Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №149(01.07.2006)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ

Россия и русская диаспора



Билет в Россию. На каких условиях, за чьи деньги и в какие сроки.

28.06.2006, Российская газета

Татьяна Смольякова

Сегодня "РГ" публикует Указ президента РФ "О мерах по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом". Указом утверждена государственная программа содействия переселению и план мероприятий по ее реализации. Кто может стать участником программы переселения в Россию? Куда следует обращаться с заявлением? Какие регионы и на каких условиях будут принимать переселенцев? Какую финансовую и материальную помощь окажет российское государство своим новым гражданам? Будет ли оказана поддержка в приобретении жилья? Когда переселенцы смогут получить российское гражданство?

Итак, кто может стать участником программы переселения в Россию?

Программа не ограничивает круг потенциальных переселенцев. Но при этом подчеркивает, что именно соотечественники, воспитанные в традициях российской культуры, владеющие русским языком и не желающие терять связь с Россией, более всего способны к адаптации в нашем обществе. Решение об участии в государственной программе соотечественник принимает исключительно добровольно на основе осознанного выбора им места жительства и работы.

В какие регионы будут приглашать переселенцев? Можно ли переехать по госпрограмме в Москву?

Программа содействия переселению - это одно из направлений решения демографической проблемы нашей страны. Поэтому переселенцы будут приглашаться туда, где они более всего нужны. В программу не войдут крупные мегаполисы, где достаточно высокая рождаемость и нет недостатка в трудовых ресурсах. Регионы должны подготовить свои программы содействия переселению, исходя из местных социально-экономических условий. Они должны определить, сколько народа им требуется, на какие специальности и какой квалификации.

Куда в первую очередь пригласят соотечественников?

Пилотными регионами программы станут, скорее всего, Красноярский, Приморский и Хабаровский края, Амурская, Иркутская, Калининградская, Калужская, Липецкая, Новосибирская, Тамбовская, Тверская и Тюменская области. Руководителям именно этих регионов указ президента предписывает раньше других - до 1 сентября с.г. - подготовить проекты региональных программ переселения. Остальные регионы должны подготовить свои программы до 1 января 2007 года, соответственно, они позже вступят в программу.

Какую финансовую и материальную помощь окажет российское государство своим новым гражданам?

Полный пакет государственной поддержки переселенцев включает в себя:

- компенсацию расходов на переезд к будущему месту жительства (железнодорожным, воздушным, автомобильным, водным и морским транспортом) и провоз личного имущества. Семье до трех человек включительно компенсируются расходы на перевозку личного имущества 5-тонным контейнером, семье более трех человек - двумя 5-тонными контейнерами;

- компенсацию расходов на уплату госпошлины за оформление документов о статусе переселенцев;

- компенсацию таможенных платежей и налогов на вывоз личного имущества из страны выезда;

- единовременное пособие на обустройство ("подъемные");

- ежемесячное пособие по безработице до приобретения гражданства РФ;

- компенсационный пакет участника программы (услуги государственных и муниципальных детсадов, образовательных учреждений, социального обслуживания, здравоохранения и службы занятости).

Выплачивать компенсации будут территориальные органы Федеральной миграционной службы России по фактическим, документально подтвержденным расходам после регистрации семьи по новому месту жительства.

Кому будет предоставляться максимальная помощь и от чего зависит ее размер?

Объемы государственной поддержки будут зависеть от региона, который выбрали будущие переселенцы. Все регионы, участвующие в программе, будут разделены на три категории.

К категории "А" планируется отнести стратегически важные приграничные территории. Здесь государственные гарантии и социальная поддержка предоставляются в полном объеме. Категория "Б" - это территории, где реализуются крупные инвестиционные проекты и где требуется массовое привлечение рабочих рук. Здесь переселенцам предоставляются все госгарантии и соцподдержка, кроме пособия по безработице. К категории "В" будут отнесены территории с устойчивым социально-эеономическим развитием, на которых в течение последних трех и более лет идет сокращение общей численности населения. Переселенцам сюда предоставляются госгарантии и соцподдержка, кроме пособия по безработице и "подъемных".

Перечень конкретных регионов по категориям пока не сформирован.

Будет ли оказываться помощь в решении жилищных проблем переселенцев?

Этот вопрос отдается на усмотрение субъекта РФ. Субъект в рамках региональной программы может предоставлять переселенцам, помимо основного пакета госгарантий, дополнительную поддержку. В том числе - по трудоустройству, по обеспечению жильем.

Где можно получить полную информацию об условиях приема в те или иные регионы и куда следует обращаться с заявлением?

Будет сформирован официальный информационный пакет о госпрограмме, а также информационные материалы, разработанные субъектами РФ. Распространением этой информации возложено на представительства Федеральной миграционной службы России за рубежом, а также на представителей Росзарубежцентра. Если в иностранном государстве нет представительства ФМС (они только начинают создаваться в странах СНГ и других государствах), эти функции выполняют консульские учреждения РФ. Сюда же соотечественник, принявший решение участвовать в программе, подает личное заявление.

Какой статус получат переселенцы и когда они смогут обрести российское гражданство?

Выбрав определенный вариант переселения и пройдя все необходимые процедуры, соотечественник приобретает статус участника государственной программы, что закрепляет его права и обязательства и обязательства принимающего субъекта РФ. Участнику госпрограммы и членам его семьи оформляются необходимые документы для переезда в Россию, в том числе специальное свидетельство участника госпрограммы и при необходимости виза. К октябрю нынешнего года будут внесены изменения в нормативные документы, которые позволят сократить сроки и установить особый порядок оформления разрешений на временное проживание и вида на жительство для участников программы.

Когда начнется реальное переселение соотечественников в Россию?

Программа содействия переселению рассчитана на 2006-2012 годы (при необходимости она может быть продлена). На первом этапе, в 2006 году, предполагается полностью подготовить всю необходимую нормативно-правовую базу, разработать и утвердить региональные программы переселения, а с 2007 года начинается непосредственно добровольное переселение соотечественников сначала в пилотных регионах, а затем и в других. Параллельно будет идти анализ реализации региональных программ, оценка их результативности и, по необходимости, корректировка государственной программы.




Русские в диаспоре

12.04.2006.www.pravaya.ru

Юрий Баженов

Начиная разговор о положении русских заграницей, прежде всего, следует отметить, что некоей единой русской диаспоры на данный момент не существует. Несмотря на то, что весь ХХ век шли, одна за другой, волны русской эмиграции, между эмигрантами разных волн существуют принципиальные различия. Нельзя ставить в один ряд эмигрантов и их потомков первой и второй волн эмиграции и третьей, «еврейской», среди которых и русских-то почти не было. А потом была еще четвертая, экономическая или как еще ее называют «колбасная» эмиграция, и ещё были 25 миллионов русских в одночасье оказавшихся за границами своей собственной страны и ставшие не по своей воле иностранцами, зачастую нежелательными и дискриминируемыми в своих новообразованных государствах. Не следует смешивать эти диаспоры столь различного происхождения.

Замечено, что русские, даже в местах своего компактного проживания, нигде не создали диаспор, в отличие от евреев, армян, китайцев и т.д. Наоборот, через 3—4 поколения большинство русских полностью адаптируется в новой среде и зачастую только фамилия выдает в американце, немце, французе, аргентинце его русское происхождение. Но даже те, кто и считает себя русским по вере, языку и культуре, как правило, не желают иметь ничего общего с той страной, которая на данный момент занимает геополитическую нишу и воспринимается во всем мире как Россия, как бы она при этом ни называлась – Российская Империя, Советский Союз или Российская Федерация.

Это связано, на мой взгляд, прежде всего с культурно-историческим архетипом русского человека, в котором кровь играет далеко не определяющее значение. Более значимым для русского человека является почва и тот некий особый русский дух, в основе которого лежит, несомненно, религиозное, православное мировосприятие, но не только. Человек, даже русский по крови, потерявший и родную почву, и этот самый русский дух, перестает быть русским и полностью адаптируется к той среде, в которую попал. А тот русский, кто сохранил в себе русский дух и начал строить свою жизнь на новом месте (дух дышит там, где хочет), остается русским только по духу, пребывает в состоянии некой духовной консервации того исторического момента, когда произошел отрыв от почвы.

Именно поэтому множество русских за рубежом никак себя не отождествляют с современным Российским государством. Например, по всему миру разбросаны общины русских староверов. Многие являются потомками тех, кто бежал из России еще в середине XVII века. Они сохранили свою веру, язык, культуры, даже многие элементы быта, т.к. такие общины живут очень замкнуто. Но... все это на уровне того же XVII века, когда произошел раскол. Т. е. духовно русские старообрядцы продолжают пребывать в допетровском времени и не мыслят никакой иной России, кроме Московской Руси. Понятно, что ничего общего с последующими государственными образованиями на той же самой территории они не имеют и не хотят иметь.

То же самое можно сказать и про эмигрантов первой волны и их потомков. Их время остановилось в 1917 г. И все, что было после, для них всего лишь Совдепия, которую они ненавидят и не только не отождествляют исторической Россией, но и всячески противопоставляют ей.

Разумеется, так думают далеко не все. Более того, многие из тех, кто могли рассмотреть «лес за деревьями», т.е. Россию за Совдепией, в разное время вернулись на Родину, несмотря на грозившие репрессии. Были и есть т.н. «совпатриоты». Но общая тенденция такова, что в нынешней эмигрантской прессе можно прочитать рассуждения о том, что де если современная Россия хочет быть преемницей России исторической, дореволюционной, то она должна признавать своим предшественником не Советский Союз, а многочисленные эмигрантские правительства в изгнании — РОВС, КОНР, НТС и т.п. А пока этого не произошло, Российская Федерация – все та же Совдепия. И все это на полном серьезе!

Основываясь на подобных построениях, некий доктор исторических наук Сергей Волков даже создал целую теорию, по которой Россия должна объявить себя преемницей КОНРа, т.е. союзницей Германии в войне против Советсого Союза, т.е. побежденным во Второй Мировой государством. Спрашивается, кому это выгодно? И притом, этот самый Волков тоже считает себя русским националистом. Как говорится, упаси Господь от таких «националистов»... Справедливости ради необходимо отметить, что некие подобные настроения мелькают и в ультракоммунистической прессе, которая, хоть и считает себя патриотической, но допускает пассажи, вроде того, что в 1945 г. русская армия (имеется в виду РОА) защищала Берлин, а штурмовала армия Красная, Советская. И от таких «патриотов» упаси Господь...

Вторая, военная эмиграция. Одна из наиболее трагических страниц нашей истории. Многие, прошедшие через ужас фашистских лагерей, а затем лагерей «ДиПи», при вполне обоснованном страхе перед лагерями на Родине, старались уехать как можно дальше из разоренной войной Европы и «руки КГБ», забыть все пережитые кошмары, скорее забыть все и начать жить с нуля на новом месте. Стоит ли удивляться, что при подобных настроениях многие просто не хотели быть русскими. Другие — хотели и поэтому примыкали к эмигрантам первой волны, хотя еще долго среди последних считались неполноценными, «подсоветскими»...

Про третью волну и говорить нечего. Хотя ее представителей во всем мире называют «русскими», на самом деле большинство из них таковыми себя никогда не ощущало. Все они уехали из России по израильской визе, но многие в Израиль не поехали и к еврейским диаспорам также не примкнули. Получились некие русскоязычные граждане мира...

Наконец, четвертая, экономическая эмиграция. Она уезжала из разваливающегося СССР на запад в поисках призрачного счастья, в погоне за тем, чего была лишена или считала, что была лишена на Родине. Именно ее представители, обосновавшись на новом месте, хотят зачастую «быть святее папы», т.е. более лояльными к новой стране, чем местные жители. Именно среди четвертой волны встречаются наиболее антирусски и антироссийски настроенные индивиды. Мысленно они пребывают в конце 80-х, когда Россию и Советский Союз не поливал грязью только ленивый. Как был тогда для них «совок поганый», так и остался. Разумеется, далеко не все эмигранты последнего десятилетия таковы. Многие просто разочаровались в «ценностях свободного мира». Другие и эмигрантами-то себя не считают, а ехали из страны просто «мир посмотреть, себя показать» и не собираются оставаться там навсегда. Некоторые уехали действительно с экономическими целями, т.е. заработать и собираются возвращаться. Вот только момент возвращения все оттягивается, к новому месту вырабатывается привычка, постепенно наступает адаптация и... см. выше.

Что же касается русских в странах т.н. «ближнего зарубежья», то ехали они туда в основном по распределению, комсомольским путевкам (вспомнить хотя бы освоение Целины в Казахстане) работать на стройках великой страны, поднимать национальные окраины. Понятно, что такие русские продолжают себя чувствовать гражданами СССР и 21 августа 1991 г. стало для них настоящей трагедией. Ну не хотят они в Эрэфию, а хотят, чтобы был восстановлен Союз и вернулись прежние порядки, может быть, несколько обновленные.

Даже русские организации в Прибалтике, возникшие там в противовес националистическим народным фронтам, назывались, если кто помнит, Интердвижениями. И в них участвовали те русские, которые могли предвидеть дальнейший ход событий. Те же русские, которые поверили либеральной пропаганде и голосовали за отделение от Союза, и предположить не могли, что возникнет некая дискриминация по национальному признаку. У них рядом были примеры Швеции и Финляндии, где такое и вообразить невозможно. Когда же все произошло так, как предсказывали интердвиженцы, было уже поздно... Понятно, что теперь голосуют русские в ближнем зарубежье в основном за коммунистов и за тех, кто обещает восстановление Союза в той или иной форме.

Тем не менее, русских в республиках бывшего СССР несколько миллионов, и при соответствующей грамотной политике российского руководства, они могут стать важным инструментом политики России на постсоветском пространстве. Вот только кто будет осуществлять подобную политику?

Из всего сказанного, можно сделать вывод, что русский, если он хочет им оставаться, должен иметь почву под ногами, или, иначе говоря, жить в России. Просто это свойство русского национального характера – ассимилировать в себе все лучшее из окружающего мира и органически встраиваться в него. А в случае того, что я назвал «консервацией духа», неизбежно происходит и консервация исторического момента, в который произошел отрыв от почвы. Поэтому русский, долго живущий за рубежом, удален от России пространственно и воспринимает ее, как и любой другой житель той страны, в которой он проживает. В случае, если эта страна настроена недружественно по отношению к России, то и такой русский становится в какой-то мере на ту же позицию. Особенно это касается 2-3-го поколений эмиграции. А если русский за рубежом хочет сохранить в себе свой внутренний «русский мир», то к пространственной удаленности прибавляется еще и временная. Он любит Россию, чувствует органическое с ней единство, но эта не та Россия, что реально существует в настоящий момент, а Россия своя, та, которую он или его предки когда-то покинули. Конечно, это слишком приблизительная схема, но суть вопроса она, в общем и целом, как мне кажется, передает.

Многие традиционные общества сохраняют внутреннюю дисциплину, без нее никакое общество не могло бы существовать. Но, прежде всего, такое общество объединено некой идеей. И идея эта определяется самой логикой исторического развития того или иного народа и упирается в его национально-религиозные корни. Более того, некоторые идеи могут быть разрушительными для одного народа, но являются становым хребтом для другого. Пример тому – ничем не ограниченный либерализм, который разрушил традиционные общества Европы, но является основой современного американского общества. Очевидно, что механический перенос идей из одного общества, прошедшего определенный путь развития, в другое, прошедшее совсем иной путь, ни к чему хорошему не приведет. Бывают идеи искусственные, нежизнеспособные, как, например, коммунизм. Он показал свою полную несостоятельность уже к концу 20-х годов и в дальнейшем просто паразитировал на историческом российском традиционализме. Поэтому попытка разрушения коммунизма обернулась разрушением России.

Кроме того, исторический опыт разных стран и народов показывает, что неудачными являются попытки механически восстановить некий пройденный данным народом этап под предлогом того, что именно в тот исторический момент этот народ достиг наибольшего величия и могущества. Это можно сказать, например, об Италии времен Муссолини и Германии Гитлера. Чем все закончилось, хорошо известно. Только не стоят ли в этом ряду попытки чисто механически восстановить Российскую Империю во главе с некими потомками Дома Романовых или Советский Союз?

Самое главное, что должно скреплять любое общество изнутри, — это внутренняя дисциплина. Ввести ее какими-либо «внешними» методами, как мне кажется, просто невозможно. Разве в Советском Союзе не было жесткой дисциплины? Была, как впрочем, была и идея – построение коммунизма (до этого – идея мировой революции). Вот только кто подсчитал тех, кто, будучи внешне абсолютно лояльным этой идее и внешне сохраняя эту самую дисциплину, в кармане показывал ей большую фигу, а при возможности и сваливал из «этой страны»? Думаю, все прекрасно помнят, что в советские времена, за границу мог поехать только абсолютно лояльный системе человек. На страже этой лояльности стояли многочисленные выездные комиссии и прочие органы. Но сколько было советских невозвращенцев, которые были пропущены через мелкие сита всех комиссий вместе взятых? А вот люди, по-настоящему любящие Россию, живущие ее радостями и печалями, зачастую вообще не имели возможность куда-либо поехать. Именно потому, что они не всегда демонстрировали лояльность существующей тогда системе. «Россия» была для них более глубоким и обширным понятием, которое не вписывалось в рамки существующей идеологии.

