Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №134(20.11.2005)
<< Список номеров
НАПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Русский язык. Образование. Культура.



Лягушка в стакане молока (или миссия русской школы)

За 15 лет независимости Литвы окончательно окрепло и утвердилось осознание того, что именно русская школа Литвы является главным очагом и действенным средством этнокультурного воспитания подрастающего поколения русской общины. Именно школа, а не отдельные культурные общества, организации и центры, деятельность которых, без сомнения, также важна, не разовые "культурно-массовые" мероприятия (без которых тоже, конечно, нельзя) и уж тем более не политические организации, использующие идею защиты интересов русской школы для достижения своих целей, но именно школа, в которой учатся тысячи учеников, есть то учреждение, которое в целом воспитывает наше подрастающее поколение. Мы все должны понять: от школы, от содержания ее работы зависят настоящее и будущее нас самих, наших детей и внуков. Она - главный источник жизнеспособности и перспектив русской общины Литвы.

20. 10 .2005.,Литовский куръеръ № 42 (556)

Андрей Фомин, доктор философских наук

Русская школа сейчас переживает нелегкие времена: идет реформа системы образования, местные власти осуществляют "оптимизацию сети школ", чреватую не только острой межшкольной конкуренцией, но и исчезновением средних школ, заменой их 10 - или 8-летними основными школами и несколькими 4-летними гимназиями. При этом смело могу прогнозировать, что основные десятилетки, из которых ученики будут уходить в гимназии после окончания 8 классов, начнут быстро деградировать, превращаясь в восьмилетки, которые, теряя учеников, будут поставлены финансовой ситуацией на грань выживания, будут уплотняться и закрываться. Это видно на примере Клайпедских школ, которые попали в первый эшелон пресловутой оптимизации: за последние 4 года были закрыты (официально - "реорганизованы") 3 средние школы, на грани существования находится еще одна основная школа. Стройная, охватывавшая весь город, сеть русских школ разрушена. В следующем году еще 3 школы будут насильно переведены в ранг основных. Что их ждет? Самое печальное - то, что вместе с этим неизбежно утрачиваются хороший опыт работы и традиции русских школ Литвы.

А ведь и по сей день русские школы занимают достойное место в системе образования страны. Они дают прочные знания ученикам, их выпускники успешно сдают государственные экзамены, поступают в ведущие университеты Литвы и других стран, благополучно реализуются в разных сферах общественной жизни. Это свидетельствует о значительном потенциале русских школ. Русская школа по своей сути многофункциональна: она должна давать учащимся полноценное современное качественное образование на родном языке, воспитывать образованных и культурных людей, если хотите, - граждан Европы; должна гарантировать интеграцию своих воспитанников в различные сферы общественной и культурной жизни страны и Европейского сообщества; должна формировать уважение и любовь к родному краю. Эти задачи очевидны всякому, кто как-нибудь связан с педагогикой. Но при этом у русской школы есть особая миссия, особое призвание. По моему глубокому убеждению, она никогда не была и не должна быть школой, просто дающей образование на русском языке. Не только язык обучения выделяет ее, но содержание воспитания. Разумеется, возможность учиться на родном языке - уже само по себе великая ценность и обязательное условие в современном обществе и демократическом государстве. Но одного этого недостаточно. Особая миссия русской школы заключается в том, что она должна осуществлять этнокультурное воспитание молодежи, то есть приобщать подрастающее поколение русской общины Литвы к богатствам родной - русской - культуры, воспитывать чувство любви и причастности к отечественной культуре, тем самым способствовать сохранению национально-культурной самобытности наших детей и внуков. Иначе говоря, она должна воспитывать граждан Литвы и Европы, являющихся носителями высокой и богатой русской культуры, так много давшей мировой культуре и цивилизации.

