Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №181(01.12.2007)
<< Список номеров
ВЫБОРЫ-2007
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ

Россия и соотечественники



Мало толку от «Большого договора»

Договор о дружбе между Россией и Украиной был подписан тогдашними президентами двух стран Борисом Ельциным и Леонидом Кучмой в 1997 году, в пакете с соглашениями по Черноморскому флоту. Фактически этот документ, получивший неофициальное название «Большой договор», подтвердил отказ России от претензий на Крымский полуостров и главную базу ЧФ – «город русской славы» Севастополь.

18.11.2007,  http://www.rosbalt.com.ua

(НТА-Приволжье)Сергей Терентьев

После победы «оранжевой революции» и от экспертов в России, и от пророссийских политиков на Украине можно было услышать мнение о необходимости выхода РФ из договора. Ряд депутатов Крыма даже передали соответствующее обращение Владимиру Путину. Украина стремится в НАТО, создала антироссийский ГУАМ, планирует повышать стоимость аренды для Черноморского флота, не обеспечивает права русскоязычных граждан, – все это, по мнению авторов, являлось основаниями для разрыва «Большого договора» с Украиной.

Москва ответила на этот призыв гробовым молчанием. Впрочем, спустя несколько месяцев посол РФ Виктор Черномырдин заявил, что у российской стороны нет претензий к Украине по поводу соблюдения пунктов договора. «Хочу сказать, что о денонсации речи не было и нет», – сказал тогда Черномырдин.

Международная конференция переросла в международный скандал

Конференция по «Большому договору», которая прошла в Киеве в минувшую среду, с первых минут ознаменовалась настоящим скандалом, который наглядно показал, как руководство Украины относится к русскоязычным.

Конфликт начался после того, как на трибуну вышел представитель МИД Украины Олег Семенец и принялся выступать на украинском языке, несмотря на то, что в зале находились гости из России, многие из которых не понимают мову.

«Говорите на русском или включите синхронный перевод! Это – маразм!» — на весь зал возмутился российский политолог Андраник Мигранян. В ответ украинский чиновник заявил, что может перевести доклад в кулуарах, но сейчас намерен выступать на государственном языке, что и сделал.

«Это – абсолютно варварское поведение. Украину нельзя назвать демократической страной с точки зрения равноправия русскоязычных и украиноязычных общин», – прокомментировал демонстративный жест украинского дипломата российский политолог Сергей Марков. Однако украинские журналисты защищали своего чиновника: «Вы же в Лондоне не требуете говорить на русском?» – спрашивали они.

«Да, но только когда в Киеве проходил саммит ГУАМ, все чиновники МИД Украины – Борис Тарасюк, Владимир Огрызко, запросто говорили на русском языке. В украинском МИД считают, что на русском языке можно говорить с Грузией, Азербайджаном, но только не с русскими коллегами», – поддержал россиян в споре с киевскими журналистами украинский политолог Владимир Корнилов.

Немного забегая вперед, следует отметить, что вечером того же дня некоторые украинские телеканалы сообщили о «наглом» поведении российских гостей на конференции. Тем не менее, политолога Миграняна пригласили в прямой эфир одного из крупнейших телеканалов Украины. Ведущая при этом упорно задавала гостю из Москвы вопросы на украинском языке.

Равнодушие Москвы

«Языковой» скандал представители посольства России, присутствовавшие на конференции, решили не комментировать. Более того, российские дипломаты вновь заявили, что Москва не собирается разрывать соглашение с Украиной, а о том, как Киев выполняет договор, вообще предпочли не упоминать.

«Большой договор не устарел... Этот документ работает», – заявил советник-посланник посольства РФ Всеволод Лоскутов. Правда, он отметил, что документ нуждается в доработке, и Россия уже предложила Украине более 20-ти новых пунктов. Однако в чем суть этих дополнений, Лоскутов не уточнил.

Нежелание российских официальных лиц публично говорить о проблемах соотечественников на Украине объяснил близкий к Кремлю политтехнолог Глеб Павловский. В интервью украинским журналистам он фактически подтвердил, что руководство России происходящее на Украине сегодня просто не интересует, и заступаться за соотечественников всерьез никто не будет.

«Я не знаю, как это произошло в отношениях Украины и России, но это произошло», – сказал он. «Мы ведь могли из-за этого несчастного Крыма разосраться. Но, слава Богу, этого не произошло», – добавил Павловский.

НАТО как главный фактор в украинско-российских отношениях

Нынешнюю апатию России по отношению к Украине политтехнолог Павловский объясняет просто: в Москве убедились, что «оранжевые» не являются серьезной угрозой, ведь Виктор Ющенко не собирается дестабилизировать ситуацию так, как его грузинский коллега Михаил Саакашвили, который откровенно провоцирует войну на Кавказе.

Впрочем, по словам Павловского, все может измениться, если вступление Украины в НАТО окажется реальностью. «Поймите, что Россия не будет на это смотреть просто так... Когда начнем, вам мало не покажется!» – пригрозил кремлевский эксперт.

Если это действительно так, то очередной виток напряжения в российско-украинских отношениях следует ожидать уже в ближайшие месяцы. Например, экс-командующий Черноморским флотом РФ адмирал Игорь Касатонов уверен: вступление Украины в НАТО может произойти в ближайшие 2-3 года. «Полагаю, всё же вступит. Американцы этим вопросом давно занимаются, судя по последовательности действий Ющенко», – говорит Касатонов.

По его словам, такой сценарий неизменно должен повлечь разрыв «Большого договора» и предъявление Россией территориальных претензий на Крым. «Я, например, считаю, что это соглашение ущербное для России. Мы не можем сами у себя арендовать Севастополь – это наша база, почему мы её арендуем?» – говорит адмирал.

Важность фактора НАТО для российско-украинских отношений признают и в Киеве. Заместитель министра юстиции Украины Инна Богословская уверена: России и Украине нужно заключать новый договор, который бы учитывал современные реалии. Но сделать это в ближайшее время вряд ли удастся: главное препятствие – неопределенность геополитической судьбы Украины. Новое соглашение будет подписано только после того, как Киев окончательно определится – быть ли ему в НАТО, оставаться внеблоковым государством или сотрудничать с ШОС, пояснила Богословская.




