культура объединяет!» На заседании звучали неизвестные факты об
известных событиях и личностях, своими судьбами связывающих историю России и
Украины, о бережном отношении на местах к русско-украинским историческим
ценностям своего города, области, региона, края. С сообщениями выступили учёные
и писатели, мэры городов и преподаватели школ, руководители общественных
организаций из Одессы и Донецкой области, из Евпатории, Ялты и Киевской области,
из Вышгородского заповедника, Голосеевского района Киева и др.
Невозможно перечислить всех – в двух заседаниях Круглого
стола уже приняли участие десятки заинтересованных неравнодушных к правде и
истории людей. Сборник, посвящённый этой теме, будет интересен не только
широкому читателю и специалистам, но и политикам Украины.
По поручению участников Круглого стола членами КС РРОУ
А.В.Потаповой – “Русское собрание”, В.И.Ермоловой – “Русь”, К.В.Шуровым
–“Русская община Украины».А.Г.Свистуновым – «Русское движение Украины» было
подписано обращение к Премьер-министру Украины В.Ю.Тимошенко
Во Львове открыли шестую школу с русским языком обучения (Украина)
03.01.2008,
www.regnum.ru/news
Под Новый год Архиепископ Львовский и Галицкий Августин
освятил во Львове школу с русским языком обучения. Открытая школа стала шестой в
городе, и восьмой во Львовской области, где обучение происходит на русском
языке. Об этом 3 января, корреспонденту ИА REGNUM во Львове сообщили в
Генеральном консульстве Российской Федерации во Львове.
Владыка совершил службу в присутствии директора
школы, преподавателей, генерального консула Российской Федерации во Львове,
окропил святой водой помещения школы, поздравил учительский коллектив и учащихся
с Новым годом и светлым Рождеством Христовым. Генеральный консул РФ во Львове
Евгений Гузеев, в свою очередь, также поздравил и пожелал всего самого
наилучшего учителям и школьникам.
Всего в русскоязычных школах Львова учится 3,5 тысячи
школьников.
Язык и музыка - два крыла русской культуры
04.01.2008,
http://russian.kiev.ua
Пресс-служба Русской общины Украины
«На коду» Года русского языка Русская община Украины
вышла концертом "Звучит великая русская музыка", который прошел в последние дни
декабря в Концертном зале Донецкой областной филармонии имени Сергея Прокофьева.
Официальную часть концерта открыл председатель Русской
общины Украины Константин Шуров.
-Концерты, популяризирующие русскую музыку,
подготовленные Донецкой музыкальной академией в содружестве с Русской общиной
Украины, стали для Донбасса доброй традицией, - сказал он, выступая перед
публикой. – Мы всегда готовы поддержать молодые таланты. Так, отобранные Русской
общиной молодые исполнители певица Марина Лаврищева и пианист Артем Ясинский
стали лауреатами Международного фестиваля «Русская песня», который прошел
недавно в Москве. Нынешний концерт – особенный, поскольку завершает Год русского
языка. Ведь русская музыка и русское слово - это два крыла великой русской
культуры".
За вклад в дело сохранения великой русской культуры
Константин Шуров наградил грамотами Русской общины Украины заслуженного деятеля
искусств Украины, профессора ДМА Вячеслава Бойкова и старейшую русскую поэтессу
Донбасса Елену Лаврентьеву – автора многих сборников, чьи стихи неоднократно
появлялись на страницах центральных российских газет и журналов.
А потом начался концерт. Юные таланты и мэтры блистали на
сцене в исполнении вокальных и инструментальных произведений Глинки,
Рахманинова, Прокофьева, Свиридова и других замечательных русских композиторов.
Овациями зрители проводили лауреата международных
конкурсов 19-летнего пианиста Артема Ясинского, исполнившего в числе других
произведений и польку Рахманинова. В октябре нынешнего года на проходившем в
Москве международном фестивале "Русская песня" эта полька принесла Артему не
только диплом лауреата, но и помогла снискать похвалу ректора Русской
консерватории в Париже, графа Петра Шереметева, возглавляющего к тому же
Международный совет российский соотечественников.
А в фойе филармонии в этот день состоялся вернисаж.
Фотовыставка «И жизнь, и слезы, и любовь «Русской песни», представленная Русской
общиной Украины, привлекла особое внимание посетителей. Ведь вместе с ее
авторами они смогли, пусть не в полной мере, но все же прожить несколько
счастливых дней фестиваля.
Аудитория русскоязычной прессы в Таджикистане сокращается
27.12.2007 ,
Немецкая волна
Нигора Бухари-заде, Душанбе
Русский язык в Таджикистане знают все меньше и хуже –
падает уровень преподавания и сужается русскоязычная среда. Все это факторы
риска для дальнейшего развития в республике русскоязычной прессы, говорят
эксперты.
Насколько востребованы сегодня в Таджикистане
русскоязычные СМИ – этот вопрос обсуждался в четверг в Душанбе на конференции,
посвященной перспективам развития русскоязычной прессы в республике. Форум
организовал Союз журналистов Таджикистана совместно с Российско-таджикским
славянским университетом при поддержке посольства России.
Русский язык в Таджикистане знают все меньше и хуже –
падает уровень преподавания и сужается русскоязычная среда. В таджикоязычных
школах из программы исключен предмет русской литературы, сокращено количество
часов преподавания языка.
Число читателей русскоязычных
газет падает
Как считают эксперты, все это факторы риска для
дальнейшего развития в республике русскоязычной прессы. Говорит главный редактор
газеты "Бизнес и политика" Рахмон Ульмасов:
- Проблема сейчас заключается в том, что ежегодно
аудитория наших читателей, к большому сожалению, уменьшается в связи с тем, что
русскоязычные уезжают, а из тех, которые остаются здесь, не все имеют
материальную возможность покупать газеты. Вторая проблема заключается в снижении
уровня изучения русского языка в Таджикистане. Еще одна проблема – ежегодный
рост цен на типографские услуги, бумагу, полиграфические материалы, и это
повышение цен сказывается на стоимости газет и в результате – на определенном
сокращении аудитории наших читателей. Поэтому мы который год уже ставим вопрос о
том, что необходимо наладить централизованную поставку в республику бумаги и
полиграфматериалов.
Говорят мало, но потребность в
русском языке большая
Российский фонд "Наследие Евразии" в ноябре этого года
провел исследование положения русского языка в новых независимых государствах.
Согласно опросу, в Таджикистане в быту на русском общаются не более 6-ти
процентов населения. В то же время более четверти таджикистанцев читают
русскоязычные книги и прессу, а 70 процентов смотрят телеканалы на русском
языке. При низком уровне владения русским отмечается сравнительно высокая
потребность в его изучении. Почти 90 процентов граждан Таджикистана высказались
в пользу расширения преподавания русского языка. Желание таджикистанцев изучать
русский объективно, отмечает посол России в Таджикистане Рамазан
Абдулатипов:
- Знание русского языка – это есть защита прав таджика,
который хочет ехать в Россию на работу, обучаться, иметь доступ к обширной
информации. Поэтому нужны совместные усилия для того, чтобы сохранить это
пространство и расширить его. В этом есть потребность людей, и все это признают.
Значит, нужно работать, чтобы удовлетворить эту потребность.
Россия может проявить
инициативу
Сегодня в 7-миллионном Таджикистане проживает всего около
60-ти тысяч русскоговорящих граждан. Если Россия действительно заинтересована в
сохранении здесь русскоязычной среды, она должна усилить свое гуманитарное
присутствие в Таджикистане, считает редактор еженедельника "Азия-Плюс" Марат
Мамадшоев:
- Все-таки Россия сама должна подумать о том, чтобы
увеличивать здесь русскоязычную аудиторию. Например, та же Германия финансирует
приезд в Таджикистан учителей немецкого языка, которые преподают здесь в школах.
Поэтому России, если она хочет сохранить свое всестороннее влияние в
Таджикистане, нужно думать об этом, и подобный опыт развивать и поощрять.
Самоорганизация Общественные объединения соотечественников
Создан Всеукраинский Совет российских соотечественников
15-16 декабря в Ялте состоялась
Всеукраинская конференция русских организаций Украины.
18.12.2007,
http://www.russians.kz
Информационный центр Объединения «Русское
содружество»
В повестке дня стояли
вопросы создания Всеукраинского Совета российских соотечественников, проведения
II Международного фестиваля «Русское слово», подготовки к празднованию 300-летия
Полтавской битвы, реализации ряда масштабных проектов, связанных с поддержкой и
развитием русского языка и русской культуры на Украине.
В результате работы конференции ее участниками были
поддержаны ряд важных инициатив, направленных на защиту и развитие ценностей
Русского Мира, подписано «Соглашение о создании Всеукраинского Совета российских
соотечественников» следующего содержания:
«Мы, руководители действующих на территории Украины
организаций российских соотечественников, осознавая необходимость консолидации
усилий, направленных на сохранение и развитие русской культуры в условиях
современной Украины, настоящим Соглашением заявляем о создании Всеукраинского
Совета российских соотечественников (ВСРС) как федерации русских организаций
Украины и определяем основные нормы деятельности ВСРС:
Организация, подписавшая настоящее Соглашение, делегирует
в состав высшего руководящего органа Всеукраинского совета российских
соотечественников – Президиума – своих представителей.
Заседание Президиума Всеукраинского совета российских
соотечественников проводятся не реже одного раза в три месяца (в квартал).
Организация, чей руководитель (представитель) избран
Председателем Всеукраинского совета российских соотечественников, является
председательствующей.
Председательствующая организация проводит заседания
Президиума ВСРС.
Президиум своим решением формирует Экспертный совет ВСРС
и утверждает Положение о нём.
Квалифицированным большинством голосов (2/3) Президиум
может исключить из состава ВСРС организацию, подписавшую настоящее Соглашение, в
случае, если её деятельность будет признана направленной на дискредитацию
Всеукраинского совета российских соотечественников.
Организации, подписавшие настоящее Соглашение,
отказываются от публичной критики в отношении своих партнёров по Соглашению. Все
спорные вопросы, возникшие между членами ВСРС, решаются на заседаниях
Президиума.
Мероприятия, проводимые под эгидой организации,
подписавшей настоящее Соглашение, проводятся одновременно под эгидой
Всеукраинского Cовета российских соотечественников.
Организации, подписавшие настоящее Соглашение, должны
предоставить в Секретариат документы, подтверждающие их юридический статус.
В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и
дополнения по решению Президиума ВСРС.
Настоящее Соглашение остаётся открытым для Подписания
действующими на территории Украины организациями российских соотечественников,
разделяющими позиции организаций-членов ВСРС.
Мы, участники Всеукраинской конференции российских
соотечественников, избрали:
Председателем ВСРС – Колесниченко Вадима Васильевича,
народного депутата Украины.
Заместителем Председателя ВСРС – Черноморова Александра
Николаевича, народного депутата Украины.
Исполнительным секретарём ВСРС – Пашкова Владимира
Васильевича, члена Правления ВОО «Русское содружество».
Секретарём – Слюсаренко Олега Александровича,
председателя Исполкома Русской общины Крыма.
Секретарём – Проваторова Сергея Германовича, председателя
Правления ВОО «Русское содружество».
Как сообщил председатель Высшего совета Объединения
«Русское содружество» Сергей Коновалов, на конференции были представлены
крупнейшие зарегистрированные с правами юридического лица всеукраинские
организации. Среди основных участников конференции - Украинское общество русской
культуры «Русь», Украинская Ассоциация преподавателей русского языка и
литературы (УАПРЯЛ), ВОО «Русская школа», ВОО «Русский совет Украины»,
Всеукраинское Объединение «Русское Содружество», Русская община Крыма,
Российская община Севастополя. Также был представлен ряд региональных
общественных организаций из различных областей Украины, некоторые всеукраинские
общественные организации, созданные путем легализации и действующие без прав
юридического лица.