И все же, что делать? Извечный русский вопрос. Ответ, в общем, ясен: собраться, восстановить русское сообщество. Но вопрос в том, какими методами. Попробуем сформулировать, каким нам видятся современный государственный подход по отношение к русским за рубежом, какая миграционная и демографическая политика необходима сегодня.

Прежде всего: Россия – государство русского народа. Не надо об этом забывать, и пока нас абсолютное большинство, необходим закон о его государствообразующем статусе. При этом любая дискриминация любых народов, проживающих на территории России должна быть исключена законодательно (да она им и не грозит). Т.е., что хорошо для русского, на самом деле хорошо и для любого россиянина. Стоит добавить, что под термином русский, здесь и дальше подразумевается принадлежность к определенному культурно-историческому типу. Любые расовые и биологические определения здесь недопустимы. Русским по духу может быть хоть эфиоп, но его могут быть лишен чистокровный этнический русский в n-ном поколении.

Необходимо признать, что любой русский, а также представитель других народов, исторически живущих на территории России и не имеющих за ее пределами своих государственных образований, по каким-либо причинам оказавшийся за границей, может автоматически получить российское гражданство и вернуться на постоянное жительство в Россию. Приоритетно эта мера должна применятся к русским в странах т.н. «ближнего зарубежья».

Также необходимо установить статус гражданина Российской Федерации. Целесообразно сделать это по т.н. «нулевому варианту», т.е. признать гражданами РФ всех, имеющих прописку в России на момент ее выделения из состава Союза ССР, т.е. на 8 декабря 1991 г. То же должно касаться и граждан, родившихся на территории РФ после этого момента. А вот к приехавшим после 8 декабря 1991 г. должны применяться иные законодательные нормы. Что касается русских, то здесь все ясно (см. выше). Что же касается представителей тех народов, которые имеют свои государственные образования, то к ним должен быть дифференцированный подход в предоставлении статуса на территории РФ (проживает постоянно, проживает временно, нежелательный элемент и т.д.) Это должно зависеть не только от самого человека и его рода деятельности, но и отношения с тем государством, откуда он прибыл. Например, проживающие в России (временно или постоянно) граждане Белоруссии должны пользоваться преимущественными правами, сопоставимыми с правами граждан России. А на граждан Эстонии, Латвии, некоторых других государств должны накладываться жесткие ограничения, сопоставимые с теми ограничениями, которые накладываются в этих государствах на русских.

Двойное гражданство должно быть признано недопустимым и запрещено. Но любой гражданин, любой страны после определенного срока проживания, теоретически мог бы иметь право ходатайствования о получении гражданства России. Тут также все должно быть дифференцировано в зависимости от обстоятельств и межгосударственных отношений. Не должно являться приоритетным в предоставлении гражданства России наличие здесь родственников, даже близких (иначе весь Азербайджан к нам переедет), недвижимости, бизнеса и т.п. Недопустима продажа гражданства, даже за очень большие деньги, как это практикуется во многих странах. В какой-то степени должна учитываться культурная и религиозная общность. Т.е., например, православный эфиоп, женатый на русской женщине, проживший в России 10 – 15 лет при подаче ходатайства о предоставлении гражданства должен иметь преимущество перед мусульманином из ближнего зарубежья, имеющего в собственности квартиру в Москве и торговые точки на рынке. Но в любом случае любой он должен доказать, что станет хорошим и законопослушным гражданином России. В случае положительно решения он получит лишь статус «россиянина» по натурализации, который должен предполагать ограничения на некоторые вид деятельности, например, занимать руководящие посты в силовых структурах, работать в спецслужбах, иметь допуск в высоким формам секретности и т.п. Для тех, кто хочет получить статус россиянина по натурализации, необходим экзамен по русскому языку, а также по основам российского законодательства. Целесообразно предусмотреть для них принятие присяги на верность российскому флагу, а лицам призывного возраста, кроме того, необходимо пройти срочную военную службу и т.д. и т.п.

Для проживающих на территории России иностранцев (не важно, из какого зарубежья) также должны распространяться ограничения в роде деятельности – например, заниматься отдельными видами бизнеса, имущественные – например, приобретать в собственность большие участки земли и т.п.

Вообще же, все вышесказанное должно сводиться, в двух словах к следующему: «Хочешь жить в России — стань русским!», т. е. нужна предельно жесткая, можно сказать, агрессивная политика ассимиляции мигрантов. В этой связи, целесообразным представляется предоставить преимущество для крестившихся в Православие, перед не сделавшими такого шага, даже если это крещение было чисто формальным. Например, для мусульманина, сам факт крещения уже достаточно серьезный шаг, и если он предпринял его только лишь с целью получения российского гражданства, значит, он серьезно связывает свою судьбу и судьбу своих детей с нашей страной. Разумеется, в новый, российский паспорт должно быть вписано имя, полученное при крещении.

Также целесообразным представляется создания некой «шкалы приоритетов» для стран, откуда прибывают потенциальные мигранты. Должна она быть разработана с учетом географических, политических, демографических, этно-культурных и др. факторов. Например, православные сербы, даже не имеющие статуса беженца. Должны пользоваться абсолютным приоритетом, перед, православными, например, грузинами или молдаванами, а православные вообще должны пользоваться приоритетом перед мусульманами. Из восточных народов ассимилируемые корейцы должны пользоваться большим преимуществом ассимилируемые корейцы перед почти не ассимилируемыми китайцами и т.д. и т.п. Таких уровней приоритета может быть 5 или 6. Аналогичную политику проводят многие страны, принимающие мигрантов.

Приведенная выше схема слишком приблизительна, но в любом случае необходимо и даже жизненно важно законодательно принять комплекс мер, которые бы упорядочивали нахождение и проживание на территории России иностранных граждан.

Из всего вышеизложенного несомненно одно: Россия – основа уникальной цивилизации, базирующейся на Православной Вере. О каком бы то ни было возрождении России в отрыве от этой основы, говорить просто не имеет смысла. Именно православная вера, и только она, может послужить объединяющим основанием для всех русских – как для диаспор, так и внутри метрополии.




Соотечественники провели встречу в Брюсселе

09.06.2006. http://eursa.org/

 6 июня в рамках программы сотрудничества Брюссельско-бельгийской епархии с «Росзарубежцентром» в Российском центре науки и культуры РФ в Брюсселе состоялся Круглый стол на тему «Русская диаспора в поисках духовной и культурной идентичности». По благословению архиепископа Симона данное мероприятие прошло под председательством настоятеля Св.Никольского Кафедрального Собора, протоиерея Антония Ильина, который выступил с основным докладом. В рамках мероприятия состоялась содержательная дискуссия, посвященная актуальным вопросам жизни соотечественников, процессам их самоорганизации, культурных и экономических связей с Россией. Особое внимание было уделено проблемам сохранения языковой самобытности и взаимодействия русских общин с Православной Церковью не только в приходском формате, но и в рамках культурных и социальных проектов на всех уровнях.

В мероприятии приняло участие более шестидесяти человек, в их числе представители духовенства епархии, сотрудники Представительства РПЦ при европейских международных организациях, сотрудники Посольства России, руководители наиболее крупных организаций соотечественников из различных регионов страны, представители академического и культурного сообщества Бельгии. Все участники встречи отметили необходимость регулярного проведения подобных встреч, итогом которых должна стать более тесная координация усилий всех заинтересованных сторон в деле сохранения и развития духовной и культурной самобытности русскоязычного населения Бельгии.


Москва и соотечественники



Главная цель ДМС - сплочение российской диаспоры

 О работе Департамента международных связей города Москвы (ДМС) в 2005 году. Окончание. Начало в Бюллетенях №147 и 148

22.05.2006. www.mosds.ru

Экономическое сотрудничество с бизнес-структурами

В 2005 году был заключен договор с Московской торгово-промышленной палатой (МТПП). В рамках этого сотрудничества в МТПП было направлено 28 деловых предложений и проектов, поступивших в МДС от соотечественников, проживающих за рубежом и их организаций, с целью анализа и выработке рекомендаций по их реализации. По заключениям МТПП, практически все представленные материалы требуют существенной доработки в экономической, организационной и маркетинговой части. Работа над ними продолжается.

В соответствии с временным порядком подбора организаций и учреждений для реализации программ Сводного плана мероприятий на 2005 год было организовано определение исполнителей: по разработке ТЭО по организации первого импортозамещающего экологически чистого производства по переработке отбеленного хлопкового волокна в косметическую ватную продукцию (косметические ватные диски), которая является экологически чистой; по организации на ВДНХ первой информационной выставки «Москва — российским соотечественникам».

МДС заключено соглашение, с Мэрией г. Пионерский Калининградской области о возможном строительстве в г. Пионерский круглогодичного международного оздоровительного комплекса; реализуется строительство в г. Москве многофункционального гостиничного комплекса, включающего в себя создание международного Дома студента с общежитием для студентов соотечественников, обучающихся в вузах Департамента образования города Москвы.

Проводился поиск инвесторов по реализации этих проектов. Материалы направлены в Германию, Израиль, Азербайджан и Турцию. В настоящее время работа по строительству комплекса в г. Пионерский продолжается совместно с инвестором из Турции по рекомендациям организаций российских соотечественников.

Продолжена практика развития контактов по деловому сотрудничеству с организациями и общественными объединениями соотечественников за рубежом, Представители ДМС приняли участие в экономических форумах в Киеве (Украина), Алма-Ате (Казахстан), Луганске (Украина), Софии (Болгария), Тель-Авиве (Израиль), Баку (Азербайджан), Ташкенте (Узбекистан). Закуплено оборудование для малого предприятия по производству строительного щебня. Успешно развивается предприятие «Богородичное пчеловодство» по производству меда (Республика Абхазия)/

   Информационное сотрудничество с российской диаспорой

Информационное сотрудничество с российской диаспорой осуществлялось путем поддержки русскоязычных средств массовой информации и выпуска специализированных телепрограмм, кино, видео и печатных материалов.

Так, были поддержаны газета «Российская община Севастополя», издание в Монголии газеты «Вестник "Москва-Улан-Батор», издание газеты «Русский мир» (Крым, Украина). Оказана безвозмездная материальная помощь издательскому дому «Цивилизация» (Украина). Осуществлялось долевое финансирование расходов на издание и распространение среди организаций соотечественников трех номеров журнала «Литературные незнакомцы» в сумме. В журнале систематически публикуются произведения российских соотечественников.

Осуществлен ряд печатных изданий, в том числе:

               II том «Антологии русского зарубежья» — «Русское зарубежье в годы второй мировой войны», посвященный 60-летию Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.;

               художественный альбом «Церемония вручения Почетной награды Правительства Москвы и МСРС «Соотечественник года – 2004»;

               изданы I и II тома серии «Библиотека русской классики» на электронных носителях. Первыми читателями, давшими ей высокую оценку, стали учителя – участники курсов повышения квалификации.

               литературный альманах «Память дней войны», посвященный 60-летию Великой Победы, авторами которого являются участники Великой Отечественной войны их 14 стран;

               книга «Окруженцы»;

               книга А.Хмельницкого «Вольный стрелок»;

               книга «Голоса войны» (Болгария);

               альманах «Другие берега»;

               информационный бюллетень «Москва и мир»;

               фотоальбом «Живет Душа Россией. Неизвестные страницы русского зарубежья»;

               «Комплексная целевая среднесрочная программа осуществления государственной политики в отношении соотечественников за рубежом на 2006-2008 годы» и информационный буклет о Международном совете российских соотечественников, которые были вручены представителям 52 организаций соотечественников, участвовавшим в Торжественной церемонии «Соотечественник года — 2005»;

               «Материалы совместного заседания правлений МСРС и МАМОРС. Москва, декабрь 2004 г.»;

               «Вторая конференция Международного совета российских соотечественников. Москва, 19-20 мая 2005 г.»;

               журнал-дайджест «Москва и соотечественники»;

               четыре научно-информационных бюллетеня (№ 114, 115, 116, 117) с мониторингом положения российских соотечественников в странах СНГ, Балтии и дальнего зарубежья, подготовленные Институтом стран СНГ;

               материалы к первой информационной выставке "Москва — российским соотечественникам за рубежом — 2005", которая экспонировалась во Всероссийском выставочном центре и вызвала большой интерес и москвичей, и гостей столицы;

               разработан макет комплекта наглядного пособия в виде таблиц по тематике «Действия в чрезвычайных условиях»;

               приобретен журнал «Православный паломник»/

Печатная продукция распространялась в федеральных органах законодательной и исполнительной власти, структурных подразделениях Правительства Москвы, в приходах Русской Православной церкви Московского Патриархата за рубежом, среди школьников и участников различных международных мероприятий соотечественников, проводимых как в Москве, так и в организациях соотечественников через представительства «Росзарубежцентра» МИД РФ.

Создан и разослан в организации соотечественников видеоролик о реализации Комплексной целевой среднесрочной программы поддержки соотечественников, организованы и проведены видеосъемки к двум телевизионным программам цикла "Наши соотечественники" в Москве и во Франции. Продолжалось производство и размещение цикла телепрограмм "Москва и Мир" (в количестве 12-ти выпусков) на телеканале "ТВ Столица" и других каналах ТВ. Производится монтаж видеофильма о Торжественной церемонии вручения Почетной награды «Соотечественник года — 2005». Церемония награждения нашла отражение более чем в тридцати российских, столичных и иностранных средствах массовой информации, в том числе: телеканалах «Культура», «РБК-ТВ», МГТРК «Мир», Всемирной службе «Голос России», газете «Час» (Латвия), журнале «Бизнес-контакты» (Болгария), ТВ «Спас» (Украина), газетах «Коммерсантъ», «Вечерняя Москва», «Московская правда», информационных агентствах «REGNUM», «Интерфакс», «Итар-Тасс», «РИА-Новости» и других.

Институтом диаспоры и интеграции (Институт стран СНГ) по заказу ДМС разработаны материалы научных исследований по темам: «Правовые аспекты языковой политики — важнейшего фактора, определяющего положение российских соотечественников за рубежом», «Этносоциальная политика в Республике Казахстан в приложении к российской диаспоре», «Анализ деятельности организаций соотечественников в Казахстане по оказанию правовой помощи российской диаспоре», «Основные направления культурного развития и строительства в Белоруссии, Молдавии, Украине и странах Прибалтики; положение русского языка и культуры, сотрудничество с Москвой», «Участие российских соотечественников в политических кампаниях в Латвии в целях защиты культурных и образовательных потребностей соотечественников», «Основные направления культурного развития и строительства в странах СНГ Азиатского региона (Средней Азии и Закавказья), положение русского языка и культуры, сотрудничество со столицей России». Подготовлен аналитический обзор основных направлений культурного развития в Казахстане.

В интересах информирования общественности в России и за рубежом о деятельности Правительства Москвы, Департамента международных связей города Москвы, Московского Дома соотечественника, Международного совета российских соотечественников и Международной ассоциации молодежных организаций российских соотечественников по поддержке соотечественников за рубежом созданы и развиваются Интернет-порталы ДМС, МДС и МСРС, ведется систематическая работа с федеральными, московскими и зарубежными средствами массовой информации.

На долгосрочной основе осуществляется сотрудничество ДМС с редакциями газет «Тверская, 13», «Вечерняя Москва», «Российская газета», «Культура», журналами «Бизнес-контакт» (Болгария), «Евразия сегодня», «Литературные незнакомцы», детским журналом «Светозар», с радиостанцией «Голос России», с Интернет-сайтами Института стран СНГ и «Привет, Париж!» (Франция), с телеканалами «НТВ-Мир» (дирекция зарубежного вещания на русском языке ТК НТВ), «Школьник ТВ», «Столица», телепрограммой «Время московское», компанией «Телемеждународник».

Сотрудничество со СМИ включает в себя широкий круг вопросов: подготовку исходных материалов для газет и журналов, в том числе пресс-релизов, организацию событийных пресс-конференций и брифингов, подготовку телевизионных и радио-сюжетов, консультацию журналистов по направлениям работы с соотечественниками за рубежом, экспертные оценки производящихся телевизионных фильмов. Постоянно осуществляется информационное сопровождение текущих мероприятий, проводимых Правительством Москвы и ДМС.

За отчетный период заметно пополнилась информационная база данных об организациях и объединениях соотечественников за рубежом, их структуре, направлениях деятельности, потребностях, предлагаемых и возможных формах и направлениях сотрудничества с ДМС и МДС, другими структурными подразделениями Правительства Москвы и городскими организациями.