Б.Грызлов встретился в Германии с соотечественниками

От Редакции. Выступление председателя партии «Единая Россия» спикера Госдумы Б.Грызлова перед российскими соотечественниками (19 ноября с.г. в Берлине), в котором он пригрозил пересмотреть вопрос о выплате пенсий тем, кто постоянно проживает за рубежом, вызвало бурную реакцию прессы и самих соотечественников. Напор возмущения заставил коллег по партии «разъяснять» и «уточнять» высказывание своего лидера. И сам Б.Грызлов дал обратный ход своим резким высказываниям. Ниже публикуем ряд материалов, связанных с этим инцидентом




Соотечественники побеседовали в Борисом Грызловым

Людмила СИГЕЛЬ, председатель Союза руских обществ в Швеции, 21.11.2007.

 В Берлине прошла встреча российских соотечественников с Борисом Грызловым, Председателем Государственной Думы Федерального Собрания РФ.

19 ноября в Берлине открылась конференция “Россия и Европа: вместе по пути развития“. В ней смогли принять участие представители интеллектуальных и деловых кругов, парламентарии, ведущие политики и эксперты. Приглашались и руководители Координационных советов российских соотечественников. На конференции обсуждались темы: социальная политика и задачи экономического роста, новые технологии и национально–промышленная политика, взаимное влияние культур и самоидентичность.

Фото автора

Конференция открылась презентацией учрежденного в Европе представительства Центра социально–консервативной политики. ЦСКП начал свою работу в России в 2005 году, а открытие его представительства в Европе должно содействовать сближению государств и развитию экономического сотрудничества. В рамках презентации было представлено издание “Вектор России. Размышления о пути развития России“. Книга отражает деятельность центра по определению принципов развития России и включает в себя статьи современных политиков и общественных деятелей, а также фрагменты ставших классическими работ русских мыслителей: Дмитрия Лихачева, Льва Гумилева, Никиты Моисеева, Ивана Ильина, Федора Достоевского, посвященные судьбам России и мира.

Выступили Беттина Аденауэр, член правления Фонда имени Конрада Аденауэра, Борис Грызлов, Председатель Государственной Думы ФС РФ и другие, среди которых князь Иван Шаховской.

Князь заметил, что Россия находится в поиске своих корней, чему свидетельство – приглашение его на эту конференцию. По его словам, поиски искреннего диалога между Россией и Европой сталкиваются с таким явлением, которое он образно назвал “деревянным языком“. А ведь богатства России – это не только нефть и газ, Россия могла бы стать опорой Европы по возрождению христианских ценностей.

Для членов Координационных советов соотечественников была организована встреча с Борисом Грызловым. На встрече в полном составе присутствовал Кородинационный совет российских соотечественников Германии во главе с Ириной Фиксель. Кроме того – Ирина Мучкина из Австрии, Людмила Сигель из Швеции и Владимир Папков из Германии. С российской стороны – также координатор ЦСКП Юрий Шувалов, посол России в Берлине Владимир Котенев, председатель Комитета Госудмы РФ по международным делам Константин Косачев.

В ходе встречи Борис Грызлов сказал, что планируется создание Экспертного совета при Госдуме по работе с соотечественниками, что даст возможность более тесного взаимодействия диаспоры с законодателями.

Поднимался вопрос о предстоящих выборах в Государственную Думу. Сейчас за пределами России проживают 1 млн 700 тыс ее граждан, которые имеют право голосовать на предстоящих выборах 2 декабря. Каждая из 11 зарегистрированных для участия в выборном процессе партий присоединит голоса зарубежных избирателей, поданных за данную партию, к голосам определенного региона в России. Если избиратель за рубежом подает свой голос за данную партию, то тем самым помогает пройти в Думу кандидату от данной партии, стоящему первым в партийном списке этого региона.

По поводу получения гражданства России лицами, не имеющими гражданства, Борис Грызлов заметил, что действующий сейчас упрощенный порядок будет продлен на два года.(Прим. редакции: упрощенный порядок приобретения российского гражданства продлили на 1 год. См. Информационно-аналитический бюллетень за 15.11.2007, раздел «Вести из Госдумы»)

Собравшихся волновал вопрос, какие шаги делает Россия по улучшению имиджа России в Европе. К таковым были отнесены участие России в работе телеканала “Евроньюс“, а также решение России о создании института свободы и демократии в одном из городов Европы. Задачей этого института станет освещение российских позиций по ключевым вопросам и изучение происходящего в Европе.

Борис Грызлов подчеркнул, что серьезное внимание будет уделяться школам выходного дня, юношеским объединениям, культурологии, организации совместного отдыха детей.

Задавались вопросы об экстремизме в России, о партнерских отношениях с российской диаспорой, много других, и запомнился прозвучавший в окончании встречи ответ одному из присутствовавших: “российский гражданин должен быть защищен, где бы он ни жил“. В то же время в памяти осталось и высказывание Бориса Грызлова о том, что нет необходимости платить российские пенсии людям, постоянно живущим за рубежом.

20 ноября работа конференции “Россия и Европа: вместе по пути развития“ продолжилась Международным бизнес–семинаром “Экономический диалог“.




Россия должна заботиться о своих гражданах

Общество "Россия" в Армении негативно отнеслось к заявлению спикера Госдумы Бориса Грызлова о необходимости исключить из пенсионного обеспечения тех россиян, которые проживают за пределами России.

20.11.2007, www.regnum.ru/

 "Россия, если провозгласила себя правопреемницей СССР, должна заботиться о своих гражданах. Раньше мы жили в общей стране, мы трудились во благо нашего многонационального народа. Множество граждан России были направлены в страны СССР на работу и по другим причинам, и теперь Россия обязана защитить права пенсионеров", - заявил председатель общества "Россия" в Армении Юрий Яковенко в беседе с корреспондентом ИА REGNUM.

Вместе с тем Юрий Яковенко проинформировал, что на сегодня пенсии получают лишь российские военнослужащие на базах, дислоцированных в Армении. По его словам, после изменений в российском законодательстве пенсионеры не могут получать суммы через своих родственников, проживающих в России.

