Час (Рига), 26 февраля 2004 10-я школа сдала экзамен на зрелостьЭлина Чуянова
Вчера комиссар ОБСЕ по вопросам нацменьшинств Рольф
Экеус побывал в рижской 10-й средней школе. Первое, что увидели высокие гости,
переступив порог школы, - детей в белых майках с надписью Hands off our schools!
Несмотря на просьбу директора школы Надежды Икауниеце разойтись по домам, ребята
свой пост не оставили.
Но это не самый главный сюрприз, который ожидал
европейского комиссара в русской школе Латвии. Гости проследовали в актовый зал,
где на встречу с Рольфом Экеусом собрались учителя и старшеклассники, пожелавшие
высказать свое мнение по поводу Закона об образовании. Похоже, г-н комиссар
впервые получил возможность услышать неформальную точку зрения тех, на кого,
собственно, направлена реформа-2004.
Забегая вперед, заметим: делегация была приятно удивлена
уровнем английского языка, на котором изъяснялись ученики 10-й средней школы.
Позже один из советников комиссара признался школьной англичанке Вере Ахметовой,
что у него на родине, в Британии, дети далеко не так хорошо владеют иностранными
языками. Я думаю, если бы гости были в состоянии оценить уровень владения детьми
латышским языком, то остались бы довольны вдвойне.
Но на самом деле школьники продемонстрировали не только
блестящее знание английского, но и, что несоизмеримо важнее, - зрелую
гражданскую позицию и умение обоснованно отстаивать свою точку зрения. Когда г-н
комиссар пригласил ребят высказываться, они один за другим выходили к микрофону
и всякий раз находили новые аргументы против перевода предметов на латышский
язык обучения. А Рольф Экеус кропотливо делал записи в своем блокноте.
Дети смело высказывали
свою тревогу тем, что реформа русского образования направлена не на интеграцию
общества, а на ассимиляцию русских жителей Латвии и что преобразования приведут
к этническим конфликтам - таким, как в Македонии.
- Мы просим учесть г-на комиссара, что никто эту реформу
государству не заказывал, - выступил мальчик, который раньше представился
журналистам Емелей. - И мы никак не хотим повторения здесь македонского развития
событий. Я говорю пока только за себя, но, возможно, мою точку зрения разделяют
и другие присутствующие. Я лично не хочу, чтобы мой отец вышел на улицу и пошел
защищать мои права с оружием в руках. Никто из нас не хочет этнических распрей,
революций и гражданских войн. К сожалению, пока власти не идут нам навстречу.
На прямой вопрос одного из школьников, не вызывает ли у
г-на комиссара опасений ситуация в Латвии с точки зрения потенциальных
конфликтов, Рольф Экеус дал понять, что в интересах всего общества -
урегулировать вопрос таким образом, чтобы предотвратить возможность конфликтов.
Весьма обтекаемая формулировка, но, увы, таков язык чиновничьей дипломатии.
Ученики продолжали просвещать европейского гостя:
- Государство много говорит о нашей
конкурентоспособности, но реформа как раз таки сделает нас
неконкурентоспособными. Потому что существенная разница, учиться латышскому
языку или учить на нем предметы.
- Этнические меньшинства составляют более 40 процентов
населения Латвии. Мне кажется, во-первых, некорректно в таких условиях говорить
о меньшинствах. А во-вторых, разве можно решать судьбу меньшинств без учета их
мнения? - задал риторический вопрос один старшеклассник.
Мало-помалу к детям начали подключаться учителя. Тоже
беспрецедентный факт - по нашим убогим временам.
- На мой взгляд, нельзя разрушать ту систему
образования, которая прекрасно работает, - на хорошем английском выступила
учительница математики Ирина Александровна. - Тем более что мы - не гости на
этой земле, мы здесь родились, многие являются гражданами этой страны. Нас надо
слушать и слышать. Мы в этом году празднуем 60-летие нашей школы и следим за
судьбами своих учеников. И поверьте нам: на рынке труда они не потерялись. Этот
момент очень важен при обсуждении реформы-2004.
