Русский язык. Образование. Культура.
Лягушка в стакане молока (или миссия русской школы)
За 15 лет независимости Литвы
окончательно окрепло и утвердилось осознание того, что именно русская школа
Литвы является главным очагом и действенным средством этнокультурного воспитания
подрастающего поколения русской общины. Именно школа, а не отдельные культурные
общества, организации и центры, деятельность которых, без сомнения, также важна,
не разовые "культурно-массовые" мероприятия (без которых тоже, конечно, нельзя)
и уж тем более не политические организации, использующие идею защиты интересов
русской школы для достижения своих целей, но именно школа, в которой учатся
тысячи учеников, есть то учреждение, которое в целом воспитывает наше
подрастающее поколение. Мы все должны понять: от школы, от содержания ее работы
зависят настоящее и будущее нас самих, наших детей и внуков. Она - главный
источник жизнеспособности и перспектив русской общины Литвы.
20. 10 .2005.,Литовский куръеръ № 42 (556)
Андрей Фомин, доктор философских наук
Русская школа сейчас переживает нелегкие времена: идет
реформа системы образования, местные власти осуществляют "оптимизацию сети
школ", чреватую не только острой межшкольной конкуренцией, но и исчезновением
средних школ, заменой их 10 - или 8-летними основными школами и несколькими
4-летними гимназиями. При этом смело могу прогнозировать, что основные
десятилетки, из которых ученики будут уходить в гимназии после окончания 8
классов, начнут быстро деградировать, превращаясь в восьмилетки, которые, теряя
учеников, будут поставлены финансовой ситуацией на грань выживания, будут
уплотняться и закрываться. Это видно на примере Клайпедских школ, которые попали
в первый эшелон пресловутой оптимизации: за последние 4 года были закрыты
(официально - "реорганизованы") 3 средние школы, на грани существования
находится еще одна основная школа. Стройная, охватывавшая весь город, сеть
русских школ разрушена. В следующем году еще 3 школы будут насильно переведены в
ранг основных. Что их ждет? Самое печальное - то, что вместе с этим неизбежно
утрачиваются хороший опыт работы и традиции русских школ Литвы.
А ведь и по сей день русские школы занимают достойное
место в системе образования страны. Они дают прочные знания ученикам, их
выпускники успешно сдают государственные экзамены, поступают в ведущие
университеты Литвы и других стран, благополучно реализуются в разных сферах
общественной жизни. Это свидетельствует о значительном потенциале русских школ.
Русская школа по своей сути многофункциональна: она должна давать учащимся
полноценное современное качественное образование на родном языке, воспитывать
образованных и культурных людей, если хотите, - граждан Европы; должна
гарантировать интеграцию своих воспитанников в различные сферы общественной и
культурной жизни страны и Европейского сообщества; должна формировать уважение и
любовь к родному краю. Эти задачи очевидны всякому, кто как-нибудь связан с
педагогикой. Но при этом у русской школы есть особая миссия, особое призвание.
По моему глубокому убеждению, она никогда не была и не должна быть школой,
просто дающей образование на русском языке. Не только язык обучения выделяет ее,
но содержание воспитания. Разумеется, возможность учиться на родном языке - уже
само по себе великая ценность и обязательное условие в современном обществе и
демократическом государстве. Но одного этого недостаточно. Особая миссия русской
школы заключается в том, что она должна осуществлять этнокультурное воспитание
молодежи, то есть приобщать подрастающее поколение русской общины Литвы к
богатствам родной - русской - культуры, воспитывать чувство любви и причастности
к отечественной культуре, тем самым способствовать сохранению
национально-культурной самобытности наших детей и внуков. Иначе говоря, она
должна воспитывать граждан Литвы и Европы, являющихся носителями высокой и
богатой русской культуры, так много давшей мировой культуре и цивилизации.