Отметим, что сегодня в Армении проживает около 15 тыс. русских. Русская община Армении никогда не была значительной, и наибольший ее показатель - 2,5% населения в 70-е годы XX столетия. Крупная русская община (2000 тыс. человек) сохранилась лишь в Лорийской области. Остальная часть проживает в крупных городах, прежде всего в Ереване. Русская община возникла во 2-й четверти XIX в., когда присоединение к России обусловило укрупнение границ и включение Армении во всероссийский рынок. Произошло переселение военных поселенцев, а также крестьян, в т. ч. духоборов и молокан. В 1880 г. русская община Армении насчитывала 23 русских селения, где жили 11283 человека. Второй этап переезда русских выпал в пору советской индустриализации (30 гг. ХХ в.).

19 ноября Грызлов выступил на встрече с российской эмигрантской общиной в Берлине. Обсуждая разрабатываемый в Госдуме закон "О соотечественниках", Грызлов заявил следующее: "Все-таки, учитывая, что пенсионные деньги для нас не роскошь, сотрудникам Пенсионного фонда будет дана рекомендация более тщательно администрировать этот процесс и тех пенсионеров, которые проживают вне территории России, исключать из обеспечения Пенсионного фонда. Это кормушка". Грызлов пояснил, что ситуация касается прежде всего стран СНГ, где пенсионеры, имеющие и получающие российское гражданство, проживают, имея менее высокие расходы.

20 ноября Грызлов пояснил свои слова: "Человек, заработавший пенсию, должен ее получать независимо от того, где он живет. Это принципиальная позиция - она в полной мере касается наших соотечественников. От этой позиции мы не отступим. Но возможна другая ситуация, когда люди, не заработавшие пенсию в России, пытаются ее получить через приобретение российского гражданства, при этом постоянно проживая за рубежом. Такие попытки имеют место. Нужно наводить порядок в этих вопросах".




Не ради пенсии

Ответ Борису Грызлову из Сухуми

20.11.2007,www.regnum.ru/news

"Жители Абхазии получали российское гражданство не ради того, чтоб получать российскую пенсию". Об этом в беседе с корреспондентом ИА REGNUM заявил источник в Министерстве социального обеспечения республики, комментируя заявление спикера Госдумы РФ, лидера "Единой России" Бориса Грызлова о намерении исключать из Пенсионного фонда пенсионеров, которые постоянно проживают за рубежом.

Источник сообщил, что заявление Грызлова имеет право на существование, но "другое дело: ведь цель не в том, чтобы получить российскую пенсию, а иметь возможность при наличии российского гражданства свободно перемещаться по миру".

Он отметил, что в Абхазии пенсионеров чуть больше 30 тысяч человек, а это "как минимум, в пять раз меньше тех, кто имеет российское гражданство".

19 ноября Грызлов выступил на встрече с российской эмигрантской общиной в Берлине. Обсуждая разрабатываемый в Госдуме закон "О соотечественниках", Грызлов заявил следующее: "Все-таки, учитывая, что пенсионные деньги для нас не роскошь, сотрудникам Пенсионного фонда будет дана рекомендация более тщательно администрировать этот процесс и тех пенсионеров, которые проживают вне территории России, исключать из обеспечения Пенсионного фонда. Это кормушка". Грызлов пояснил, что ситуация касается прежде всего стран СНГ, где пенсионеры, имеющие и получающие российское гражданство, проживают, имея менее высокие расходы.

20 ноября Грызлов пояснил свои слова: "Человек, заработавший пенсию, должен ее получать независимо от того, где он живет. Это принципиальная позиция - она в полной мере касается наших соотечественников. От этой позиции мы не отступим. Но возможна другая ситуация, когда люди, не заработавшие пенсию в России, пытаются ее получить через приобретение российского гражданства, при этом постоянно проживая за рубежом. Такие попытки имеют место. Нужно наводить порядок в этих вопросах".




Грызлов передумал забирать пенсии у соотечественников

22.11.2007, DELFI

Спикер российской Госдумы Борис Грызлов отозвал свои резкие высказывания о необходимости прекратить выплату пенсий гражданам России, проживающим за границей. Об этом сегодня пишет газета "Телеграф".

Политик уже поспешил расставить нужные акценты, уточнив, что человек, заработавший пенсию в России, должен получать ее независимо от нынешнего места проживания.

"Но возможна другая ситуация, когда люди, не заработавшие пенсию в России, пытаются ее получить через приобретение российского гражданства, при этом постоянно проживая за рубежом. Такие попытки имеют место. Нужно наводить порядок в этих вопросах", — пояснил лидер "Единой России".

"Суть высказывания Грызлова заключалась исключительно в том, чтобы навести порядок в вопросах пенсионного обеспечения людей, имеющих двойное гражданство", — защищает коллегу по партии депутат глава Комитета по международным делам Константин Косачев.

Как уже писал портал Delfi, ранее Грызлов заявил следующее: "Учитывая, что пенсионные деньги для нас не роскошь, сотрудникам Пенсионного фонда будет дана рекомендация более тщательно администрировать этот процесс (выдача пенсий россиянам, проживающим за рубежом) и тех пенсионеров, которые проживают вне территории России, исключать из обеспечения Пенсионного фонда. Это — кормушка".




Книги из России

15 ноября 2007 года в Российском центре науки и культуры в Киеве открылась выставка книг российских издательств. Выставка проводится по Федеральной целевой программе «Русский язык (2006-2010 годы)» в Год русского языка.

16.11.07, http://www.rdu.org.ua

Пресс-служба Посольства России в Украине

Одиннадцать российских издательств - «Логос», «Академика», «Дрофа», «Русское слово» и другие книгораспространители представили около 700 книг. Около половины – это учебно-методическая литература для преподавателей русского языка и литературы. На стендах можно познакомиться также с научной, детской и художественной литературой – на любой вкус. В экспозиции выставки представлены учебно-методические комплексы для учащихся, новые теоретические и практические разработки ведущих российских методистов, а также широкий спектр учебной литературы по школьным предметам и вузовским дисциплинам, словари, справочники, детские книги.