«В конференции участвовали представители решающего
большинства всеукраинских объединений, зарегистрированных с правами юридического
лица, многих региональных организаций. Такие всеукраинские общественные
организации, как ВОО «РДУ» и «Русская община Украины», чьи первые лица не смогли
присутствовать по различным уважительным причинам, также были представлены
организациями-членами или руководителями ряда областных отделений. Активное
участие в конференции принимали народные депутаты Украины Вадим Колесниченко,
Александр Черноморов, первый заместитель председателя Верховного Совета АР Крым
Сергей Цеков, депутаты ВС Крыма, множество депутатов областных и городских
советов из различных областей Украины. Это показывает высокий уровень
представительства и подтверждает, что процесс созидания нового, самого крупного
в истории Движения соотечественников объединения будет иметь успешное
продолжение» - сказал Сергей Коновалов.
Как отмечали участники конференции, основные задачи ВСРС
– консолидация российских соотечественников в борьбе за свои права на Украине,
координация их действий, проведение совместных крупномасштабных
культурологических акций по всей стране.
В результате длительных дискуссий участники конференции
отказались от мысли уже на данном этапе избрать Президиум ВСРС и решение этого
вопроса перенесено на следующее заседание, ко времени проведения которого
заинтересованными организациями должны быть внесены предложения по формированию
высшего руководящего органа ВСРС и предложения в Положение о деятельности ВСРС.
В ходе переговоров было достигнута устная договоренность о создании Рабочей
группы, которая на основании материалов, поступивших в Секретариат, а также на
имя председателя ВСРС или его заместителя, будет вырабатывать документы, которые
будут утверждены в ходе следующего заседания Всеукраинского Совета российских
соотечественников.
Согласно подписанному Соглашению, в настоящее время
председательствующей во Всеукраинском Совете российских соотечественников
является Украинская Ассоциация преподавателей русского языка и литературы,
делегировавшая в ВСРС Вадима Колесниченко.
В качестве гостей в конференции приняли участие директор
Института стран СНГ, депутат Российской Госдумы Константин Затулин, Генеральный
консул Российской Федерации в г.Симферополе Александр Николаев, заместитель
руководителя Департамента международных связей Правительства Москвы Анатолий
Сорокин, начальник информационно-аналитического центра Московского Дома
соотечественника Александр Афанасьев, представители ряда российских организаций
и учреждений.
Подводя итоги...
Ольга Сарманова, президент Ассоциации российских
соотечественников Швейцарии, председатель Координационного совета при Посольстве
России в Швейцарии
Со времени первых дебатов и обмена мнениями, нужно или
нет создание Координационного совета соотечественников в Швейцарии как
консультативно-совещательного органа для организации совместной работы по
поддержке русского языка, культуры и традиций, интеграции и адаптации
соотечественников, развития диалога культур прошел год, и сейчас можно говорить
о первых результатах, опыте, достижениях и ошибках. Процесс создания
организованной русской диаспоры в Швейцарии начался немного раньше, чем во
многих странах дальнего зарубежья, поэтому трудностей и ошибок «первопроходцев»
избежать не удалось. Но что определенно получилось, так это понимание, что эта
деятельность нужна и результативна. Ведь уже был значительный и достаточно
длительный опыт работы образовательных русскоязычных организаций («Логос»,
«Детский городок», «Матрешка», Школа HSK в Базеле, «Сказка», «Русская школа в
Люцерне» и других), Общества Швейцария – Россия (президент С.Айхенбергер),
общественной организации «Мосток» (Б.Шефер), Общества учителей русского языка
(Т.Шмидт), «Акка» (А.Ковнер), Русской ассоциации Фрибурга (Е.Бабалян),
«Русской Ривьеры» (В.Гайярд), ассоциации «Творчество и общение» (В.Штуц) и
многих других.
Создание «Ассоциации российских соотечественников
Швейцарии» (О.Сарманова) в 2005 году, объединившей большинство
образовательных организаций (в настоящее время 15 образовательных и
культурных организаций) и физических лиц, активизировало работу
соотечественников и привлекло много людей к проведению мероприятий по
поддержке русского языка и культуры, оказанию помощи в интеграции и адаптации,
реализации российских программ поддержки соотечественников. Было проведено много
интересных и важных мероприятий объединенными усилиями в основном
образовательных организаций. Но потребность объединения усилий разнородных
организаций, включая и коммерческие, создание общего
консультативно-совещательного органа все равно оставалась. С чего начиналось
создание Координационного совета? С классического вопроса: быть или не быть? И
если быть, то для чего и в какой форме, делать ли эту работу при
участии Посольства России в Швейцарии или без него, и даже опасений, не будет ли
давления со стороны «Кремля» и смогут ли «конфликтные и завистливые русские»
создать свою организованную диаспору? Обсуждения и споры продолжались более
месяца. После длительного обсуждения всех предложенных вариантов и обмена
мнениями было выработано Положение, определены цели и задачи, организационная
форма деятельности и управления.
Учредителями Координационного совета при Посольстве
России в Швейцарии стали 16 юридических и 9 физических лиц; был избран
председатель (О.Сарманова), заместитель (Ю.Ермолин), региональные координаторы и
составлен общий план работы на год на основании мероприятий вошедших в КС
организаций. У КС появился свой логотип, созданный И.Новиковым, и все
документы на русском и немецком языках приобрели вполне профессиональный
вид.
С целью оказание взаимопомощи и взаимоподдержки
соотечественников и сохранения русского языка, культуры и традиций было намечено
проведение работы по региональному принципу по основным направлениям: создание
банка данных об организациях соотечественников для максимально успешной
адаптации и интеграции, создания рынка труда и услуг для
соотечественников; проведение совместных мероприятий по поддержке русской
культуры, языка, традиций; сохранению культурного наследия русской эмиграции в
Швейцарии; работа с молодежью и создание и поддержка единой информационной
платформы для соотечественников.
Следующим очень важным шагом стало создание рассылки
Ю.Ермолиным, возможностью всем желающим получать и посылать информацию, рекламу,
объявления. Уже первое совместное проведение мероприятия, организованного
Ассоциацией российских соотечественников Швейцарии и поддержанное КС,- встреча
директоров школ из Эстонии, - прием в Посольстве России в Швейцарии, российском
Представительстве ООН, замечательные экскурсии, проведенные в Туне
Р.Кибурцем, в Люцерне – И.Штайгер, в Женеве – Ю. Ермолиным, в Цюрихе –
Е..Андреевой, - показали, что вместе намного легче и интереснее.
Были объявлены конкурсы на лучший рисунок, на лучшее стихотворение, на
лучшего учителя Швейцарии среди соотечественников.
День Славянской письменности и культуры дружно
готовили несколько организаций: Ассоциация российских соотечественников
Швейцарии («Русская школа Люцерна», Танцевальная группа Заремы Джемакуловой,
«Теремок»), Общество Швейцария-Россия, «Горизонт», «Карусель», и другие. А
гвоздем программы наряду с альпенгорном стала постановка А.П.Чехова «Медведь» в
исполнении талантливых швейцарских самодеятельных артистов (руководитель
А.Сигрист), которые специально выучили русский текст для этой постановки.
Ко 2-ой педагогической конференции готовились
заранее: был приглашен из России методист, издан сборник тезисов докладов и
выступлений, получена учебно-методическая литература для школ Ассоциации и всех
участников конференции от Правительства Москвы через Департамент
образования. Вторая педагогическая конференция прошла намного интереснее
благодаря участию методиста из «Златоуста» Я.Лукиной, чей приезд стал возможен
при финансовой поддержке Департамента международных связей г. Москвы и
Московского Дома соотечественника. Было отмечено, что во многих русскоязычных
образовательных организациях выросло качество преподавания и обучения русскому
языку, налажены профессиональные связи и взаимопомощь.
Отбор артистов – соотечественников на Первый
международный фестиваль русской песни в Москве проводился профессиональным жюри
под руководством К.Щербакова, известного русского пианиста, живущего в
Швейцарии. Состоявшийся в октябре фестиваль стал ярким праздником для его 600
участников и зрителей, и швейцарская команда из 9 человек стала его Лауреатом.
Результаты конкурсов, выставки картин художников от детства к зрелости
Ассоциации «Творчествои общение» еще раз показали, как много талантливых людей –
детей и взрослых - живут в Швейцарии. С радостью восприняли коллеги победу
«Учителя года» А.Крутиковой из Ассоциации «Школьник». Праздником цвета и
фантазии стали выставки картин учеников Е.Первушиной из Ассоциации
«Детский городок» и А.Федорченко из «Русской школы Люцерна», а конкурс поэзии
вылился в поэтический театр талантливых поэтов В.Поповой, Н.Потапова, М.Полищук.
А впереди, надеемся, еще выступления не менее талантливых А.Гладкова,
Т.Флейшман, Д.Квиричи. Интересно прошла встреча с русскими писателями на книжном
салоне и в библиотеке Университета в Берне, поэтические вечера, проведенные
организацией «Мосток»; порадовала соотечественников новая постановка
театра-студии Л.Бабкиной - Майер «Драма на охоте» по пьесе А.П.Чехова и
ряд других мероприятий, подготовленных и проведенных организациями -
членами КС по их собственным планам.
Большую помощь и поддержку в проведении всех этих
мероприятий оказало Посольство России в Швейцарии и Представительство
Росзарубежцентра в лице К.А.Нефедова и А.А.Козина, и мы надеемся, что эти добрые
традиции сотрудничества и помощи будут продолжены новым составом
Посольства России в Швейцарии.
За два последних года информация об
организациях соотечественников Швейцарии стала достоянием международной
общественности, появилась в 4 международных сборниках, материалах 2 Конгресса
соотечественников, международных конференций, на сайтах. Только за год с
небольшим было представлено и сделано более десяти докладов (О.Сармановой,
М.Карлиной, В.Штуцем, Ю.Ермолиным, К.Чешенко, Е.Вайсскопф-Чанковой,
Г.Люти) на международных конференциях, совещаниях, форумах о деятельности
всех общественных организаций, занимающихся поддержкой русского языка и
культуры; 15 докладов и выступлений было заслушано на второй
педагогической конференции, которые вошли в методический сборник; написано
более десяти пресс-релизов. Отрадно, что некоторые практические пожелания
соотечественников, высказанные на наших конференциях, собраниях, советах и в
письмах, были внесены для обсуждения на Конференции соотечественников в
Праге, семинаре в Берлине, совещаниях в Москве и вошли в итоговые
документы. Более двадцати представителей от Швейцарии стали участниками
международных мероприятий: форумов, конференций, совещаний, курсов, семинаров,
фестиваля (Андреева Е., Александрэ О., Брауншмидт О., Брукс С., Биттер В.,
Василенко Я., Гортышева М., Гроо М., Димброва В., Вайсскопф-Чанкова Е., Ермолин
Ю., Карлина М., Люти Г., Меркулова А., Ниффелер Ж., Подладчиков И., Проскурин
В., Сарманова О., Ульянова О., Чешенко К., Шишканов С.). Информационную
поддержку КС в освещении мероприятий оказывали, в основном, журнал и сайт
«Русская Швейцария» (хотя по техническим причинам информация на сайте не всегда
могла появиться вовремя) и сайт Посольства России в Швейцарии.
Практически все запланированные на 2007 год мероприятия
были проведены, кроме фестиваля творческих коллективов, на проведение которого,
к сожалению, так и не нашлось средств. Что не получилось? Не получилась
работа региональных координаторов, не налажена работа с молодежью, слабая связь
организаций соотечественников с русским бизнесом. Как будет продолжена
работа, будет решать общее собрание, которое планируется провести в конце
января - начале февраля в Посольстве России в Швейцарии. Вероятно, надо будет
пересмотреть и дополнить ряд положений, определиться с приоритетами, структурой,
составом и обязанностями Правления, обратить внимание на те направления, которые
не получили развития в этом году, создать Деловой клуб, продумать, как улучшить
информационное обеспечение, возможно, создать свой сайт. На наш взгляд, было бы
целесообразно предложить ежегодную ротацию председателя КС, это поможет каждому
избранному председателю полнее проявить свою активность, почувствовать
ответственность за общее дело и понять, насколько трудна и энергоемка эта
работа, тогда критиков поуменьшится, а помощников прибавится.