  Взаимодействие с федеральными структурами, органами законодательной и исполнительной власти, структурными подразделениями города Москвы, общественными и другими организациями.

За прошедший год взаимодействие с федеральными органами Российской Федерации приняло более системный характер. Постоянные рабочие контакты с Администрацией Президента РФ, участие руководства ДМС, МДС в мероприятиях Государственной Думы Федерального Собрания РФ, в работе Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, способствуют координации государственной политики в отношении соотечественников.

Особо следует отметить развитие тесных контактов с департаментами и загранучреждениями МИД России, «Росзарубежцентра». Существующий с ними взаимный обмен информацией положительно влияет на более качественное проведение совместных мероприятий за рубежом. Загранучреждения постоянно уделяют особое внимание работе с российскими соотечественниками, их организациями, оказывает содействие делегациям ДМС и МДС в реализации намеченных мероприятий.

Реализация многих мероприятий Программы осуществлялась в тесном взаимодействии и сотрудничестве с Московской городской думой, Департаментами образования, потребительского рынка и услуг, науки и промышленной политики, Комитетами по культуре, по делам семьи и молодежи, физической культуры и спорта города Москвы, Московской торгово-промышленной палатой, Институтом стран СНГ, Фондом имени Юрия Долгорукого, Фондом «Москва-Крым», Центром межнационального образования «Этносфера», Союзом молодежных организаций РФ, другими общественными и коммерческими организациями.

Налажено сотрудничество с Отделом внешних связей Московского Патриархата, представители РПЦ участвуют в различных мероприятиях ДМС и МДС, ее приходы за рубежом ощущают постоянную поддержку со стороны Правительства Москвы.

Установлены творческие связи с редакциями ряда теле- и радиоканалов и печатных средств информации Москвы и России, многими русскоязычных СМИ в зарубежье, которые через ДМС и МДС ныне пользуются поддержкой со стороны Правительства Москвы в рамках Комплексной программы.

Особо следует отметить уже традиционное тесное и плодотворное сотрудничества с рядом образовательных учреждений Правительства Москвы и Российской Федерации, непосредственно участвующих в проведении многих мероприятий ДМС в стране и за рубежом, направленных на подготовку и повышение квалификации учительских кадров, защиту и укрепление позиций русского языка в странах проживания наших соотечественников. Среди них Институт открытого образования (ректор А. Семенов), Московский гуманитарный педагогический институт (ректор А. Кутузов), Московский государственный педагогический университет (ректор В. Рябов), Центр образования «Царицыно» (ректор Е. Рачевский), «Открытая русская школа» (директор С. Весманов) и другие.

Вся работа по поддержке соотечественников проводилась под непосредственным руководством Департамента международных связей города Москвы и Межведомственной комиссии по работе с соотечественниками за рубежом, которую возглавляет Первый заместитель Мэра в Правительстве Москвы Л.И. Швецова




Московское образование – эстонским соотечественникам

05.06.2006.www.moskvaimir.mos.ru

С 29 мая по 1 июня в Таллинне находилась делегация Правительства Москвы во главе с Префектом Юго-Западного административного округа А.В. Челышевым. Московские гости приняли участие в торжественной церемонии вручения дипломов выпускникам эстонского курса Школы-студии МХАТ под руководством Олега Табакова

Напомним, что четыре года назад несколько ребят из Эстонии стали студентами Школы-студии МХАТ, чтобы впоследствии пополнить труппу Русского театра. Их обучение оплачивала Мэрия Москвы, проект поддерживали Министерство культуры Эстонии и Мэрия города Таллинна. По окончании каждого курса эстонские студенты вместе с российскими сверстниками приезжали в Таллинн с творческими отчетами, чем вызывали восхищение и восторг местных жителей.

В настоящее время Русский драматический театр Эстонии пополнился 11 молодыми дарованиями.

Вручение свидетельств об окончании Школы и дипломный спектакль молодых артистов является очередным шагом в развитии сотрудничества двух городов в области сценического искусства.

Делегация Москвы встретилась с Мэром Таллинна Юри Ратасом, представителями городского самоуправления, министром Культуры и спорта Эстонии Райво Палмару, организациями российских соотечественников. Обсуждались пути и перспективы двустороннего партнерства и взаимовыгодного сотрудничества в различных областях.


Межнациональные отношения



Кто кого обижает?!

Нисколько не сомневаясь в искренности намерений автора разобраться в проблемах русского и казахского языка в Казахстане, а значит и с проблемами межнациональных отношений, с не меньшей искренностью, мы можем констатировать, что с такими  подходами к этой серьёзнейшей проблеме, с такими методами анализа, а уж тем более с такими, с позволения сказать, «аргументами»   автор не смог  совладать с темой.

 Пытаясь «… прояснить сложившуюся ситуацию…», приписывая четырёх миллионному русскому населению Казахстана образ мышления двух авантюристов от политики, автор, сам того не замечая, «…погрузился в субъективизм…». И, конечно же, ему не только не «… удалось внести хоть сколько-нибудь большую ясность в парадоксальную ситуацию…», а своим поверхностным подходом он усугубил её.  Проблема межнациональных отношений настолько болезненна и тонка, что, если её анализировать на уровне отношений ильфо – петровских литературных героев: «А ты кто такой?!» или «Сам - дурак!», то лучше за неё не браться вообще. Чтобы,    действительно, в выигрышном положении  не оказался «…кто-то третий…».

8.06.2006., http://zona kz.net/

Ермек Сагинтаев 

В общественной жизни Казахстана наших дней есть немало парадоксальных вещей. Одна из них - это то, что выразители интересов как русскоязычной, так и казахскоязычной части населения совершенно уверены в том, что их языки подвергаются ущемлениям. А через это - также и их права носителей языков. Вот всего лишь 2 примера, свидетельствующие о такого рода парадоксальной ситуации.

Первый из них представляет из себя высказывание председателя президиума республиканского славянского движения “Лад” И.С.Климошенко: “Русские организации готовы к диалогу, но отвергают существующую дискриминационную практику в языковой сфере. Примером такого рода может служить дополнение в законопроект о дипломатической службе, предусматривающее обязательное владение государственным языком. Несмотря на возражение правительства, указавшего на “признаки дискриминации”, Мажилисом Парламента РК этот закон был принят” (“Русские организации готовы к диалогу, но отвергают существующую дискриминационную практику в языковой сфере”, “mizinov.net”, 14.03.2006 г.).

Второй – это выдержка из депутатского заявления члена Мажилиса Парламента РК, поэта М.Шаханова: “На сегодняшний день для того, чтобы устроиться на государственную службу, вы в обязательном порядке сдаете тест Агентству по госслужбе – хотите на русском, хотите на государственном языке. Вас примут на службу, даже если вы не знаете простого выражения “Саламатсыз ба?” - “Здравствуйте!” на государственном языке. Не принимается во внимание и то, что служащие даже казахской национальности не могут сказать на своем родном языке словосочетание “Нан бар” - “Хлеб есть”. Другого столь вопиющего примера дискриминации (унижения) государственного языка на государственном уровне трудно себе представить” (24 мая 2006 года, город Астана, Дом Мажилиса Парламента РК).

Выслушав аргументы сторон, даже самый здравомыслящий человек не может не прийти к выводу, что каждая из них по-своему права. Почему так получается? И кто же тогда находится в выигрышном положении? Прежде чем попытаться найти ответы на такие вопросы, давайте рассмотрим эти самые аргументы. Ведь щепетильность ситуации именно в том и заключается, что каждая из сторон не сомневается, что в выигрышном положении находится другая сторона, а не кто-то третий. С такой уверенностью и обидой в душе две крупнейшие общины живут бок о бок вот уже десять лет. И спорам, и взаимным упрекам нет конца.

Итак, аргументы. Защитники коренных казахских интересов говорят, что казахский язык, хотя и является по Конституции государственным языком, вытеснен на край общественной жизни. Вместе с ним оказались выброшены на обочину и стали маргиналами все, для кого он является основным средством общения. Сегодня хозяева положения в Казахстане, делают вывод поборники прав низовых масс коренного населения, - это русскоязычные. Они живут активной и полнокровной жизнью, а мы, как непрошеные гости на чужом пиру, прозябаем...

Ну да, решительным образом возражают им активисты русских и славянских общин, если для русскоязычных в Казахстане созданы райские условия, почему так много их покинуло страну за считанные годы?! По результатам переписи населения, проведенной в 1989 году, русских в Казахстане насчитывалось более 6 млн. человек. А на 1 января 2006 года, по обнародованным в конце апреля т.г. данным Агентства РК по статистике, их осталось уже всего 3 млн. 979,3 тыс. Разница - свыше двух миллионов! Украинцев же было прежде свыше 800 тысяч, осталось же на начало нынешнего года 448,8 тыс. А белорусов же вообще теперь начитывается совсем немного. Все это же, похоже, следствие повального бегства. Разве из рая так бегут?!

Казахскоязычные люди - непрошеные гости на чужом пиру?

Права ли казахская сторона? Думается, вполне права. Чтобы убедиться в этом, ни к чему проводить какие-то специальные исследования. Достаточно ознакомиться с положением дел в СМИ, походить по улицам, пройтись по учреждениям, послушать речи политиков и государственных деятелей. Вся общественная и государственная жизнь осуществляется практически только на русском языке. А казахский же возникает эпизодически, как бесплатное приложение, как условность. То есть как дань общепринятой, хотя и ненужной, бесполезной норме. В силу этого он деградирует в этой сфере просто катастрофическими темпами. Возьмем деятелей политики, государства или даже культуры. Скажем, даже таких представителей этой категории лиц, которые ни в коей мере не могут считаться русскоязычными. Вот они начинают свою речь, вывернув наизнанку казахский порядок слов в предложении, чтобы он совпадал с требованиями русского синтаксиса: “Мен айтар едiм...” или “Мен ойлар едiм...”. И побоку им, что казахская грамматика, казахский образ мышления требуют, чтобы такие обороты завершали предложение, мысль, а не начинали его. Такого рода духовные уродства, на которые, кстати, никто решительно никакого внимания не обращает, свидетельствуют, что прикладное функционирование казахского языка в сфере общественно-государственной жизни - это миф. Он лишь дискредитирует казахский народ, понятие о котором, надо полагать, не ограничивается только нынешним поколением его представителей... Что же касается вывесок и реклам, их казахский язык напоминает искаженную русскую речь дьякона из чеховской повести "Дуэль", с которой тот обратился к духанщику Кербалаю, полагая, что с татарином так и надо говорить, чтобы тот скорее понял: “Мой хочет кушать...”. Только в данном случае речь идет об искаженном употреблении государственного языка Казахстана. Кербалай-то все равно понял, чего от него хочет лицо духовного звания. А вот казахам с нормальными мозгами зачастую просто не разобрать смысла казахских вывесок и реклам. И если бы рядом не было русских вариантов, им было бы худо...

Сейчас реализуется требование о том, чтобы этикетки на товарах писались и на казахском. И это при том, что казахский язык на тех этикетках, где он уже присутствует, сродни русскому на этикетке товара, скажем, с тихоокеанского острова Фиджи, где никто не знает языка далекой России, поэтому написали, как могли, с помощью словарей и справочников. И это отнюдь не ирония. Я могу в связи с этим привести десятки и десятки примеров совершеннейшего безобразия! Надо бы не допускать причастных к ним людей к работе с казахским языком ближе, чем на 100 километров.

Но, с другой стороны, есть опасения, что, если поступать по такому принципу, вообще слишком многих придется отправить за 101 км. И еще не известно, будет ли кого оставить на этой стороне. Потому что русификация (если уж не языка, так мышления) мало кого не коснулась. По сути дела, этот процесс сейчас развивается со скоростью снежной лавины. Независимые наблюдатели (то есть такие, которые не являются гражданами ни Казахстана, ни России) считают, что наша страна наряду с Белоруссией является таким государством, где положение русского языка сравнимо с его положением в собственно России.

Есть у русскоязычных людей будущее в Казахстане?

Раз это так, то в чем заключается правда представителей русских и славянских общин? Они тоже совершенно правы в своих утверждениях. Казахстан покинули миллионы русскоязычных европейцев. Ежегодно упаковывают чемоданы и отправляются в путь десятки тысяч таких людей. И не всегда подобные переселения объясняются желанием вернуться на историческую родину. Большинство из них считает, что у них здесь нет будущего.

Но почему из Белоруссии, где ситуация (в смысле языка) сравнима с казахстанской, русские практически не выезжают насовсем, а из Казахстана эмигрируют нескончаемым потоком?! Почему Казахстан является абсолютным лидером не только среди стран СНГ, но и среди всех бывших союзных республик СССР по количеству покинувших страну русскоязычных, тогда как Белоруссия - абсолютный аутсайдер по этому показателю. Из Белоруссии, кстати, русских выезжает даже меньше, чем из самой России. Теперь, когда Россия и Белоруссия вновь становятся единым государством, конечно, подобного рода проблемы и вовсе отпадают... Так в чем все-таки причины столь огромной разницы?

Чем казахи отличаются от белорусов?

Нам думается, что тут присутствуют такие причины. Во-первых, русские и белорусы - очень близкие по всем показателям народы. У белорусского русского с коренным-то белорусом нет никаких проблем, а уж русскоязычный белорус и вовсе ничем не отличается от него. Так было всегда. А с казахами у русских нет такой близости. Даже в самый разгар советской эпохи граница между ними была очень четкой. Русские главным образом жили в больших городах и зерносеющих районах. Казахский массив населения находился в животноводческих районах, на которые приходится большая часть страны. Выходцы оттуда в городах расходились по административно-партийным структурам, по вузам и учреждениям культуры, чтобы олицетворять государственность казахской социалистической нации. И государство-то было практически русским, европейским. Весь каркас государственно-партийного груза держался на них. Они сами принимали все самые важные решения, сами их осуществляли. У казахов была этнокультурная автономия. Чрезвычайно развитая, надо сказать. Казахские же партийно-государственные администраторы исполняли по большей части роль “свадебных генералов”. Если они за кого-то и отвечали в действительности, то это было в основном свое казахское население.

Как же русские оценивали казахов, их способности?

Без конкретных примеров в виде оригинальных высказываний тут не обойтись. Вот что, к примеру, говорит о коренных жителях страны, где он родился и вырос, наш земляк В.Жириновский, вице-спикер Государственной думы Российской Федерации: “Принимали в институты полуграмотных и совсем неграмотных жителей аулов. Приезжают в город, кошмы трясут, чего только в этих кошмах нет. Люди совсем другой культуры, а их втягивают в городскую жизнь”.

А вот другой пример. Высказывание бывшего вице-президента России и экс-губернатора Курской области В.Руцкого о казахах: “Мы их сняли с ишаков, научили туалетной бумагой пользоваться”. Приведенные цитаты представляют из себя довольно стереотипные мнения.

Не принимая их во внимание, трудно, а то и невозможно объяснить, почему значительная часть русскоязычного населения Казахстана испытывает моральную угнетенность и подавленность в стране, где их родной язык - хозяин положения. Почему люди рвутся уехать куда подальше? Все нынче изменилось кардинальным образом. И такое положение вещей людям с мировоззрением представленного выше порядка трудно принять. А адаптироваться в новых условиях - и вовсе мучительно. “Одна палка, два струна, я хозяин - вся страна”, - иронизировали раньше казахстанские русские, имея в виду казаха с его этнокультурной домброй. Но сейчас то, над чем они смеялись, стало реальностью. И можно теперь представить чувства тех, кто смеялся. Тут, чтобы успокоиться и умиротвориться, одного того, что русский язык сохранил и расширил свои позиции, мало. Это обстоятельство может лишь подсластить слегка пилюлю. Но она от этого не перестает быть горькой...

Все это я излагаю исключительно для прояснения сложившейся ситуации, а вовсе не для того, чтобы погрузиться в субъективизм. Если нам удалось внести хоть сколько-нибудь большую ясность в парадоксальную ситуацию, с упоминания которого мы начали этот разговор, уже лучше…




"Роль диаспоры в азербайджано-российских отношениях"

На эту тему в Баку прошел «круглый стол».

20.06.2006.www.regnum.ru/news

В Институте по правам человека Национальной Академии наук Азербайджана состоялся круглый стол по теме "Роль диаспоры в азербайджано-российских отношениях". Об этом ИА REGNUM сообщили в пресс-службе института, отметив, что в мероприятии, организованном институтом совместно с Международным центром научного и культурного сотрудничества при МИД России, Государственным комитетом Азербайджана по работе с азербайджанцами, проживающими в зарубежных странах, принимали участие представители государственных органов обеих стран, в том числе посольства России в Баку, неправительственных организаций, депутаты, ученые и специалисты.

Открывая мероприятие, директор института, доктор политических наук Ровшан Мустафаев отметил, что судьба каждого азербайджанца, где бы он ни жил, очень важна для его родины. "Мы строим в нашей стране общество, опирающееся на идеи толерантности, религиозной терпимости. Именно поэтому мы вправе требовать от других такого же отношения к нашим соотечественникам", - отметил он.