К выставке книг приурочены круглые столы с участием ведущих специалистов из России и Украины по вопросам востребованности современной российской литературы в Украине, состояния учебно-методической литературы на русском языке. Также поднята тема получения информации о российских новинках книгоиздания и месте в этом процессе библиотек, книготорговых и книгоиздательских организаций России и Украины. Для украинской аудитории организованы мастер-классы преподавателей московских вузов и тематические круглые столы «Современная учебно-методическая литература на русском языке» и «Библиотека XXI века».

В торжественноем открытии выставки принял участие Советник – посланник Посольства Российской Федерации в Украине В. В. Лоскутов и представители Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел Российской Федерации, Министерства образования и науки Украины, Министерства культуры и туризма Украины.

Как отметил Советник-посланник Посольства Российской Федерации в Украине Всеволод Лоскутов, выставка книг позволит сделать контакты между издателями двух стран более продуктивными. «Настоящая выставка – важный элемент гуманитарных контактов России и Украины», - подчеркнул В. В. Лоскутов.

Выставка книг российских издательств в Российском центре науки и культуры продлится несколько дней. Здесь украинские читатели могут не только ознакомиться с интересной и полезной литературой из России, но и встретиться с крупнейшими российскими издателями, авторами учебных пособий и детским писателем Георгием Юдиным.

На выставку из России прибыли В.К.Солоненко - исполнительный директор Ассоциации книгоиздателей РФ, А.Я.Магонэ - директор издательства «Русское слово», А.Ш.Аратюнян - директор издательства «Академика», Л.Ю.Кривая - руководитель проекта "Русский язык за рубежом", А.Л.Налепин - вице-президент Российского фонда культуры и другие, для кого русская словесная нива стала главным делом жизни.

Президент Украинской ассоциации книгоиздателей А. В. Афонин признался, что «часто с завистью смотрит на друга, брата и соседа на севере, ведь если в России средний суммарный тираж книг всех наименований за год составляет 8,5 тысяч, то в Украине это – одна тысяча экземпляров одного названия.» Конечно, добавил президент ассоциации, «мы хотим, чтобы российская книга физически присутствовала на Украине , но – как наше издание.»

А председатель книгоиздательства России В.К. Слоненко отметил , что в СНГ «особенно узнаваем непреходящий интерес к российской книге, и это - тенденция. И хорошо бы встречать меньше препятствий на пути общих интересов наших книгоиздателей и читателей».

По словам российских профессионалов книгоиздательства, их украинским коллегам есть на что обратить внимание – ведь в России за год издается книг общим тиражом около миллиарда. На российском рынке, доступном и заинтересованном, всегда найдется то, что необходимо русскоязычному читателю , а в Украине таких немало.

Вся экспозиция книг известных российских издательств «Русское слово», «АСТ-пресс», «Владос», «Дрофа», «Флинта» и других передается в дар Российскому центру науки и культуры в Украине, в библиотеке которого любой желающий всегда сможет познакомиться с новинками российского книгоиздания.




Детям из семей нацменьшинств – особое внимание

27.11.2007, DELFI

Наталия Зверко

25-27 ноября по приглашению контролера по защите прав ребенка Литвы в Вильнюсе гостит уполномоченный по правам ребенка города Москвы Алексей Головань. Цель визита – подписание соглашения о сотрудничестве, в котором особое внимание будет уделено семьям национальных меньшинств и смешанным семьям.

Сегодня в рамках данного визита состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Литвой и Россией, которое создаст условия для обеспечения более эффективного решения проблем, связанных с защитой прав ребенка в обеих странах. Договором предусматривается, что защитники прав детей будут поощрять сотрудничество учреждений Литвы и Российской Федерации, чья деятельность связана с защитой интересов ребенка.

«Многие проблемы, с которыми сталкиваются учреждения по защите прав ребенка, носят международный характер, поэтому подписанное соглашение создаст надежную правовую базу для этого сотрудничества, – сказал DELFI Алексей Головань. – Между Россией и Литвой уже были сделаны неплохие наработки для двустороннего сотрудничества, так как довольно часто приходится решать проблемы детей из смешанных семей, которые, например, периодически переезжают из России в Литву и обратно. Одновременно существует проблема с сотрудниками органов паспортно-визовых служб, черствость и юридическая безграмотность которых зачастую лишают детей прав на медицинское обслуживание и учебу».

Согласно подписанному договору, особое внимание в будущем будет уделено и семьям национальных меньшинств, а также их проблемам и вопросам, связанным с обеспечением прав ребенка. «Все три года, что я занимаю пост контролера, мы поддерживаем с российской стороной тесные отношения и решаем многие проблемы, связанные, например, с правом ребенка общаться с обоими родителями, его правом на жилье, медицину и образование», – сказала DELFI контролер по защите прав ребенка Литвы Риманте Шалашавичюте. В Москве активно проявляет себя литовская диаспора, а также действует литовская школа, которую контролер собирается посетить весной следующего года.

«Недавно на нашем сайте мы открыли рубрику «Вопросы-ответы»: из 500 поступивших вопросов подавляющее большинство было посвящено отношениям в семье. Из чего мы делаем вывод, что основная проблема ребенка – это его самое близкое окружение. В институте семьи как таковом назрело немало проблем, поэтому я уверена, что следующий год в Литве должен быть объявлен годом семьи», – рассуждает Шалашавичюте. По мнению контролера, чаще всего насилию дети подвергаются в семьях – ребенок запугивается, нередко его избивают и применяют сексуальное насилие. Помимо домашнего насилия, часто встречаются ситуации, когда ребенок терпит унижение со стороны старших сверстников, особенно если он принадлежит к различным неформальным группировкам, а также педагогов.

По данным Службы защиты прав ребенка, в 2006 году 1639 литовских детей подверглись насилию, из них 55% – физическому насилию, 37% – психологическому, 8% – сексуальному.

В ходе визита в Литву Алексей Головань также ознакомится с деятельностью Клуба полиции для детей и молодежи, Министерства социальной защиты труда и других ответственных учреждений. Подписанный сегодня договор – это второй договор о сотрудничестве с зарубежным государством по вопросам прав ребенка. В прошлом году договор о подобном сотрудничестве был подписан с Польшей.




В Москве собрали соотечественников-предпринимателей

А.Докучаева

26-27 ноября с.г. в Москве  прошла международная конференция «Соотечественники и деловой мир», созванная Правительственной комиссией по делам соотечественников за рубежом и МИД России.