Отрадно, что появились новые общественные организации
соотечественников: «Русский Дом» в Цюрихе (М.Полищук) и «Русский Дом в
Биле»(Г.Ноеншвандер), новые детские группы в Сионе и Люцерне, и просто новые
люди пишут письма, желая принять участие в общем деле и предлагая свою помощь.
Было бы замечательно, если бы уже сейчас организации предложили свои программы и
планы общих мероприятий, в которых могли бы принять участие все желающие.
Ассоциация российских соотечественников Швейцарии планирует ряд общих
мероприятий на 2008 год, приглашая к участию всех желающих. Планируется
создание Клуба творческих встреч с известными музыкантами,
писателями и поэтами, художниками и просто незаурядными людьми.
День Славянской письменности в 2008 году будет проходить
24 мая в Цюрихе (отв. «Детский городок»), 3 педагогическая конференция - в
первой декаде октября – во Фрибурге (отв. Русская ассоциация Фрибурга), в
июле летний детский лагерь примет детей из разных русскоязычных школ Швейцарии
(«Русская школа Люцерна»). Эти мероприятия, а также проведение Рождественской
елки в Цюрихе (О.Батов и РДЦ «Матрешка») поддержало
Правительство Москвы целевым участием в финансировании на 2008
год
2008 год объявлен Россией Годом семьи, было бы здорово и
нам поддержать эту идею и привлечь наших швейцарских пап и мам, бабушек и
дедушек. У каждой организации есть много планов и идей, и нужно только желание и
готовность, чтобы в их осуществлении приняли участие как можно больше наших
соотечественников и всем, кому интересна и важна русская культура. Огромное
спасибо всем, кто внес свой труд в наше общее дело!
Декларация о консолидации усилий православно-патриотических и русских
14.12.2007,
http://www.rdu.org.ua/news.
Народ Украины вместе с братскими народами России и
Белоруссии составляют уникальную восточнославянскую или Русскую цивилизацию с
общим языком, культурой, традициями, духовностью и нравственностью, которые на
протяжении многих веков формировались при непосредственном участии Русской
Православной Церкви. При всем том, что у каждого народа имеются свои
особенности, эти категории являются общими или основополагающими ценностями
восточнославянских народов.
Как подчеркивал выдающийся русский писатель и мыслитель
Ф.М.Достоевский, настоящий русский человек может быть только православным. С
другой стороны, настоящий православный верующий обязательно становится
сторонником русской культуры, языка и единства народа Украины со своими
единоверными братьями в России и Белоруссии.
Не удивительно, что именно против этих основополагающих
цивилизационных ценностей народов Украины, России, Белоруссии ведется постоянная
борьба со стороны их недругов на Украине. Особенно обострилась эта борьба с
приходом к президентской власти на Украине в 2005 г. прозападного лидера,
представителя "оранжевых" политических сил В.Ющенко. Именно со стороны
президента Ющенко и его окружения регулярно озвучиваются инициативы и делаются
попытки разрушить единство Русской Православной Церкви путем создания так
называемой «единой поместной церкви». Эти же силы пытаются украинизировать
русское и русско-культурное население Украины, искажают события и смысл
общерусской истории. Всему народу Украины навязывается современная либеральная
западная культура, ментальность, традиции и праздники, которые по сути своей
чужды нашему народу, разлагающе действующие на его духовность и нравственность.
Все это осуществляется через систему мощного воздействия современных электронных
СМИ на общество, а также с использованием идеологических и "просветительских"
программ в различных государственных и частных образовательных учреждениях
Украины.
Антиправославная, антирусская направленность политики
власти на Украине объясняется пренебрежением ею интересов народа Украины и
политическим курсом на интеграцию Украины в чуждые ему западные цивилизационные
структуры - НАТО и Евросоюз. И эта интеграция фактически объявляется «украинской
национальной идеей». Тем самым ставится задача вырвать народ Украины из единого
цивилизационного пространства, в котором он находится вместе с братскими
народами России и Белоруссии, лишить его Русского Православия, русского языка и
общерусской культуры.
Ожидается, что антирусская и антиправославная
деятельность высшей украинской власти еще более усилится после формирования
нынешней "оранжевой" парламентской и правительственной коалиции во главе с
лидером БЮТ Ю.Тимошенко.
Фактически всем русским соотечественникам на Украине и
всем православным верующим Украинской Православной Церкви, являющейся составной
частью Русской Православной Церкви, брошен вызов – или оставаться теми, кем они
были на протяжении веков, или путем т.н. украинизации, "униизации" Православной
Церкви, одновременно с евроатлантической интеграцией трансформировать их из
Русской в западную цивилизацию.
Ответ на этот вызов для каждого здравомыслящего
православного, русского человека на Украине может быть только один. Это
консолидация и взаимодействие всех православно-патриотических и русских
общественных сил для отстаивания своей цивилизационной идентичности и права
называться русским и православным народом.
Призываем все православные, русские, славянские
общественные организации, стоящие на позициях единства народов
восточнославянской православной цивилизации поддержать эту нашу Декларацию.
Председатель Союза Православных Братств Украины
В.Б.Лукияник
Председатель Высшего совета Всеукраинского Объединения
«Русское содружество» С.Н.Коновалов
Председатель Всеукраинского Православного братства
Александра Невского Ю.Н.Егоров
Председатель Правления Всеукраинского Объединения
«Русское содружество», руководитель Секретариата Экспертного Совета по вопросам
защиты русского культурного наследия С.Г.Проваторов
Председатель Всеукраинского общественного объединения
«Православный выбор» С.Л.Демидов
Руководитель Секретариата Всеукраинской общественной
Организации «Союз русских журналистов и литераторов» А.В.Прокопенко
13 декабря 2007 года
"Молдаване в истории: прошлое и настоящее"
Глава общественной ассоциации
"Русь": Наличие русинского компонента - вот, что отличает молдаван от
румын
19.12.2007,www.regnum.ru/news
19 декабря, в Кишиневе (Молдавия) начала работу
международная научно-практическая конференция "Земля согласия: этнокультурные
взаимодействия в Карпато-Днестровском регионе. Чтения памяти Ивана Анцупова".
Как сообщили корреспонденту ИА REGNUM в оргкомитете форума, организаторами
данного мероприятия выступили Бюро межэтнических отношений Молдавии,
Тараклийский государственный университет, Бельцкий государственный университет
им. А. Руссо и общественная ассоциация "Русь".
Как заявил председатель общественной ассоциации "Русь"
Сергей Суляк, в ходе первого дня конференции будут проведены две дискуссии:
"Молдаване в истории: прошлое и настоящее", "Русины в истории: прошлое и
настоящее". "Две этих темы тесно взаимосвязаны между собой: русины вместе с
волохами основали Молдавское княжество, они составляли 40% его жителей в
середине XIV века. Позже большая часть русинов вошла в состав формирующейся
молдавской народности. Наличие русинского компонента - это то, что отличает
молдаван от румын (валахов) в этнокультурном плане. Активизация разработки
истории титульного этноса и национальных меньшинств служит укреплению молдавской
государственности. Ведь в настоящее время на перепутье этничности стоят не
только национальные меньшинства нашей страны, но и значительная часть молдаван.
Это наглядно показывают итоги переписи населения 2004 года: из 2 564 849
человек, идентифицирующих себя как "молдаване", 481 593 человек признали своим
родным языком румынский, в тоже время 73 276 граждан, записавшихся "румынами" -
1139 назвали своим родным языком молдавский", - отметил Суляк в интервью
корреспонденту ИА REGNUM.
Председатель общественной ассоциации "Русь" также заявил,
что данную конференцию "по праву можно отнести к началу мероприятий,
приуроченных к празднованию 650-летия основания молдавского государства". "Кроме
того, проводимое мероприятие - дань уважения патриарху молдавской исторической
науки Ивану Антоновичу Анцупову, который долгие годы своей научной деятельности
посвятил изучению истории этносов, проживающих на территории Молдавии. Впервые
"Чтения памяти Ивана Анцупова" были проведены Общественной ассоциацией "Русь" в
ноябре 2006 г. Имя Анцупова объединило более 40 исследователей и представителей
этнокультурных организаций, представивших свои исследования по истории,
культуре, языку национальных меньшинств Молдавии", - подвел итог Суляк.
Конференция "Земля согласия: этнокультурные
взаимодействия в Карпато-Днестровском регионе. Чтения памяти Ивана Анцупова"
прошли 19-21 декабря в Кишиневе, Тараклии и Бельцах.
В Брюсселе прошел европейский Круглый стол соотечественников
29.12.
2007,http://www.russian-belgium.be
А.Глебов
21-23 декабря в Брюсселе по инициативе Всемирного
Координационного совета соотечественников прошел Круглый стол, на который
съехались руководители Координационных советов из 23 стран-участниц Евросоюза.
На Круглом столе продолжилось обсуждение вопросов,
поднятых на Пражской региональной конференции соотечественников, таких как
внесение изменений и дополнений в законодательство о соотечественниках и
разработка предложений для внесения в трехлетнюю Программу работы с
соотечественниками.
Центральной темой обсуждений явилась необходимость
налаживания регулярного информационного обмена между координационными советами с
целью обмена опытом работы и организации совместных акций.
По результатам двухдневной дискуссии участники Круглого
стола приняли Резолюцию.
Участники Круглого стола поддержали инициативу по сбору
средств для установки памятника Дмитрию Ганину, погибшему во время эстонских
событий в апреле 2007 года.
21 декабря участники Круглого стола были приняты в
Посольстве России в Бельгии, где стали гостями церемонии подписания Протокола о
сотрудничестве между Посольством, Брюссельско-Бельгийской Архиепископии Русской
Православной Церкви, Российским Центром науки и культуры и ассоциациями
соотечественников. Заявление по итогам Круглого стола руководителей
координационных советов российских соотечественников, проживающих в странах
Европейского союза
Мы, участники Круглого стола руководителей
Координационных советов российских соотечественников, проживающих в странах
Европейского союза, обсудив итоги прошедших в 2007 году страновых конференций,
обменявшись опытом работы созданных на них координационных советов, заявляем о
необходимости продолжения работы по консолидации диаспоры и призываем к
присоединению к начавшемуся движению все организации соотечественников. Важное
значение в этом плане будет иметь Всемирная конференция соотечественников,
намеченная на ноябрь 2008 года в Москве.
Обсудив основные направления работы на 2008 год,
участники Круглого стола решили рассмотреть на конференциях будущего года
возможные изменения в закон «О государственной политике Российской Федерации в
отношении соотечественников за рубежом», а также подготовить предложения к
проекту новой трехлетней программы работы с соотечественниками.
Участники Круглого стола считают, что страновым
Координационным советам следует активнее проводить культурные мероприятия,
способствующие укреплению семейных ценностей, вести работу с молодежью. Важно
обеспечить информирование соотечественников о Государственной программе
переселения. Было бы целесообразным также в сотрудничестве с европейскими
партнерскими организациями провести акции, направленные на облегчение визового
режима между Россией и Евросоюза.
Участники Круглого стола обращаются к Координационному
совету российских соотечественников с предложением обсудить на очередном
заседании Совета следующие инициативы:
1. Создание Информационного центра европейских
координационных советов соотечественников с возложением на него задачи по
налаживанию регулярного информационного обмена между страновыми координационными
советами, обеспечению информационной поддержки их деятельности.
2. Создание на сайте «Русский век» форума с рабочим
названием «Русская Европа».