На мероприятии состоялось подробное обсуждение роли современной диаспоры в международных связях, политики, тенденций, особенностей России и Азербайджана, связанных с диаспорой, накопленного опыта, форм и моделей использования возможностей диаспоры в развитии российско-азербайджанских связей, был проведен плодотворный обмен мнениями. В завершение была принята резолюция, в которой многочисленной диаспоре обеих стран рекомендуется активно участвовать в развитии межгосударственного и общественного диалога, в принятии решений по вопросам этнополитики, регулирования миграции, этнокультурной самобытности. В документе предусматривается создание координационной системы российских и азербайджанских общественных организаций, объединений против лиц, разжигающих национальную рознь, в том числе создание постоянной экспертной группы для ведения переговоров по актуальным вопросам политики, связанной с диаспорой.

Отметим, что на мероприятии присутствовали глава российской делегации, начальник Управления по работе с соотечественниками стран СНГ и Балтии Международного центра научного и культурного сотрудничества при МИД РФ, доктор политических наук Татьяна Полоскова, ответственный работник администрации президента Азербайджана Фуад Ахундов, депутаты Милли Меджлиса Ариф Рагимзаде, Ровшан Рзаев, исполнительный директор Всероссийского Азербайджанского Конгресса Эльдар Гулиев, заведующий отделом Государственного комитета по работе с азербайджанцами, проживающими в зарубежных странах Назим Гараханов, профессор Эдинбургского университета Гуламрза Тебризи, председатель Азербайджанского общества "Книга" Зарифа Салахова, президент Фонда "Наследие Евразии" Елена Яценко и др.


Русский язык. Образование. Культура.



Всемирная отзывчивость Пушкина

08.06.2006, http://www.vesti.uz/culture/

В рамках Пушкинских дней в Ташкенте 6 июня в Государственном академическом Большом театре имени Алишера Навои состоялся концерт мастеров искусств Узбекистана и России, организаторами которого выступили Министерство по делам культуры и спорта Республики Узбекистан, Посольство Российской Федерации в Узбекистане, Представительство «Росзарубежцентра», Русский культурный центр при содействии Федерального агентства по культуре и кинематографии РФ.

В нем приняли участие народный артист СССР, профессор Василий Лановой, актер Академического драматического театра имени Вахтангова, заслуженный артист России, профессор Алексей Кузнецов, заслуженный деятель искусств России, академик Святослав Бэлза, заслуженный работник культуры России Шамиль Закиров и солисты ГАБТА, лауреаты международных конкурсов Нормумин Султанов, Георгий Дмитриев, Саера Хайритдинова, Нажмиддин Мавлянов, заслуженный артист Узбекистана, профессор Государственной консерватории Коркмас Мухитдинов. Вел концерт Шамиль Закиров, а поставил это действо главный режиссер ГАБТа Андрей Слоним.

«День рождения Пушкина - это национальный праздник России, - сказал во вcтупительном слове академик Святослав Бэлза. - Пушкин дал импульс развитию искусства, поэзии, музыки, да и литературы в целом. По данным журнала «Forbes» он занимает второе место после Шекспира по количеству произведений, воплощенных в музыке. Его имя стало символом культуры России, таким же как имя Алишера Навои для Узбекистана. Пушкин по-прежнему наш современник. Восточная тема занимает в его творчестве большое место, его интересовало все, что было с ней связано вплоть до Корана. В мире около 300 памятников Пушкину и один из самых впечатляющих работы скульптора Аникушина находится в Ташкенте. Очень радует, что в столице Узбекистана есть улица имени великого поэта».

В исполнении симфонического оркестра Большого театра, дирижировал которым заслуженный деятель искусств Узбекистана Фазлитдин Якубджанов, и солистов театра прозвучали «Полонез» и ария Ленского» из оперы Петра Чайковского «Евгений Онегин», арии из оперы Модеста Мусоргского «Борис Годунов», романсы на стихи А.С. Пушкина «Не пой, красавица, при мне» Сулеймана Юдакова и Сергея Рахманинова на русском и узбекском языках, знаменитый романс Шереметьева «Я вас любил» и ария Лизы из оперы Чайковского «Пиковая дама».

Во второй части концерта заслуженный артист России Алексей Кузнецов прочитал стихотворение «Пророк» и состоялся премьерный показ композиции «Метель» по одноименному рассказу Пушкина на музыку Георгия Свиридова, которую сам композитор назвал музыкальной иллюстрацией к этому произведению Пушкина.

Композицию ташкентским зрителям представили народный артист СССР Василий Лановой и симфонический оркестр ГАБТа под управлением заслуженного деятеля искусств Узбекистана дирижера Анвара Эргашева.

Не часто балуют зрителей концертами такого уровня, ибо приезжают к нам больше артисты эстрадные. Этот праздник интеллекта надолго запомнится ташкентским любителям поэзии и музыки. Особо следует отметить потрясающе исполненную молодым басом Георгием Дмитриевым арию из «Бориса Годунова» и арию Лизы из «Пиковой дамы» в исполнении Саеры Хайритдиновой.

7 июня в Посольстве Российской Федерации состоялась пресс-конференция с мастерами искусств России - народным артистом СССР Василием Лановым, актером Академического драматического театра имени Е. Вахтангова, Алексеем Кузнецовым, академиком Святославом Бэлза.

Святослав Бэлза  поделился своими впечатлениями от обновленного Ташкента: «Мы уже далеко не в первый раз в Узбекистане. Вы знаете, Ташкент очень преобразился за последние годы. Еще меня поражает отношение к культуре в вашей стране. Сегодня я был в Государственной консерватории Узбекистана, встречался со студентами. Приятно видеть такую тягу молодежи к классическому искусству, кроме того мы слышали на прошедшем концерте питомцев консерватории, уже маститых артистов, кстати, оркестр, игравший на концерте в составе симфонического оркестра ГАБТ имени А. Навои наполовину состоял из студентов консерватории».

Василий Лановой: «Я люблю в Ташкенте солнышко. Вы знаете, сам я с Украины, поэтому, когда нет возможности часто бывать там, приезжаю погреться в Ташкент. 6 июня были у памятника Пушкину, было особенно приятно, что люди там собрались по велению сердца. Я читал стихотворения Алишера Навои, я очень увлекался в молодости восточной поэзией. Мы много раз за последние годы были в Узбекистане, чаще, чем в других странах СНГ. У нас здесь много друзей. Мы были в Навои, Самарканде, Ферганской долине. Еще мы с Алексеем Глебовичем Кузнецовым были сегодня в вашем театральном институте. Мы провели там хорошее время, причем вопросы нам задавали в основном по русской культуре».

Алексей Кузнецов признался, что ему уже сложно добавить что-либо к сказанному его коллегами, настолько общие у них ощущения и впечатления от пребывания  в Узбекистане: «Нам в Узбекистане всегда очень светло, мы потом очень долго вспоминаем эти поездки».

Во время пресс-конференции гости ответили на вопросы журналистов и пригласили их на концерт, посвященный Дню России, который состоится 9 июня в ГАБТе. В концерте примут участие солист большого театра России и Академического музыкального театра имени К. Станиславского и В.Немировича-Данченко, народный артист России Евгений Поликанин, актер, певец, исполнитель романсов, заслуженный артист России Леонид Серебренников, народный артист СССР Василий Лановой, заслуженный артист России, Алексей Кузнецов, а также молодые солисты Государственного академического Большого театра им. А. Навои.




Художники Узбекистана о России

13.06.2006, http://www.vesti.uz/culture/

 Алина Еланская

 Выставка изобразительного и прикладного искусства под таким названием, организованная Обществом дружбы и культурно-просветительских связей «Узбекистан-Россия» и Советом Общества дружбы Узбекистана с зарубежными странами, посвященная Дню принятия Декларации о государственном суверенитете Российской Федерации, прошла недавно в зале Совета дружбы и привлекла большое внимание общественности столицы.

На ее открытии выступили председатель Общества дружбы «Узбекистан-Россия» Т. Н. Далимов и советник Посольства Российской Федерации в Республике Узбекистан И. В. Демидов, подтвердившее доброе и уважительное отношение узбекистанцев к России, ее многонациональному и сплоченному народу, к ее богатейшей культуре. Было подтверждено, что сегодня возведены крепкие и надежные мосты дружбы через искусство между Узбекистаном и Россией.

В экспозиции выставки наряду с такими известными мастерами живописного и прикладного искусства, как семья художников Харитоновых, Владимир Ан, Маргарита Шувалова, Вадим Николюк, представили свои яркие и оригинальные работы художницы Королькова, Н. А. Завадовская, С. М. Ерназарова, мастер по художественной вышивке В. А. Шалупов и самый юный 12-летний художник, ученик РСМАЛ им. Успенского по классу фортепиано и симфонического дирижирования Иван Денисенко.

Каждый автор представил свои избранные работы, достойные внимания и восхищения: во всех работах ощущалась и прослеживалась тонкая и глубокая связь с самобытной русской живописью и природой: сказочными зорями и закатами, бескрайними далями, луговыми просторами, вековыми соснами и березами и лазурным, чистым небом.

Ярко представлена палехская тематика в работах В.С. Ан, потрясают темы образов и техника исполнения работ по художественной вышивке О.В. Харитоновой, а ее пейзажные и портретные картины (холст, масло) отражают повышенное эмоциональное восприятие мира: «Чудное мгновение», «Птичий рай», «Тропинка полевая», «родные просторы», «Подсолнухи» и другие.

Работы Валерия Шалупова (художественная вышивка) воспринимаются, как живые. В этом, наверное, и состоит секрет мастерства каждого художника - преподнести свое творение не как обыденное, простое и однообразное, а так, чтобы эта простота брала за душу («Новодевичий монастырь», «Николай Угодник», «Царь тундры - северный олень» и др.).

Со мной, наверное, согласятся многие, что зрители на этой выставке, ничего не разбирая, не оценивая, попали под власть всепокоряющего искусства художников - их картины зовут к жизни, к свету: «Новгородские памятники зодчества» Е. Ф. Корольковой, «Спасители» и «Туринская плащаница» Н. А. Завадовской, «Водопад», «Ночь перед Рождеством» С. М. Ерназаровой.

Работы Маргариты Шуваловой как художника-портретиста отличает высокий профессионализм, глубокое проникновение в суть создаваемых ею образов - «белый учитель», «Спасатель», «зеркало» и другие.

Творчество Вадима Николюка отличается от других тем, что он почти полностью погружен в поэтический мир Есенина, ярко и выразительно раскрывая образ великого русского поэта - бунтаря и лирика: «Портрет Есенина в Ташкенте, 1921 г.», «На берегу Оки», «Цветы мне говорят: «Прощай…» и другие.

А в пейзажах Ивана Денисенко и его акварелях на библейские сюжеты отражается духовный мир этого многогранного талантливого ребенка.

В программе презентации работ активное участие приняли ансамбль русских инструментов «Грезы» (руководитель Т.И. Рыжова), гитаристы, лауреаты международного и республиканского конкурсов Анатолий Пак и Андрей Галаян (класс доцента консерватории Е. Р. Конновой), студия эстрадного и бального танца «Ровесник» (руководитель Ю. И. Серебрякова), театр пластики и танца (руководитель Л. К. Тарасова - проект «Маленькая принцесса»).

Выставка завершилась показом российского художественного фильма режиссера Н. Досталя «Коля - перекати поле».

Эта благотворительная акция еще раз подтвердила, что гуманитарные связи между Узбекистаном и Россией крепнут и расширяются. По словам Президента Ислама Каримова: «Наши народы, наши страны давно связаны тысячами нитей, миллионами человеческих судеб. Никому не дано разорвать эти связи…».

Художественные творения мастеров Узбекистана, посвященные России, - это Лицо Времени, а его надо ценить и беречь. Нас многое роднит.




У театра есть судьба...

Почти в каждом областном центре, в столице Казахстана Астане и городе республиканского значения Алма-Ате, действуют русские драматические театры. Ниже публикуемая статья рассказывает об истории Чимкентского областного русского драматического театра. И хотя статья была опубликована в газете «Казахстанская правда» полтора года назад, но история остаётся историей.  Публикация даёт представление о развитии русского драматического искусства в Казахстане и о роли выдающихся мастеров русской сцены в его становлении.

05.11. 2004,www.kazpravda.kz

Любовь Доброта

В одночасье Южно-Казахстанский областной драматический театр прибавил в возрасте на полтора десятилетия. Подготовка к 60-летнему юбилею шла полным ходом, когда директор театра Галина Бедрина решила навестить свою коллегу Валентину Фролову, возглавлявшую театр в пятидесятые годы, чтобы заполучить вырезки из газет, фотографии и афиши тех лет для театрального музея. Тогда-то Валентина Михайловна посоветовала поискать корни театра в конце двадцатых годов, подчеркнув, что к 1944 году, когда появилось постановление Южно-Казахстанского облисполкома и бюро областного Комитета КП (б) Казахстана «О создании областного русского драматического театра», храм Мельпомены в Чимкенте уже существовал. Просто в годы Великой Отечественной войны играть в нем оказалось некому, и сцену отдали эвакуированному на юг Казахстана Киевскому государственному театру музыкальной комедии. Месяц кропотливой работы — и в архиве было найдено документальное подтверждение этой гипотезы. Теперь театр отметит свой 75-летний юбилей.

В условиях диктатуры пролетариата...

Первый театральный сезон в Чимкенте открылся 1 ноября 1929 года. Управлением зрелищными предприятиями Сырдарьинского округа была принята установка: обеспечить духовные потребности русской диаспоры на юге Казахстана путем приобщения ее к театральному искусству. «В условиях диктатуры пролетариата, осуществляющего социалистическое строительство, театр, поднимая политический и культурный уровень рабочих и крестьянских масс, ставя и решая актуальные вопросы современности, доставляя здоровый отдых, должен выполнять своими специфическими средствами роль одного из важных рычагов способствования социалистическому строительству, вовлекая в него широкие массы рабочих и крестьян, вовлекая и перевоспитывая интеллигенцию и мелкую буржуазию в соответствии с задачами, стоящими перед пролетариатом», — читаем в документе. И тут же перечисляются темы, которые театр намечает для отображения: история революционного движения, классовая борьба на западе и востоке, жизнь и быт Красной армии и флота, индустриализации СССР, строительство нового быта, борьба с мещанством, раскрепощение женщины, классические пьесы.

В этом же документе дается предполагаемый репертуар первого театрального сезона. Среди рекомендуемых постановок значатся «Бронепоезд», «Женитьба Фигаро», «Ревизор» и другие. К слову, еще не видя этого документа, для постановки в качестве юбилейного спектакля труппа выбрала именно гоголевского «Ревизора», премьера которого прошла с ошеломляющим успехом.

К организации нового театрального дела большевики отнеслись весьма серьезно, что видно не только в детальной разработке репертуара первого театрального сезона и перечне тех лиц, кому полагаются пригласительные билеты. Для зрителей предусмотрели скидки и даже выпустили льготные абонементы для постоянных посетителей. Номинальная цена билета определялась от двух рублей до пятидесяти копеек. Управление зрелищных предприятий, ориентируясь на нового зрителя, разработало систему закупки целевых спектаклей на льготных условиях для всех парткомов и организаций. Архивы сохранили не только фамилии ответственного руководителя и главного режиссера театра — М. Раздолина, но и режиссера, художника, гримера, осветителей, рабочих по сцене, администратора, а также список труппы, в котором расписано амплуа каждого артиста. Вслед за русским в городе появился и узбекский театр для обслуживания старогородского населения. Архивы донесли до нас протокол президиума Чимкентского городского совета от 7 февраля 1933 года, на заседании которого рассматривалось ходатайство об отпуске взаимообразно для расчета с артистами русской и узбекской труппы шести тысяч рублей.

А вот еще один протокол заседания президиума Чимкентского горсовета от 20 июля 1933 года. На нем кроме прочих рассмотрен вопрос об утверждении перечня должностных лиц и учреждений, коим положена выдача контрамарок на право бесплатного посещения зрелищных предприятий. В этом перечне политконтроль, ЛИТ, дежурный врач, пожарная инспекция, начальник гарнизона, Всеросскомдрам, горфо. Конечно же, по одному месту полагалось первому секретарю обкома ВКП (б), руководителям горкома партии, горсовета и другим чиновникам (общим числом семнадцать). Без оплаты, но и без места, в театр могли попасть также по одному человеку от редакций газет, начальник гормилиции, дежурный по городу и дежурный электромонтер. Контрамарки запрещалось кому-либо передавать, то есть они были именными.