На конференцию были приглашены более 120 делегатов из 59 стран мира, а также представители ассоциаций российского бизнеса и крупных российских компаний. Целью форума было обсуждение возможностей для налаживания сотрудничества и партнерских отношений организаций зарубежных соотечественников и российских деловых кругов в интересах сохранения русскоязычного пространства, консолидации российской зарубежной диаспоры.

В приветствии к Конференции Председатель Правительства России В.А.Зубков выразил уверенность, что на конференции обсудят и найдут «пути плодотворного сотрудничества, которое будет способствовать консолидации российской зарубежной диаспоры и укреплению нитей, связывающих ее с Отечеством». Премьер убежден в том, что  «в условиях, когда российская экономика устойчиво развивается, а российский бизнес все более уверенно выступает на внешнем рынке, имеются все предпосылки для того, чтобы многомиллионная диаспора наших соотечественников стала серьезным партнером российских деловых кругов. Такое взаимодействие - важное условие продвижения нашей совместной с организациями соотечественников работы с целью поддержки русскоязычного пространства и российской культуры в мире».

Открыл Конференцию свои выступлением статс-секретарь, заместитель Министра иностранных дел России Г.Б.Карасин. Он, фактически, предложил российскому бизнес-сообществу план работы по поддержке Русского мира за рубежом. В то же время он призвал и российских соотечественников-предпринимателей активно включиться в работу по сохранению русского языка, русской культуры и русского исторического наследия за рубежом (тезисное изложение выступления приведено ниже).

Активное участие в работе конференции принял Координационный совет российских соотечественников, действующий при МИД России. Свое видение задач российского бизнес-сообщества за рубежом во взаимодействии с соотечественниками высказал Председатель Координационного совета – А.Лобанов, бизнесмен из Казахстана.

Конференцию приветствовали представители Торгово-промышленной палаты России и Российского союза промышленников и предпринимателей., кторые выразили готовность своих структур к сотрудничеству с соотечественниками.

На первом пленарном заседании выступил и председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл.

«Мы обращаем особое внимание на состояние наших приходов ближнего зарубежья. Нужно поблагодарить Бога, что Русская Православная Церковь сохраняет свое единство на территории всех бывших республик на территории бывшего Советского Союза даже в самых трудных местах. Например, в Эстонии и на Украине, где были созданы раскольнические группировки, цель которых заключалась в том, чтобы оторвать православных верующих этих стран от Московского Патриархата. Но сделать этого не удалось ни в одном, ни в другом случае: сегодня абсолютное большинство верующих этих стран принадлежат к Русской Православной Церкви», – отметил Владыка Кирилл в своем выступлении.

По словам председателя Отдела внешних церковных связей, после подписания 17 мая текущего года Акта о каноническом общении с Русской Зарубежной Церковью, в два раза увеличилось количество приходов Русской Православной Церкви в дальнем зарубежье, их теперь около 600.

«Сегодня соотечественники все чаще обращаются к нам с просьбой об организации прихода или строительстве храма. Если руководствоваться  количеством наших соотечественников за рубежом, в качестве «программы-минимум» нам необходимо построить за границей двадцать-двадцать пять новых церквей», – подчеркнул митрополит Кирилл.

Для того, чтобы реализация этих проектов стала возможной, необходимо налаживать более тесные связи между нашими соотечественниками и российскими гражданами, считает председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата.

Кроме того, в ходе своего выступления митрополит Кирилл рассказал участникам конференции «Соотечественники и деловой мир» о совместной работе Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата с Министерством иностранных дел Российской Федерации в деле взаимодействия с российскими соотечественниками, проживающими за рубежом.

К.Ф.Затулин, депутат Государственной Думы, директор Института стран СНГ выступил как всегда с ярким докладом, в котором вновь обратил внимание на дискуссионность самого понятия «соотечественник за рубежом». Если буквально соблюдать определение, данное Федеральным законом «О политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом», то к соотечественникам надо относить и финнов, и поляков, предки которых являлись подданными Российской Империи. Тем более – соотечественниками России являются (по названному закону)  граждане Латвии, Эстонии, Литвы, по отношению к которым невозможно предпринять каких либо мер и в тех случаях, когда эти  государства дискриминируют русское население.  К.Ф.Затулин обратил внимание на то, что часто русский бизнес в Прибалтийских республиках поддерживает антирусские и антироссийские силы. И тут надо быть очень разборчивыми в том, с какими бизнес-структурами вести активную работу российской стороне. К.Ф.Затулин призвал предпринимателей-соотечественников за рубежом активней поддерживать в своих странах политические силы, которые отстаивают позиции русского языка, русского образования, православную церковь, равные права на гражданство. Без прихода во власть трудно рассчитывать на решение больных «русских вопросов».

О грандиозных планах по поддержке русского языка за рубежом рассказал собравшимся председатель правления Фонда «Русский мир» В.А.Никонов. Он призвал российских соотечественников-бизнесменов к сотрудничеству, в том числе и в финансовой поддержке недавно созданного фонда.

Большинство участников конференции, приехавших из-за границы,  были настроены на деловые контакты с представителями российского бизнеса. К сожалению, встречи с представителями российского бизнеса из Москвы и регионов не вошли в предложенный организаторами формат. Только представитель Москвы – заместитель руководителя Департамента международных связей Москвы А.А.Сорокин  передал участникам проекты Правительства Москвы, открытые для участия в них зарубежных соотечественников. 

Главная задача конференции, как ее поставили организаторы – призвать бизнес российских соотечественников к поддержке российской диаспоры нашла отражение в резолюции конференции, котрую размещаем ниже. Тема конференции будет развиваться на следующих форумах. В начале 2008 года в Москве планируется рабочая встреча представителей российских регионов, на которой при подготовке которой  обещают учесть пожелания прошедшей встречи с предпринимателями-соотечественниками по организации активного диалога непосредственно с российскими предпринимателями, заинтересованными в сотрудничестве с коллегами за рубежом.

Актуальность прошедшей конференции подтверждают и другие события:26 ноября в Торгово-промышленной палате Берлина прошла первая встреча русскоязычных бизнесменов. Информация о встрече размещена ниже.