Кто-то может спросить: "А зачем? Живем-то в Литве. Вот, в Европейский союз вступили." А дело в том, что человеческая жизнь, жизнь народов, этнических общин, равно как и отдельной личности, развертывается в формах определенной культуры: русской, литовской, польской, французской, немецкой и т.п. Нет, и не может быть человека, не принадлежащего, так или иначе, к какой-либо культуре, для которого нет определенного родного языка, родной истории. Вы можете представить себе такого индивидуума? Я - нет. Более того, каждый человек и каждый социум - это воплощение и носитель определенной культуры. Поэтому опыт истории свидетельствует, что каждый народ, каждая община стремятся сохранять и оберегать свою культуру, свой язык, обычаи, традиции, веру, историческую память, развивать и обогащать их. И мы - русские Литвы, и наши дети, и наши внуки, - любя и уважая свою родину - Литву, все равно остаемся и будем русскими. Не "по зову крови" - дело-то как раз не в ней, - а по воплощенной в нас культуре. И мы не перестанем быть русскими, будем видеть сны, думать, мечтать на родном - русском - языке, будем петь русские песни и рассказывать своим детям и внукам русские сказки, будем заучивать "для души" стихи русских поэтов. Если, конечно, будем их знать. А вот это, как раз, во многом зависит от нашей школы. Именно поэтому русская школа наряду с реализацией общеобразовательной задачи обязана, на мой взгляд, осуществлять широкую программу этнокультурного воспитания своих учеников. Воспитание гражданственности и уважения к родному краю - Литве - вполне совместимо с одновременным привитием ученикам чувства причастности к родной - русской - культуре, воспитанием не только ее знания, но и глубокой любви к ней. И ничего плохого в том, что, будучи гражданами своей страны, мы все являемся разными: литовцами, русскими, поляками, татарами, евреями и т.д., и стремимся сохранять свою самобытность, - нет.

Современное общество мультикультурно. И чем глубже проникает личность в свою собственную культуру, чем глубже знает ее, тем больше находит в ней общечеловеческих ценностей, сближающих и объединяющих народы и людей разных национальностей. Культура объединяет. Разъединяет бескультурье, в том числе незнание и непонимание собственной национальной культуры.

Многокультурная структура общества, наличие в ней различных культурных общин, их творческое сотрудничество обогащают общество, придают ему открытость и динамизм развития. Просто мы не умеем еще по достоинству оценить того, что многообразие культур общества является его подлинным богатством. Вот почему в современном цивилизованном обществе нормой и требованием стало бережное отношение к культуре каждой национальной общины. Это в особой степени относится к богатейшей русской культуре, внесшей огромный вклад в общечеловеческую цивилизацию трудами своих ученых, писателей, художников, музыкантов, мыслителей и святых подвижников.

Мы - педагоги не можем допускать, чтобы из стен школ выходили "Иваны, родства не помнящие", не знающие процесса и содержания тысячелетнего творческого пути родной культуры, не ведающие о делах и свершениях своих предков. Это актуально еще и потому, что многие нынешние родители, к сожалению, не способны дать подобающего воспитания своим детям. Скажите, многие ли рассказывают своим детям сказки, читают по вечерам хорошие книги русских детских авторов, способны знакомить детей хотя бы с самыми яркими страницами родной истории? Наши дети прекрасно знают имена голливудских актеров, эстрадных див, спортсменов, сомнительных персонажей; их память напичкана фантастическими сюжетами бездумных в своих фантазиях и жестоких голливудских фильмов. Наряду с большим объемом знаний "позитивных наук", их головы заполнены "нулевой" в ценностном отношении информацией; но при этом они практически ничего не знают о духовных и нравственных ценностях отечественной культуры, ее творцах, выдающихся образцах для подражания, что крайне важно для формирования их личности. Спросите наших школьников: что они знают (и знают ли вообще) о Владимире Святом, Ярославе Мудром, Несторе-Летописце, Святых Борисе и Глебе, Александре Невском, Сергии Радонежском, Козьме Минине, Иване Сусанине, М. Сперанском, К. Брюллове, В. Васнецове, В. Сурикове, В. Соловьеве, С. Рахманинове, И. Сикорском и других? Вот и ходят русские дети в школы с русским языком обучения, получают все более усредняемое по европейским стандартам образование, впитывают с помощью средств массовой информации массу ненужного, а порой и вредного, не зная и не ведая своих корней и истоков, не ощущая красоты и богатства родной культуры, не чувствуя причастности к ней, не имея твердого стержня своей личности. И, если школа не дает им этого, то она обедняет и обкрадывает своих воспитанников!