3. Проведение акции по сбору средств для установки
памятника Дмитрию Ганину, погибшему в Таллине при защите «Бронзового
солдата».
4. Проведение ежегодных круглых столов или тренингов
руководителей координационных советов из стран Евросоюза с участием
представителей российских НПО.
Участники Круглого стола рекомендуют редакциям
региональных журналов соотечественников «Шире круг» и «Балтийский мир»
опубликовать материалы о состоявшемся Круглом столе.
Такое же обращение они направят к только что созданному в
Москве журналу «Русский век».
Самый крупный в областном центре
Славянский центр Павлодара признан
лучшим на постсоветском пространстве
03.01.2008,
http://www.centrasia.ru
Славянский центр Павлодара, по сообщению МИД России,
признан в 2007 году лучшим на постсоветском пространстве.
Это общественное объединение, насчитывающее более пяти
тысяч человек - самое крупное в областном центре. В его хореографических,
вокальных и музыкальных коллективах находят занятие по душе юные павлодарцы. В
центре работает молодежный театр, клуб гиревиков "Витязи", собираются туристы и
проводятся фестивали бардовской песни. Павлодарцы постарше - участники народного
фольклорного хора "Рябинушка", ансамбля "Соседушки", певческих коллективов
"Рассвет надежды" и "Славянка". Они успешно выступают с концертами на городских
праздниках и фестивалях.
Здесь проводят просмотры лучших российских фильмов,
конкурсами и тематическими вечерами отмечают дни славянской письменности и
русской поэзии. Полные залы поклонников классической музыки собирает
"музыкальная гостиная".
В новогодние дни в Славянском центре проходят
благотворительные новогодние и рождественские елки для детей из малоимущих семей
и оставшихся без попечения родителей. Для каждого готовится подарок, у елки
молодежные коллективы организуют для малышей веселые представления со сказочными
героями.
Русские Украины объединились в Крыму
Интервью с заместителем
председателя Всеукраинского Совета российских соотечественников, народным
депутатом Украины А.Н.Черноморовым
28.12.2007,http://www.rdu.org.ua
Марк Агатов
Народный депутат Украины, первый заместитель председателя
Русской общины Крыма Александр Черноморов стал одним из инициаторов создания
Всеукраинского Совета российских соотечественников, организации, призванной
объединить в своих рядах большинство русских организаций Украины.
Мы встретились с Александром Николаевичем в Киеве, в его
рабочем кабинете в Верховной Раде во время повторного голосования за избрание на
должность премьер-министра Украины Юлии Тимошенко. В то время как сторонники
Тимошенко, не доверяя себе и электронной системе «Рада», поднимаясь со своих
мест, в ручном режиме клялись в верности лидерке БЮТ, мы вели разговор о будущем
Украины.
- Второе проникновение во власть Юлии Тимошенко и ее
оранжевого окружения наверняка приведет к очередной атаке на права
русско-культурного населения Украины, нападкам на русский язык и к очередному
всплеску насильственной украинизации бывшей окраины России. Хотелось бы услышать
от одного из лидеров Русской общины Крыма, что вы собираетесь делать для того,
чтобы защитить права русскоязычного населения, оказавшегося за пределами своей
разделенной исторической Родины – России?
- Сегодня, для того чтобы защитить права наших
соотечественников на Украине как никогда актуальной задачей стало объединение в
единый кулак всех общественных организаций русско-культурной направленности. На
Украине существует множество организаций с одними и теми же декларируемыми
целями. К сожалению, долгое время не удавалось найти форму их объединения. В
феврале 2007 года 32 региональные организации создали Всеукраинское Объединение
«Русское содружество». Это был первый серьезный шаг на пути к объединению. Уже в
процессе создания этого союза общественных организаций поднимался вопрос о
целесообразности в дальнейшем формирования федерации русских организаций
Украины. И вот, в середине декабря этого года на всеукраинском форуме
организаций российских соотечественников, состоявшемся в Ялте, нам удалось
создать новую федеративную структуру – Всеукраинский Совет российских
соотечественников, который, я уверен в этом, сможет действовать эффективно,
серьезно встать на защиту прав и свобод русско-культурного населения
Украины.
Хочу отметить хорошую подготовку этой конференции, в
которой приняли участие представители более 50 общественных организаций,
приехавшие в Крым из большинства регионов Украины. А учитывая то, что в работе
конференции активное участие принимало Объединение «Русское содружество», в
которое ныне входит 42 региональные и местные организации, то, получается, на
этом форуме были представлены более 90 организаций соотечественников.
На конференции шел конструктивный разговор о будущем
нашей страны. Ни у кого не было сомнений, что перед лицом растущей опасности
втягивания Украины в НАТО, насильственной украинизации Крыма, регионов Центра,
Юга и Востока Украины, нам необходимо объединиться.
Хороший пример нашим соратникам с Украины показал Крым.
Хочу напомнить, что в конце 2000-го и начале 2001 года в Крыму объединились две
мощнейшие русские организации: Русская община Крыма и Русское движение Крыма. От
этого объединения мы, безусловно, выиграли. Сегодня представители Русской общины
Крыма работают не только в парламентах Крыма и Украины, но и в органах
исполнительной власти. Это дает возможность более эффективно вести работу по
защите прав русского и русскоязычного населения Крыма, да еще и оказывать
поддержку подобной работе и на Украине.
После серьезной дискуссии участники Всеукраинской
конференции единогласно приняли решение создать федеративную структуру -
Всеукраинский Совет российских соотечественников. Были избраны руководящие
органы. Председателем Всеукраинского Совета соотечественников избрали Народного
депутата Украины из Севастополя, члена Партии регионов Вадима Васильевича
Колесниченко. В ВСРС Вадима Васильевича делегировала одна из наиболее
авторитетных на Украине организаций соотечественников – Украинская Ассоциация
преподавателей русского языка и литературы, во главе которой стоит выдающийся
русист, профессор Кудрявцева Людмила Алексеевна.
- На этой конференции Вас избрали заместителем
председателя Всеукраинского Совета российских соотечественников. Что вы
собираетесь делать в ближайшее время? Как будете объединять русско-культурное
сообщество Украины и Крыма?
- Прежде всего, нам необходимо провести, если так можно
выразиться, инвентаризацию русских и русско-культурных организаций, объединений
соотечественников. Подобную работу уже проводит редакция газеты для
соотечественников «Русская Правда», которую мы видим в будущем центральным
печатным органом Всеукраинского Совета российских соотечественников.
Работа по инвентаризации организованного
русско-культурного сообщества сегодня очень важна.
Дело в том, что большинство этих организаций существует
как бы в вакууме, часто не имеют контактов друг с другом. Надо их найти и
предложить им пути объединения с другими организациями. При этом сами
общественные организации продолжат свою работу в соответствии со своими
Уставами. А для того, чтобы повысить эффективность своей работы они
ассоциируются в более крупную организацию для ведения совместной деятельности.
Такой организацией мы и видим созданный Всеукраинский Совет российских
соотечественников.
- Какие проблемы будет решать Всеукраинский Совет
российских соотечественников в первую очередь?
- Одной из серьезных проблем на Украине стали нападки на
Русскую Православную Церковь, представленную здесь Украинской Православной
Церковью, неотделимой частью РПЦ, которую пытаются загнать в автокефалию,
подчинить украинским властям.
Приведу один пример, который говорит об отношении
украинских властей к Православной Церкви. Улица Январского восстания, на которой
находится Киево-Печерская Лавра, киевская мэрия переименовала в улицу
клятвопреступника Мазепы, преданного Русской Церковью анафеме. Это прямое
оскорбление чувств верующих. И подобных примеров можно приводить множество.
Другой пример: во Львове многие годы местные власти отказываются выделять место
для строительства кафедрального собора канонической Украинской Православной
Церкви. В то же время то в одном, то в другом месте униатами или сторонниками
так называемого «киевского патриархата» осуществляются попытки захвата храмов
канонической Церкви. И все это – при попустительстве центральных и местных
украинских властей.
В Верховной Раде Украины уже создано межфракционное
депутатское объединение в поддержку канонической Православной Церкви на Украине.
Под заявлением о создании депутатского объединения на сегодня подписались 155
депутатов, в том числе и я. Координаторами депутатского объединения стали
народные депутаты Екатерина Самойлик (КПУ), а также Вадим Колесниченко и
Геннадий Васильев (Партия регионов).
Также будем отстаивать права русско-культурного населения
обучать своих детей на родном языке в школах и высших учебных заведениях. Будем
требовать признать русский язык вторым государственным языком на Украине. Мы
должны добиться пересмотра условий преподавания истории в школах, а памятные
даты нашей общей истории – сделать государственными праздниками. Для крымчан,
например, это день воссоединения Крыма с Россией.
Необходимо продолжить проведения фестиваля «Великое
русское слово», который в этом году прошел на высочайшем уровне.
Одной из важнейших наших задач мы видим празднование в
2009 году 300-летия Полтавской битвы. Это важное историческое событие, которое
так называемые украинские историки пытаются опорочить и хотят навязать обществу
мысль, что шведы, которые пришли с мечом на территорию нашего Отечества, были
«освободителями украинского народа». Надо людям рассказывать правду и достойно
отметить Победу русской армии в Полтавской битве.
В 2008 году мы также отпразднуем 225-летие создания
российского Черноморского Флота и основание города Севастополя. Часть
организаций, принявших участие в создании Всеукраинского Совета российских
соотечественников, предлагают объявить 2008 год Годом Севастополя, выдвигают
инициативу учреждения Почетного наименования «Город Русской Славы», которое
должно быть присвоено Севастополю к 225-летию со дня основания и Полтаве ко
300-летию Полтавской Победы. Считаю, что это правильные инициативы и
Всеукраинский Совет российских соотечественников должен их поддержать.
Кроме того, в настоящее время секретариат ВСРС собирает
предложения от организаций-участников по формированию плана деятельности, в
который войдут наиболее важные национальные и межрегиональные проекты. Также
поддержку Всеукраинского Совета российских соотечественников получат и лучшие
региональные программы, направленные на поддержку и развитие русской культуры,
защиту прав русского и русскоязычного населения Украины.
- Вас хорошо знают, как человека, который активно
защищает права журналистов и русско-культурного населения в Крыму и на Украине.
Последнее время ситуация в стране резко ухудшилась, дело дошло до того, что
украинские спецслужбы открыто разгоняли русские марши в Крыму, преследовали
активистов русских организаций. Людям приходилось до Севастополя добираться по
лесопосадкам, чтобы принять участие в Русском марше. Что будет делать
Всеукраинский Совет российских соотечественников для того, чтобы пресечь
подобные действия властей?
- Прежде всего, я хотел бы обратить внимание на то, как у
нас в стране декларируется демократия, и в то же самое время используются
антидемократические методы в деятельности силовых органов, судов и спецслужб. На
переднем крае борьбы с насильственной украинизацией Крыма, Восточных и Южных
регионов страны оказались журналисты. Часто они первыми на себе почувствовали
давление властей. Дошло до того, что в квартирах журналистов бьют стекла, им
угрожают расправой, избивают за то, что люди честно выполняют свои
профессиональные обязанности. Я неоднократно, как народный депутат Украины,
обращался в Генпрокуратуру и к руководству правоохранительных органов с
требованием найти и наказать преступников, нападавших на журналистов. Но ни одно
подобное преступление не было расследовано, и преступники до сих пор остаются
безнаказанными.
На Украине нарушаются не только права журналистов.
Последнее время под милицейским прессом оказались и активисты различных
общественных организаций. Людям запрещают высказывать свою точку зрения на
происходящие в стране события, суды выносят постановления запрещающие проведение
митингов и пикетов.
Сильнейшее давление испытывают на себе и руководители
общественных организаций пророссийской направленности, которые в рамках закона,
подчеркиваю, не нарушая действующих законов Украины, проводят свои мероприятия.