Тезисы выступления статс-секретаря, заместителя Министра иностранных дел России Г.Б.Карасина на открытии конференции «Соотечественники и деловой мир»,

www.mid.ru , 1885-27-11-2007

Уважаемые участники конференции, дорогие соотечественники,

Передаю вам привет и добрые пожелания от Министра иностранных дел С.В.Лаврова, который, увы, не смог принять участие в конференции, как планировалось. Динамика международных событий переместила его в Аннаполис, США.

Мысль о том, что бизнес-сообщество, так или иначе, должно принимать участие в жизни диаспоры, далеко не нова. В последнее время она чаще и насыщеннее находит свое отражение в письмах и обращениях российских зарубежных соотечественников, в высказываниях наших бизнесменов.

Но до сего времени подходы к этой проблеме не были четко систематизированы.

Так что, момент для проведения нашей встречи выбран весьма удачно. Ситуация созрела. Сегодня российская экономика идет вверх. Российский бизнес все более уверенно осваивает позиции в мире, становится цивилизованнее и, что важно, патриотичнее.

Одновременно руководство Российской Федерации и лично Президент уделяют самое серьезное внимание жизни и нуждам зарубежных соотечественников: «Взаимодействие с диаспорой, поддержка и защита прав соотечественников, является одним из наших национальных приоритетов, и такой подход продиктован логикой развития нашей страны».

Другими словами, векторы государственной политики, делового мира и вектор соотечественников в современных реалиях совпадают. Нужны понятные цели и координированные усилия по их достижению.

Среди таковых – упрочение и расширение русскоязычного пространства, русскоязычного информационного поля, укрепление позиций русского языка и российской культуры за рубежом, создание позитивного образа (а не «имиджа») нашей страны на международной арене, защита законных прав и интересов соотечественников, укрепление их связей с Отечеством.

Организации соотечественников в этом плане проводят немалую самостоятельную работу, но они нуждаются в помощи. Она должна исходить от российского государства. Но в этой деятельности свою лепту должен вносить российский бизнес, а также русскоязычные предприниматели за рубежом.

История государства российского знает немало примеров истинной благотворительности. Многие памятники русской и мировой культуры благодаря российским меценатам дошли до наших дней, а имена Третьякова, Рябушинского, Морозова, Демидовых и многих других стоят в одном ряду с видными государственными и политическими деятелями России.

Эта благородная традиция подхвачена рядом крупных российских компаний. Российские соотечественники с благодарностью пишут о поддержке, которую они получают от «Лукойла», Газпрома, «МЕЧЕЛа», Аэрофлота, РЖД, компаний русского зарубежного бизнеса в странах Прибалтики, в Казахстане, Киргизии и в ряде других стран и регионов.

Однако складывается впечатление, что эти благотворительные акции, в основном, носят разовый характер. На мой взгляд, их эффективность была бы значительно выше, будь они, что называется, «долгоиграющими» и системными.

Широким полем деятельности для российского и русского зарубежного бизнеса должна стать сфера информационной поддержки нашей диаспоры. К примеру, сегодня существует два масштабных проекта Правительственной комиссии по делам соотечественников, реализуемых самими соотечественниками. Это издание трех региональных журналов в Прибалтике («Балтийский мир»), в Центральной Азии («Единство в разнообразии») и «дальнем» зарубежье («Шире круг»), а также подготовка серии книг «Русские за рубежом (название страны)», рассказывающих о судьбе выходцев из России, живших и проживающих в различных странах мира.

При сравнительно небольшой помощи эти журналы и книги можно было бы сделать красочнее, богаче, интереснее.

Естественно, помощь российского бизнеса, русскоязычных предпринимателей нужна и печатным изданиям соотечественников в странах их проживания, их теле- и радиоканалам.

Деловой мир мог бы помочь работе курсов русского языка, воскресных школ, принять участие в финансировании классов и школ с русским языком обучения, организации отдыха детей соотечественников, их поездок в Россию.

Наконец, свое веское слово российский и русский зарубежный бизнес могут сказать в вопросе статуса русского языка в ряде стран СНГ и Прибалтики.

Сегодня, когда определенными политическими кругами предпринимаются попытки пересмотра итогов Второй мировой войны, идет открытая героизация нацистских преступников, особую значимость приобретает помощь ветеранам Великой Отечественной войны.

Речь идет не только и не столько о материальной помощи, но о сохранении истории, памяти о героическом подвиге нашего народа. Это и содержание в достойном виде могил, памятников, монументов павшим за нашу Родину, издание документальных материалов и многое другое. Эта задача особенно актуальна и в свете предстоящего празднования 65-й годовщины Великой Победы, подготовка к которой уже начинается.

В.В.Путин на конгрессе в Санкт-Петербурге прямо заявил, что рассчитывает на «бизнес-сообщество, которое на деле окажет помощь русскоязычным изданиям, образовательным, культурным программам, организациям соотечественников за рубежом». Серия таких мероприятий планируется на 2008 год в России и в ряде других стран.

Российский бизнес мог бы помогать в организации церемоний награждения соотечественников, вносящих заметный вклад в развитие сотрудничества с Россией и налаживание жизнедеятельности российской диаспоры за рубежом.

Все вышеперечисленное – далеко не полный перечень возможностей участия российских деловых кругов и русскоязычных предпринимателей в жизни соотечественников – простора для творчества здесь предостаточно.

Было бы важно наиболее интересные идеи грамотно сформулировать и включить в Резолюцию нынешнего Форума.

Вместе с тем хотелось бы предостеречь от придания российскому бизнесу роли «дойной коровы». Взаимодействие российского бизнеса, местных русскоязычных предпринимателей и организаций соотечественников должно быть улицей с двусторонним движением. Важен взаимный учет интересов, содействие друг другу.

Наши соотечественники обладают значительным интеллектуальным потенциалом и своими рекомендациями, практическими делами могут помочь российскому, особенно среднему и малому бизнесу чувствовать в своих странах себя увереннее, осваивать юридическую специфику, качественно готовить необходимую документацию, оказывать помощь в выборе местных партнеров, подборе профессиональных кадров. Участие в сегодняшней встрече руководства ТПП и РСПП поможет выйти на конкретные рекомендации.