"Время такое!",- скажете вы. Бросьте! Времена всегда были непростыми. Не время, а мы таковы: либо чувствуем свою ответственность и выполняем свой долг, либо нет. Либо покорно подчиняемся обстоятельствам и вяло плывем по течению, либо, подчиняясь внутреннему долгу и убеждениям, сами влияем на них. Я убежден: чем более неблагоприятна социальная среда, чем более она бездуховна, прагматична и меркантильна, тем более школа должна ей противостоять своей "культуртрегерской" миссией, возводя своих воспитанников к познанию вечных ценностей. Вспомните притчу о лягушке, попавшей в стакан с молоком. Мне кажется, этот образ символизирует нынешнее положение русской школы. Только энергично борясь за свое лицо, содержание своей работы, она может обеспечить свои перспективы и свое дальнейшее существование. В русских школах должны преподаваться и изучаться не только русская словесность, но и русская история и различные аспекты русской культуры: живопись, архитектура, музыка, основы философской мысли и, конечно, основы православия. Кстати, о русской истории. Несмотря на то, что государственный учебный план предусматривает такую возможность, приходится прилагать поистине титанические усилия для того, чтобы убедить администрацию школ в необходимости ее изучения. А ведь есть утвержденная министерством просвещения и науки Литвы программа по русской истории, есть учебное пособие "Свеча горящая", созданное специально для русских школ. Есть и опыт преподавания и изучения школьниками родной истории в школах Клайпеды, где, кстати, уже много лет проводятся фестивали русской истории и культуры "КЛИО". Если наши дети не будут знать родную историю, произойдет неизбежная утрата русской общиной Литвы своих корней, своих истоков, без чего невозможно строить и свое будущее. Этнографы и социологи считают историческую память основой самосознания этноса, национальной или культурной общины, личности. Незнание же родной истории порождает цепную реакцию потери других слоев и пластов культуры, непонимания многих ее явлений. Так, учителя словесности уже давно жалуются на непонимание учениками сути литературных произведений из-за незнания исторического контекста. Действительно, как без знания родной истории понять суть драмы пушкинского "Бориса Годунова", коллизии "Капитанской дочки", "Дубровского"? Что это за события, описываемые Л.Н. Толстым в "Севастопольских рассказах"? В чем суть трагедий "Тихого Дона" и "Поднятой целины"? Все как-то оторвано, абстрактно, безжизненно. А в итоге это непонимание ведет к интеллектуальному, эмоциональному и нравственному оскудению личности.

Опыт некоторых школ доказывает, что организация этнокультурного воспитания возможна даже в рамках существующего учебного плана. Оно "вписывается" в рамки программ базовых дисциплин, изучаемых в школе. Конечно, нужна корректировка программ по истории, курсам изобразительного искусства, музыки, этики, предусматривающая изучение родной культуры. Кое-где нужно переставить акценты, использовать часы по выбору школы или возможности дополнительного образования. Но, прежде всего, необходимо желание это сделать! Многое здесь зависит и от позиции администрации школ, и от самих учителей и советов школ. Вот почему, я считаю это, в первую очередь, нравственным долгом русской школы. Поймите: это необходимая работа, за которую мы несем ответственность перед Богом, перед своими детьми, перед своим и их будущим.

Предвижу скептическое пожатие плечами некоторых руководителей школ: "в наш практический век нужно ли это...", "на словах легко, а как на практике найти необходимые часы…", "дети и так перегружены…" и т.п. Отвечаю: кто не хочет делать, будет искать для этого повод и препятствующие "объективные обстоятельства". Во-первых, при разумной организации обучения дети вовсе не перегружены. Наоборот, они зачастую слишком неразумно пользуются избыточным свободным временем. А, во-вторых, есть школы в Клайпеде, Вильнюсе, Каунасе, которые, сознавая свою миссию, уже не один год находят возможности для осуществления этнокультурного воспитания. В качестве примера приведу каунасскую школу им. А.С. Пушкина и клайпедскую школу "Паюрио", в которой помимо изучения русской истории и культуры действуют еще украинская и белорусская воскресная школы. Нет, коллеги, культурным воспитанием детей перегрузить невозможно. Избытка культуры и избытка воспитанности не бывает! А вот их нехватка слишком дорого обходится всем нам. Неоправданными я считаю и ссылки на детей: "Надо спросить у них, хотят ли они изучать?.." Мы ведь не спрашиваем, хотят ли они изучать биологию, физику, историю, технологию, литовский или английский язык. Надо! Школа - это институт, который сам подсказывает родителям и детям, что необходимо изучать, чему учиться, сам формирует социальную потребность, стремясь воспитывать образованных, культурных людей.