Кто-то может спросить: "А зачем? Живем-то в Литве. Вот,
в Европейский союз вступили." А дело в том, что человеческая жизнь, жизнь
народов, этнических общин, равно как и отдельной личности, развертывается в
формах определенной культуры: русской, литовской, польской, французской,
немецкой и т.п. Нет, и не может быть человека, не принадлежащего, так или иначе,
к какой-либо культуре, для которого нет определенного родного языка, родной
истории. Вы можете представить себе такого индивидуума? Я - нет. Более того,
каждый человек и каждый социум - это воплощение и носитель определенной
культуры. Поэтому опыт истории свидетельствует, что каждый народ, каждая община
стремятся сохранять и оберегать свою культуру, свой язык, обычаи, традиции,
веру, историческую память, развивать и обогащать их. И мы - русские Литвы, и
наши дети, и наши внуки, - любя и уважая свою родину - Литву, все равно остаемся
и будем русскими. Не "по зову крови" - дело-то как раз не в ней, - а по
воплощенной в нас культуре. И мы не перестанем быть русскими, будем видеть сны,
думать, мечтать на родном - русском - языке, будем петь русские песни и
рассказывать своим детям и внукам русские сказки, будем заучивать "для души"
стихи русских поэтов. Если, конечно, будем их знать. А вот это, как раз, во
многом зависит от нашей школы. Именно поэтому русская школа наряду с реализацией
общеобразовательной задачи обязана, на мой взгляд, осуществлять широкую
программу этнокультурного воспитания своих учеников. Воспитание
гражданственности и уважения к родному краю - Литве - вполне совместимо с
одновременным привитием ученикам чувства причастности к родной - русской -
культуре, воспитанием не только ее знания, но и глубокой любви к ней. И ничего
плохого в том, что, будучи гражданами своей страны, мы все являемся разными:
литовцами, русскими, поляками, татарами, евреями и т.д., и стремимся сохранять
свою самобытность, - нет.
Современное общество мультикультурно. И чем глубже
проникает личность в свою собственную культуру, чем глубже знает ее, тем больше
находит в ней общечеловеческих ценностей, сближающих и объединяющих народы и
людей разных национальностей. Культура объединяет. Разъединяет бескультурье, в
том числе незнание и непонимание собственной национальной культуры.
Многокультурная структура общества, наличие в ней
различных культурных общин, их творческое сотрудничество обогащают общество,
придают ему открытость и динамизм развития. Просто мы не умеем еще по
достоинству оценить того, что многообразие культур общества является его
подлинным богатством. Вот почему в современном цивилизованном обществе нормой и
требованием стало бережное отношение к культуре каждой национальной общины. Это
в особой степени относится к богатейшей русской культуре, внесшей огромный вклад
в общечеловеческую цивилизацию трудами своих ученых, писателей, художников,
музыкантов, мыслителей и святых подвижников.
Мы - педагоги не можем допускать, чтобы из стен школ
выходили "Иваны, родства не помнящие", не знающие процесса и содержания
тысячелетнего творческого пути родной культуры, не ведающие о делах и свершениях
своих предков. Это актуально еще и потому, что многие нынешние родители, к
сожалению, не способны дать подобающего воспитания своим детям. Скажите, многие
ли рассказывают своим детям сказки, читают по вечерам хорошие книги русских
детских авторов, способны знакомить детей хотя бы с самыми яркими страницами
родной истории? Наши дети прекрасно знают имена голливудских актеров, эстрадных
див, спортсменов, сомнительных персонажей; их память напичкана фантастическими
сюжетами бездумных в своих фантазиях и жестоких голливудских фильмов. Наряду с
большим объемом знаний "позитивных наук", их головы заполнены "нулевой" в
ценностном отношении информацией; но при этом они практически ничего не знают о
духовных и нравственных ценностях отечественной культуры, ее творцах, выдающихся
образцах для подражания, что крайне важно для формирования их личности. Спросите
наших школьников: что они знают (и знают ли вообще) о Владимире Святом, Ярославе
Мудром, Несторе-Летописце, Святых Борисе и Глебе, Александре Невском, Сергии
Радонежском, Козьме Минине, Иване Сусанине, М. Сперанском, К. Брюллове, В.
Васнецове, В. Сурикове, В. Соловьеве, С. Рахманинове, И. Сикорском и других? Вот
и ходят русские дети в школы с русским языком обучения, получают все более
усредняемое по европейским стандартам образование, впитывают с помощью средств
массовой информации массу ненужного, а порой и вредного, не зная и не ведая
своих корней и истоков, не ощущая красоты и богатства родной культуры, не
чувствуя причастности к ней, не имея твердого стержня своей личности. И, если
школа не дает им этого, то она обедняет и обкрадывает своих воспитанников!
