"Молодежь Эстонии",, 6 января 2003 Кого прокормит языкЛюбовь Семенова
Очередное «языковое» изыскание было проведено фирмой Emor
по заказу Целевого учреждения по интеграции и Программы Европейского союза PHARE
в октябре-ноябре прошлого года. А в пятницу, 3 января года нынешнего его
результаты были представлены вниманию широкой общественности.
Информация и мотивация
Сколько в Эстонии проживает неэстонцев, в отношении которых
действуют требования по знанию государственного языка, и каковы их намерения
относительно сдачи экзамена, вот в чем вопрос. В «сферу интересов» Emor входило
также и выяснение факторов, способствующих изучению языка или тормозящих этот
процесс, в том числе возможностей получения необходимой информации, где и за
сколько можно выучить язык.
Ответы собирались в форме репрезентативного опроса (с 25
октября по 13 ноября, опрошен 981 человек) и групповых бесед в свободной форме,
проходивших 22-28 ноября в 8 группах (по 4 в Таллинне и Ида-Вирумаа, всего 52
участника). Результатами исследования поделились аналитик Emor Кайди Кандла и
представитель Тартуского университета Трийн Вихалемм. 67 тысяч
конкурентов
Для поиска участников опросов и бесед изыскатели
воспользовались базой данных переписи населения Эстонии, состоявшейся в 2000
году. Согласно переписи, неэстонцев у нас 439 800 человек, из них тех, кто
относится к «трудоспособной» группе (в возрасте 15-59 лет), — 282 400 человек.
И, наконец, непосредственно к возможной целевой группе по изучению эстонского
языка и сдаче экзамена на уровень владения принадлежит 251 тысяча неэстонцев,
среди которых работающих – 157 тысяч. Это — получившие образование не на
эстонском языке, не имеющие справки о владении эстонским языком и в ближайшие
пару лет не планирующие покинуть рынок труда, либо намеревающиеся на него
выйти.
В свою очередь, требования о владении государственным языком
распространяются на должности, которые сейчас занимают 67 000 неэстонцев, что
составляет примерно 27 процентов от всей целевой группы. Учим-учим, но
молчим
Emor выяснил, что за 10 последних лет неэстонцами накоплен
богатый опыт в изучении эстонского языка. В ходе опросов и бесед они признались,
что только 22 процента изучали язык самостоятельно. Остальные же получали знания
в школах и высших учебных заведениях, на языковых курсах, беря частные уроки и
общаясь с сослуживцами, друзьями или просто знакомыми.
Однако изучение эстонского языка не всегда означает владение
им, а владение не всегда предполагает наличие справки о владении. И наоборот:
справка о владении эстонским языком зачастую подтверждает лишь то, что экзамен
когда-то был успешно сдан, но никак не связана с уровнем владения языком.
Наверное, именно это и стало причиной «откровений» примерно 123
тысяч неэстонцев, признавшихся, что будут учить язык и дальше. А готовность к
сдаче экзамена по языку высказали 137 тысяч неэстонцев, в том числе
«обязательно» будет сдавать 14 процентов, а «вероятно» – 41 процент. Причем 95
тысяч человек (69 процентов) намереваются сдать экзамен до января 2004-го
(вероятно, это те, кто в противном случае лишится работы), а 42 тысячи (31
процент) – после января 2004 года («любители», наверное).
Здесь можно согласно градации Emor выделить еще и пять основных
групп:
* Сдающие экзамен – в достаточной мере владеют эстонским языком
и в принципе готовы сдать экзамен на уровень знания эстонского языка в течение
ближайшего года. Их примерно 7000 человек.
* Безразличные люди, владеющие эстонским языком – в принципе не
готовы сдать экзамен. Их примерно 20 000 человек.
* Активно изучающие – хотя в настоящее время недостаточно
владеют эстонским языком, но готовы учить язык и не исключают и сдачу экзамена.
Их примерно 75 000 человек.
* Сомневающиеся – в настоящее время в недостаточной мере
владеют эстонским языком, но как изучение языка, так и сдачу экзамена они
намерены отложить на потом. Примерно 55 000 человек.
* Отказники – не имеют достаточной мотивации и поэтому не
собираются изучать язык и сдавать экзамен. Самая большая группа – примерно 90
000 человек. Надо полагать, это именно для них всюду развешана милая реклама,
изображающая розовощеких крепышей с высунутыми языками.
И как-то вдруг показалось, что больший упор в исследовании
сделан не на обучение неэстонцев эстонскому языку, а на привлечение их к сдаче
экзаменов. Ценность эстонского языка
Судя по результатам исследования, ценность государственного
языка в Эстонии для неэстонцев определяется исключительно требованиями к знанию
языка по работе и необходимостью сдачи экзамена на гражданство. «Для себя»
эстонский язык изучают всего 9 процентов фанатов-полиглотов. Впрочем, эта цифра
может претерпевать существенные изменения в зависимости от региона проживания,
возраста или гражданства.
К примеру, жители Ида-Вируского уезда и люди старшего возраста
особой потребности в знании эстонского языка не испытывают. А молодые неэстонцы
– так те и вовсе эстонскому языку предпочитают английский. Потому что в
большинстве своем уверены, что эстонский язык как таковой в получении престижной
или высокооплачиваемой работы большой роли не играет, что главное – это наличие
нужных связей и знакомств и, применительно к Эстонии, подходящая национальность
(вариант – фамилия). О веселом…
Темы для групповых бесед, состоявшихся в ходе исследования,
показались (не представителям Emor или Целевого учреждения по интеграции,
разумеется) весьма занимательными.
Например (цитата): «Я выбрала 4 картинки. На одной из них
червяк. Это жизнерадостное существо. Это моя мечта выучить эстонский…» (?!).
Или еще (цитата): «У меня такая картинка. Шахматы. Это довольно
сложная игра. И для меня тоже трудно учить язык. Хотя и стараюсь. В школе плохо
преподавали эстонский – это упущение…».
А также (длинная цитата): «Я выбрал три картинки. Это
штормующее море. Если учить эстонский, то так усиленно, как здесь волны бегут. И
если начнешь учить, то еще подумаешь, сколько это стоит. Это здесь машина. И
третья картинка – еще подумаешь, а в твоем возрасте есть ли смысл учить, если
тебе уже 50. И даже если ты выучишь, то должен общаться. Дома ты общаешься на
русском. Но у меня дети говорят по-эстонски хорошо. Я все время им повторяю:
«Учите! Учите!»
Очень в тему был задан вопрос одним из эстонских журналистов, а
не виноваты ли сами эстонцы в том, что за 10 лет русские не выучили
эстонский.
Поистине, надо быть малообразованным эстонцем, чтобы не понять,
на каком убогом уровне были проведены собеседования. И надо быть русским, чтобы
обидеться: «За кого нас держат?»
И пожалеть, что темы экзаменов по эстонскому языку, на которые
большинство неэстонцев особо не стремится, не столь примитивны. А то бы мы все
уже давно имели удостоверения о владении языком. Уж на таком-то уровне
владеем! О грустном…
Возвращаясь с познавательного мероприятия, я наткнулась на
Нарвском шоссе на пресловутый «языкастый» интеграционный рекламный плакат.
Упитанный поваренок радостно и невежливо демонстрировал прохожим длинный розовый
язык, одновременно призывая: «Учи язык. Он прокормит».
И прямо на самом кончике языка кто-то размашисто начертал
ставшее суперпопулярным слово tibla. А чуть ниже – еще одно нехорошее эстонское
слово, обозначающее нехорошего человека. В общем, лучше бы я эстонского не
понимала…
|