Проблема осуществления этнокультурного воспитания - это не только "техническая" проблема наличия средств и часов в учебном плане. Это, в первую очередь, вопрос совести, ответственности, зрелости школы, педагогического коллектива перед своими воспитанниками. Кроме социальных и педагогических аспектов проблема этнокультурного воспитания учащихся русских школ имеет нравственное значение. Это - внутренняя обязанность каждого человека хранить и беречь память о своих предках, их делах, творческих достижениях и даже ошибках. Эта обязанность дана людям свыше; помните: "Почитай отца и мать, и будешь долго жить"? Нет ничего более низкого и подлого, как бояться, стыдиться памяти о своих пращурах. Поэтому я считаю, что изучение в школах родной истории и культуры - это показатель зрелости и сознательности всей русской общины Литвы.

Итак, мой призыв ясен: этнокультурное воспитание, предполагающее приобщение учеников к родной истории и культуре, в русских школах Литвы необходимо, оно должно стать нормой их работы. Иначе происходящая злокачественная эрозия - утрата внутреннего культурного содержания, самоидентитета русской молодежью приведет к необратимым для будущего всей русской общины Литвы последствиям. Очень многое зависит от школы. Но только требовать от нее, не помогая ей, - неразумно и неблагородно. Она сама нуждается в защите, поддержке и помощи. Перед ней сейчас стоит много сложных проблем. Она уязвима. Поэтому школа должна быть в центре внимания всей русской общины страны, всех общественных, культурных и политических организаций. Ей, оставив в стороне свои разногласия, соперничество, амбиции, должны помогать все. Давайте, позаботимся о нашей школе!




Ольга Чеботарева: «Все музейщики немножко сумасшедшие»

В Ташкенте расположился уникальный для всей Средней Азии музей Сергея Есенина. С его директором, Ольгой Чеботаревой беседуют корреспонденты Вестей.uz.

26.10.2005., Вести.uz.

Лия Ахметчанова, Ромина Тулякова

 - Ольга Юрьевна, недавно вы отметили юбилей Сергея Есенина. Расскажите, оправдались ли ваши надежды, возложенные на столь праздничную дату?

- Да, дата 110 лет для нас была значительной, музей, естественно, к этому готовился и ждал её. В Ташкенте было очень сложно найти молодёжь, которая действительно бы читала Есенина, постигала всю глубину, всё интересное, что содержится в его творчестве.

И вот, наконец, у нас состоялась встреча с таким молодым коллективом, который назвал себя Экспериментальным театром «Этюд». Спектакль, который они представили в нашем зале - был тем самым экспериментом, в процессе которого и произошло, так сказать, погружение в стихи Есенина.

В спектакле мне более всего понравилось, как молодые ребята читали Есенина. К режиссеру Алексею Павлову претензии некоторые имелись, потому что на сцене, на мой взгляд, было много суеты, движений, но, у него было такое право - экспериментировать. Спектакль назывался «110 мгновений из жизни Сергея».

Наши гости особо отметили выразительность чтения стихов молодыми актерами театра, сыгравших роль поэта. Это было главным, чтобы в музее звучал голос Есенина, его стихи в исполнении детей разных возрастов, начиная от маленьких - учеников 3 класса школы, и заканчивая выпускниками.

Принимал участие в спектакле и сам режиссёр театра. Для нас важно, что мы получили хорошие отзывы и разные впечатления - они были новые, нетрадиционные. Поэтому, в принципе, мы довольны тем, что нам удалось сделать.

- А кто помогал вам в организации юбилея?

- Нам никто не помогал, мы сами себе помогали. Просто знали, что такой юбилей произойдёт в этом году, и заранее продумывали, как и что нужно будет сделать. Я как директор, как распорядитель кредитов, где-то сэкономила, чтобы выписать, заказать афиши, приглашения, изготовить хорошие программки. К сожалению, мы не можем рассчитывать на чью-то помощь, и только в рамках бюджета имеем возможность себе что-то позволить.