Стриженов каждый вечер умирал на чимкентской сцене

В следующем, 1934 году, на ремонт театров, приобретение костюмов и содержание двух трупп — русской и узбекской — на заседании президиума горсовета решено выделить 150 тысяч рублей. Становлению провинциальных театров помогал центр. В эти годы в Чимкенте работали артист Ленинградского русского театра имени Пушкина В. Меркурьев, И. Мейерхольд (сестра прославленного режиссера) и Мечик. Эта традиция по привлечению известных мастеров сохранялась и в последующие годы. На подмостках театра играли народные артисты РСФСР Сергей Павлов, Ия Саввина, Ольга Аросева, народный артист СССР Олег Стриженов. С именем этого актера связана одна невероятная история. Он играл роль белогвардейца Говорухи-Отрока в спектакле «Сильнее любви», поставленном по пьесе Бориса Лавренова «Сорок первый». По сценарию героя в последней сцене убивают из ружья. Помощник режиссера должен был создать звук выстрела ударом молотка по холостому патрону. Репетиции проходили без сучка, без задоринки. Но на премьере патрон отказался взрываться. Стриженов вышел из ситуации, обратившись к залу со словами: «В этом месте меня убивают, вы, конечно, знаете», — и падал. Вынужденная находка актера вызывала шквал аплодисментов. Мистика заключалась в том, что история с патроном, не желающим взрываться, повторялась всякий раз.

К сожалению, ни одного документа, проливающего свет на судьбу театра в военные годы, обнаружить пока не удалось. Возможно, актеры отправились на фронт, ведь в годы войны сотни агиткультбригад обслуживали солдат на передовой. Во время Великой Отечественной на сцене чимкентского театра почти три года играли артисты Киевского государственного театра музыкальной комедии. В архиве сохранилось решение исполнительного комитета Южно-Казахстанского областного совета депутатов трудящихся от 8 марта 1944 года «О награждении работников Киевского театра музыкальной комедии». Труппа за образцовую работу по культурному обслуживанию трудящихся получила благодарность облисполкома, а тридцать актеров были награждены грамотами.

История театра — это тоже культурное наследие

А спустя два месяца после отъезда киевлян — 8 мая 1944 года — появилось то самое постановление исполкома «О создании областного русского драматического театра», которое долгие годы ошибочно считалось отправной точкой зарождения русского театра в городе.

— Удивительно, но весть о том, что театр гораздо старше, чем считалось, восприняли в городе неоднозначно, — говорит директор областного русского драматического театра Галина Бедрина. — На мой взгляд, надо не подвергать сомнению найденные документы, а радоваться, что нам удалось открыть такой пласт культурной жизни города. Надо собрать по крупицам историю театра. В 1929 году наш город относился к Сырдарьинскому округу, наверняка в архивах Ташкента есть много документов, проливающих свет на становление театра. Почему бы не заняться этим в рамках программы «Культурное наследие»?!

Действительно, судьба театра складывалась непросто и в последующие годы. Вот письмо бывшего работника театра М. Кудрявцева о том, что в 1949 году русский драмтеатр был перебазирован в Уральск, затем вернулся уже в качестве театра музыкальной комедии. Кто был инициатором этой пертурбации и зачем она была нужна, не знает сейчас никто. В 1955 году театр снова сняли с насиженного места и отправили всю труппу на этот раз в Актюбинск, где, вырванный с корнями, он не прижился и вскоре распался. Театр возродился снова в 1958 году, когда воспитанник Малого театра Н. Медведев сформировал чимкентскую труппу из выпускников московских и ленинградских театральных вузов. Актеры работали в трудных условиях, были сами и оформителями, и художниками, и портными. Не хватало костюмов и декораций. У артистов не было квартир, жили зачастую они в чайхане или прямо в театре. Причем такие лишения переживали они и в пятидесятых, и в шестидесятых годах. Но это никак не сказывалось на их стремлении творить.

1958 год стал знаменательным еще и потому, что 15 ноября было принято решение о строительстве областного драмтеатра на 800 мест, а также 8-квартирного жилого дома для творческих работников в районе областной фильмобазы. Строительство театра начали только в середине шестидесятых и закончили в 1967 году. До этого же времени он ютился в маленьком здании клуба госторговли. В этот же год появился приказ Чимкентского областного управления культуры «Об обеспечении дальнейшего роста мастерства и творческой деятельности», согласно которому областной объединенный театр драмы разделили на казахский и русский. Новое здание по этому документу перешло на баланс казахского областного драматического театра, а зрительный зал и все помещения стали общей производственной базой. С тех пор два театра так и живут под одной крышей, хотя последнее время труппы находятся в несколько стесненном положении.

Актеры из «Балаганчика»

Попытка подыскать для русского театра отдельное здание так и закончилась ничем. А сделать это необходимо, ведь сейчас театр — это не только постановка спектаклей, но и огромная работа по организации и проведению всевозможных культурно-массовых городских мероприятий, поэтому пятнадцать дней в месяц маловато, чтобы вместить все это и еще и проводить репетиции спектаклей. Репертуар за последние годы полностью обновился. Есть в нем русская, казахская и зарубежная классика, пьесы современных авторов, детские постановки. Труппа молодая. Плеяда актеров старшего поколения, на которых держался театр, ушла из жизни. С пиететом вспоминают в храме Мельпомены имена заслуженных артистов Казахстана В. Ломакина, И. Болотову, О. Кобзеву, А. Пащенко, любимцев публики — Е. Диканя, Г. Горячкина, И. Фрейдина и других. На протяжении десятилетий они определяли лицо театра. За последние полтора десятка лет никто из актеров театра не получил звания — их просто не дают провинциалам. Это крайне несправедливо, ведь и в Шымкенте есть достойные. Да что там звания, если даже имени у театра по сей день нет. Неоднократно коллектив обращался с просьбой присвоить коллективу имя А. Пушкина. Отказали, сославшись на то, что в городе имя русского поэта носят школа, областная библиотека и маленькая улочка. Вопрос так и остался нерешенным.

Погоду в театре сегодня делает молодежь. Начинающие актеры и актрисы и поют, и танцуют, удивляя своей подвижностью и пластичностью. Специальное театральное образование имеют лишь представители старшего и среднего поколения. Молодежь же — выходцы из театральной студии «Балаганчик», открытой главным режиссером театра Игорем Вербицким четыре года назад. Выпускники театральных вузов на периферию не едут — зарплата у актеров мизерная, да и жильем уже давно никто не обеспечивает. Так что единственная возможность пополнить кадры — подготовить их самостоятельно. «Балаганчик» стал своего рода местной фабрикой звезд. Можно назвать с десяток выпускников студии, зачисленных в труппу.

Театр сегодня востребован. Каждую новую премьеру город ждет с нетерпением. Переполненным залом и восторженными «Браво!» платит актерам зритель за вдохновенную игру на сцене. Это и есть любовь и признание. Искусству многое подвластно. Оно способно нас перевоспитать, помочь глубже вглядеться в себя и переосмыслить жизнь. С годами у театра меняется репертуар, но задачи остаются те же, что и 75 лет назад, когда в городе открылся первый театральный сезон.

 На  Фото автора: Заслуженный деятель искусств РК, лауреат Госпремии РК, профессор Сыгай Аширбек вручает почетный знак «Мадениет кайраткерi» главному режиссеру театра Игорю Вербицкому.


Русские в Европе



Русская пресса идет во власть

22.06.2006, Час

Записали Наталья СЕВИДОВА, Ирина СЕРГЕЕВА

На эти важные вопросы отвечают три представителя русскоязычных СМИ Латвии

Зачем и кому это нужно?

Быть русским журналистом в Латвии - это и значит состоять в оппозиционной партии

Многие читатели газет «Час» и «Вести Сегодня» разделяют позицию ЗаПЧЕЛ

Оппозиция - часть общества, и власть обязана учитывать ее мнение

Русский язык необходимо сохранять и развивать как залог международной конкурентоспособности, наш экспортный товар

Как мы уже сообщали, на недавней конференции ЗаПЧЕЛ о своем намерении баллотироваться в Сейм по списку ЗаПЧЕЛ заявили Ксения Загоровская, главный редактор газеты «Час» (издательский дом Petits), и Андрей Козлов, директор и совладелец издательского дома Fenster.

Эта новость вызвала переполох в стане политических противников и конкурентов ЗаПЧЕЛ. Ведь появление в русской партии столь влиятельных людей, за которыми стоят десятки изданий на русском языке, и главное - две самые популярные ежедневные русские газеты, «Час» и «Вести Сегодня», резко повышает шансы политобъединения «За права человека в единой Латвии» в борьбе за места в парламенте.

На прошлых выборах в самоуправление в Рижскую думу от ЗаПЧЕЛ уже был избран один представитель русских масс-медиа - Юрий Алексеев, редактор экономического еженедельника «Бизнес. lv ».

Разговор о том, почему журналисты и издатели выставляют свои кандидатуры на выборы, мы начали с Юрия Алексеева, у которого уже есть полуторагодовой опыт работы в двух комитетах Рижской думы - по развитию и по приватизации муниципальной собственности.

Присматривать за властью

Юрий Алексеев : - Я шел на выборы в Рижскую думу под девизом «Я расскажу вам, что делается в Рижской думе». И когда стал депутатом, опубликовал ряд статей, в которых действительно рассказал, что там происходит. Быть журналистом и состоять в оппозиционной партии - это абсолютное совпадение. И журналист, и депутат оппозиции должны зорко следить, все ли власть делает так, как следует.

Андрей Козлов : - Но работа Алексеева не сводится к подготовке публикаций. Это ведь благодаря «пчелам» в Рижской думе и активности русской прессы правящей коалиции не удалось втихую продавить ряд невыгодных для населения решений. Например, сделку по приватизации «Ригас силтумс».

Ю. А .: - Чтобы остановить этот процесс, пришлось провести шумную кампанию, собрать 13000 подписей рижан под письмом протеста. Я сам стоял на Привокзальной площади, объяснял людям суть этой махинации и лично собрал 800 подписей. Кстати, против приватизации городского теплоснабжения подписались 55% латышей, хотя мы в пикетах стояли под плакатом ЗаПЧЕЛ на русском языке. Мы остановили и продажу полуострова Кишэзерса за 100 000 латов при рыночной цене участка минимум два миллиона. А ведь все уже было на мази, осталась последняя печать - и город потерял бы огромные деньги. Я связался с риэлторами, узнал истинную цену участка - и мы остановили эту сделку.

А. К .: - Юра и как редактор экономического журнала, и как менеджер хорошо понимает экономическую выгоду для города. Это умение работать с документами, анализировать цифры - основа журналистской профессии. Поэтому представители прессы такие необходимые во властных структурах люди. Мой опыт было бы уместно использовать в комиссии по бюджету и экономике. История с «Ригас силтумс» наглядно показала, что русские депутаты вместе с русской прессой - это и есть подлинная оппозиция. Которой многое под силу.

Ксения Загоровская : - Русская пресса Латвии - это больше чем пресса. Это без преувеличения и есть политическая партия. Ведь в Латвии сотни тысяч людей лишены избирательных прав и им негде высказать свою позицию - кроме как на страницах своей газеты. Русские газеты аккумулируют общественное мнение граждан и неграждан. Участвуя в разрешении насущных проблем, например, по хозяйским домам, по внутриквартальной застройке, журналисты по сути и так берут на себя обязанности народных депутатов. Так что то, что журналисты и издатели идут во власть, это закономерное следствие развития русской общины.

Позицию диктуют читатели

А. К .: - Ряды ЗаПЧЕЛ растут, потому что период апатии у русских Латвии закончился. Во многом благодаря реформе русских школ. Издания Fenster в этом вопросе с самого начала занимали четкую позицию - позицию наших читателей. Мы всегда обслуживали интересы только наших читателей. Иначе мы были бы там же, где почившие в бозе издания, которые пытались быть «над схваткой». Читателям они были неинтересны и не нужны. Кто теперь помнит эти политкорректные газеты?

К. З .: - «Час» не был и не будет партийной газетой. Мы как и прежде остаемся открытыми к мнениям других партий. Пусть выбирают читатели!

А. К .: - ЗаПЧЕЛ считается партией, в которой мало предпринимателей. Но это стереотип. В рижской организации четверть списочного состава - представители малого и среднего бизнеса. Это финансовая опора партии. А теперь в ЗаПЧЕЛ приходит и крупный медийный бизнес. И это логичное следствие, вытекающее из долголетнего сотрудничества между ЗаПЧЕЛ и печатными изданиями Fenster и Petits .

К. З .: - Русские СМИ говорят правду, и этим они неудобны официальной власти. Но для Латвии это огромный плюс, что в стране есть «недреманное око» свободной русской прессы. Я ездила в Европарламент вместе с Татьяной Жданок и слушала там выступления наших правых евродепутатов, которые, мягко говоря, по многим вопросам вводят в заблуждение международную общественность. А точнее, просто врут. Кто-то же должен донести до Европы правду о ситуации в Латвии!

Мы живем в едином европейском пространстве, и стандарты должны быть одинаковыми для всех. Поэтому вижу себя в международном комитете Сейма.

В прошлом году я стала соучредителем Европейского русского альянса - организации, объединяющей русские общины Европы. Его задача - консолидация русских в ЕС. Которых сейчас уже почти 8 миллионов. И русский язык все более востребован в Европе, потому что нерентабельно держать при каждом менеджере переводчика. Русский язык, которого наших детей хотят лишить, - экспортный товар Латвии, условие ее конкурентоспособности на международном рынке.

А. К .: - Некоторые опасаются, что теперь мы не будем давать слово на страницах своих изданий другим политическим силам. И зря! Мы уважаем любое мнение и готовы прислушиваться и полемизировать с оппонентами. Никакой монополии одной партии на наши издания не может быть.

А вот латышская пресса тенденциозна. Дело Петропавловского, дело Кирштейнса против «Часа» были инициированы «Латвияс авизе», которая упорно создает отрицательный имидж русских политиков и прессы как врагов народа. Возьмите наугад фамилию любого русского бизнесмена и посмотрите, что пишет о них «Латвияс авизе» - сплошь негатив!

Когда есть позиция

Ю. А .: - Еще один стереотип: «пчелы», мол, не умеют договариваться, а это главное для работы в коалиции, так что во власть они не попадут, и поэтому лучше голосовать за центристов, более покладистые партии. Но в этом-то ценность ЗаПЧЕЛ! Мы не договариваемся за счет избирателей! Сергей Долгополов в прошлой думе, сев в кресло вице-мэра, моментально стих. Потому что таково, наверное, было условие его назначения. Он выступил против митингов школьников - мол, так вопросы не решаются! Но во Франции и Испании они решаются именно так! Однако, в отличие от Латвии, митингующих рабочих, школьников, студентов, нацменьшинства воспринимают не как врагов народа, а как часть общества, как оппонентов по социальному диалогу. И власть вынуждена искать с ними компромисс.

К. З .: - Мне кажется очень важным регулярно публиковать, кто и как голосует по ключевым вопросам, у кого есть в программе защита русского языка, а у кого нет. И сразу станет ясно, кто притворяется «белым и пушистым».

Ю. А .: - Когда решался вопрос о памятнике Петру - стоять ему в Риге или нет - я опубликовал имена тех, кто голосовал против. Среди них был лидер Русской (!) партии Михаил Гаврилов. И Янис Адамсонс теперь тоже за русский язык. Но ведь он голосовал за реформу русской школы и за первую редакцию закона о языке. Многие соотечественники просто запутались в красивых речах депутатов.

К. З .: - Правые партии - это бизнес-проекты. Они представляют олигархические группировки, которые идут во власть реализовать свои цели. Поэтому так трудно найти различия в их программах. Это, кстати, и мнение зарубежных экспертов. А у ЗаПЧЕЛ есть идеология, есть принципы. Оно идет во власть не для того, чтобы получить земельные участки и отмыть деньги в разных проектах вроде «Замка света». А для того, чтобы все люди в нашей стране получили равные права и возможности. Как в Бельгии, Швейцарии, Великобритании, Испании. Это объединяет ЗаПЧЕЛ и наши газеты. У «пчел» только несколько крупных спонсоров, которые внесли более 1000 латов - и все они входят в руководство партии, остальные - мелкие. Это дает партии стабильность и устойчивость. Точно так же и наши газеты зависят не от экономических кланов и банков, а от своих читателей. От всех вместе и ни от кого в отдельности. Это и есть залог нашей независимости.

Ю. А .: - Возьмите ту же внутриквартальную застройку: купленные правила думы обеспечены купленными законами Сейма. Люди протестуют, а застройщики уверяют, что действовали по закону. Я часто думаю о том, что если бы те 167 избирателей, которых нам не хватило для формирования левой коалиции в думе, пришли проголосовать на прошлых муниципальных выборах, то мы бы имели сейчас реальное общественное обсуждение проектов и плана развития города. Но эти 167 человек проспали выборы!

К. З .: - Русская пресса сделает все, чтобы разбудить активность людей на этих выборах. Неправильно думать, что от одного голоса ничего не зависит, что все, мол, заранее решено и куплено. И еще есть такая тенденция у русскоязычных избирателей - голосовать за самых «смешных». Но ведь это же просто опасно! Наш «друг» Кирштейнс обещает: после выборов будет другая полиция безопасности, тогда русской прессе придется придержать язык.

