Учебник: без права на ошибку. У Вас нет пятиста тенге?
07.09.08,
http://www.ia-centr.ru/
Ольга Абалакова
Дочь уже который день с удовольствием перекладывает на
полке новенькие школьные принадлежности - тетради, учебники в блестящей
добротной обложке. А я с тревогой думаю: что внутри них на этот раз?
Тревога, поверьте, не беспочвенна. Вот учебник "Русского
языка" за шестой класс под редакцией З.Сабитовой и В. Павленко. Открываем его.
Таблицы, рамки, модули, творческие задания. Все вроде хорошо. Нахожу раздел
"Числительные". Параграф 49-й "Строение числительных". И смотрите, в разряде
"Простые числительные" авторы учебника называют числительные "одиннадцать" и
"двадцать". А в разряде "Сложные" - пятьдесят. Но помилуйте, чем по строению
"пятьдесят" отличается от "двадцати"? Там "пять" на "десять", здесь "два" на
"дцать". И в этом есть логика, а как понять ученикам логику авторов учебника?
Для которых старославянская форма "дцать" уже не десять?
Мало того, после такого теоретического посыла идут еще и
упражнения, в которых дети должны классифицировать числительные по строению,
т.е. закрепить ошибку авторов учебника и запомнить ее на всю жизнь!
Смотрим дальше и продолжаем удивляться. "Запомни
окончания числительных", - пишут авторы учебника. И что же шестиклассники должны
зарубить себе на носу. А то, что числительное "пятьсот" в родительном падеже
имеет форму "пятиста", а вовсе не "пятисот". Например: нет пятисот тенге. А ведь
это не какая-то отвлеченная теория, эти знания напрямую связаны с грамотностью
письменной и устной речи ученика! В этой же таблице авторы учебника при
склонении числительных 50, 500, 900 в творительном падеже в окончание включают и
"ь". Но ведь он лишь обозначает мягкость согласного в КОРНЕ слова. И при разборе
слов "пятью", "девятью" по составу такой подход приведет ученика к ошибке.
И это не единственные пирожки, которые напекли Сабитова
и Павленко. Есть упражнения, в которых не требуется расставить знаки препинания,
но их, необходимых, нет и в самом тексте-оригинале.
Знаю, некоторые учителя-словесники к этому учебнику в
придачу требуют, чтобы ученики заводили общие тетради. И в них уже под диктовку
педагога они записывают, как действительно должна изучаться та или иная языковая
норма. То есть таким образом исправляют ошибки учебника. Я поинтересовалась у
одной из школьниц: "А как ты будешь тогда сдавать ЕНТ - по учительской
тетрадке?" "По учебнику, тесты по нему составляются, - ответила она. - Не буду
же я заваливать выпускной экзамен".
А теперь от грамотности к вопросу доступности учебников.
Возьмем "Русскую словесность" за 7-й класс. Раздел "Введение". Всего две цитаты.
"Художественный текст - композиционно выстроенная, связанная и воспроизводимая
последовательность словесных, эстетических знаков, которые обладают смыслом,
доступным человеку". А если иному человеку иной художественный текст не доступен
по смыслу? То ли он не человек, то ли текст не художественный? И вообще, каково
это запомнить и воспроизвести школяру в седьмом классе! Дальше. "Договоримся, -
доверительно обращаются к ученикам авторы учебника, - что мы, читая
художественный текст, будем стараться создавать модель художественного мира. Она
будет включать в себя описание основных особенностей организации художественного
мира: художественное пространство, художественное время, образные ряды и
образный строй, события". Ну ладно, если бы написано это было для
студента-филолога, но зачем эти строи и ряды для ученика общеобразовательной
школы, с которым мы сегодня бьемся, чтобы он хотя бы в христоматии прочитал в
сокращении те самые художественные тексты.
Нет смысла да и не та задача, чтобы анализировать и
пересказывать весь учебник. Могу только сожалеть, что в заданиях и вопросах к
художественным произведениям, к той же "Полтаве" Пушкина, так много
литературоведения и практически нет вопросов о моральном выборе для героев,
любви, о том, что хорошо и плохо. То есть того, что не только образовывает
подростка, но и выстраивает его нравственность. Чему, в принципе, литература в
школе и должна служить.
Говорить об отечественных учебниках всегда непросто.
Вольно или невольно разговор уходит в суверенитет государства, его
самодостаточность. Но последняя никогда не определялась рыхлыми, неопределенными
знаниями, которые формируются вот такими несовершенными учебниками. И я по сей
день не могу понять, почему английский язык нужно учить по учебникам, написанным
казахстанскими авторами, а не по той же Верещагиной, у которой к учебнику идут
аудиокассеты, рабочие тетради и тетради для чтения. Целый методический комплекс,
который в обшеобразовательных школах Казахстана практически не используется!
Почему нельзя изучать русский язык по лучшим российским изданиям, а химию и
биологию - британским пособиям.
Справится ли детская голова с такими перевертышами,
которые мы мимоходом нашли в учебнике русского языка за шестой класс. Станут ли
дети беречь и отстаивать истину - мать знаний, постоянно смотрясь в кривое
зеркало?
|