- Но ведь во многих странах для музейного дела является нормой привлечение внимания со стороны спонсоров и меценатов. Не пытались ли вы пойти аналогичным путем?

- Какое-то время я пробовала искать меценатов, потому что спонсорам все равно нужно возвращать каким-то образом вложенные в нас средства, в какой-то другой форме. А меценатов в Ташкенте, к сожалению, не оказалось, их нет. Во всяком случае, я не слышала о такой безвозмездной помощи, которую оказывают музеям.

- Востребован ли музей Сергея Есенина сегодня?

- Видите ли, у нас действует система посещения по заявкам - к нам звонят лицеи, колледжи, студенты и заказывают экскурсии. Есть у нас и свободное посещение, когда мы просто без экскурсовода приглашаем людей познакомиться с экспозицией, и отвечаем на их вопросы. Поэтому на посещаемость мы не жалуемся, но есть музеи, в которых она действительно низкая. Это, естественно, обидно работникам тех музеев, но, тем не менее, они продолжают хранить эту часть культуры, продолжают свое дело.

Знаете, музейные работники, они, ведь оптимисты. И на самом деле, мы все хорошо понимаем, что проблема посещаемости - не есть вина музеев, это я думаю, скорее трудности нашего времени. Понимаете, мне кажется, что сейчас образованием занимаются в школах, и совсем не занимаются в семьях. Я это вижу по детям, которые к нам приходят. А только школа не может воспитывать образованных людей и формировать их. Здесь нужна помощь родителей, а те очень заняты зарабатыванием средств на жизнь. Я имею в виду, в основном, средний класс.

- Как живет ваш музей, Ольга Юрьевна?

-Музей живет своей жизнью, программами. Мы же государственный музей, и у нас есть план работы, который утверждается министерством по делам культуры и спорта, перед которым мы отчитываемся за проделанную работу. Разные бывают ситуации, бывает трудно, когда мы что-то планируем и в силу каких-то обстоятельств и никак не можем исполнить, но мы стараемся всё преодолевать. Главное есть люди и та работа, которую мы с ними можем проделать.

Проблема только с тем, что у нас чрезвычайно маленький штат сотрудников. Три года назад произошло сокращение, в музее осталось 3 человека - это 2,5 штатных единицы. Понятно, что мы ограничены в возможностях. А раньше могли позволить себе гораздо больше в плане творчества не только Есенина, но и всех мероприятий, которые проводили и проводим в зале.

А у нас бывают не только тематические есенинские программы, мы дружим с музыкальной школой имени Успенского, с консерваторией, в музее часто проводятся вокальные вечера, периодически выставки ташкентских фотохудожников. И когда мы проводим выставки, стараемся отыскивать художников, в творчестве которых есть некоторые российские оттенки.

То есть музеем ведется огромная работа. Иногда мы даже шутим, что музей - наш не второй, а в первый дом. Наверное, все музейные работники живут также. И здесь сложно найти виноватого. На содержание музеев требуются немалые деньги, кроме оплаты сотрудников, нужно содержать здание, как-то обновлять экспозицию, выпускать буклеты, информацию об исследовательской деятельности.

Потому нужно терпение. Хотя оно порой кажется на исходе - малы зарплаты, заедают проблемы быта. Однако, все музейщики немножко сумасшедшие. И многое держится на любви к своему делу.




В Ригу за опытом

14 октября 2005 года, группа представителей самоуправления города Вильнюса и учителей русских школ побывала с деловым визитом в столице соседнего государства - городе Риге. Эта поездка состоялась по инициативе Фракции Союза русских Литвы, Вильнюсского самоуправлении и Ассоциации учителей русских школ Литвы. Это уже не первая поездка такого рода, когда представители самоуправления и учителя изучают опыт соседних государств. За ходом поездки пристально наблюдал и корреспондент "Литовского курьера".

20.10.2005., Литовский куръеръ, № 42 (556)

Виктор Денисенко.

Целью данного визита было изучить опыт латвийских коллег в деле школьного и дошкольного воспитания русскоговорящих детей. Этот опыт крайне актуален, т.к. Литва и Латвия являются соседями со схожей историей и схожими проблемами. Вне всяких сомнений нам есть чему поучиться друг у друга.