В СМИ соотечественников сейчас размещается информация о российских компаниях. Можно подумать и о такой форме взаимодействия, как оплата российскими бизнес-структурами обучения детей соотечественников в России с последующим их возвращением и трудоустройством на своих предприятиях в странах проживания.

Практическое взаимодействие в решении этих задач может проходить при содействии страновых координационных советов соотечественников, к работе которых следовало бы привлекать и представителей местных русскоязычных деловых кругов.

Из целого ряда стран от наших соотечественников поступили предложения о создании деловых советов разных уровней. Эту идею, на мой взгляд, уместно было бы обсудить как в ходе предстоящих пленарных заседаний, так и на секциях.

Отдельно хотел бы привлечь ваше внимание к Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом. С середины августа с.г. началось практическое осуществление ее второго этапа. ФМС России и МИД России делают все возможное, чтобы этот процесс протекал в максимально благоприятных условиях с выходом на позитивные результаты.

Сейчас многое зависит от готовности регионов принять переселенцев. Мы знаем, что интерес к Госпрограмме велик. Первый заместитель главы ФМС В.А.Каланда расскажет об этом подробнее.

В 2008 году Правительственной комиссией по делам соотечественников за рубежом будет продолжено проведение страновых и региональных конференций соотечественников, которые впервые за всю историю прошли в этом году по всему миру. Участие представителей делового мира в этих конференциях было бы, на наш взгляд, весьма полезно.

Уверен, что итоги дискуссии, которая вам предстоит, найдут свое отражение и в работе Всемирной конференции соотечественников, намеченной на 2008 год. Вопросам отношений организаций соотечественников и бизнеса должно быть уделено на ней значительное место. К этому времени можно будет подвести первые итоги выполнения решений нынешней встречи. Словом, настало время налаживания ответственного партнерства нашей диаспоры с бизнесом. Оно принесет значимые результаты для консолидации русского мира за рубежом.

Желаю участникам конференции плодотворной работы.




Выступление К.Ф. Затулина на конференции «Соотечественники и деловой мир»

Добрый день, Ваше высокопреосвященство, уважаемые участники конференции!

Мы довольно часто с некоторыми из здесь присутствующих встречаемся на различного рода мероприятиях. Знаем, что тезисы, которые произносится в таких случаях с трибун, достаточно широко распространены, начиная от подчеркивания того факта, что миллионы, на самом деле, выходцев из России, или просто людей, живущих на территориях, которые когда-то были Россией, сегодня оказались соотечественниками за рубежом.

У нас даже, как вы понимаете, нет абсолютно точной статистики, когда мы говорим, например, о диаспоре в странах нового зарубежья, бывших союзных республиках. Мы предполагаем миллионы людей, но не вполне убеждены в том, что в состоянии исчислить их до последнего человека.

К тому же и вопрос о том, кто такие соотечественники тоже в каждый исторический период решается по-своему. В нем есть нюансы. Следует ли нам считать соотечественниками финнов, поляков, латышей, литовцев? Многие, если, допустим, не все в Польше или в Финляндии будут отрицать, что они являются соотечественниками нынешней Российской Федерации. Между тем закон, который был принят Государственной Думой во втором ее созыве в 1999 году, – в нем черным по белому записано, что все, кто происходит с территории бывшего Советского Союза и Российской Империи являются предметом данного закона и считаются соотечественниками за рубежом. Это иногда вызывает довольно противоречивые последствия: когда наших соотечественников очевидно стали притеснять в республиках Прибалтики, в частности в Латвии и Эстонии, то одним из поводов к ничегонеделанию, – к тому, чтобы мы в России не рассматривали даже саму возможность каких-то экономических санкций, в отместку за саму тему неграждан, –  было то, что в соответствии с нашим законом мы не имеем право применять санкции к тем странам, в которых живут наши соотечественники.

Еще раз повторю, в законодательстве, сегодня действующем, все поголовно проживающие не только в республиках бывшего Советского Союза, но и в Польше, и в Финляндии, раз они были в составе Российской Империи, имеют право претендовать на то, что они являются соотечественниками за рубежом. Довольно деликатный вопрос, потому что он восходит вообще к теме нации, народности, существа и характера нынешнего Российского государства. Но, так или иначе, миллионы людей живут за рубежом.

Занимают на сегодня наши соотечественники, живущие за рубежом, то место в политической и экономической жизни своих государств, которого они должны быть достойны, исходя, во-первых, из их уровня образованности и культуры, во-вторых, из их удельной части в составе населения, вклада в налоговую базу, участие в делении власти?  количества и участия не только в том, чтобы платить налоги в соответствующих государствах, но и в том, чтобы выбирать и быть выбираемыми?

Ну, конечно же, нет. Конечно же, наша диаспора сегодня не играет подобающей роли в жизни современных государств, где она проживает. Играют другие диаспоры. Диаспоры тех народов, которые привыкли веками существовать в условиях рассеяния, и выработали механизмы консолидации, выработали опыт, способности к тому, чтобы жить в такой обстановке. Примеры хрестоматийные: и евреи, и армяне, и китайцы. Албанцы тоже демонстрируют тесную солидарность и ставят перед собой цели, которых достигают, или, по крайней мере, к ним приближаются.

К сожалению, пока мы не видим этого в случае с российской   диаспорой. Подчеркну, что люди, которые живут в новых государствах, ныне  независимых республиках, не принимали такого сознательного решения уехать из общей страны. Они продолжали жить у себя дома, и от них уехало большое государство, которое называлось Советский Союз. То, что происходит в этой среде, лишний раз подтверждает одну истину – русские люди, точнее советские люди,  как выяснилось, без государства плохо организуются. Если государство не прилагает усилий к их организации, им очень сложно организоваться самим. К сожалению, в течение нескольких десятков лет Советской власти национальное чувство у русского народа было основательно вытравлено. И сегодня, когда возникли проблемы с русским языком и культурой во многих из этих бывших союзных республик, возникает такое впечатление, что нужен какой-то импульс, толчок, внутренний или внешний, который заставил бы их каким-то образом объединяться, и выступать в защиту своих прав. 