"Время такое!",- скажете вы. Бросьте! Времена всегда
были непростыми. Не время, а мы таковы: либо чувствуем свою ответственность и
выполняем свой долг, либо нет. Либо покорно подчиняемся обстоятельствам и вяло
плывем по течению, либо, подчиняясь внутреннему долгу и убеждениям, сами влияем
на них. Я убежден: чем более неблагоприятна социальная среда, чем более она
бездуховна, прагматична и меркантильна, тем более школа должна ей противостоять
своей "культуртрегерской" миссией, возводя своих воспитанников к познанию вечных
ценностей. Вспомните притчу о лягушке, попавшей в стакан с молоком. Мне кажется,
этот образ символизирует нынешнее положение русской школы. Только энергично
борясь за свое лицо, содержание своей работы, она может обеспечить свои
перспективы и свое дальнейшее существование. В русских школах должны
преподаваться и изучаться не только русская словесность, но и русская история и
различные аспекты русской культуры: живопись, архитектура, музыка, основы
философской мысли и, конечно, основы православия. Кстати, о русской истории.
Несмотря на то, что государственный учебный план предусматривает такую
возможность, приходится прилагать поистине титанические усилия для того, чтобы
убедить администрацию школ в необходимости ее изучения. А ведь есть утвержденная
министерством просвещения и науки Литвы программа по русской истории, есть
учебное пособие "Свеча горящая", созданное специально для русских школ. Есть и
опыт преподавания и изучения школьниками родной истории в школах Клайпеды, где,
кстати, уже много лет проводятся фестивали русской истории и культуры "КЛИО".
Если наши дети не будут знать родную историю, произойдет неизбежная утрата
русской общиной Литвы своих корней, своих истоков, без чего невозможно строить и
свое будущее. Этнографы и социологи считают историческую память основой
самосознания этноса, национальной или культурной общины, личности. Незнание же
родной истории порождает цепную реакцию потери других слоев и пластов культуры,
непонимания многих ее явлений. Так, учителя словесности уже давно жалуются на
непонимание учениками сути литературных произведений из-за незнания
исторического контекста. Действительно, как без знания родной истории понять
суть драмы пушкинского "Бориса Годунова", коллизии "Капитанской дочки",
"Дубровского"? Что это за события, описываемые Л.Н. Толстым в "Севастопольских
рассказах"? В чем суть трагедий "Тихого Дона" и "Поднятой целины"? Все как-то
оторвано, абстрактно, безжизненно. А в итоге это непонимание ведет к
интеллектуальному, эмоциональному и нравственному оскудению личности.
Опыт некоторых школ доказывает, что организация
этнокультурного воспитания возможна даже в рамках существующего учебного плана.
Оно "вписывается" в рамки программ базовых дисциплин, изучаемых в школе.
Конечно, нужна корректировка программ по истории, курсам изобразительного
искусства, музыки, этики, предусматривающая изучение родной культуры. Кое-где
нужно переставить акценты, использовать часы по выбору школы или возможности
дополнительного образования. Но, прежде всего, необходимо желание это сделать!
Многое здесь зависит и от позиции администрации школ, и от самих учителей и
советов школ. Вот почему, я считаю это, в первую очередь, нравственным долгом
русской школы. Поймите: это необходимая работа, за которую мы несем
ответственность перед Богом, перед своими детьми, перед своим и их будущим.
Предвижу скептическое пожатие плечами некоторых
руководителей школ: "в наш практический век нужно ли это...", "на словах легко,
а как на практике найти необходимые часы…", "дети и так перегружены…" и т.п.
Отвечаю: кто не хочет делать, будет искать для этого повод и препятствующие
"объективные обстоятельства". Во-первых, при разумной организации обучения дети
вовсе не перегружены. Наоборот, они зачастую слишком неразумно пользуются
избыточным свободным временем. А, во-вторых, есть школы в Клайпеде, Вильнюсе,
Каунасе, которые, сознавая свою миссию, уже не один год находят возможности для
осуществления этнокультурного воспитания. В качестве примера приведу каунасскую
школу им. А.С. Пушкина и клайпедскую школу "Паюрио", в которой помимо изучения
русской истории и культуры действуют еще украинская и белорусская воскресная
школы. Нет, коллеги, культурным воспитанием детей перегрузить невозможно.
Избытка культуры и избытка воспитанности не бывает! А вот их нехватка слишком
дорого обходится всем нам. Неоправданными я считаю и ссылки на детей: "Надо
спросить у них, хотят ли они изучать?.." Мы ведь не спрашиваем, хотят ли они
изучать биологию, физику, историю, технологию, литовский или английский язык.