Уже сейчас можно отметить, что поездка оказалась полезной и продуктивной. В этом была большая заслуга и принимающей стороны, которая организовала для литовской делегации познавательную программу, способствовавшую более тесному обмену опытом и мнениями.

В ходе визита литовская делегация посетила рижскую среднюю школу N 74. Здесь гостей ждал теплый прием. Членам литовской делегации было предложено на выбор посетить один из семи показательных уроков. Три урока являлись творческими мастерскими по русскому языку и литературе, а четыре были билингвальными уроками. О последнем явлении, которое еще не особо известно и освоено у нас, следовало бы поговорить подробнее.

Для тех, кто слышит это определение впервые, поясним, что билингвальный (он же - двуязычный) урок проводится с использованием двух языков, в данном случае - русского и латышского. Примечательно, что в некоторых латвийских русских школах билингвальные уроки начинаются с первого класса. Как удалось выяснить, школа сама определяет, какие предметы в первом классе будут вестись на двух языках. В начальных классах это обычно физкультура, рисование и т.п. По мере взросления детей - соответственно увеличивается и количество билингвальных уроков, на двух языках начинают преподавать, в том числе, и точные науки. В результате это позволяет перейти в старших классах на преподавание некоторых предметов на государственном языке.

Заинтересовавшись этой темой подробнее, делегация из Литвы побывала на билингвальном уроке природоведения в первом классе. Отметим, что большая часть урока ведется на русском языке. На латышском языке называются основные понятия, изучаемые на уроке, в данном случае - наименования животных, деревьев и т.д. Также на латышском языке называются основные атрибуты учебного процесса - ручки, карандаши, учебники. Малыши, познавая природу, одновременно познают и другой язык.

Впрочем, некоторые преподаватели из литовской делегации позже высказали опасение, что такие уроки в младших классах могут привести к тому, что ребенок толком не будет знать ни русского, ни латышского языков. Отметим, что мнение это распространенное и спорное, но следует принять во внимание и то, что на том же уроке природоведения выяснилось, что дети толком не знают, что такое рысь, при том, что им сразу же предлагалось выучить это слово и на латышском языке.

В ходе визита литовская делегация была ознакомлена и с системой образования Латвии. О ней рассказал глава отделения Департамента образования Видземского предместья Риги Иварс Балашовскис. Он же ответил на все возникшие вопросы.

Литовская делегация также побывала в 252-м детском саду города Риги. Необходимо отметить, что как во время визита в школу, так и в детском саду в центре внимания оказалось демографическое положение Латвии. Отметим, что в девяностые годы там, как и у нас, произошел резкий спад рождаемости. В данный момент это очень остро на себе ощущают школы, многие из которых с трудом могут набрать хотя бы один первый класс, а некоторые по этой же самой причине подвергаются реорганизации. Впрочем, необходимо сказать, что сейчас Латвия выбирается из этой "демографической ямы". Как сообщили в детском саду, в последнее время, впервые за прошедшие десять лет, в детские сады вновь выстраиваются очереди, всем желающим не хватает места. Специалисты связывают всплеск рождаемости со стабилизацией жизни и дотационной политикой государства.

В качестве особенности латвийского дошкольного воспитания можно выделить и то, что начиная с 2002 года была введена обязательная подготовка 5- и 6-летних детей к школе. Эту подготовку осуществляют детские сады, а так же некоторые школы.

К слову, русскоговорящие дети в детских садах начинают приобщаться к латышскому языку уже с двухлетнего возраста. Это происходит при помощи игр, песен и прочих ненавязчивых способов обучения.

Особо отметим, что в данной поездке среди представителей Вильнюсского самоуправления были и работники Отдела народного образования города Вильнюса. Таким образом, возможно, опыт, приобретенный в ходе состоявшегося визита, будет способствовать работе по улучшению системы образования в нашей столице.




Анна Воронова хочет «достучаться до небес»

27.10.2005., Вести.uz.

Алина Еланская

В молодежном центре Национальной библиотеки им. Навои состоялась презентация книги «Достучаться до небес», где собраны не только стихи, но и прозаические новеллы их автора - 17-летней Анны Вороновой.