И это делается в стране, которую президент Украины Виктор Ющенко называет
демократической. Кто поверит этим словам после разгона русских маршей в
Крыму?
Я считаю, что граждане Украины стали бы относится с
большим уважением к руководителям страны, если бы они могли свободно высказывать
свое отношение к действиям властей. Если бы могли свободно, не опасаясь
расправы, говорить на любые темы, указывать на недостатки, которых очень много в
деятельности как государственных органов, так и в общественной и политической
жизни Украины. «Не пущать» - это атрибут фашистского государства, а отнюдь не
демократического общества.
В том числе и для того, чтобы усилить нашу общую работу
по защите прав и общественных активистов, и журналистов, был создан
Всеукраинский Совет российских соотечественников. Мы планируем провести ряд
мероприятий, которые позволят нам акцентировать общие наши усилия в первую
очередь на защите прав соотечественников, и журналистов в первую очередь. Эта
проблематика будет вынесена на ближайшее заседание руководящих органов ВСРС и
приняты соответствующие решения. А дальше будем действовать сообща.
- Для того чтобы вести борьбу с нарушителями законов,
чтобы обратить внимание общественности на нарушения прав человека, которые
последнее время все чаще совершают представители силовых структур Украины, нужно
иметь доступ к средствам массовой информации. Но у пророссийских организаций
сегодня практически не осталось своих газет, очень редко эти темы поднимают на
радио и телевидение. Что будет делать Всеукраинский Совет российских
соотечественников для того, чтобы изменить эту ситуацию?
- На форуме, который проходил в Ялте, мы говорили и о
средствах массовой информации. Вы правы, свобода слова означает не только
свободу сказать, что ты хотел, а, прежде всего, означает - свободу донести свое
мнение до других людей. А если ваше мнение невозможно донести людям, то какова
цена такой свободы слова! Мы будем делать все возможное, чтобы информация о
нарушениях прав русского и русско-культурного населения Украины стала достоянием
мировой общественности.
Я хочу спросить, когда вы по ТВ слышали о том, что на
Украине кроме украинского народа живет еще русский народ Украины и люди других
национальностей? Почему-то об этом забывают наши «оранжевые вожди». Для Виктора
Ющенко существует только одна «украинская нация». Соответственно,
государственные средства массовой информации, живущие за счет
налогоплательщиков, в том числе и тех, кого на Украине сегодня называют –
русскоязычными, освещают только те темы, которые им навязывает Киев. В Крыму вы
не услышите радио и теле передач о проблемах русского народа, русского языка,
нашей общей истории. Я веду речь не о русском национализме. Когда человек
говорит что он такой-то национальности и его национальность хорошая – это очень
хорошо. Национализм начинается там, где говорится: «моя национальность хорошая,
а твоя плохая». Что мы сегодня слышим из уст так называемых демократов: «моя
нация украинская хорошая, а твоя русская, татарская или какая-то другая –
плохая». Вот вам национализм в действии. Поэтому мы обязаны говорить о том, что
на Украине есть серьезные межнациональные проблемы.
А для того, чтобы быть услышанными, мы должны искать пути
активной работы в информационном пространстве. Это также одна из главных задач,
которые стоят перед ВСРС.
- Так будет ли Совет российских соотечественников
создавать свои газеты, радиостанции, Интернет издания? Ведь без средств массовой
информации сегодня просто невозможно донести свою точку зрения жителям
Украины?
- Этим вопросом мы будем заниматься серьезно. Для
создания собственных печатных и электронных СМИ нужны финансовые ресурсы. Ни
одна малочисленная организация не в силах профинансировать эти программы. Я
думаю, что Совет российских соотечественников сможет найти спонсоров для этих
программ не только на Украине, но и в России.
В частности, мы будем прилагать усилия к тому, чтобы
увеличить тираж таких наших газет, как «Русская Правда». Мы должны искать
возможности поддерживать региональные издания. В ближайшее время мы начнем
создавать интернет-представительство ВСРС. Такая работа уже ведется. Все это в
плане работы Всеукраинского Совета российских соотечественников. Здесь нам очень
пригодится опыт работы Союза русских журналистов и литераторов и редакции газеты
«Русская Правда» и интернет-сайта «Русское Движение на Украине», других
информационных проектов организаций соотечественников.
- Последнее время в прессе муссируются слухи о том, что
крымско-татарские лидеры собираются создавать на Украине отряды самообороны,
которые будут открыто противодействовать властям. Как вы считает, не приведет ли
это к межнациональным конфликтам в Крыму и насколько законны подобные
высказывания меджлисовских активистов?
- Я с удивлением прочитал недавно высказывание
крымско-татарского лидера народного депутата Украины Мустафы Джемилева о том,
что в Крыму зреет вторая Чечня. Вы знаете, таким людям, как Джемилев, нужна
вторая Чечня. Они не будут спрашивать нас с вами, нужна ли нам война. Они ее
готовят. В том числе и через организацию незаконных военных формирований. А это
нарушение уголовного законодательства Украины. И такое нарушение должно жестко
пресекаться соответствующими спецслужбами. Если же этого не происходит, то
возникает вопрос, а чем в Крыму сегодня занимаются спецслужбы? Лично у меня
сложилось впечатление, что они все силы свои бросили на слежку за
представителями русских общественных организаций, которые в рамках действующего
законодательства устраивают пикеты и митинги.
Я был свидетелем того, как целые операции проводились
против десяти пенсионеров, которые пришли высказать свое мнение на пикет. Их
арестовывали и под дулами автоматов водили в милицию, протокол составляли. В суд
тащили. А там, где происходит организация незаконных вооруженных формирований,
там тишина и спокойствие, и на депутатские обращения присылают отписки, в
которых говорится, что никаких нарушений те, кто призывает народ к созданию
отрядов самообороны не допускают. Это очень опасно и я не исключаю, что такая
политика «оранжевых демократов» может привести к тяжелейшим последствиям.
Об авторе: Марк Агатов, Информационный центр Объединения
«Русское содружество»
Русский мир и славянство: мечты о единстве или реальность разобщения?
26.12.2007,
Информационный центр Объединения «Русское содружество
21-23 декабря 2007 года в Бахчисарае прошла
философско-научная конференция «Русский Мир и славянство: мечты о единстве или
реальность разобщения», посвященная 185-летию со дня рождения Н.Я. Данилевского.
Конференция была организована Русской общиной Крыма при поддержке Верховного
Совета и Совета министров Автономной Республики Крым, об этом Информационному
центру Объединения «Русское содружество» сообщили в оргкомитете конференции.
В работе конференции приняли участие социологи,
политологи, философы, историки и филологи крымских и украинских вузов, а также
представители общественных организаций. Среди научно-образовательных учреждений
были представлены Таврический национальный университет им. В.И.Вернадского,
Крымский государственный медицинский университет им. Георгиевского, Крымский
юридический институт Национальной юридической академии им. Ярослава Мудрого,
Крымский колледж экономики и управления, Крымский республиканский институт
последипломного педагогического образования, Государственная академия
руководящих кадров культуры и искусств (г. Киев), Восточноукраинский
национальный университет имени Владимира Даля, Научный центр
историко-краеведческих исследований и Свода памятников Украины в АР Крым,
Крымский юридический институт Харьковского национального университета внутренних
дел. С приветственными словами к участникам конференции обратились заместитель
председателя Русской общины Крыма, председатель Постоянной комиссии по науке и
образованию Верховного Совета Крыма Жилин А.А., заместитель начальника Главного
управления внутренней политики и информационных технологий Совета министров
Автономной Республики Крым Безуглова З.Ю., консул-советник Генерального
консульства Российской Федерации в Симферополе Пашедко В.А.
Как отметил председатель Оргкомитета конференции,
заместитель директора по науке украинского филиала Института стран СНГ Филатов
А.С., это мероприятие стало возможным благодаря решению Верховного Совета Крыма,
который поддержал предложение депутатов-членов Русской общины Крыма.
Председатель Постоянной комиссии Верховного Совета
Автономной республики Крым по культуре, делам молодежи и спорту, заместитель
Председателя Русской общины Крыма Родивилов О.Л. рассказал об истории разработки
проекта и принятия решения Верховным Советом Автономной Республики Крым об
увековечении памяти Н.Я. Данилевского.
Участники конференции отметили, что Н.Я. Данилевский –
это один из тех российских ученых XIX века, которым по праву принадлежит
приоритет в целом ряде социальных открытий и кто со всей очевидностью
продемонстрировал вселенский охват русской мысли. Сейчас вряд ли может быть
подвержено сомнению, что идеи Данилевского о цикличности развития определенных
культурно-исторических типов были положены в основание известных
социально-философских и социологических концепций О. Шпенглера и А. Тойнби.
Сейчас ни у кого не возникает вопросов, когда применительно к имени Николая
Яковлевича Данилевского используются эпитеты «выдающийся русский ученый» или
«крупнейший российский социолог». Но чем больше и глубже мы знакомимся с научным
наследием Н.Я. Данилевского, тем весомее основания считать его философом и
социологом с мировым именем.
Исходя из того, что Н.Я. Данилевский значительную часть
своей жизни провел в Крыму, именно здесь он написал свой главный труд «Россия и
Европа», в Ялте в районе Мшатки он похоронен, конференция приняла решение
поддержать инициативу депутатов Верховного Совета АРК об увековечивании памяти
великого крымчанина, обратилась к Министерству культуры АР Крым с предложением
присвоить имя Н.Я. Данилевского Республиканской детско-юношеской библиотеки, а к
Ялтинскому городскому Совету – назвать именем Данилевского одну из ялтинских
улиц.
Для русскоязычных журналистов Таджикистана будут учреждены специальные премии
27.12.2007,
www.regnum.ru/news
"Проблемы и перспективы развития русскоязычных СМИ в
Таджикистане", - под таким названием сегодня, 27 декабря, в Российско-Таджикском
(Славянском) университете стартовала научная конференция, организованная Союзом
журналистов Таджикистана при поддержке Посольства России в Таджикистане,
передает корреспондент ИА REGNUM.
На конференции были заслушаны ряд докладов, в частности:
"Об информационном поле русскоязычных СМИ Таджикистана", "О правовых аспектах
урегулирования проблемы миграции и их отражения на страницах русскоязычной
периодики", "О национальных Интернет-сайтах Таджикистана: проблемы
функционирования и развития" и другие.
В своем выступлении посол России в Таджикистане Рамазан
Абдулатипов назвал важным влияние русскоязычной прессы на информационном
пространстве Таджикистана. Он также отметил, что по его инициативе посольство
России в Таджикистане намерено учредить для русскоязычных журналистов
Таджикистана три специальных премии, а также организовывать неформальные встречи
для представителей русскоязычных СМИ страны.
Участники конференции также отметили, что в последние
годы наметилась тенденция сокращения тиража русскоязычных СМИ Таджикистана. По
мнению экспертов, это связано с тем, что большое количество населения страны,
владеющее русским языком, ежегодно выезжают на заработки в РФ, а молодежь в
большинстве своем не владеет русским языком.
Посол России в Таджикистане заявил, что его страна готова
финансировать любые проекты, направленные на усиление процесса обучения русского
языка в этой стране. Согласно официальной статистике, из более чем 350
наименований периодической печати в Таджикистане порядка 20 изданий печатаются
на русском языке.
Проблемы диаспоры
Количество русскоязычных на Украине сократилось
17.12.07,
http://www.russkie.org
Количество граждан Украины, которые считают своим родным
языком русский, за последний год уменьшилось с 30,7 до 25,7 процента, передает
Lenta.ru. Таковы данные социологического исследования, проведенного Центром
Разумкова.
Как отметил ведущий эксперт Центра, количество людей,
которые считают родным языком украинский, за последний год не изменилось и
составляет почти 52 процента. Вместе с тем увеличилось количество людей, которые
считают родными и украинский, и русский языки - с 15,6 до 21,5 процента.