Ю. А .: - Есть такая хорошая поговорка: «Еж - птица гордая, пока не пнешь - не полетит». Латышские националисты оказали русской общине неоценимую услугу, сплотив ее и сделав из нее сознательную, серьезную политическую силу. И вполне логично, что сейчас русские делают серьезную заявку на власть.

К. З .: - Нас почти половина в этой стране. А в государственных органах более 90 процентов латышей, зато среди заключенных большинство русскоязычных. Это явные признаки дискриминации. Борьбу с которой Европарламент назвал приоритетом следующего года.

Цифра

600 000 человек - общая аудитория газет «Час» и «Вести Сегодня».




Ирина Демидова-Комо: все это нужно России

16.06.2006. http://eursa.org/node/

Александр Александров, "Русская мысль"

– Ирина Георгиевна, Вы являетесь президентом Центра Русского Языка и Культуры в Париже и главным редактором Русской Зарубежной Газеты. Почему Вы решили издавать газету? Зачем?

– Я преподаватель русского языка и основала свою ассоциацию очень давно. Сначала у нас был просто маленький листок, но когда началась «перестройка», я часто приезжала в Россию, и знакомые мне говорили: «Вот видишь, что у нас теперь пишут»! Я открыла для себя, что в России, действительно, стали писать такое, какого раньше никогда в жизни не писали, и решила, что члены нашей Ассоциации должны это знать. В результате понемногу сформировалась Русская Зарубежная Газета в ее нынешнем виде. Она основана на статьях из других изданий, взятых, прежде всего, из российской прессы. Но не только. Я использую статьи и из французской прессы, и из английской, а иногда и отрывки из книг. Время от времени обнаруживаются факты, совершенно никому не известные. Я стремлюсь публиковать материалы и на злобу дня, и исторические. Есть у нас и такие рубрики, как Религия, Общество, Геополитика и т.д.

– А как распространяется ваша газета?

– Раньше мы печатали ее на бумаге в Москве. Иногда согласования, печать, перевозка и пересылка отнимали у нас целый месяц, и в 2004 году мы перестали это делать. Решение совпало с трагедией в Беслане, и я подумала, что по интернету мы гораздо быстрее сможем донести информацию до читателей. Теперь наша газета распространяется только по интернету, но на некоторые темы я печатаю отдельные брошюры. Сегодня у нас есть брошюра о Беслане, другая - об Оранжевой «революции». Наша оригинальность состоит в том, что мы пишем не только по-русски, но и по-французски. На своем сайте мы разместили все выпуски газеты с сентября 2004 года по декабрь 2005 г. Просмотрев их, можно понять дух нашего издания.

– Значит, сейчас газета – ваше основное дело?

– Не совсем. Я уже почти год работаю над книгой «Малоизвестные страницы Великой Отечественной войны». У меня накопилось довольно много материала, фактов, практически неизвестных в России и тем более во Франции. Приведу один личный пример. Прошлым летом я совершенно случайно прочла в книге на английском языке историю об освобождении острова Борнхольм в конце Второй Мировой войны. Борнхольм - это самый восточный из датских островов. Союзники договорились, что этот остров будут освобождать русские, а остальные датские острова - англичане. Так вот, в этой книге говорится, что русские, высадившись на Борнхольм, разбомбили два города, бросились грабить и насиловать женщин, вели себя как… захватчики. А я там была в июле 1945 года, понимаете? И я знаю, что все это неправда. В сентябре прошлого года я обратилась в Борнхольмский краеведческий музей, и они мне прислали составленную ими самими книгу «Русские на Борнхольме»: там не упоминается ни одна изнасилованная женщина. В той книге говорится также о бесчинствах Красной Армии, о том, что местное население возненавидело русских, что также не соответствует действительности. Мы были там с матерью, ей было так интересно увидеть советских людей. Она разговаривала с советскими офицерами, и я до сих пор помню, что они говорили. Датчане их принимали у себя и ничуть не боялись. И на фотографиях датской книги видно, как местное население танцует с русскими солдатами, а король Дании награждает орденом генерала Короткова. Когда русские уходили, их провожали тысячи людей.

Поскольку я 10 лет была членом совета МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы), я знаю преподавателей русского языка во всем мире. И я хочу распространить мою книгу среди них, чтобы они и сами кое-что узнали о Великой Отечественной войне, и со студентами ее читали. Ведь вы знаете, какая дезинформация здесь о России. Некоторые люди думают, что в России не то еще коммунизм, не то нацизм. Их, возможно, и не переубедишь, но есть люди, которые так не думают, но у них нет дополнительной информации. И вот Русская Зарубежная Газета эту информацию и старается им передавать.

– У вас много единомышленников?

– Достаточно. Недавно я собрала французских журналистов, которые положительно относятся к России. Этого, кажется, еще никто не делал. Теперь мы, к тому же, связались и с белорусскими журналистами. До сих пор я с ними не работала.

Н.А.Нарочницкая, историк, депутат Госдумы, зампредседателя комитета по международным делам, написала книгу «За что и с кем мы воевали». И в ней говорится, что «мы воевали за Россию, за собственную землю и за право на историю, а не за американскую демократию». И вот недавно я получила от профессора Ф.-Кс. Кокена, профессора Коллеж де Франс, известного историка, специалиста по России, его статью «Размышления об отождествлении сталинизма и гитлеризма». И он пишет фактически то же самое, что и Н.Нарочницкая. Дело в том, что теперь стало очень модно ассимилировать большевиков с нацистами. А с какой целью? Да чтобы поставить русский народ на колени. Чтобы он признался во всех «грехах» большевиков и был бы не жертвой (как, в действительности, и было), а палачом. Что русские во всем виноваты, что они всех убивали, и надо пересмотреть все договоры, заключенные с СССР. И главное – Ялтинский договор.

– С самого начала, когда Вы организовали ваш центр, такая направленность у Вас и была?

– Абсолютно, нет. Это все понемногу появилось. Часто, особенно в России, говорят: «Ах, как приятно, ведь вы родились на Западе, а так любите Россию, у вас русские корни, и вы такой патриот». Меня это часто раздражает. Дело в том, что просто я не люблю нечестность и несправедливость. И когда я читаю или слышу то, что либо умышленно говорят, либо повторяют, потому что сами ничего не знают о России, то у меня возникает непреодолимое желание их просветить, рассказать то, что я знаю. Я ведь недаром преподаватель.

Началось все просто с олимпиады по русскому языку, которую я организовала во Франции еще в 1972 году. Тогда еще здесь никто не знал, что это такое, а я всегда интересовалась русской педагогикой. И когда узнала, что в России будет Международная олимпиада, решила, что и Франция должна в ней участвовать. Было очень трудно в административном, организационном плане, но мы, преподаватели русского языка, все делали с невероятным воодушевлением. Дети, которые победили, захотели поехать вместе в Россию, и я организовала для них поездку. Потом я стала организовывать следующие путешествия уже не только для молодежи, но и для взрослых. Так и развивалась моя ассоциация. Кроме того, у нас были вечера: литературные, музыкальные. А потом, с началом перестройки, я стала перепечатывать прессу.

– То есть сейчас у Вас два основных направления: Вы издаете газету и проводите встречи с русскими и французскими членами Ассоциации, так называемые «Самовары»?

– Да, и я еще помогаю французам ездить в Россию: на учебу, на работу в семьи (au pair), на стажировки (stage en entreprise) и просто жить в русских семьях. Но все же главное для меня - Русская Зарубежная Газета. И я обращаюсь к читателям «Русской Мысли»: не хочет ли кто-нибудь мне с этим делом помогать? Ведь это не только нужно, но и интересно!

P.S. Электронный адрес Центра Русского Языка и Культуры: aclcr@wanadoo.fr ,

электронный адрес сайта Центра Русского Языка и Культуры в Париже: www.clcr.ru




Старейшему в Германии русскому еженедельнику исполнилось десять лет

 21.06.2006,http://eursa.org/

Борис Фельдман

Хотя газета и женского рода, живет она вопреки женской доле: чем старше и полнее – тем желанней.

Ровно десять лет тому назад распахнул миру свои страницы первый номер еженедельной газеты «Русский Берлин». Тот июнь был, в пример нынешнему, жарок и сух. И стенды берлинских киосков, еще не знавшие местной еженедельной русской газеты, подставляли солнцу свои ребристые бока; зеленая шапка «РБ» под золотым потоком лучей смотрелась, как на параде. Но выгорать наши страницы не успевали: газету с первых недель раскупали бойко.

В ту пору, однако, ни вы, дорогие наши читатели, ни мы сами, крохотная, дерзкая редакционная команда, ни кто-либо третий или четвертый не понимали и не имели оснований думать, что эти 12 черно-белых страниц под зеленой шапкой разделят историю русской Германии на «до» и «после». Разделят не своим появлением. А появятся в момент, когда одна эпоха медленно, неслышно меняла другую.

Сегодня июнь десятилетней давности слился в нашей памяти с другими июнями-январями. И мы уже совсем не помним, что в тот месяц над Россией нависла зюгановская «красная» угроза, а над Германией забрезжила шредеровская «красная» надежда. Уставшие от Коля и его степенной команды молодые романтики носили плакаты с надписями: «Больше никаких овощей и фруктов!», намекая на происхождение фамилии канцлера-долгожителя. Поджарый ганноверский шармер казался многим олицетворением новых, легких, беззаботных времен...

Я пишу это не для того, чтобы увести вас в выгоревшие леса давней политики, а чтоб вспомнилось то время, когда и 2000 год казался Луною – такой далекой и такой близкой.

С тех пор сменилось имя века, бросилось под ноги новое тысячелетие, уплыла в историю милая сердцу немецкая марка, растаяли европейские границы, разбомблен Белград, взорван Нью-Йорк, обнищала и озолотилась Россия, посажен в клетку Саддам, умер величайший Папа, пришел в мир бородатый улыбчивый убийца с бомбой вокруг чресел, взбесилась нефть – все это мы прожили вместе. Всего этого уже нет нигде, кроме как на старых газетных страницах.

Их, кстати, становилось все больше, год от года – 16, 24, 36, 48, 60, 68... Добавлялось цветов, размеров, тем, приложений, появилась год спустя «Русская Германия», потом добавились региональные издания – «Рейнская Газета», «РГ-Гамбург», «РГ-Бавария»... «РГ/РБ» заняла достойное место в Испании, Словакии, Чехии, Австрии...

Газета собрала за эти годы много наград и аплодисментов, расширила созвездие авторов, заслужила по всему русскоязычному миру и в Германии высокий авторитет, научилась защищать своих читателей от бюрократических и иных напастей, стала бескорыстным, компетентным советником и другом для сотен тысяч читателей на всех континентах (ведь кроме бумажной версии, «РГ/РБ» живет в виртуальном теле, и еженедельно ее посещают многие тысячи людей).

Но что примечательно, команда «РБ»-96 в полном составе, без единой потери дошла до юбилея. Это – Дмитрий Фельдманн, Дмитрий Надь, Вера Бурлуцкая, Светлана Леках, Гофф, Марина Шерстнева, Слава Николаев, Илона Валле, Леонид Иоффе, Елена Ободовская. И автор этих строк в придачу.

... Хотя газета живет вопреки женской доле, она остается существительным женского рода: превыше всего ценит внимание тех, кто ей интересен. За эти десять лет у газеты и читателей состоялось 520 свиданий. Но каждое следующее – еще больший праздник, еще более строгий экзамен, еще насыщеннее встреча. И каждый раз – еще яснее понимание: все лучшее – снова впереди!

 На фото: Отцы и матери первого номера «РБ» в ожидании тиража из типографии




Русская культурная школа в Осло

07.06.2006,,http://eursa.org/

 Русская культурная школа для детей в Осло с большим успехом действует уже третий год. Дети занимаются в трех возрастных группах.

Набор в группы по изучению русского языка открыт для детей от 2–х лет. Занятия проводятся два раза в неделю.

Основная идея школы - дать возможность приобщения к русскому языку и культуре всем желающим детям вне зависимости от начального уровня их знаний. В связи с этим проводятся индивидуальные уроки для тех детей, которые по различным причинам не могут заниматься в группах.

Занятия в школе направлены на развитие речи, грамотности и навыков чтения. В программу школы, помимо курса «Русский язык и развитие речи», включены отдельные курсы по этике поведения, основам русского изобразительного искусства.

Дети традиционно участвуют в концертах для родителей, посещениях музеев. К детскому празднику готовятся музыкальные номера, сценки, учатся стихотворения.

По необходимости оказывается помощь в уроках норвежского языка.

Преподаватель – Дарьина Анастасия. Окончила Московский педагогический государственный университет, специальность – русский язык и литература. В настоящее время является преподавателем русского языка в Aftenskolen i Oslo og B?rum.

Дополнительная информация: Анастасия Дарьина ,Тел: 99152570, e-mail: stessi@c2i.net


Проблемы диаспоры



Социальные аспекты положения русской диаспоры в Казахстане

Виктор Михайлов

Выступая на   Совещании ОБСЕ по межкультурной, межрелигиозной, межэтнической терпимости 12 июня 2006, в Алма-Ате, Президента РК Н.А. Назарбаев сказал:  «…В Казахстане решена важнейшая стратегическая задача - созданы максимальные условия для удовлетворения потребностей национальных меньшинств, связанные с их культурной и национальной идентичностью. Наиболее важные из них касаются культуры и образования, сохранения родного языка…», «…все, кто родился в Казахстане, считают его своей Родиной …», но так ли это.

В 2005 году в Казахстане   проходил  бурный общественно – политический процесс, связанный с подготовкой и проведением Президентских выборов. Казалось, что страна расколота на два противоположных, равносильных лагеря: сторонников действующего президента Нурсултана Назарбаева и ставленника оппозиции - Тоякбая. Русская диаспора оказалась в трудном положении выбора. Не без её помощи, Нурсултан Назарбаев остался у власти  на очередной срок, но решены ли проблемы русской диаспоры. К тому же самочувствие российских соотечественников в Казахстане определяется не только   отношением президента, но и отношением   двух ведущих этносов, в их представлениях о месте в новом государстве - отношением русских и казахов.

Сокращение населения Казахстана   с 16,9 млн. в 1991 г. до 14,9 млн. в 1999  (в том числе сокращение  количество русских на 26 %, украинцев — на 38 %, немцев — на 63 %) вызвали изменения в этих отношениях.

Одно из проявлений этих изменений — этностереотипы. Они  особенно остро проявляются в тех условиях, когда между этносами либо идет острая конкурентная борьба, разгораются конфликты по жизненно важным вопросам, либо складываются отношения господства-подчинения.

 Такой подход в межнациональных отношениях   нашёл своё отражение и в государственной идеологии. Официальное руководство Казахстана часто говорит о "евразийском", многонациональном характере государства. Однако реальная политика выражается в том, что почти все ключевые посты в управлении государством принадлежат казахам. Русский язык под жёстким прессом «общественного мнения» казахских националистов всё более и более уступает свои позиции. Определены сроки перевода делопроизводства в органах государственного управления республики на государственный язык до 2010 года. Соответствующие дополнения президент Казахстана внес в свой указ "О государственной программе функционирования и развития языков на 2001 - 2010 годы".

В дальнейших планах некоторых казахских идеологов — полная "казахизация" страны. Такие идеологи подогревают в казахской среде бытовой национализм, национальную кичливость и ксенофобию.

Разумеется, все это не может не вызывать обратную, не всегда сдержанную, реакцию оппонентов. Поэтому целью научного исследования«Этносоциальная политика в Республике Казахстан в приложении к российской диаспоре», проведенного Институтом стран СНГ,  в октябре-ноябре 2005 года, стало выявление   особенностей самосознания, этностереотипа представителей русской диаспоры в республике Казахстан, проведение социально – политологического, социально-психологического анализа факторов, определяющих самочувствие российских соотечественников и влияющих на содержание межнациональных отношений в республике. 

Часть  исследования осуществлялось методом анкетного опроса   респондентов   в трёх регионах Казахстана: Джамбульская, Алма-Атинская области – Юг; Восточно-Казахстанская область – Восток; Астана, Кокчетав, Акмолинская область – Север.

Сравнительные данные взяты из итогов исследований «Этносоциальная действительность Казахстана»,проведенных Информационно-аналитическим центром Парламента Республики Казахстан в разные годы.

  Самочувствие диаспоры, её готовность к объединению и самостоятельным действиям по защите своих прав, в немалой степени зависит от  уровня и характера этнического самосознания, то есть отождествления, причисления себя к конкретной этнической общности.

Ответы на вопрос "Что, по Вашему мнению, определяет национальную принадлежность человека?", полученные от   респондентов показывают, что по их мнению основные признаки, по которым они формируют представление о национальной принадлежности, сводятся ни к месту рождения, ни к гражданству, а  к языку ( 63%) и культуре (61%). Это именно та совокупность этнических черт, которая   подвергается    наибольшей ассимиляции и размыванию, что, естественно, не может не волновать русских в Казахстане.

