«Русское время» на Закарпатье
rdu.org.ua,
23.06.08
Владимир Салтыковв, ЗООРК «Русь»
Как стало уже привычным, днём 18.06.08 с вечерним
повтором 19.06.08 канал «Тисса» областной государственной телерадиокомпании
показал закарпатским телезрителям свой очередной еженедельный выпуск передачи
«Русскоое время». Автор передачи, она же ведущая - Анна Валюк, отметила важную
для русских, в том числе закарпатцев, дату недели – День России, которую
соотечественники праздновали 12 июня. В передачу редакция включила историческую
справку с историей этого праздника.
Главной темой передачи, в связи с окончанием учебного
года, стали закарпатские учебные заведения с русским языком преподавания. В поле
зрения передачи попали и, соответсвенно, были представлены зрителям,
общеобразовательная школа №3 города Ужгорода и школа №1 города Мукачево, обе с
русским языком обучения.
Краткий обзор состояниия обучения на родном языке
нацменшин в Закарпатье сделала представитель облОНО Анна Ивановна Сопкова. Она
указала на отдельные результаты независимого тестирования учеников в области и
напомнила, что тестирование учеников с допустимым выбором языка тестирования
(родной/государственный) – временная мера государства, которая будет отменена. В
этом году, по её словам, 10538 учащихся области подверглись внешнему
тестированию на своём родном языке, воспользовавшихся правом выбора.
В передаче особенно сильное впечатление произвело
телеинтервью зав.кафедрой русской литературы УжНУ доцента канд. филологических
наук активиста Закарпатского общества русской культуры «Русь» закарпатца Ивана
Михайловича Сенько. Истинный знаток, любитель и одновременно профессионал в
вопросах русской культуры, русской литературы в частности, он сообшил о
состоянии преподавания русского языка и литературы в ВУЗах Закарпатья. Сегодня,
по его словам, лишь десять человек в Закарпатье составляет госзаказ Украины для
очного обучения на кафедрах русской литературы и русского языка по подготовке
специалистов в Ужгородском национальном университете. Из них лишь один-два
человека - русские.
Порадовало то, что передача выполнила важную
информационно-рекламную функцию для Закарпатья – качественно ненавязчиво
представила единственные в области две кафедры высшего учебного заведения -
УжНУ, которые не только обучают на русском языке, но и учат русскому языку и
литературе.
В целом же, этот выпуск телепередачи, вопреки навеянной
им тревоге за русскую культуру в Закарпатье, мне понравился.
Впервые из закарпатской передачи для русских можно было
узнать, пусть и опосредствовано, о некоторых проблемах русских жителей в
Закарпатье. Пусть это только одна сторона жизни – образование. Пусть впервые.
Пусть в ней не было сопоставимых цифр и фактов, позволяющих определить тенденции
и сделать любому среднему русскому закарпатцу или стороннему аналитику серьёзные
выводы. Однако, в ней прозвучали мнения профессионалов Закарпатья, занимающихся
русскими проблемами и задачами, пусть робко, зато именно в их изложении, без
заметных купюр, вместо перессказа их мнения в изложении редакции. Спасибо автору
и редакции за этот выпуск.
Лично я жду из телерепортажей мнения русских о
занимающих их проблемах и решаемых ими задачах в их изложении. Напомню читателю,
что демократия подразумевает представление национальным меньшинам `больших прав,
чем титульной нации для обеспечения равных возможностей. Пока же … увы. И
подобная мысль автора настоящей публикации, публично высказываемая, вызывает,
мягко говоря, недоумение у национал-патриотов, к которым автор не относит
подавляющее большинство украинцев и закарпатцев.
Напомню, что русских в Закарпатской области в начале
«независимости» было 31,5 тысячи, из которых в Ужгороде – свыше 10 тысяч. И ещё
один факт для вынесения мотивированного суждения об образовании для нацменьшин -
в 1998 году Украина обязалась перед Европой обеспечить образование на родном
(русском, в частности) языке в национальных ВУЗах нацменьшинам с численностью
свыше 5%, к которым относятся этнические русские и русскоязычные группы
населения, согласно ратифицированной страной Европейской Конвенции основных прав
и свобод Человека.
