Крымская кухня
ЖИЗНЬ №24(579),
23.06.2008
Рустам Арифджанов
Константин Затулин и компания АТВ придумали новую
программу. Может быть, видели днем в воскресенье по ТВЦ? Там я стою весь в муке,
со скалкой и тестом, прилипшим к пальцам. Абсолютно глупый вид, но ведь сам
виноват.
Передача называется «Политическая кухня». Несколько
известных мужчин собираются в студии, что-то там готовят и говорят о политике.
На первый раз решили поговорить о крымской кухне, тем более Севастополь только
что отметил свое 225-летие. Олегу Газманову досталось не самое сложное блюдо из
баклажанов. Затулин умело валял в панировке свежие сардинки и ловко бросал на
сковородку. Адмирал Масорин справился с макаронами по-флотски. Самым остроумным
и находчивым оказался Юлий Гусман. Он быстро нарезал салат с добавлением
сладковатого фиолетового крымского лука, а потом над всеми подтрунивал. Мне
доставался особенно саркастический шепот: «Не знал, что ты крымским татарином
заделался. И охота тебе с тестом возиться?»
Мы с Гусманом из одного города — из Баку. А мама у меня
действительно крымская татарка. И глупость моя заключалась в том, что я решил,
посоветовавшись с мамой, порадовать всех чебуреками — блюдом, которым крымские
татары обогатили мировую кулинарию. Готовить чебуреки — долгое дело, но зато это
настоящее крымское блюдо.
Крымская кухня, политическая в том числе, не очень
проста. Не макароны по-флотски. В этом я убедился месяц назад. Мы приехали туда
проводить четвертый международный фестиваль «Победили вместе». Это конкурс
телевизионных и документальных фильмов — о войне, о патриотизме, о подвиге.
Простой красивый фестиваль с понятными задачами, как думалось когда-то накануне
60-летия Победы, когда фестиваль и затевался. Была кровопролитная война с
жестоким врагом, в которой мы вместе — украинцы, русские, азербайджанцы, казахи
и другие — победили. Не важно, что мы живем теперь в разных государствах, важно,
что победили вместе. Чего тут непонятного? Фестиваль всегда проходил в
Севастополе — вот же он, символ нашего мужества и общей борьбы, и это тоже
должно было подчеркнуть, что мы по-прежнему вместе. Меняется география, не
меняется история.
Меняется… 14 стран прислали свои фильмы. Кроме бывших
советских республик еще и Израиль, Китай, Куба, Чехия. Я представляю, каково
было Игорю Прокопенко, заместителю генерального директора РЕН ТВ и председателю
жюри, когда среди украинских работ оказался фильм о музыкальных талантах
украинского националиста, а теперь, увы, героя Украины Шухевича. Вот что делать
Прокопенко? Сделать вид, что ему неизвестно, что этот «музыкальный талант» еще
до прихода немцев постарался, чтобы во Львове вырезали три сотни
интеллигентов-евреев? Что неизвестно, как Шухевич воевал в батальоне
«Нахтигаль», как организовывал после войны антисоветское подполье? С кем, с ним,
с УНО-УПА, что ли, мы победили вместе?
Я представляю, как тяжело было сопредседателю
оргкомитета фестиваля и первому вице-президенту Евразийской телерадиоакадемии
Валерию Рузину, когда наши украинские партнеры с характерной упертостью стали
превращать международный фестиваль в украинский конкурс с приглашенными из-за
рубежа гостями. Мне было проще. Я просто встал и ушел вместе с некоторыми
коллегами, когда на открытии фестиваля, несмотря на просьбу хоть какие-нибудь
слова со сцены произнести по-русски, ведь не все понимают, нам ответили, что
Севастополь — это Украина. А Рузину, когда ему наконец предоставили слово,
пришлось объяснять китайцам, чехам, израильтянам, азербайджанцам, армянам и так
далее, что тут до них говорилось. Только тогда зал понял, что фестиваль,
оказывается, уже торжественно открыт. И это притом, что и сессии
Севастопольского горсовета, и заседания горисполкома идут на русском языке. На
другом здесь не говорят.
Севастополь стал уязвимым местом в отношениях Украины и
России. Русский город на территории Украины. Там, кстати, находятся особо умные
головы, пытающиеся доказать, что Севастополь — город украинский. Но, послушайте,
пытаюсь объяснить оппонентам. Вот Дербент. Старейший город на территории России.
Но он же не русский. Какой хотите — лезгинский, азербайджанский, но не русский.
Объективно. Да, Тырнауз, Бугульма, Гудермес — российские города, но они в то же
время соответственно балкарский, татарский, чеченский. Никто не собирается
называть Бахчисарай русским городом. Или украинским. Никто не назовет русским
Львов или Ужгород. Но Севастополь…
Так мы спорим. Русские и украинцы. Про Черноморский
флот, про изменение государственных границ, про то, как на юбилей города
горсовет Севастополя установил памятник Екатерине II, а горисполком — гетману
Сагайдачному. Я же пытаюсь объяснить то, чему учила мама. Просто ничего не
получится. Сначала надо замесить тесто, долго-долго месить. Потом нарубить фарш.
Потом раскалить масло. Потом налепить чебуреки. И жарить. Вот жарить можно
быстро. Но до этого и тесто должно отстояться, и мясо. У того, кто торопится,
ничего не получится. В общем, все уже приготовили на той телепередаче, кто
салат, кто макароны, а я еще возился. «Ну, давай хоть тост скажи!» — предложил
депутат Затулин. И я вспомнил, как в Севастополь приезжал бывший министр обороны
России. Его там подловил бывший министр обороны Украины. Устроил частный ужин.
Пить нашему министру не хотелось, не тот был градус отношений. Но украинец
щелкнул пальцами, в зал занесли блюдо с салом. «Под сало надо выпить, — сказал
киевлянин, — мы обидимся, мы, украинцы, сало любим больше всего на свете!» — «Не
обижайтесь! — ответил русский министр. — Я вас понимаю. Вот вы, украинцы, сало
любите больше всего на свете. А мы — Севастополь. Выпьем за то, что русские
любят. За Севастополь!»
…Спор продолжается. НАТО, сало, Севастополь, маяки,
школьная программа, флот, язык общения, памятники. А крымские татары месят
тесто. Это долго. Зато потом жарить быстро.
|