В государстве с многонациональной структурой, каким является Казахстан, наряду с процессами этнической самоидентификации важно было проследить и процесс государственной идентификации, формирования у российских соотечественников казахстанского гражданства, и если хотите, казахстанского патриотизма. Ответы сошлись на мнении не в пользу последнего -  почти половина соотечественников считают своей родиной не Казахстан, а бывший СССР.

Социально-экономическое положение и социальное самочувствие русской диаспоры определялись через оценки респондентами собственного жизненного уровня, обеспеченности основными средствами жизнедеятельности, уверенности в будущем.

 Отвечая на вопрос анкеты: «Как Вы считаете, какой уровень жизни более всего соответствует вашей семье?» 42% - ответили, что они живут удовлетворительно и имеют всё необходимое; 30% - пока удаётся сводить концы с концами; и лишь 15% ответили, что живут в достатке, почти ни в чём себе не отказывают.

Качество жизни и степень удовлетворенности различными ее сторонами существенно различаются у основных социальных и возрастных    групп. Примечательно, что степень удовлетворённости, в разных регионах, оценивается соотечественниками  почти одинаково,   расхождения между ними незначительны.

Среди основных проблем, вызывающих тревогу, на первом месте - высокие цены - 64%, на втором - рост преступности- 51%, падение морали и культуры – на третьем(50%). Высокий процент набрали: проблема межнациональных отношений - 38% и нарушение прав человека – 37%.

В подавляющем большинстве разница в оценках по социальным слоям не велика, но по некоторым позициям, затрагивающим социальное самочувствие, определенные расхождения заметны. Так обеспокоенность межнациональными отношениями и нарушением прав человека выше у образованной части респондентов.

Представители русской диаспоры обнаружили практически полный пессимизм относительно своего будущего. Число высказанных отрицательных оценок (73%) втрое превышает   показатель   тех,  которые уверенны  в том, что их жизненный уровень со временем повысится ( 21%).

С проблемой нарушений этнических прав тесно взаимосвязан вопрос о привилегиях, которыми, согласно респондентам, пользуются представители некоторых национальностей, и прежде всего казахи, на этом настаивают 84% опрошенных.

У респондентов вполне явственно выражено мнение, что никто, в том числе и русские, не вправе рассчитывать на различного рода преимущества, поэтому более 85% опрошенных категорически сказали «нет привилегиям».

Хорошее самочувствие диаспоры не в малой мере определяется удовлетворённостью профессией, тем более профессией своих детей. Симпатии опрошенных к определенным областям деятельности проступают   при анализе ответов на вопрос: "Какую отрасль для работы Вы предпочли бы для своих детей?"                                                                               

Наиболее престижными для русской диаспоры оказались: управление и госслужба - 39%, наука и культура - 31%, здравоохранение- 28%, образование - 27%. Иными словами, предпочтения российских соотечественников связаны либо с властью, либо с умственным трудом. В этих отраслях готовы работать представители всех социальных групп и к преобладанию или доминированию в них казахов относятся болезненно.

При оценке деятельности руководства Казахстана по выработке и осуществлению национальной политики, более половины соотечественников уверенны, что говорится все правильно, но на местах все делается по другому - 57%, что идет сознательная поддержка одного этноса и вытеснение других считают 33%, что в угоду стабильности игнорируются интересы русских – 20%. А то, что политика взвешенная, активная и содействует межнациональному согласию считают всего лишь 9% респондентов.

Сравнивая полученные данные, можно сделать вывод, что российские  соотечественники  критически оценивают   результаты национальной политики руководства республики и не одобряют её.

Из числа опрошенных, 73% считает, что в Казахстане имеют место нарушения прав этнических меньшинств. Анализ ответов представителей различных социальных групп   позволяет   судить об ущемлённости российских соотечественников в сферах, связанных с употреблением русского языка (66%),    в дискриминация по национальному  признаку при приеме на работу - 58%, при выборе в органы власти – 50%, выдвижении русских на руководящую работу(41%). Полученные данные подтверждают устойчивость процесса   продолжающейся мононационализации управления не только трудовых коллективов, но и  государственных органов. 

Однако выявлен некоторый разнобой в оценке межнациональных отношений в зависимости от региона, в котором проживают представители русской диаспоры. Одна и та же обстановка в местах опроса оценивается не одинаково. Южане настроены, пожалуй, "благодушнее", северяне - более скептически.

Мониторинг показывает, что   межнациональные отношения в бытовых условиях несколько теплее, чем в трудовых коллективах.  Межнациональные отношения в быту считают спокойными – 42% (на Юге - 52%), дружеские 23%, а не всегда дружеские всего – 18%,   конфликты отсутствуют.

В трудовых коллективах межнациональные отношения респонденты воспринимают несколько иначе, чем по месту жительства. Здесь доля, считающих их спокойными  равна 34%, дружескими - 17%, а вот не всегда дружескими – 23%  и конфликтными - 3%.

 Уровень конфликтности в нашем исследовании связывается, прежде всего, с определенными действиями и поступками национальных субъектов по отношению друг к другу. Полученные результаты говорят о том, что он сравнительно высок – 64% соотечественников испытали на себе унижения на национальной почве.

Этим, очевидно, объясняется пессимистический прогноз, при ответе на вопрос:

«Доверяете ли Вы народу, проживающему с Вами в одной местности?»                          

Естественно, этот вопрос подразумевает доверие русских к казахам и большинство опрошенных ответили отрицательно - 50%, а 42% - положительно.

Касаясь перспективы межнациональных отношений многие - 40% - полагают, что они останутся на прежнем уровне, 9% - что улучшатся, но большинство - 43% ожидают ухудшения. Выходом из создавшегося положения соотечественники видят в создании автономии. Хотя  идея национальной автономии и федеративного устройства республики не приветствуется официальными властями, тем ни менее большая часть опрошенных - 68%,   согласна с тем, чтобы русские в Казахстане   имели право на территориальную или культурную автономию.

Гражданская позиция российских соотечественников определялась степенью готовности  к защите своих интересов.

Подавляющему большинству опрошенных  (80%),   не приходилось участвовать в крупных акциях, связанных с защитой своей национальности. Предпринятые акции у большинства сводятся в к дискуссиям и спорам,  участию в работе собраний и конференций - 20%.

Намного выросло число обращавшихся с жалобами в инстанции - 11% (1992 г. - 0,9%, 1994 г. - 2,1%).

Увеличилось количество участвовавших в митингах и демонстрациях - с 2,8%  в 1996  до 11% - в 2005 году(1992 г. -5,1%, 1994 г. - 3,5%) и тех, кто прибегали к физическим воздействиям - 12%.

Происходят и качественные изменения в способах разрешения конфликтных ситуаций в сторону уменьшения цивилизованных, правовых средств  и увеличения крайних, силовых. Думается, что это связано с общей тенденцией оппозиционного движения в Казахстане.

При изучении предполагаемого поведения в гипотетическом межнациональном конфликте выяснилось, что почти 1/3 респондентов будет требовать от властей принятия мер. При этом наблюдается некоторое сокращение приверженцев таких действий.

Вселяет надежду то, что 31% наших соотечественников верят в возможность объединения  и верят, что   русская общественная организация сможет решить проблему и 20% готовы идти на митинги и демонстрации. А вместе это составляет 51%.

К сожалению велик процент (34%)  тех, кто в трудный момент готов  покинуть республику. Вместе с теми, кто не станет вмешиваться в конфликт (11%), они составляют 45%. Это  почти 50% диаспоры, отказывающихся от участия в каком – либо сопротивлении насилию.

В сравнении с аналогичными исследованиями в Казахстане, на уровне 1996 года, с небольшим превышением (14%), сохраняется количество решивших с оружием в руках защищать интересы своего народа.

И ещё одна особенность: более решительно, чем даже Восток, всегда отличавшийся сепаратистскими настроениями и боевитостью, на защиту интересов своего народа с оружием в руках  готов выступить Юг (19%). Очевидно, в сознании южан утвердилась уверенность, что в плотном окружении казахов, в случае конфликта, это единственный выход, чтобы выжить.

На содержание и развитие этносоциальных отношений в Казахстане существенное влияние оказывают внешние факторы, включающие в себя взаимоотношения республики с внешним миром, соседними странами. Расходясь во мнении по поводуповедения в гипотетическом межнациональном конфликте, соотечественники единодушны в том, с какими странами Казахстану предпочтительно укреплять внешние связи.

По всем опрошенным подавляющее большинство - 76% - приоритет отдают упрочнению связей с Россией, на втором месте страны центральноазиатского региона, являющиеся членами СНГ - 6%.

 Ориентация на Россию и Центральную Азию говорит о том, что русское населения, трезво оценивает обстановку, дорожит исторически сложившимися прочными экономическими и культурными связями со странами СНГ.

Во взаимоотношениях со странами СНГ, для Казахстана так же имеют важное значение  варианты интеграции. Однако мнения относительно этой важной проблемы разделились: 15% поддерживают интеграционный процесс четырех, в котором участвуют вместе с Казахстаном и Россия, Белоруссия, Киргизия, 5% считает, что необходимо довольствоваться существующим интеграционным уровнем в рамках СНГ. К тому же 67% респондентов высказались за объединение с Россией, а вот противоположную позицию - полная самостоятельность без какой-либо интеграции с СНГ - занимает только  малая часть русских - казахстанцев, всего 0,6%.   

 Отношение к миграции в анкете, в первую очередь, фиксировалось на уровне непосредственной реакции на проблему, то есть задавался вопрос "Задумывались ли Вы о выезде из республики?" 28% ответили утвердительно и  лишь 8% отрицательно.

 Из всех опрошенных в ближайшее время собираются уезжать 8%, собираются уезжать 20% и пока еще не решили - 56%, что      в сумме фактически соответствует доле задумавшихся над тем, чтобы оставить республику (84%) .

Это подтверждает вывод о том, что эмиграция русских из Казахстана  все еще имеет солидный потенциал.

В ходе исследования подтвердились выводы политиков утверждающих, что в   Казахстане, несмотря на конституционное декларирование о построении в республике демократического, правового, социального государства, продолжается планомерное строительство  этнократического государства.  И это не может не тревожить   все еще многочисленную русскую диаспору    в Казахстане. Своими ответами на вопросы анкеты представители русской диаспоры как бы говорят Президенту и правительству: « Проблема русских в Казахстане есть!   Мы считаем себя ущемленными». И хотя в Казахстане со стороны русских еще сохраняется солидный запас доверия к власти, но он подвергается разрушению.

 Какая реальная политика — направленная на этнократию или на создание многонационального государства — возобладает. Это во многом будет зависеть от того, захотят ли власти Казахстана услышать проблемы  русской диаспоры.


Миграция. Демография. Гражданство.



Госдума облегчит жизнь мигрантам из СНГ в России во втором чтении

Глава МИД Сергей Лавров, выступая  на одном из недавних заседаний Госдумы, уверил депутатов, что  соотечественникам, которые захотят получить российское гражданство, будут предоставлены самые льготные условия. Министр сказал буквально следующее: "Сформирована рабочая группа под эгидой администрации президента. Она завершила первый этап работы, подготовила проект соответствующих документов, направленных на решение вопроса, касающегося поддержки соотечественников и обеспечения возможности для них быстро, без бюрократических препон перебраться на российскую территорию",

А Председатель Комитета Госдумы по конституционному законодательству Владимир Плигин гарантирует мигрантам полную свободу передвижения по России.

10.06.2006., Сentrasia.org/news

Виктор Хамраев

Комитет Госдумы по конституционному законодательству вчера рекомендовал палате одобрить во втором чтении законопроект, обновляющий правила миграционного учета. Нововведения резко облегчают въезд в Россию граждан из стран СНГ, чем довольны даже правозащитники. Но их беспокоит, что россиянам теперь будет намного сложнее передвигаться по собственной стране, чем иностранцам. Ведь для них думцы сохраняют старое правило – обязательную регистрацию.

Законопроект, впервые детально описывающий всю схему миграционного учета, его авторы-единороссы еще при обсуждении в первом чтении (см. Ъ от 20 марта) назвали "революционным". "Революционность" состояла в отмене миграционных карт и требования об обязательной регистрации по месту пребывания сроком на три месяца, по истечении которых человек должен был непременно покинуть территорию России, чтобы въехать и вновь добиваться регистрации на очередные три месяца. Вместо всего этого от иностранца теперь потребуется простое уведомление о пребывании в России, которое он может предъявить миграционной службе лично либо отправить по почте. При этом отказать иностранцу миграционная служба не может.

Правда, по столь либеральным нормам в России смогут жить не все иностранцы, а только приезжие из стран СНГ, с которыми у России установлен безвизовый режим. То есть не пользующиеся таким режимом жители Грузии и Туркмении приравнены к иностранцам из дальнего зарубежья, от которых по-прежнему будут требовать миграционную карту, временную регистрацию и вид на жительство. Поэтому у председателя комитета по конституционному законодательству Владимира Плигина нет никаких опасений, что после вступления закона в силу "в страну понаедут". Во-первых, термин "понаедут", как объяснил Ъ господин Плигин, в народе употребляют чаще по отношению "к своим же гражданам, которых не очень хочется видеть". Во-вторых, ожидать резкого притока мигрантов из стран СНГ не приходится, так как эти страны, по сведениям депутата, тоже вступают в полосу экономического подъема и, напротив, сами испытывают нужду в притоке высококвалифицированной рабочей силы из-за рубежа. Поэтому миграционный поток из СНГ "сформировался и практически исчерпан", убежден Владимир Плигин. Он надеется, что закон о миграционном учете должен будет лишь легализовать тех мигрантов, которые сейчас живут и работают в России нелегально.

Тем не менее правозащитники считают, что закон подтолкнет к легализации лишь мигрантов, но не российских работодателей, поскольку для последних сохраняется нынешняя процедура получения разрешения на привлечение иностранной рабочей силы. Сама эта процедура, как сообщила Ъ председатель движения "Гражданское содействие" Светлана Ганнушкина, выливается в двухмесячные хождения по разным инстанциям и при этом "настолько взяткоемка", что работодателям выгоднее "давать взятки за нелегальных рабочих".

Но больше всего правозащитники недовольны тем, что депутаты "революционно смягчают" правила для иностранцев, а для россиян сохраняют жесткое требование о "регистрации", обязательность которой установлена даже не законом, а постановлением правительства. Владимир Плигин уверен, что это недовольство будет снято еще до того, как новые правила миграционного учета вступят в законную силу с 15 января 2007 года. Вчера глава комитета по конституционному законодательству пообещал Ъ, что еще до начала осенней сессии (она откроется в сентябре) депутаты "проанализируют действующие нормы российского законодательства" о регистрации, касающиеся россиян. И если они "в какой-то степени будут носить характер более сложный и отличающийся от правого режима для граждан иностранного государства", то, по словам господина Плигина, "естественно, эти противоречия будут сняты".




Зачем России мигранты?

Рассмотрение Государственной Думой   двух законов: "О миграционном учете" и об изменениях в законе "О правовом положении иностранных граждан" вызвало полемику в обществе. Некоторые депутаты считают их «антирусскими» законами. Это подтверждает и предыдущая информация.  Разъяснение и уточнение по предложенным законопроектам делает публикуемое ниже интервью замдиректора Федеральной миграционной службы Вячеслава Поставнина, которое он дал корреспонденту газеты «Московский комсомолец» накануне второго чтения в Госдуме.

31.05.2006. Сentrasia.org/news

Марина Озерова

"Нашей стране необходим миллион новых работников в год". С подачи президента все сейчас говорят о повышении рождаемости. Но в том же послании вскользь были названы два других способа увеличить численность населения: привлечение мигрантов и снижение уровня позорно высокой смертности...

Сейчас в Госдуме готовятся ко второму чтению законы, слегка смягчающие наше миграционное законодательство. О том, какую все-таки политику в отношении приезжих собирается проводить Россия, нам рассказал замдиректора Федеральной миграционной службы Вячеслав ПОСТАВНИН.

- Признаете, что принятые 3-4 года назад жесткие законы - ошибка?

- Руководители страны поняли, что одними жесткими мерами проблемы не решить, а любой административный барьер, порождает взятку. Поэтому и курс сменился: с неприятия мигрантов - на понимание того, что они нам нужны. Разрешение на работу в России и регистрация - два основных камня преткновения. Причем получить разрешение на наем иностранного работника недопустимо сложно и долго. Мне приходилось разбираться с жалобами крупных фирм вроде "Сименс" или "Мицубиси", которые по 7-8 месяцев ждут решения...

И вот появились два закона, которые прошли первое чтение в Думе: "О миграционном учете" и об изменениях закона "О правовом положении иностранных граждан". Теперь не работодатели, а сами граждане СНГ из стран, с которыми у нас есть соглашение о безвизовом режиме, будут получать разрешение на работу в России.

- Какие же очереди выстроятся у дверей ФМС!