- Я думаю, что сейчас уже нет ни одного ребенка и ни
одного родителя, кто бы возражал против изучения латышского языка, - взяла слово
учительница латышского языка 10-й средней школы Евгения Яновна Халявина. - Но
вместе с тем у нас, как и в любой другой школе, есть разные дети. Это не только
отличники и хорошисты, но и те, кто успевает средне и совсем плохо. Надо
отдавать себе отчет в том, что такие дети не смогут освоить программу средней
школы после 2004 года. И что с ними будет дальше? Еще один важный момент: если
10-15 лет назад родители могли хоть в чем-то помочь ребенку с уроками, то
последние годы они заняты поисками хлеба насущного и мало интересуются их
учебой. Когда же ряд предметов будет переведен на латышский язык обучения,
мамы-папы, даже если захотят, то не смогут им ни в чем помочь.
Ученики дают урок демократии.
- Школа - это то место, куда дети идут за положительными
эмоциями, - обратилась к комиссару преподаватель английского языка Вера
Александровна Ахметова. - Но у меня большие сомнения, что наши дети после 1
сентября 2004 года будут рады ходить в новую школу. Диалог государству надо было
вести раньше, а только потом общими усилиями разрабатывать эту реформу, с учетом
мнения родителей, педагогов, учеников. Никто не подумал о здоровье детей. У них
уже сейчас нагрузка большая, но она раза в три-четыре возрастет. Реформаторов не
беспокоит, что будет с ребенком после 9-го класса, если он не сможет учиться
дальше. Мы так и не поняли, кто придумал эту пропорцию: 60/40. У нас в школе,
например, есть не только общеобразовательная программа, но и гуманитарная, а
также математическая. Нагрузка у ребенка 36 часов в неделю, а 60 процентов - это
22 часа. Откуда нам их взять? Сели, посчитали - получилось 9 предметов на
латышском языке. Это никуда не годится. А вдобавок приходит русский учитель в
класс, где сидят русские дети, и преподает им предмет на плохом латышском языке.
- Спасибо вам всем, - поставил точку в дискуссии г-н
Экеус. - Я выслушал мнение разных сторон, сегодняшняя встреча со школьниками
была очень полезной. Надо все же прийти к диалогу. И всем вместе думать, как же
решать вопрос с этой реформой. Я постараюсь учесть ваше мнение в своих
рекомендациях.
Комиссар заметил, что русские в Латвии формально
являются меньшинством, но тем не менее, когда Латвия вступит в Евросоюз,
меньшинством там будут и латыши, и русские. Для Европы ценность представляют
разные этнические группы населения со своими особенностями.
...К концу визита в 10-ю школу г-н Экеус выглядел
несколько утомленным и озадаченным. Его можно понять - ведь представители
официальной Риги на встрече с ним наверняка даже не заикались о каких-то
проблемах. Что ж, Европа должна знать объективную картину.
Необходим конструктивный диалог
Вчера в ходе своего визита в Латвию комиссар ОБСЕ по
делам национальных меньшинств Рольф Экеус встретился с председателем ЛАШОР
Игорем Пименовым. Говорили больше часа: о реформе-2004 и ее возможных
последствиях.
На встречу с Игорем Пименовым Рольф Экеус приехал сразу
после встречи с учениками 10-й средней школы. Как рассказал «Часу» председатель
ЛАШОР, разговор c комиссаром получился «по существу». Пименов рассказал
еврочиновнику, что правящие партии, которые лоббируют эту реформу, сами
запутались и не могут внятно объяснить, каковы ее цели. В ходе встречи Пименов
также озвучил предложение ЛАШОР: реформу нужно отсрочить на несколько лет,
необходимо наладить конструктивный диалог с участием всех заинтересованных
сторон.
Глава ЛАШОР считает недопустимым, что некоторые
политики, когда речь заходит о реформе образования, умышленно пытаются разделить
латвийское общество на латышей и русских. Еврокомиссар в свою очередь
подчеркнул, что считает Латвию однообщинным государством, а попытки разделить
общество по этническому принципу - недопустимыми.
Игорь Пименов выразил надежду, что президент Вайра
Вике-Фрейберга проявит мудрость и выступит с призывом отказаться от реформы.
Пименов признался, что также уповает на мудрость ОБСЕ и других европейских
организаций, которые могли бы посодействовать в решении этой проблемы.
|