Надо! Школа - это институт, который сам подсказывает родителям и детям, что
необходимо изучать, чему учиться, сам формирует социальную потребность, стремясь
воспитывать образованных, культурных людей.
Проблема осуществления этнокультурного воспитания - это
не только "техническая" проблема наличия средств и часов в учебном плане. Это, в
первую очередь, вопрос совести, ответственности, зрелости школы, педагогического
коллектива перед своими воспитанниками. Кроме социальных и педагогических
аспектов проблема этнокультурного воспитания учащихся русских школ имеет
нравственное значение. Это - внутренняя обязанность каждого человека хранить и
беречь память о своих предках, их делах, творческих достижениях и даже ошибках.
Эта обязанность дана людям свыше; помните: "Почитай отца и мать, и будешь долго
жить"? Нет ничего более низкого и подлого, как бояться, стыдиться памяти о своих
пращурах. Поэтому я считаю, что изучение в школах родной истории и культуры -
это показатель зрелости и сознательности всей русской общины Литвы.
Итак, мой призыв ясен: этнокультурное воспитание,
предполагающее приобщение учеников к родной истории и культуре, в русских школах
Литвы необходимо, оно должно стать нормой их работы. Иначе происходящая
злокачественная эрозия - утрата внутреннего культурного содержания,
самоидентитета русской молодежью приведет к необратимым для будущего всей
русской общины Литвы последствиям. Очень многое зависит от школы. Но только
требовать от нее, не помогая ей, - неразумно и неблагородно. Она сама нуждается
в защите, поддержке и помощи. Перед ней сейчас стоит много сложных проблем. Она
уязвима. Поэтому школа должна быть в центре внимания всей русской общины страны,
всех общественных, культурных и политических организаций. Ей, оставив в стороне
свои разногласия, соперничество, амбиции, должны помогать все. Давайте,
позаботимся о нашей школе!
Ольга Чеботарева: «Все музейщики немножко сумасшедшие»
В Ташкенте расположился
уникальный для всей Средней Азии музей Сергея Есенина. С его директором, Ольгой
Чеботаревой беседуют корреспонденты Вестей.uz.
26.10.2005., Вести.uz.
Лия Ахметчанова, Ромина Тулякова
- Ольга Юрьевна, недавно вы отметили юбилей Сергея
Есенина. Расскажите, оправдались ли ваши надежды, возложенные на столь
праздничную дату?
- Да, дата 110 лет для нас была значительной, музей,
естественно, к этому готовился и ждал её. В Ташкенте было очень сложно найти
молодёжь, которая действительно бы читала Есенина, постигала всю глубину, всё
интересное, что содержится в его творчестве.
И вот, наконец, у нас состоялась встреча с таким молодым
коллективом, который назвал себя Экспериментальным театром «Этюд». Спектакль,
который они представили в нашем зале - был тем самым экспериментом, в процессе
которого и произошло, так сказать, погружение в стихи Есенина.
В спектакле мне более всего понравилось, как молодые
ребята читали Есенина. К режиссеру Алексею Павлову претензии некоторые имелись,
потому что на сцене, на мой взгляд, было много суеты, движений, но, у него было
такое право - экспериментировать. Спектакль назывался «110 мгновений из жизни
Сергея».
Наши гости особо отметили выразительность чтения стихов
молодыми актерами театра, сыгравших роль поэта. Это было главным, чтобы в музее
звучал голос Есенина, его стихи в исполнении детей разных возрастов, начиная от
маленьких - учеников 3 класса школы, и заканчивая выпускниками.
Принимал участие в спектакле и сам режиссёр театра. Для
нас важно, что мы получили хорошие отзывы и разные впечатления - они были новые,
нетрадиционные. Поэтому, в принципе, мы довольны тем, что нам удалось
сделать.
- А кто помогал вам в организации юбилея?
- Нам никто не помогал, мы сами себе помогали. Просто
знали, что такой юбилей произойдёт в этом году, и заранее продумывали, как и что
нужно будет сделать. Я как директор, как распорядитель кредитов, где-то
сэкономила, чтобы выписать, заказать афиши, приглашения, изготовить хорошие
программки. К сожалению, мы не можем рассчитывать на чью-то помощь, и только в
рамках бюджета имеем возможность себе что-то позволить.