39,2 процента опрошенных в результате исследования
считают, что единственным государственным и официальным языком на Украине должен
быть украинский. 31,4 процента респондентов считает, что такой статус должны
иметь как украинский, так и русский языки, а еще 24,3 процента полагают, что
украинский язык должен быть государственным, а русский - официальным языком.
Первое исследование было проведено Центром Разумкова с 20
апреля по 12 мая 2006 года. Было опрошено 11216 респондентов возрастом от 18 лет
во всех регионах Украины. Второе исследование проведено с 31 мая по 18 июня 2007
года - опрошено 10956 респондентов.
Война с памятниками – средневековое варварство
В цивилизованных странах слова
«памятники» и «война» в одном предложении воспринимаются как элементарное
средневековое варварство.
12.12.2007,
www.partyofregions.org.ua
Юрий Анисимов
Во всём мире установлено множество всевозможных
памятников. Есть среди них и те, которые связаны с историей Российской империи,
Советского Союза, подвигами российских и советских воинов, деятельностью
императоров, общественных и политических деятелей, деятелей культуры, науки,
искусства. Но при всём при этом фактов вандализма, как правило, никогда и нигде
зафиксировано не было (возможно, за очень малым исключением).
Поэтому война с памятниками, которая сегодня
разворачивается в нашей стране, вызывает недоумение и досаду.
Дело уже дошло до осквернения государственной символики
(на Говерле). А что касается менее скандальных примеров, то их сколько угодно, и
общественность не торопится реагировать на это должным образом.
В результате вандалы позволяют себе надругаться над
памятником Пушкину и осквернить могилу легендарного Кузнецова во Львове. В «не
западных» регионах подвергаются нападениям памятные знаки воинам УПА (Харьков),
памятник Петру I (Полтава), жертвам Голодомора (Херсон), героям Крут (Киевская
область). И это далеко не полный перечень хамского отношения к памятникам.
Тон в этой изуверской кампании в значительной степени
задают национал–патриоты, которые при определённой поддержке из-за рубежа,
пытаются навязать стране свою агрессивную позицию. Они присвоили себе право
решать, каким памятникам можно стоять, а каким нет. Естественно, «зелёный свет»
они дали памятным сооружениям воинам УПА, музеям советской оккупации, жертвам
Голодомора, Бандере, Шухевичу и т. д. В тех областях, где это положительно
принимается местным населением, никаких возражений быть не может.
Однако когда у некоторых политиков высокого ранга
появляется желание расширить территорию для подобных сооружений на всю Украину,
тут, извините, всё не так просто: «давление» незамедлительно вызывает обратную
реакцию. И, естественно, в бело-синих регионах адекватно активизируется «своё»
патриотическое движение.
В Одессе, к примеру, разворачивается «эпопея» по
восстановлению памятника российской императрице Екатерине II ( раньше почему-то
этого делать не торопились).
Безусловно, отношение наших людей к Екатерине, как,
впрочем, и к Шухевичу, далеко не однозначное. Одни её почитают, другие
ненавидят. Для неё это не имеет никакого значения. Она давно вошла в историю как
Наполеон, Пётр I, Иван Грозный, Робеспьер, Чингисхан, Александр Македонский,
Ленин, Мао Цзе-дун и многие другие исторические личности. Их можно осуждать,
клеймить, но невозможно одного - выкинуть из истории.
Да, у каждого из них немало негативного. За многими из
них немало пролитой крови, тяжких преступлений и невинно загубленных
человеческих жизней. И, тем не менее, вести войну с памятными знаками,
связанными с их деятельностью, глупо и бесперспективно.
События в Одессе на открытии памятника Екатерине лишний
раз продемонстрировали миру нашу бестактность и дурость. Организаторы-противники
акции в надежде на определённые политические дивиденды не учли главного -
настроения одесситов. Большинство из них не возражало против возвращения на
прежнее место монумента императрицы, имевшей самое непосредственное отношение к
их городу (а бороться с большинством, как известно, не демократично). К тому же,
практичные горожане правильно рассчитали, что подобные сооружения всегда
интересуют туристов, особенно иностранных, и это может принести определённую
пользу.
Власти города в какой-то степени ориентировались и на
опыт соседей, когда в самом центре Херсона восстанавливали памятник сподвижнику
императрицы - князю Григорию Потёмкину. Этот высокохудожественный монумент стоял
здесь задолго до революции и также был заменен большевиками на низкокачественный
памятник Карлу Марксу, не имеющему к Херсону никакого отношения.
И здесь в ходе реставрационных работ активисты РУХа, не
отличающиеся любовью к России, пытались этому всячески противодействовать. Но
городские власти проявили принципиальность и уважительное отношение к мнению
горожан. Памятник Потёмкину был восстановлен своевременно и без проблем. И
теперь он, как и ранее установленные памятники Суворову, Ушакову, украшают
Херсон, основанный также по указу Екатерины II.
С проблемами реставрации исторических памятников
столкнулся и Крым. Вполне объяснимо, что здесь герои западной Украины не в
почёте, а вот история присоединения Крыма к России и те, кто осуществил этот
исторический акт, всегда воспринимались положительно. Но тут к противникам той
же Екатерины добавилось руководство татарского народа. Дело дошло до абсурда.
Непримиримость позиции татар открывает теперь возможность русскоязычным Крыма (а
это, ни много – ни мало, под 90% населения) накладывать табу на любые памятные
знаки, связанные с историей Крымского ханства. Оснований более чем достаточно:
татары многократно нападали на Русь, когда-то сожгли Москву и физически
уничтожили множество славян.
Особая тема - легендарный Севастополь - «кость в горле»
для украинских националистов. Они просто не знают, что с ним делать. Здесь
столько ненавистных их сердцу памятников, что город проще снести с лица земли,
чем снести их.
Все «национально не зашоренные» люди прекрасно понимают,
что на западе Украины, кроме общенациональных, есть свои герои, на юго-востоке –
свои. И навязывать их друг другу – категорически противопоказано. Если какие-то
исторические личности и герои Великой Отечественной войны не всеми
воспринимаются на западе страны, то почему нужно незамедлительно возлюбить
«галичанских» кумиров на юге и востоке? Почему надо пытаться устанавливать
сверху «единый стандарт» на выдающихся людей для всей Украины?
Насилуя сознание по-разному воспитанных людей в разных
частях Украины - значит не уважать их и целенаправленно продолжать раскалывать
общество.
Почему у нас твердолобо игнорируется мировой опыт
цивилизованного отношения к монументальному искусству во многих странах? В
частности, Финляндии, которая, казалось бы, должна иметь немало претензий к
своему огромному соседу, так как продолжительное время была колонией Российской
империи. После 1917 года эта страна пережила гражданскую войну, в результате
которой появилось немало могил и красных, и белых финнов (для справки, сегодня
одинаково ухоженных и почитаемых). Значительные финские территории,
правдами-неправдами, отошли к России. Всему миру памятна кровопролитная
советско-финская война с ее многочисленными человеческими жертвами.
И, тем не менее, все это не сделало финнов злостными
русофобами. Они даже не снесли бронзовый памятник российскому царю Александру
II, завоевателю Финляндии, установленный в самом центре Хельсинки на Сенатской
площади. Возможно ли вообразить себе в центре Львова памятник руководителю
государства, который, несмотря на свою чрезмерную жестокость, практически
возвратил этот город Украине?
В Финляндии никто и не собирался посягать на
многочисленные «ленинские места» (они по сей день в состоянии принимать всех
желающих туристов). Ни у кого нет и мысли уничтожать памятные знаки, связанные с
Россией или СССР, а тем более разорять могилы, как до этого додумались в
современной Эстонии.
Анализ ситуации, связанной с памятниками, наводит на
грустные мысли. Может быть, дело вовсе не в монументах, а в том, что кто-то
очень хочет обострить отношения с Россией. Может, это и есть главная цель
«патриотов» и тех, кто стоит за ними?
Если это на самом деле соответствует действительности, то
создавшаяся ситуация требует очень серьёзного изучения и определённой
корректировки.
На политику страны не должны влиять идеологи пещерного
национализма и все тех, кто пытается переписывать историю. В противном случае
война с «неправильными» памятниками, несмотря на свою очевидную абсурдность,
будет серьёзно угрожать расколу нашего и без этого не очень монолитного
общества.
The Times: Шенген может отрезать русских в Балтии от России
19.12.2007,
DELFI
Вступление в Шенген девяти новых стран сопряжено с
различными проблемами, среди которых и неконтролируемая миграция, и новые
вопросы самоидентификации, с которыми могут столкнуться русские жители стран
Балтии, пишет The Times.
"Расширение Шенгена предполагает намного большие
последствия, чем модернизация пограничной охраны для защиты встревоженных
жителей Западной Европы. Прежде всего она поднимает вопросы самоидентификации, —
пишет издание. — Русские меньшинства в странах Балтии будут отрезаны от своей
родины — России — или, как минимум, столкнутся со сложностями при поездках.
Сделает ли это их "более русскими" или, наоборот, "менее русскими"? Будут ли
националисты на родине эксплуатировать их недовольство?
Кроме того, газета отмечает, что расширение Шенгенской
зоны ставит перед новыми странами ЕС непривычные задачи. "Из российского
анклава, Калининградской области, который расположен между Польшей и Литвой —
двумя государствами-членами ЕС, входящими в шенгенскую зону, — уже доходят
ужасающие истории. Поезд, следующий из России в Калининградскую область, по
Литве едет с запертыми дверями, но несколько чеченцев разбили окна, выпрыгнули и
попросили политического убежища в ЕС, — сообщает газета. — Этот факт, в свою
очередь, заставляет задаваться вопросами, как новые государства Шенгенской зоны,
граждане которых когда-то пытались сбегать на Запад, приспособятся к своему
новому статусу убежищ для соискателей политического убежища. Повсюду от Словении
до Эстонии для приема беженцев приспосабливаются старые армейские казармы, но
все равно ощущение странное, непривычное".
"По идее, благодаря расширению Шенгенской зоны Западная
Европа должна почувствовать себя спокойнее. У нее есть буферная зона, которая
защитит от будущей нестабильности в России, вероятных последствий краха
диктатуры Лукашенко в Белоруссии, исхода беженцев к Западу в случае взрыва в
Косово. Но вместо этого, по-видимому, есть ощущение тревоги. Неудивительно, что
Брюссель осыпает пограничников на новом рубеже деньгами", — делает вывод The
Times.
Русские в Средней Азии ещё остались. Зачем?
14.12.2007,
АПН
Олег Коновалов
В последнее время как-то на второй-третий план стала
отходить тема судьбы наших соотечественников за рубежом. Вроде на Украине
более-менее спокойно, в Закавказье тоже как бы без особых проблем — ну разве что
местные фашисты в Прибалтике пошаливают — ну да это кризис роста, так уж и быть,
простим их.
Так что вроде как все тихо и благодатно. Да вот незадача
— остались еще русские в Средней Азии. А тамошние лимитрофные государства
«республиками» только на бумаге числятся. По факту же — добро пожаловать в
раннее Средневековье. Родо-племенной строй, право сильного — только с внешним
антуражем современности. Если для местного населения какие-то формальности еще
соблюдаются — ради формального приличия (все-таки из одной стаи) — то русские
здесь изгои. Причем чем южнее — тем хуже обстоят дела. В приватизированной
семейством Бакиевых Киргизии русские предприниматели, фактически сохранившие
основной потенциал для развития этой нищей страны — туристическую отрасль —
уничтожаются физически.
Ярчайший пример недавних месяцев — дело
Пороскуна-Сиротиной.
Немного предыстории. В 2002 году семейная пара
предпринимателей — Андрей Пороскун и Наталья Сиротина — приобрели совершенно
заброшенный к тому моменту пансионат «Хан Сарай» на берегу озера Иссык-Куль.
Следует напомнить, что в это время в Киргизии фактически шла гражданская война.