- Проблемы есть. К тому же за разрешением придут люди, иногда плохо знающие русский язык или не знающие его вовсе, а им надо документы заполнять, требования разъяснять. И сроки устанавливаются жесткие: 10 дней на выдачу разрешения...

Второй момент, мешающий превращению нелегального мигранта в легального, - регистрация. В Иркутске китайские рабочие работают на стройке, а рядом - деревянный, неблагоустроенный жилой дом, в котором десятилетиями жила российская семья, и никто к ним не приходил - ни санэпидемстанция, ни пожарные. Как только они съехали и в дом вселились китайцы - пришли все надзорные службы и говорят, что в таких кошмарных условиях жить нельзя. Поэтому регистрировать новых жильцов не будут. Почему русским можно, а китайцам - нельзя?..

- На какой эффект от новых законов вы рассчитываете?

- В 2005 году в России легально работало более 700 тысяч иностранцев. Но МЭРТ считает, что нам ежегодно необходимо около 1 млн. рабочих рук дополнительно с учетом демографической ситуации. Я не знаю, как они считали и учитывали ли людей, которые здесь работают нелегально (эксперты говорят, что таких от 3 до 15 млн.). Но даже если исходить из расчетов МЭРТа, для начала мы должны увеличить оформление раза в два-три, потому что в прошлом году мы выдали 400 тысяч разрешений. А поскольку нас ждет серьезный демографический провал, надо будет предусматривать увеличение и в дальнейшем.

- А опыт других стран вы изучаете?

- Изучаем и учитываем. И видим, что даже если решить проблему легализации, сразу возникает проблема интеграции мигрантов в общество. Удачных примеров в мире пока мало. Вот Финляндия разве что: маленькая страна, всего 6 миллионов, но процент мигрантов высок. Конечно, там - не исламская миграция и небольшое количество людей, в таких условиях можно "дойти" до каждого. А если речь идет о десятках миллионов, как у нас, в Германии или Штатах? В Канаде вроде проблем с интеграцией нет, хотя тоже по миллиону в год принимают и ведут очень тщательный отбор, начиная его еще на стадии получения визы. Но у России, в отличие от Канады, огромная сухопутная граница и безвизовый режим со многими странами СНГ. Не утрачены связи родственные, личные, экономические, и очень трудно перекрыть границу, чтобы все приезжали по визам. Резать по-живому придется...

- Что тогда делать?

- А ничего не надо больше придумывать. С одной стороны, делать процедуру легализации прозрачной и понятной, а с другой - ужесточать наказание тем работодателям, которые используют труд нелегалов.

- Видели в метро листовки про то, что "Дума проголосовала за антирусский закон"?

- Видел. Не только у нас - во всех странах не было ни одного миграционного закона, который бы дружно поддержало общество. Национальные отношения - чувствительная область, на этом очень легко играть.

- Вы считаете, что легальные мигранты не составят конкуренции россиянам?

- Наоборот, легализация укрепляет внутренний рынок труда. Сейчас нелегальный мигрант чем работодателю интересен? Он обходится в 2-3 раза дешевле. А за легального он должен платить налоги, обеспечить его жильем, страховкой, да еще в случае чего депортировать за свой счет. Некоторые могут сказать: зачем мне такие проблемы? Лучше я возьму россиянина... Мы делаем труд мигрантов дороже, а наших граждан более конкурентоспособными.

- Квоты на работу в России для граждан СНГ отменяются?

- Квоты как механизм остаются, но регионам дается право самим решать, нужно ли им квотирование в отношении граждан СНГ. Ясно, что оно нужно, например, на юге России - там переизбыток рабочей силы: Северный Кавказ, Краснодарский край... Москва, безусловно, Московская область, Петербург - все крупные города. Если здесь процесс не контролировать, мигранты могут вытеснить из некоторых секторов наших рабочих.

- А эксперимент по миграционной амнистии, который проводился в прошлом году в 10 регионах, удался?

- Не знаю, откуда взялось это слово - "амнистия". Мы сразу говорили: речь идет о легализации или регуляризации. Примерно 7,5 тысячи легализовали, точечно работали. Объявляли об акции, приходили работодатели, у которых трудятся граждане СНГ с административными проблемами, и мы их в ускоренном порядке решали. Надо было видеть глаза людей, которые привыкли, что их все время пугают: готовьте деньги или мы вас куда-нибудь... Мы увидели все процедурные проблемы. Увидели и мигрантов, которые не хотят легализовываться, и работодателей, которые не хотят легализовывать своих работников. Увидели картину такой, какая она есть. Этот опыт нам помогает правильно выстраивать политику...




«В 2007 г. миграционное законодательство серьезно изменится»

Заявил глава управления Федеральной миграционной службы.

15.06.2006,www.regnum.ru/news/

  15 июня в Госдуме прошел круглый стол, посвященный положению детей вынужденных переселенцев из стран СНГ и Прибалтики, сообщает корреспондент ИА REGNUM. Представители Федеральной миграционной службы России, общественных организаций, уполномоченные по правам человека нескольких субъектов РФ, депутаты пришли к общему заключению, что практически все проблемы, с которыми сталкиваются вынужденные переселенцы и иностранные мигранты связаны с запутанным, непонятным и нестабильным законодательством по вопросам гражданства и миграционной политики. Руководитель управления ФМС по Московской области Михаил Утятский в интервью корреспонденту ИА REGNUM сказал, что ФМС подготовила поправки в законы, которые внесены в правительство, и в будущем году законодательство будет серьезно меняться в части упрощения регистрации как для российских соотечественников, так и для иностранных граждан.

По данным начальника отдела по вопросам вынужденных переселенцев ФМС Александра Кандева в России эта категория мигрантов составляет 62 тыс. семей или 155 тыс. человек (в основном граждане России), из них 35 тыс. детей. Основные регионы их местонахождения - Центральный, Приволжский и Южный федеральные округа. "Проблема, связанная с легализацией детей, конечно, существует, - сказала уполномоченный по правам человека в Саратовской области Нина Лукашова. Надо решать проблему еще более упрощенного получения гражданства для граждан бывшего Советского Союза, у которых уже выросли дети, и растут внуки. Просто стон идет в некоторых случаях!". По ее словам, несовершенное законодательство приводит к тому, что дети не могут получить паспорт и регистрацию, и годами не имеют никаких прав, в частности, на получение образования и медицинское обслуживание (бесплатные лекарства).

Представители общественных организаций обратили внимание на то, что дети вынужденных переселенцев не могут сдавать Единый государственный экзамен, поскольку для этого нужно иметь документ о гражданстве, и в целом от 30% до 40% детей по этой причине оказывается исключенными из этого процесса. Отдельная проблема - получение профессионального образования российскими соотечественниками в Туркмении, где сложности существуют даже для знающих туркменский язык. В Министерстве образования и науки, сообщил Юрий Акимов, знают об этом, но не готовы предоставлять такие преимущества, как квотирование мест для них в тех российских национальных университетах, которые открыты в 4 странах ближнего зарубежья (Армения, Белоруссия, Киргизия, Таджикистан, а также школа в Туркмении - ИА REGNUM). "Мы не можем изыскивать там русских и только их учить", - сказал чиновник. Комментируя ситуацию в Туркмении, он сказал, что министерство образования этой страны проводит самостоятельную политику, определяемую одним человеком, и Минобрнауки влиять на нее не может.

Руководитель управления ФМС по Московской области заявил, что "невыдача паспортов, нерегистрация, выдворение - это нестандартная ситуация". По его словам, законодательство действительно характеризуется непостоянством и нуждается в совершенствовании. Предложения участников круглого стола о необходимости проведении ротации в ФМС, в которой проходят "многочисленные реформирования, а лица не меняются" и введении института комиссаров, которые набирались бы из числа гражданских экспертов и наблюдали бы за исполнением закона на местах, Утятский воспринял с иронией, заметив, что по конкурсу на ту зарплату которая сегодня есть в ФМС никто не придет и высказав готовность "хоть завтра на общественных началах ввести представителя от общественных организаций".

Депутат Заксобрания Калужской области Татьяна Котляр заявила, что "положение русских в Латвии лучше положения тех, кто приезжает в Россию". Один из серьезных недостатков, по ее мнению, заключается в том, что в нашей стране не выдается документа, свидетельствующего об отсутствии гражданства, как это есть, например, в Латвии. Она отметила, что для решения проблем детей мигрантов нужна, прежде всего, статистика, сколько в России совершеннолетних и несовершеннолетних, не имеющих паспорта, которой у ФМС нет. "Все беды идут от Думы. Если бы вы такие законы не принимали, мы бы 10 лет не мучались", - заметила руководитель общественного фонда "Таджикистан" Гавхар Джураева.

Напомним, что Госдума приняла в первом чтении депутатские законопроекты "О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в России" и "О внесении изменений в ФЗ "О порядке выезда из РФ и въезда в РФ" и в ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в РФ". Законопроекты предусматривают более либеральные подходы в отношении регистрации трудовых мигрантов из стран СНГ, за исключением тех, с которыми у нас установлен визовый режим (Грузия и Туркмения), но не упрощает правила регистрации для внутренних мигрантов. В настоящее время, законопроекты подготовлены комитетом по конституционному законодательству и госстроительству ко второму чтению. Глава комитета Владимир Плигин полагает, что они могут быть приняты Думой этого созыва.

По мнению Утятского, наиболее проблемный вопрос связан с регистрацией, и совершенствование законодательства должно идти в направлении ее упрощения. "Он обсуждался на уровне руководства ФМС, Администрации президента. Закон о миграционном учете должен серьезно изменить этот вопрос", - сказал Утятский корреспонденту ИА REGNUM.

 Мигрантам – "зеленый свет"

Дополнительные доходы в казну могут обернуться проблемами для всей России

18.06.2006,http://www.finansmag.ru

Мигранты, в изобилии наводнившие города и веси России, получили шанс наконец-то выйти из тени. На минувшей неделе Госдума приняла в первом чтении законопроект о миграционном учете иностранцев и лиц без гражданства. Данный документ существенно упрощает правовой механизм регистрации в России миллионов гастарбайтеров, едущих сюда с целью заработать на кусок хлеба или просто в надежде на лучшую жизнь.

Теперь, если документ пройдет все инстанции и будет подписан президентом, привычный нам разрешительный порядок регистрации иностранцев по официальному месту жительства и учета по месту пребывания уйдет в прошлое. Такую «репрессивную» меру новый законопроект допускает лишь в закрытых административно-территориальных образованиях, в зонах экологического бедствия и в иных случаях, предусмотренных федеральными законами. Иными словами, очереди из таджиков и азербайджанцев, желающих получить вожделенную регистрацию, в паспортных столах сильно поубавятся. Теперь регистрация становится возможна в уведомительном порядке: захотел – зарегистрировался, не захотел – не зарегистрировался. Желающие смогут сделать это в упрощенном порядке и по почте. Однако сомнительно, что приезжие из республик бывшего СССР захотят добровольно ставить о себе в известность соответствующие органы. Кроме того, учитывать иностранцев по месту пребывания теперь можно и в нежилом помещении, а существовавшие ранее квоты на привлечение иностранной силы в Россию отменяются. Мигранты же, прибывшие к нам в безвизовом порядке, имеют право получить разрешение на работу в 10-дневный срок с момента подачи заявления. Правда, все это не касается граждан Грузии и Туркменистана – с этими странами у нас существует визовый режим.

Авторы законопроекта — представители фракции «Единая Россия» Владимир Плигин, Вячеслав Володин, Олег Морозов и Владимир Пехтин считают, что данная инициатива направлена «на обеспечение миграционной привлекательности РФ и формирование качественно нового административно-правового механизма учета иностранных граждан и лиц без гражданства». По мнению депутатов, принятие документа позволит более эффективно управлять миграционными процессами, сократить нелегальную миграцию, привлечь в Россию квалифицированную рабочую силу, особенно из стран СНГ. По данным руководителя Федеральной миграционной службы Константина Ромодановского, ежегодный приток трудовых мигрантов в Россию превышает 20 млн человек, из них 10 млн работают в стране нелегально. Ущерб от нелегальной деятельности он оценил в 200 млрд руб. Зато госбюджеты Молдавии, Украины, Азербайджана и других стран СНГ во многом формируются за счет пересылки гастарбайтерами домой денег, заработанных в России. Теперь все должно измениться. Денежные потоки, ранее уходившие на родину мигрантов, теперь частично будут оседать в российском бюджете в виде налогов, а всевозможные нелегальные конторы, регистрирующие приезжих, вынуждены будут прекратить свою деятельность.

Новый документ снимает с работодателей часть обязанностей по оформлению сотрудника-мигранта. Сейчас действует закон, по которому все тяготы по получению многочисленных разрешительных документов, в том числе и разрешения на работу для приезжего специалиста, возлагаются на работодателя. С такими хлопотами предприниматели связываться не хотят, и предпочитают нанимать сотрудников нелегально. Теперь гастарбайтер сам сможет оформлять эти документы, и чиновники не имеют право ему отказать. Все это позволит мигрантам рассчитывать на «человеческое» отношение к себе со стороны работодателей, считают сторонники законопроекта. По данным западных экспертов, занимающихся оценкой положения трудовых мигрантов в России, около 1,5 млн последних работают в России в условия, приближенных к рабским. Государство, законодательно приняв послабления для них, показывает, что признает наличие «фактического рабства» и делает все возможное для борьбы с этим злом, считают авторы исследований.

Между тем, не все так радужно. У законопроекта немало как сторонников, так и противников, что наглядно обнаружилось во время обсуждения в Госдуме. Многие депутаты считают, что за заботой о соотечественниках и праведным желанием пополнить российский бюджет кроется недопонимание сложившейся ситуации. Так, депутат от «Родины» Александр Крутов заявил, что во всем мире миграционные квоты ужесточаются, и только Россия, как обычно, идет по особенному пути. «Не создаст ли массовая иммиграция для страны с вымирающим населением эффективный инструмент для вытеснения коренного населения?» – задался он вопросом. А депутат от той же «Родины» Андрей Савельев подчеркнул, что необходимо в первую очередь упрощать процедуру легализации не всех мигрантов из ближнего зарубежья, а, прежде всего, русских и представителей других народов Российской Федерации, приехавших в РФ. В то же время независимый депутат Николай Гончар отметил, что при доработке законопроекта необходимо ввести систему квот для мигрантов из стран ближнего зарубежья, а также предусмотреть механизм, позволяющий отслеживать, «честно ли они работают в нашей стране, или занимаются наркобизнесом».

Действительно, массовая легализация более 10 млн нелегальных работников может обернуться для страны непредсказуемыми последствиями. Совсем недавно в ходе «правительственного часа» в Госдуме заместитель министра внутренних дел Александр Чекалин сообщил, что за 10 лет число преступлений, совершенных иностранцами в России, увеличилось в 2,5 раза. Кроме того, по его словам, нелегальная миграция неразрывно связана с деятельностью экстремистских и террористических организаций. «В отдельных регионах мигранты пытаются внедриться в органы управления, контролировать рынки, навязывают коррупционные стандарты, пытаются добиться национально-культурной автономии», — сообщил А.Чекалин. Приезжие не желают учить язык, ассимилироваться к обычаям страны проживания, живут преимущественно в «районах компактного проживания» и пытаются организовать бизнес «только для своих». Правда, замминистра подчеркнул, что разовую масштабную легализацию незаконных мигрантов в МВД считают оправданной. Сейчас практически 80 проц из них находятся в России с различными нарушениями законодательства, и этой практике необходимо положить конец.

Многие критики нового законопроекта считают, что Россия не желает обращать внимание на поучительный пример западных держав, например, той же Франции. После массовых погромов, учиненных представителями некоренного населения арабо-африканского происхождения, в Париже, наконец, задумались о миграционной тактике. До сегодняшнего дня местные законы отличались завидной толерантностью – житель бывшей «порабощенной колонии» мог без труда закрепиться в стране, перевезти семью, завести детей, и еще получать вполне приличное /по меркам его страны/ пособие. Сейчас во Франции все чаще раздаются голоса с предложением депортировать незваных граждан и ужесточить критерии получения гражданства новыми мигрантами.

По мнению авторов проекта, получить с приезжих доход и избежать проблем удастся с помощью учета, который будут осуществлять миграционные службы с помощью специального информационно-миграционного банка данных. Для этого, в частности, пункты пропуска на госгранице должны в течение суток сообщать в миграционные службы точные сведения о любом перемещении иностранцев через границу. Но сомнительно, что подобные базы будут отражать существующее положение дел. Несовершенство техники, с помощью которой ведется учет, а также привычка за некоторую сумму закрывать глаза на чей-то незаконный переход границы – традиционные российские «болезни». Не приведут ли поблажки мигрантам к тому, что по территории нашей страны будут открыто разгуливать террористы и наркодилеры, получившие право регистрироваться по месту жительства исключительно по собственному желанию? Об этом пишет ПРАЙМ-ТАСС.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