Обратите внимание, – не только по специальности русский
язык и русская литература, но - ЛЮБОГО высшего образования. Взамен реализации
буквы и духа ЕвроКонвенции – ужасная, на мой взгляд, тенденция - русские
закарпатцы не хотят и не решаются его учить, в силу бесперспективности его
применения в стране и в области при нынешней госполитике, направленной на
изгнание из учебных заведений и из страны как русского языка, так и русской
литературы, я бы рискнул даже обобщить – русской культуры.
Полагаю ущербной скрытую идею такой госполитики Украины
– взамен вытесняемой русской культуры, которая, на мой взгляд, - часть культуры
Украины, её место должна занять украинская. Полагаю, такая тактика-стратегия
приведёт к тому, что взамен придёт, а скорее всего, уже пришло,
бескультурье.
Именно вследствие такой политики, уже сегодня, русская
литература вынужденно преподаётся как иностранная и вкупе с ней. Не случайно
ведь студентами УжНУ названных специальностей филологов являются, в основном,
лишь дети педагогов-филологов-русистов. О преподавании на русском иных
специальностей в ВУЗах области никто из чиновников образования и политиков даже
не заикается.
В большинстве районов области вообще отсутствует
преподавание русского языка, даже в виде факультатива. В других он преподаётся
лишь факультативно, не более часа в неделю, по методикам иностранного. Так что,
не случайно, что даже немногочисленные вакансии русской филологии в УжНУ трудно
заполнить успешно сдавшими приёмные экзамены вчерашними выпускниками школ
Закарпатья. Тем более, что, в сравнении с иными абитуриентами, они вынуждены
сдавать дополнительные экзамены - по русском языку и русской литературе.
Так что, фактически, в Закарпатье, с 1998 года – года
ратификации Европейской Конвенции (Рим, 1950г.) Украина системно и хронически
нарушает права человека, которые Европа с 1950 года считает обязательным и
демократичным правом меньшинства населения в любой европейской стране, Взамен
пока что имеем госфинансирование как общественных, так и государственных
учреждений по фактически принудительной украинизации русских.
Страшным, с моей точки зрения, выглядит тенденция, когда
применять родной язык в стране, которым пользуется и считает родным полстраны,
становится неуютным и бесперспективным – с этого начинается нацизм. А стремление
страны и правительства «в Европу» и «в демократию» выглядят фарсом.
Неприглядными выглядят те политики и руководители страны, которые используют
стремление русских пользоваться родным языком наравне с украинским в Украине,
лишь на время политических выборов в своих PR-кампаниях.
Телепередаче, послужившей толчком этих сужений, желаю
дальнейшего расширения тем, глубины охвата, серьёзных анализов психосоциальных и
политических проблем русских жителей Закарпатья.
Хотел бы видеть живые выступления в прямом эфире тех.
русских закарпатцев, которые определяли хозяйственное и политическое настоящее,
прошлое и будущее Закарпатья. Сам я не уверен, что услышу откровенные
высказывания. Увы, не редки случаи, когда должностные и служебные лица
русскоязычных образовательных и воспитательных учреждений уклоняются от бесед с
представителями общественных организаций, в названии которых есть слово
«русский». Не удивительно, ведь трудно скрыть даже известную боязнь школьных
педагогов и чиновников от педагогики общения на родном или привычном русском в
стенах учебных заведений и коридорах власти из-за риска возможных репрессий,
увольнения, упрёков в «непатриотизме к стране и титульной нации» от «патриотов»
из власти.
Пусь же в Закапатье, в котором многие знают и ценят язык
Пушкина, Толстого, Достоевского, большинство жителей способно пока оценить или
прочитать их в подлиннике, всегда смогли и хотели бы читать их в оригинале, без
перевода на титульный государственный язык, а русские не затруднялись, сдавая
русский язык и русскую литературу в ВУЗах Украины или России.
|