Тем не менее, предприниматели рискнули — и вложили средства в то, что, как
казалось, восстановить крайне сложно:
Крыши абсолютно всех объектов текли вероятно не один год,
потому что стены покрылись плесенью и от сырости осыпалась штукатурка.
Водопроводная и канализационная система сгнили в прямом смысле этого слова.
Силовые кабеля, были пробиты и электричество было только в будке охранника и на
одном фонаре на всей территории пансионата. Ограждение напоминали, местами
покосившиеся столбы и торчащие огрызки труб по периметру пансионата.
Растительность засохла — полива не было на протяжении ряда лет. Даже тротуарную
плитку кто-то умудрился выковырять и увезти. От канатной дороги, остались только
безобразные бетонные тумбы, не говоря уже об элементарном оборудовании и
инвентаре необходимом для работы пансионата.
(Из текста обращения партнера Пороскуна и Сиротиной к
депутату Госдумы Алкснису).
Для работы по этому проекту супругам порекомендовали
бывшего замначпотылу Российской погранслужбы в Киргизии Игоря Мелихова —
человека «со связями» среди республиканских «племенных вождей». За полгода
работы Мелихову удалось вполне успешно реализовать бизнес-проект — но отнюдь не
тот, что планировалось изначально. Предоставленный самому себе, профессиональный
прапорщик оставлял в кармане большую часть средств, впрочем, не забывая делиться
со своими покровителями в силовых структурах Киргизии. Через два года финансовые
махинации вскрылись и «опытного хозяйственника» вполне закономерно вышвырнули
вон. На Мелихова было заведено уголовное дело по факту подлога документов,
горе-директора посадили в тюрьму — и, казалось бы, супруги могли бы вздохнуть
спокойно и продолжать работать над благоустройством «Хан Сарая», ставшего к тому
времени вполне преуспевающим пансионатом «Утес». Но в Киргизии грянули перемены,
к власти в Бишкеке пришли те люди, связями с которыми гордился бывший
пограничник — и ситуация стала резко разворачиваться на 180 градусов.
Дело Мелихова передается из МВД в Финансовую полицию, где
закрывавется в кратчайшие сроки за недоказанностью (!). Сам Мелихов, немного
испуганный, но довольный развитием событий, выходит из тюрьмы, отсидев за
многомиллионную аферу всего лишь два месяца. Практически сразу же заводится дело
против Андрея Пороскуна, которого обвиняют — о чудо! — в том же самом, в чем
Пороскун обвинял Мелихова — а именно в хищениях средстви инвесторов и финансовых
махинациях. То, что всеми финансовыми вопросами ОсОО «Ривьера» в тот период
занимался Игорь Мелихов — ни одного из чиновников племенных властей Киргизии не
волнует. Практически сразу же открывается дело о банкротстве вполне
преуспевающего ОсОО «Ривьера» — то есть идет абсолютно ничем не прикрытый
рейдерский захват русского бизнеса. Заметим, что схема была до омерзения простой
— Мелихов на подставных лиц оформлял несуществующие долги — а потом от имени
этих лиц подавал иск о банкротстве.
Благодаря усилиям адвокатов Пороскуна и Сиротиной разгром
удалось отсрочить почти на два года — но осенью 2007-го ОсОО «Ривьера» было
признано банкротом, 24-го октября управляющего хозяйственной частью «Утеса»
насильно заставили подписать бумаги, передающие управление пансионатом в ведение
Финансовой полиции.
Фактически, преуспевающий бизнес был захвачен у «пришлых»
русских при помощи одноплеменного предателя — и преподнесен на тарелочке… Да-да,
«принцу» — Максиму Бакиеву, сыну Курманбека Бакиева, самому богатому человеку в
Киргизии, захватившему описанным выше способом практически все пансионаты на
Иссык-Куле и сделавшего бывшую всесоюзную здравницу по сути своим дачным прудом.
А что Пороскун и Сиротина? Первый был арестован при
въезде из Казахстана в Киргизию под смехотворным предлогом попытки бегства из
страны (!), Сиротина, находившаяся под домашним арестом, после проведения
пресс-конференции была подвергнута неслыханному давлению со стороны силовиков. В
киргизских СМИ была развернута кампания по дискредитации русских
предпринимателей в худших советсвих традициях — онлайн-издания запестрели
заголовками «В Киргизии поймана мошенница — преступный гений», «Жадность фрайера
сгубила» — в которых изящным образом вся ситуация была перевернута с ног на
голову.
Тем временем российский партнер Пороскуна и Сиротиной,
Юрий Элькин пытался повлиять на ситуацию из Москвы. Он написал слезное обращение
к печально известному народному депутату Виктору Алкснису — и получил на руки
стандарное обращение к Генпрокурору Киргизии Эльмурзе Сатыбалдиеву — мол,
отдельные представители правоохранительных органов Киргизии выдавливают из
республики российских инвесторов и бизнесменов. Стоит ли удивляться тому, что
эта бумага, датированная 16 ноября, была проигнорирована племенными властями —
какое им дело до какого-то российского депутата, которому и депутатствовать-то
осталось меньше месяца. Заметим, что столь любящий полказывать себя патриотом и
защитником русских, Алкснис в своем интернет-блоге не написал об этом деле НИ
ЕДИНОГО СЛОВА. Элькин со своими надеждами и Сиротина, показывавшая на
пресс-конференции обращение к Алкснису — по сути, оказались брошены на произвол
судьбы.
События последних дней выглядят еще более плачевно — 27
ноября попавшую в больницу Наталью Сиротину силовики во главе со следователем
Иманалиевым увезли в изолятор, несмотря на категорический запрет врачей.
Как пишет мать Сиротиной — «Иманалиев, воспользовавшись
отсутствием врачей, приказал оперативникам забрать мою дочь, которая упала в
обморок и была без сознания. Они схватили её за руки и за ноги, и поволокли её,
несмотря на то, что она была раздетая, в одном халате. Я и несколько больных
пытались заступиться за неё, но оперативники закрыли дверь и не дали нам догнать
их».
Не погнушались киргизы и самыми мерзкими методами — у
родителей Сиротиной — российских граждан — силовики пытались отобрать
пятилетнего внука Данилу «для помещения в детский дом» под тем предлогом, что
его родители находятся в заключении.
Было бы ещё понятно, если б речь шла о бомжах или
алкоголиках. Но отец Сиротиной — вице-президент переходящего в скором времени
под российское управление Бишкекского машиностроительного завода!
Что дальше?
16 декабря в Киргизии состоятся выборы разогнанного
Бакиевым Жогорку Кенеша — Законодательного собрания. Формально — демократия,
законность и порядок. Формально — лояльность могущественному северному соседу,
регулярные улыбки и реверансы в сторону Кремля. На деле — уничтожение русских,
готовых вкладывать силы и средства в развитие страны, которой еще долго надо
бороться за звание «развивающейся».
Поднять голос в защиту наших соотечественников, наших
братьев и сестер на Юге — вопрос совести. Нашей совести и совести нашей власти.
Пока мы молчим здесь — нас убивают там. Под ярким синим небом Иссык-Куля.
«Русский должен быть на уровне с украинским…»
27 декабря 2007 года, в
ходе пресс-конференции по итогам 2007 года Президент Украины Виктор Ющенко
выступил против придания русскому языку статуса второго государственного на
территории страны.
Народный депутат от Партии
регионов Юрий Мирошниченко пояснил ИМК (“ИнтерМедиа консалтинг”) позицию партии
относительно вопроса о статусе русского языка в Украине
28.12.2007,
http://www.rdu.org.ua/
“Партия регионов исполняет свою программу. И мы
соответственно нашей программе будем действовать. На сегодняшний день в
Верховной Раде зарегистрирован ряд законопроектов, касающихся применения
русского языка, в частности, и в системе судопроизводства, и в других сферах
жизни общества”, - отметил он.
Комментируя вчерашнее заявление Президента Виктора Ющенко
и премьера Юлии Тимошенко о том, что они не поддерживают придание
государственного статуса русскому языку, Юрий Мирошниченко подчеркнул: “Мы
уважаем, конечно, и Президента, и премьера, их мнение, но это только их мнение,
а не всех граждан Украины. Большое количество граждан убеждено, что однозначно
зафиксировано и в социологических опросах, что русский язык должен быть на
уровне с украинским – государственным”.
“Мы сейчас фактически делаем все, что можно сделать, не
имея 300 голосов в парламенте для внесения соответствующих изменений в
Конституцию. А именно - через принятие ряда законов, через возможность применить
в определенных сферах жизни, имею в первую очередь применение в сфере
государственной службы, использования русского языка. И мы будем настаивать на
том, чтобы Хартия региональных языков, которая была ратифицирована в Украине,
была как можно больше применена. Это правовой акт, который действует на
территории Украины и соответственно должен быть использован”, - также сообщил
политик.
Он также напомнил, что в этом году Партия регионов
инициировала проведение Всеукраинского референдума относительно статуса русского
языка в стране и собрала 5 млн. подписей граждан Украины в поддержку данного
вопроса.
“Мы опираемся на мнение граждан, я не знаю, на какое
мнение опираются Президент и премьер-министр. Мы принципиально будем защищать
интересы граждан”, - резюмировал собеседник ИМК.
27 сентября 2007 года Партия регионов сдала в
Центризбирком Украины 5 млн. подписей граждан в поддержку проведения
всеукраинского референдума, на который предлагается вынести три вопроса: о
статусе русского языка, о внеблоковом статусе Украины и об избрании глав
районных и областных администраций гражданами.
В Азербайджане с телеэфира снимаются русскоязычные передачи
7.01.2008, http:
kavkaz-uzel.ru
Рафаэль Гасанов
В Азербайджане телекомпании снимают с эфира передачи на
русском языке. Руководство телеканала Space именно поэтому отказалось от
трансляций русскоязычной передачи "Что? Где? Когда?".
В телекомпании корреспонденту "Кавказского узла"
сообщили, что это решение связано с указанием Национального телерадио совета
(НСТР) телекомпаниям отказаться от передач на иностранных языках. Выяснилось,
что другие телекомпании также отказались от трансляции русскоязычных
передач.
По неофициальной информации, глава НТРС Нушираван
Магеррамли обратился к руководству телеканалов с требованием закрыть передачи на
русском и других иностранных языках. По утверждению НТРС, необходимость этого
следует из законодательства Азербайджана.
Как уже сообщал "Кавказский узел", решением Национального
телерадиосовета Азербайджана (НСТР) с 1 января на территории страны прекращено
вещание российского телеканала РТР-Планета. НСТР может снова пересмотреть свое
решение, если российская сторона примет условия Азербайджана по взаимному
вещанию каналов на территории стран.
Об авторе: Рафаэль Гасанов, корреспондент "Кавказского
узла"
Туркменистану не хватает газа
08.01.2008,
http://www.chrono-tm.org
О том, что в Туркменистане гражданам предоставляется
беспрецедентная социальная услуга – бесплатный газ для бытового пользования,
знает почти весь мир.
Но мало кому известно, что во многих населенных пунктах
страны жители не могут пользоваться этим национальным достоянием, особенно в
зимнее время.
Большинство сельчан, в эти морозные месяцы испытывают
огромные трудности, не получая газа. Сейчас, когда температура воздуха
опускается по ночам до минус 30 градусов Цельсия, в селах Ахалского, Марыйского,
Лебапского, Дашогузского велаятов жители вынуждены пользоваться старинным
средством отопления – саксаулом, растущим в песках Каракумов. Кстати, растение,
включенное в Красную книгу. Но, в условиях отсутствия источника тепла для
обогрева жилищ и приготовления пищи, сельским жителям не до охраны природы.
Особенно обидно оставаться без газа жителям Марыйского
велаята, ведь именно в этом регионе добывается львиная доля туркменского
газа.
«Нельзя сказать, что он совсем не доходит», - делится
проблемой житель Векильбазарского этрапа, - «спичку зажжешь, газ загорается, но
вскипятить воду в чайнике на таком огоньке удается через час-полтора».