- Но ведь во многих странах для музейного дела является
нормой привлечение внимания со стороны спонсоров и меценатов. Не пытались ли вы
пойти аналогичным путем?
- Какое-то время я пробовала искать меценатов, потому
что спонсорам все равно нужно возвращать каким-то образом вложенные в нас
средства, в какой-то другой форме. А меценатов в Ташкенте, к сожалению, не
оказалось, их нет. Во всяком случае, я не слышала о такой безвозмездной помощи,
которую оказывают музеям.
- Востребован ли музей Сергея Есенина сегодня?
- Видите ли, у нас действует система посещения по
заявкам - к нам звонят лицеи, колледжи, студенты и заказывают экскурсии. Есть у
нас и свободное посещение, когда мы просто без экскурсовода приглашаем людей
познакомиться с экспозицией, и отвечаем на их вопросы. Поэтому на посещаемость
мы не жалуемся, но есть музеи, в которых она действительно низкая. Это,
естественно, обидно работникам тех музеев, но, тем не менее, они продолжают
хранить эту часть культуры, продолжают свое дело.
Знаете, музейные работники, они, ведь оптимисты. И на
самом деле, мы все хорошо понимаем, что проблема посещаемости - не есть вина
музеев, это я думаю, скорее трудности нашего времени. Понимаете, мне кажется,
что сейчас образованием занимаются в школах, и совсем не занимаются в семьях. Я
это вижу по детям, которые к нам приходят. А только школа не может воспитывать
образованных людей и формировать их. Здесь нужна помощь родителей, а те очень
заняты зарабатыванием средств на жизнь. Я имею в виду, в основном, средний
класс.
- Как живет ваш музей, Ольга Юрьевна?
-Музей живет своей жизнью, программами. Мы же
государственный музей, и у нас есть план работы, который утверждается
министерством по делам культуры и спорта, перед которым мы отчитываемся за
проделанную работу. Разные бывают ситуации, бывает трудно, когда мы что-то
планируем и в силу каких-то обстоятельств и никак не можем исполнить, но мы
стараемся всё преодолевать. Главное есть люди и та работа, которую мы с ними
можем проделать.
Проблема только с тем, что у нас чрезвычайно маленький
штат сотрудников. Три года назад произошло сокращение, в музее осталось 3
человека - это 2,5 штатных единицы. Понятно, что мы ограничены в возможностях. А
раньше могли позволить себе гораздо больше в плане творчества не только Есенина,
но и всех мероприятий, которые проводили и проводим в зале.
А у нас бывают не только тематические есенинские
программы, мы дружим с музыкальной школой имени Успенского, с консерваторией, в
музее часто проводятся вокальные вечера, периодически выставки ташкентских
фотохудожников. И когда мы проводим выставки, стараемся отыскивать художников, в
творчестве которых есть некоторые российские оттенки.
То есть музеем ведется огромная работа. Иногда мы даже
шутим, что музей - наш не второй, а в первый дом. Наверное, все музейные
работники живут также. И здесь сложно найти виноватого. На содержание музеев
требуются немалые деньги, кроме оплаты сотрудников, нужно содержать здание,
как-то обновлять экспозицию, выпускать буклеты, информацию об исследовательской
деятельности.
Потому нужно терпение. Хотя оно порой кажется на исходе
- малы зарплаты, заедают проблемы быта. Однако, все музейщики немножко
сумасшедшие. И многое держится на любви к своему делу.
В Ригу за опытом
14 октября 2005 года, группа
представителей самоуправления города Вильнюса и учителей русских школ побывала с
деловым визитом в столице соседнего государства - городе Риге. Эта поездка
состоялась по инициативе Фракции Союза русских Литвы, Вильнюсского
самоуправлении и Ассоциации учителей русских школ Литвы. Это уже не первая
поездка такого рода, когда представители самоуправления и учителя изучают опыт
соседних государств. За ходом поездки пристально наблюдал и корреспондент
"Литовского курьера".
20.10.2005., Литовский куръеръ, № 42 (556)
Виктор Денисенко.
Целью данного визита было изучить опыт латвийских коллег
в деле школьного и дошкольного воспитания русскоговорящих детей. Этот опыт
крайне актуален, т.к. Литва и Латвия являются соседями со схожей историей и
схожими проблемами. Вне всяких сомнений нам есть чему поучиться друг у друга.
