Более мягкое влияние России
«Иносми»(«Newsweek», США), 04.06.08
В тбилисской семье Мебагишвили более ста лет не было ни
одного человека, который не говорил бы по-русски. Как и все образованные семьи в
Российской Империи, Мебагишвили считали, что язык Пушкина и Толстого нужен
каждому, кто хочет чего-то добиться в жизни - или просто считаться полностью
цивилизованным человеком. Однако 20-летняя студентка факультета философии и
социологии из тбилисского университета имени Чавчавадзе Хелен Мебагишвили в
качестве первого иностранного языка выбрала английский, а не русский. Она также
изучает и французский язык. 'У меня нет никакой привязанности к России, -
говорит она, ставя на полки новой университетской библиотеки книги Марка Твена,
Джеймса Джойса и Чарльза Диккенса, выпущенные издательством Penguin - когда-то с
европейскими идеями Грузию знакомила Россия - но теперь у нас к ним есть прямой
доступ'.
Тысячи студентов на всем постсоветском пространстве
делают точно такой же выбор, отворачиваясь прочь от русского языка и отдавая
предпочтение английскому, а также образовательным стандартам Западной Европы и
Америки. 'Наши студенты хотят интегрироваться в европейское сообщество, а не
заниматься русским языком', - говорит преподаватель одного из ведущих вузов
Украины - 'Киево-Могилянской академии' Анатолий Бурбан. Преподавание там ведется
только на украинском и английском языках. В ведущем частном вузе Азербайджана -
бакинском университете 'Хазар' обучение ведется главным образом на английском
языке. Вуз также предлагает обучение в магистратуре по американскому образцу.
Так же действуют Грузино-Американский университет и Черноморский университет в
Тбилиси, а также Американский университет Центральной Азии, расположенный в
столице Киргизии Бишкеке. Они предлагают западные программы обучения и
стандартные западные тесты - отчасти для того, чтобы студенты получили
возможность продолжать учебу за границей. 'Я с 1992 года наблюдаю за тем, как
исчезает русский язык в Грузии, - говорит профессор Чарлз Фэрбэнкс (Charles
Fairbanks) из вашингтонского Хадсоновского института (Hudson Institute), по
шесть месяцев в году ведущий курс выдающихся литературных произведений в
университете имени Чавчавадзе, - сегодня лишь треть моих студентов умеет читать
по-русски. Большинство свободно общается и бегло читает по-английски'.
Последствия языковых трансформаций простираются далеко
за пределы учебных аудиторий. Язык и культура, которым родители учат своих
детей, многое говорят о том, в каком мире они хотят их растить. Для многих
представителей элиты на Украине, в Грузии и странах Балтии, и в меньшей степени
в Азербайджане, Казахстане и Киргизии Москва больше не является центром
культурного притяжения. 'Россия проиграла войну за мягкое влияние', - говорит
учившийся в США президент Грузии Михаил Саакашвили. Его правительство
предоставляет стипендии тысяче грузинских студентов, обучающихся в ведущих
университетах Запада, а также пользуется услугами 300 американских и европейских
профессоров, которые по совместительству преподают в крупнейших вузах Грузии.
Даже экзаменационные материалы грузинских университетов проходят сегодня оценку
в Великобритании, хотя в основном это делается для предотвращения взяточничества
при поступлении.
Оуэн Мэттьюс (Owen Matthews)
|