Несмотря на то, что поэтический сборник еще не имеет издательской марки, он выглядит вполне солидно: и компьютерная верстка, и дизайн выполнены самим автором со знанием дела и с душой. Присутствующие на презентации, кроме родителей, друзей и поклонников творчества Анны, популярные ташкентские поэты, члены редакционного совета ОЛТО «Истоки» Левон Абрамян и Эльвира Абрамова встретили новую «звездочку» тепло и сердечно. Доброе слово сказали в адрес виновницы торжества педагоги Надежда Лиходзиевская и Алла Голиант, благодаря которым Анна поступила в этом году на факультет международной журналистики УЗГУМЯ.

Анна Воронова раньше своих сверстников вошла в прекрасный мир живописи, литературы, музыки и открыла для себя Оскара Уайльда, ставшего ее учителем. Как утверждает Анна, - «...это настоящий художник слова, формирующий мое мышление, взгляды на жизнь, помогающий вобрать и беречь систему ценностей, веками накапливаемых человечеством... В посвящениях ему я как будто слышу голос идейного и мудрого наставника, говорящего «только правду изнутри», властно призывающего посмотреть на красоту мира, ощутить ее и воспеть в своих творениях...»

Он как будто тихий голос,

Говорящий только правду,

Говорящий только правду изнутри.

Тихий голос, нежный, странный,

Громко шепчет имя «Анна»,

И указывает властно: «посмотри!»

Анна считает, что книги - эти храмы языческих божеств, и каждому из них она спешит посвятить свое время, увлекаясь также творчеством Ричарда, Баха, Ницше, Шекспира, Данте и многих других гигантов мысли.

Стихосложением Аня занималась с детства, в 12 лет ощутила тягу к поэзии, а уже в пятнадцать поняла, что литературное творчество (поэзия и проза) - это потребность ее духовного мира.

Знакомясь с ее стихами, в т.ч. переложенными на музыку, поражаешься не по годам мудрому, оригинальному поэту: удивительно ощущение и понимание вселенской скорби 17-летней девочкой:

Есть в усталости истина, схожая с той,

Что, испив чашу слез, рассмеешься ты вдруг,

И в момент утешенья от шутки простой

Тот, кто рядом окажется, кажется - друг.

Это трудно понять, не изведав хандры,

У которой источник с любовью так схож.

Только вместо любви кто-то плачет навзрыд,

Только вместо любви - одиночества дрожь.

Философские, пронизанные грустью стихи Анны Вороновой - это размышления о смысле бытия, о добре и зле, присущим человеческому духу, о божественном даре любви. Чаще она пишет от мужского лица, и это не случайно, так как в них больше самовыражения, анализа чувств, мыслей, идей, довольно глубоких и ценных для такого юного создания.

«Крестными матерями» Анны Вороновой стали сотрудники газеты «Класс!» Алла Суханович и Галина Власова, благодаря которым Аня поверила в себя, нашла свое призвание.

Овладев игрой на гитаре, она серьезно занялась авторской песней и сейчас в ее репертуаре есть цикл авторских песен и баллад «Достучаться до небес», среди которых выделяется баллада «Ведьма» - посвящение Жанне Д'арк.

Анной выпущена авторская книга «Страницы великой войны», посвященная 60-летию Победы во Второй мировой войне. Кстати, собранные в книге статьи о людях, прошедших через огненное горнило военного времени, были опубликованы накануне Дня памяти и почестей на страницах ряда центральных газет Узбекистана.

Глубокая связь с родным краем, его богатым духовным наследием ощущается ею на очень тонких чувствах, ими пропитана новелла «Тонкая красота востока», где Анна видит эту красоту с самого детства и «В утонченных узорах мечетей», хранящих в себе тайны столетий, и в окружающей природе. Искреннее восхищение горами, «чудеснее которых нет на земле», чистым и безоблачным небом над головой, а еще «удивительна и культура, из века в век переходящая от отцов к детям и достигшая сегодняшнего дня, почти не изменившись, но обретя устойчивую веру в себя...»

Конкретны и реальны планы на будущее: с интересом изучая современные компьютерные технологии, самостоятельно занимаясь дизайном своих рукописей, Анна намерена на личном интернет-сайте размещать творческие работы молодых талантов, как художественные, так и поэтические, а также снять фильм по собственному сценарию - молодежную драму о поиске смысла жизни.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