Уже сейчас можно отметить, что поездка оказалась
полезной и продуктивной. В этом была большая заслуга и принимающей стороны,
которая организовала для литовской делегации познавательную программу,
способствовавшую более тесному обмену опытом и мнениями.
В ходе визита литовская делегация посетила рижскую
среднюю школу N 74. Здесь гостей ждал теплый прием. Членам литовской делегации
было предложено на выбор посетить один из семи показательных уроков. Три урока
являлись творческими мастерскими по русскому языку и литературе, а четыре были
билингвальными уроками. О последнем явлении, которое еще не особо известно и
освоено у нас, следовало бы поговорить подробнее.
Для тех, кто слышит это определение впервые, поясним,
что билингвальный (он же - двуязычный) урок проводится с использованием двух
языков, в данном случае - русского и латышского. Примечательно, что в некоторых
латвийских русских школах билингвальные уроки начинаются с первого класса. Как
удалось выяснить, школа сама определяет, какие предметы в первом классе будут
вестись на двух языках. В начальных классах это обычно физкультура, рисование и
т.п. По мере взросления детей - соответственно увеличивается и количество
билингвальных уроков, на двух языках начинают преподавать, в том числе, и точные
науки. В результате это позволяет перейти в старших классах на преподавание
некоторых предметов на государственном языке.
Заинтересовавшись этой темой подробнее, делегация из
Литвы побывала на билингвальном уроке природоведения в первом классе. Отметим,
что большая часть урока ведется на русском языке. На латышском языке называются
основные понятия, изучаемые на уроке, в данном случае - наименования животных,
деревьев и т.д. Также на латышском языке называются основные атрибуты учебного
процесса - ручки, карандаши, учебники. Малыши, познавая природу, одновременно
познают и другой язык.
Впрочем, некоторые преподаватели из литовской делегации
позже высказали опасение, что такие уроки в младших классах могут привести к
тому, что ребенок толком не будет знать ни русского, ни латышского языков.
Отметим, что мнение это распространенное и спорное, но следует принять во
внимание и то, что на том же уроке природоведения выяснилось, что дети толком не
знают, что такое рысь, при том, что им сразу же предлагалось выучить это слово и
на латышском языке.
В ходе визита литовская делегация была ознакомлена и с
системой образования Латвии. О ней рассказал глава отделения Департамента
образования Видземского предместья Риги Иварс Балашовскис. Он же ответил на все
возникшие вопросы.
Литовская делегация также побывала в 252-м детском саду
города Риги. Необходимо отметить, что как во время визита в школу, так и в
детском саду в центре внимания оказалось демографическое положение Латвии.
Отметим, что в девяностые годы там, как и у нас, произошел резкий спад
рождаемости. В данный момент это очень остро на себе ощущают школы, многие из
которых с трудом могут набрать хотя бы один первый класс, а некоторые по этой же
самой причине подвергаются реорганизации. Впрочем, необходимо сказать, что
сейчас Латвия выбирается из этой "демографической ямы". Как сообщили в детском
саду, в последнее время, впервые за прошедшие десять лет, в детские сады вновь
выстраиваются очереди, всем желающим не хватает места. Специалисты связывают
всплеск рождаемости со стабилизацией жизни и дотационной политикой государства.
В качестве особенности латвийского дошкольного
воспитания можно выделить и то, что начиная с 2002 года была введена
обязательная подготовка 5- и 6-летних детей к школе. Эту подготовку осуществляют
детские сады, а так же некоторые школы.
К слову, русскоговорящие дети в детских садах начинают
приобщаться к латышскому языку уже с двухлетнего возраста. Это происходит при
помощи игр, песен и прочих ненавязчивых способов обучения.
Особо отметим, что в данной поездке среди представителей
Вильнюсского самоуправления были и работники Отдела народного образования города
Вильнюса. Таким образом, возможно, опыт, приобретенный в ходе состоявшегося
визита, будет способствовать работе по улучшению системы образования в нашей
столице.
Анна Воронова хочет «достучаться до небес»
27.10.2005., Вести.uz.
Алина Еланская
В молодежном центре Национальной библиотеки им. Навои
состоялась презентация книги «Достучаться до небес», где собраны не только
стихи, но и прозаические новеллы их автора - 17-летней Анны Вороновой.