Недавнее прекращение поставок голубого топлива в соседний
Иран, ситуацию с дефицитом газа в Туркменистане не улучшило.
Более того, со вчерашнего дня начались перебои с газо- и
электроснабжением (все электростанции в стране работают на газе) в столице
страны Ашхабаде.
Права человека
В интересах человека, общества, государства
Очередное заседание
Межведомственной комиссии по обеспечению выполнения международных обязательств
Туркменистана в области прав человека состоялось 5 января с.г. в туркменской
столице.
05.01.2008
http://www.turkmenistan.gov
Государственное информационное агентство Туркменистана (TDH)
Как известно, придавая приоритетное значение гуманизации
национального законодательства, его совершенствованию в условиях реализации
коренных реформ во всех сферах жизни государства, в том числе в области
международного сотрудничества, Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов
образовал эту комиссию несколько месяцев назад, приняв соответствующее
Постановление.
Сегодня, в ходе заседания комиссии, которое состоялось в
Туркменском национальном институте демократии и прав человека при Президенте
Туркменистана, были оглашены первые итоги ее деятельности, определены дальнейшие
шаги по выполнению задач, поставленных перед этой структурой главой государства.
Как подчеркнул председатель комиссии, заместитель главы правительства, министр
иностранных дел Р.Мередов, за истекший период работа комиссии была
сконцентрирована на таких направлениях, как мониторинг национального
законодательства и выработка рекомендаций по его соответствию международным
нормам в области прав человека, в частности, международным конвенциям,
участником которых выступает Туркменистан. Отмечалась актуальность этой
проблематики в свете тех принципиальных оценок и выводов, которые прозвучали в
выступлении Президента Гурбангулы Бердымухамедова на состоявшемся в конце
минувшего года первом заседании Государственной комиссии по совершенствованию
законодательства Туркменистана.
В ходе заседания члены Межведомственной комиссии, куда
вошли представители Меджлиса, ведущих министерств, общественных организаций,
Туркменского национального института демократии и прав человека при Президенте
Туркменистана, согласовали пакет предложений и рекомендаций по совершенствованию
действующих и разработке новых законопроектов и нормативных актов, вытекающих из
международных обязательств Туркменистана и регламентирующих политику государства
в различных сферах общественной жизни. Собравшиеся обосновали необходимость
принятия новых Семейного, Гражданского процессуального, Жилищного,
Уголовно-исполнительного кодексов, а также разработки других законопроектов, в
том числе регулирующих и стимулирующих экономическую деятельность.
В рамках состоявшегося обсуждения подчеркивалась важность
дальнейшего расширения сотрудничества комиссии с международными экспертами и
ведущими международными структурами, в первую очередь, Организацией Объединенных
Наций. Как отмечалось, являясь полноправным членом ООН, Туркменистан
присоединился к более 90 основным конвенциям и другим международным документам,
и сегодня последовательно предпринимает конкретные шаги по реализации положений
этих международно-правовых актов.
В соответствии с утвержденной повесткой дня заседания
было принято решение о внесении корректив и дополнений в ранее утвержденный план
подготовки национальных докладов о выполнении Туркменистаном международных
обязательств в области прав человека и Долгосрочный план деятельности комиссии.
В частности, при единодушной поддержке собравшихся принят перечень мероприятий,
посвященных предстоящему празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав
человека. Утверждено также Положение о рабочей группе экспертов Межведомственной
комиссии.
Газету на сдачу
3.12.2007,
http://www.chrono-tm.org
Постановление президента о возобновлении подписки на
российские СМИ относится только к министерствам и ведомствам. А граждане, как и
при Туркменбаши, лишены права на получение иностранной прессы.
В тоже время населению усиленно навязываются местные
периодические издания, которые практически не востребованы из-за своего
однотипного и малоинтересного содержания.
Сколько не ругал Бердымухамедов своих подчиненных,
содержание газет и журналов оставляет желать много лучшего, и их тиражи ничтожно
малы. С другой стороны, как же выполнить пожелание президента, как изменить
политику СМИ, когда необходимо по-прежнему хвалить власть и не замечать
недостатков?
Тем не менее, надо выкручиваться и увеличивать тиражи.
Уже много лет действует практика принудительной подписки на всю издающуюся в
стране печатную продукцию. У всех, кто где-то работает и получает зарплату,
удерживается определенная сумма за подписку на определенное количество печатных
изданий. Нередко одна семья получает три экземпляра «Нейтрального Туркменистана»
(газета) и два «Гурбансолтан-эдже» (женский журнал), из чего следует, что
несколько членов семьи работают, причем на разных предприятиях.
Но инициативные люди из «Туркменпочта» (бывшая
Союзпечать), и минсвязи реагируя на критику президента, придумывают новые
способы распространения своей невостребованной продукции. Теперь, в кассах
«Туркменпочта» при оплате телефонных переговоров или за другие услуги связи,
вместо сдачи плательщик получает газеты. Например, вместо 500 манат дают одну
газету «Нейтральный Туркменистан» (такова стоимость одного экземпляра), если
ваша сдача 1000 манат, получите два «Нейтральных Туркменистана».
Можно конечно еще и продавцов магазинов заставить
заворачивать продукты в газеты и брать с покупателей плату за упаковку (500
манат за каждую), и таким образом увеличивать тиражи туркменских газет. Но если
цель издателей в том, чтобы их продукцию покупали чтобы читать, очевидно, нужен
другой подход. Такой, который принят во всем цивилизованном мире.
А у нас пока все издания являются государственными - и
соответственно восхваляют власть на все лады – но платить за это удовольствие
властей, вынуждены жители страны.
Миграция Демография Гражданство
Миграционный прирост
В 2007 г. в Россию приехало на
58,3% больше мигрантов из стран СНГ по сравнению с 2006 г.
27.12.2007,
www.regnum.ru/news
По данным Росстата, за январь-октябрь 2007 г. число
мигрантов внутри России увеличилось на 66,0 тыс. человек, или на 4,2% по
сравнению с аналогичным периодом предыдущего года.
Миграционный прирост населения России увеличился на 93,1
тыс. человек, или на 87,9%, что произошло в результате возросшего числа
зарегистрированных по месту жительства прибывших в Российскую Федерацию (на 87,8
тыс. человек, или на 57,9%), в том числе за счет иммигрантов из
государств-участников СНГ - на 84,1 тыс. человек, или на 58,3%.
Наряду с этим отмечено сокращение числа выбывших за
пределы России на 5,4 тыс. человек, или на 11,8%, в том числе в страны дальнего
зарубежья - на 2,2 тыс. человек, или на 14,1%.
В январе-октябре 2007г. было отмечено увеличение
миграционного прироста в обмене населением со всеми государствами-участниками
СНГ.
Квота или работа?
В 2008 году Россия намерена
принять около 2 млн. трудовых мигрантов из-за рубежа, передает "Интерфакс". Это
в три раза меньше, чем в 2007 году. Такие данные агентству сообщили в
Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ.
12:14 02.01.2008,
http://www.newsru.com
Сокращение обусловлено тем, что большинство приезжих
стремятся в столицы, где заработки выше. Однако Москва и Петербург не готовы
принять всех желающих. Так, квота для столицы сокращена в шесть раз.
В 2007 году правительство установило квоту в 308 тыс.
человек по привлечению трудовых мигрантов из стран, с которыми Россия имеет
визовые отношения. Кроме того, в 2007 году на работу в Россию было разрешено
приехать 6 млн. представителей СНГ - в безвизовом порядке.
"В 2008 году квоты будут определяться с учетом 14
профессиональных категорий. На квоту в 2 млн. человек мы вышли коллегиально. При
этом сохраняется 30-процентный резерв на привлечение дополнительной иностранной
трудовой силы, если будет какая-то нехватка", - сообщал в декабре директор ФМС
России Константин Ромодановский.
Ромодановский утверждал тогда, что квоты будут
определяться с учетом профессиональных категорий. Специалисты с Ромодановским
согласны, однако бизнес-сообщество болезненно реагирует на административное
урезание рынка труда, считая его экономически необоснованным.
Бизнесмены, однако, сразу предположили, что эти меры
приведут к росту коррупции. Представители бизнес-сообщества, и особенно тех
отраслей, где труд мигрантов наиболее востребован, весьма критически восприняли
сообщение об урезании и конкретизации квот.
Так же, как и в Москве, собирающейся за счет сугубо
административных мер сократить квоту на иностранцев в 2008 году в два с лишним
раза, оппонентами власти выступают "профсоюзы" предпринимателей средней
руки.
Сокращение квоты на иностранцев до 2 млн, как писала,
комментируя заявление директора ФМС газета "Время новостей", не слишком
согласуется со стратегией самой ФМС, направленной на вывод гастарбайтеров из
тени методами как высоких штрафов и угроз депортации, так и перехода к
уведомительной системе регистрации мигрантов. Как признавал Ромодановский, в
2007 году на учет в России поставлено 7 млн 300 тыс. иностранцев.
За разрешением на работу обратились далеко не все, а лишь
2,3 млн человек. Но и эта цифра уже превышает квоту следующего года. А ведь
легализация гастарбайтеров идет весьма быстрыми темпами. В 2006 году, как с
удовлетворением сравнил Ромодановский, было выдано лишь 600 тыс. разрешений на
работу.
В принципе ФМС и правительство оставляют себе свободу для
маневра на трудовом рынке. Несмотря на общую цифру в 2 млн, ФМС предусмотрела
30-процентный резерв на привлечение дополнительной иностранной трудовой силы,
если возникнет нехватка рабочей силы.
Правда, для всех приезжих сохранится запрет торговать на
рынках и работать продавцами в торговой сети (этот запрет был введен как раз
новым миграционным законодательством, о котором говорил глава ФМС). "Квота
нулевая", - отрезал генерал-полковник.
Специалисты с выводами Ромодановского согласились.
"Успехи действительно есть, многие мигранты теперь регистрируются. Благодаря
этому они находятся под контролем властей, да и сами подвергаются меньшему
риску. Кроме того, они быстрее адаптируются. Правда, это уже не дело ФМС, а
занятие общественных организаций и культурных обществ, которые раньше мало
обращали на это внимание, а теперь активизировались", - сказал директор
Института этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН, член
Общественной палаты Валерий Тишков. Единственным недостатком, по мнению Тишкова,
является тон, в котором в обществе по-прежнему освещаются проблемы мигрантов. "В
газетах и на телевидении больше рассказывали о том, какие они все преступники и
злодеи, хотя это далеко не так", - считает Тишков.
При этом число нелегальных мигрантов точно подсчитать не
может даже глава профильного ведомства. "Абсолютных цифр по нелегальным
мигрантам нет: на то они и нелегальные, о них официально никто ничего не знает.
Раньше мы называли оценочные цифры, примерно 10-15 млн человек. Сейчас я могу
сказать, что мы примерно в два раза сократили этот показатель", - заявлял
Ромодановский в декабре.
В октябре он же сообщал, что с начала 2007 года сумма
штрафов, заплаченных работодателями за незаконное использование труда
нелегальных мигрантов, составила более 3 млрд рублей.
В России трудится большое количество мигрантов из стран
ближнего зарубежья. В частности, трудовые мигранты из Таджикистана, Киргизии и
Молдавии, работающие в России, переводят на родину средства, которые превышают
30% ВВП этих государств СНГ.
Также в 2007 году представители МВД РФ утверждали, что
наметилась четкая тенденция снижения преступлений уголовного характера и
административных правонарушений, совершенных мигрантами. Вместе с тем
увеличилось количество преступлений в отношении самих иностранных граждан,
работающих в России.
Вместе с тем, по данным международных организаций, Россия
является европейским лидером по количеству трудовых мигрантов, работающих в
других странах - 48% от всего количества европейских мигрантов приходится на
долю России.
|