Несмотря на то, что поэтический сборник еще не имеет
издательской марки, он выглядит вполне солидно: и компьютерная верстка, и дизайн
выполнены самим автором со знанием дела и с душой. Присутствующие на
презентации, кроме родителей, друзей и поклонников творчества Анны, популярные
ташкентские поэты, члены редакционного совета ОЛТО «Истоки» Левон Абрамян и
Эльвира Абрамова встретили новую «звездочку» тепло и сердечно. Доброе слово
сказали в адрес виновницы торжества педагоги Надежда Лиходзиевская и Алла
Голиант, благодаря которым Анна поступила в этом году на факультет международной
журналистики УЗГУМЯ.
Анна Воронова раньше своих сверстников вошла в
прекрасный мир живописи, литературы, музыки и открыла для себя Оскара Уайльда,
ставшего ее учителем. Как утверждает Анна, - «...это настоящий художник слова,
формирующий мое мышление, взгляды на жизнь, помогающий вобрать и беречь систему
ценностей, веками накапливаемых человечеством... В посвящениях ему я как будто
слышу голос идейного и мудрого наставника, говорящего «только правду изнутри»,
властно призывающего посмотреть на красоту мира, ощутить ее и воспеть в своих
творениях...»
Он как будто тихий голос,
Говорящий только правду,
Говорящий только правду изнутри.
Тихий голос, нежный, странный,
Громко шепчет имя «Анна»,
И указывает властно: «посмотри!»
Анна считает, что книги - эти храмы языческих божеств, и
каждому из них она спешит посвятить свое время, увлекаясь также творчеством
Ричарда, Баха, Ницше, Шекспира, Данте и многих других гигантов мысли.
Стихосложением Аня занималась с детства, в 12 лет
ощутила тягу к поэзии, а уже в пятнадцать поняла, что литературное творчество
(поэзия и проза) - это потребность ее духовного мира.
Знакомясь с ее стихами, в т.ч. переложенными на музыку,
поражаешься не по годам мудрому, оригинальному поэту: удивительно ощущение и
понимание вселенской скорби 17-летней девочкой:
Есть в усталости истина, схожая с той,
Что, испив чашу слез, рассмеешься ты вдруг,
И в момент утешенья от шутки простой
Тот, кто рядом окажется, кажется - друг.
Это трудно понять, не изведав хандры,
У которой источник с любовью так схож.
Только вместо любви кто-то плачет навзрыд,
Только вместо любви - одиночества дрожь.
Философские, пронизанные грустью стихи Анны Вороновой -
это размышления о смысле бытия, о добре и зле, присущим человеческому духу, о
божественном даре любви. Чаще она пишет от мужского лица, и это не случайно, так
как в них больше самовыражения, анализа чувств, мыслей, идей, довольно глубоких
и ценных для такого юного создания.
«Крестными матерями» Анны Вороновой стали сотрудники
газеты «Класс!» Алла Суханович и Галина Власова, благодаря которым Аня поверила
в себя, нашла свое призвание.
Овладев игрой на гитаре, она серьезно занялась авторской
песней и сейчас в ее репертуаре есть цикл авторских песен и баллад «Достучаться
до небес», среди которых выделяется баллада «Ведьма» - посвящение Жанне
Д'арк.
Анной выпущена авторская книга «Страницы великой войны»,
посвященная 60-летию Победы во Второй мировой войне. Кстати, собранные в книге
статьи о людях, прошедших через огненное горнило военного времени, были
опубликованы накануне Дня памяти и почестей на страницах ряда центральных газет
Узбекистана.
Глубокая связь с родным краем, его богатым духовным
наследием ощущается ею на очень тонких чувствах, ими пропитана новелла «Тонкая
красота востока», где Анна видит эту красоту с самого детства и «В утонченных
узорах мечетей», хранящих в себе тайны столетий, и в окружающей природе.
Искреннее восхищение горами, «чудеснее которых нет на земле», чистым и
безоблачным небом над головой, а еще «удивительна и культура, из века в век
переходящая от отцов к детям и достигшая сегодняшнего дня, почти не изменившись,
но обретя устойчивую веру в себя...»
Конкретны и реальны планы на будущее: с интересом изучая
современные компьютерные технологии, самостоятельно занимаясь дизайном своих
рукописей, Анна намерена на личном интернет-сайте размещать творческие работы
молодых талантов, как художественные, так и поэтические, а также снять фильм по
собственному сценарию - молодежную драму о поиске смысла жизни.
|