Мы с этим столкнулись с первых дней после распада Советского Союза. Надежды на новое государство, которое обособилось и назвалось Украина, или Туркмения, или Казахстан, не всегда оправдываются, поскольку правящие политические элиты заняты строительством национальных государств. Кстати говоря, по лекалам XVIII-XIX столетий, которые давно устарели: никто в настоящее время, по крайней мере, в Европе (может быть, за исключением Балкан) не строит государства  в таком виде и в таком противостоянии со всякими другими, возможными культурными, языковыми многообразиями, как сегодня это делают во многих бывших союзных республиках.

Русский народ, к сожалению, плохо организуется без государства и без церкви. Церковь могла бы, и выступает в большинстве случаев тоже организатором нашей диаспоры, Об этом говорил владыка Кирилл: он призывал к тому, чтобы это увидеть. Но мы все понимаем, что церковь сегодня сама нуждается в поддержке после стольких лет, когда государство официально было врагом церкви. То есть церкви самой бы помочь, а она в ряде случаев за рубежом оказывается единственной ячейкой общества, которая легальна, которая способна вокруг себя объединять диаспору. Собравшиеся здесь, люди, состоявшиеся в экономике, как раз и являются той группой, которая могла бы в сегодняшних условиях внести серьезный вклад в ускорение консолидации и повышения удельного веса нашей диаспоры.

Кроме нового русского бизнеса, особенно в странах СНГ, есть только один внешний источник для того, чтобы эти процессы пошли быстрее – это поддержка самой Российской Федерации, ее желание оказывать патронирование организациям соотечественников, ветеранам, молодежи и т.д. Но давайте признаемся в том, что возможности Российской Федерации в этом плане все-таки ограничены, не в финансовом смысле ограничены, хотя и это тоже присутствует, а с точки зрения политкорректности. В любом варианте бюджета Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом невозможно себе представить прямые дотации, например, политическим партиям или общественным организациям, которые где-нибудь на Украине, или где-нибудь в другой стране, ведут сегодня борьбу, например,  за государственность русского языка. Если такая поддержка была бы афиширована, то это вызвало бы серьезнейшие трения на межгосударственном уровне, и трактовалось бы как очевидное вмешательство во внутренние дела. Значит, только резиденты в каждой стране в состоянии это делать и не быть обвиненными в том, что они вмешиваются в собственные внутренние дела.

Здесь, конечно же, больше вопросов, чем ответов. Но мне кажется, что мы до бесконечности будем помогать ветеранам, пенсионерам, молодежи, русским школам, исчезающим на пространстве бывшего Советского Союза, до тех пор, пока политически, через процедуры выборности там, где они действуют, а они действуют далеко не везде на пространствах СНГ (я с некоторым сомнением отношусь к избирательному процессу в Центральной Азии или, допустим, в некоторых республиках Закавказья), но там, где они действуют, именно через политизацию этих проблем, через поддержку политических сил, которые ставят перед собой такие цели, и возможно скорейшее продвижение в решении ряда проблем, которые решить абсолютно необходимо.

И речь не идет сегодня о том, чтобы требовать от присутствующих, чтобы они везде и всюду выступали в роли каких-то примитивных лоббистов сегодняшней политики Российской Федерации. Иногда у нас, конечно, возникает такой соблазн, – у не очень умных людей в России, – требовать от нашей диаспоры, чтобы она все время держала равнение на Кремль. Нам было бы, конечно, приятно, если бы такое равнение существовало, но чего греха таить, – не только простые люди, но и Кремль тоже порой ошибается в политике. Непогрешим один Господь. Исходя из этого, разве можно было бы говорить всерьез о том, чтобы русские на Украине выступали в поддержку повышения цен на газ, который поставляет Россия Украине? Смешно было бы требовать от вас, чтобы вы, живя на Украине, выступали бы в поддержку повышения цен. А были такие голоса, когда повышали.

Вот почему Партия регионов не дает отпор тем, кто выступает против, но очевидно, что нельзя этого требовать. А что можно и нужно требовать? Чего хотелось бы ожидать?

Ну, прежде всего, хотелось бы ожидать внимания ко вполне естественным вещам, которые на первых порах, как мне кажется, абсолютно вне всяких подозрений. Разве неестественным является для русского бизнесмена, для соотечественника Российской Федерации поддержка русского языка или православной церкви в стране проживания? Разве неестественным является борьба за снятие всяких ограничений, которые существуют, например, в той же Эстонии и Латвии по отношению к негражданам, и ликвидацию самого позорного явления – неграждане? Поддержка в этом плане, конечно, была бы неоценима.

К сожалению, мы на примере той же самой Прибалтики знаем о том, что русские оказались в результате этого нечестного отношения к ним, выдавлены из сфер политики, культуры и образования, допущенного в самом начале строительства независимости Латвии и Эстонии, там, где затруднены были для них карьеры в этот момент. Они устремились в бизнес, и мы увидели такое новое явление, как новый русский бизнес.

И что же, эти предприниматели русского происхождения оказывают поддержку тем организациям, которые в Латвии борются за права человека, в том числе русского человека, эффективную поддержку? Я когда приезжаю в Ригу, я издалека вижу здание, где написано «Парекс-банк», и знаю о том, что руководитель этого банка часто бывает здесь, в своих переговорах настаивает на том, чтобы отношение было особенное к ним, как к представителям российского бизнеса. Интересно было бы здесь выслушать тех, кто там, в Латвии, вынужден бороться за снятие ограничений, например, 54 запрета на профессию, которые связаны с положением неграждан. Какую роль в этом играет, или какую поддержку в этом оказывает, допустим, тот же самый «Парекс-банк»? Никакой, я утверждаю. Более того, стремится для того, чтобы быть святее Папы Римского, поддерживать наиболее националистические политические силы в этой стране, чтобы к нему не было претензий. Разве такая ситуация сохраняется не только в Латвии, но и на Украине, и еще где-то. Я думаю, что должен быть какой-то кодекс чести у людей, которые хотели бы считаться соотечественниками, не рвать связей с родиной, понимать, что поддерживать своими финансами те политические силы, которые не просто против того или иного спорного действия Российской Федерации, разгона, к примеру, марша несогласных в Санкт-Петербурге, – которые фактически выступают в поддержку и создают дополнительные возможности тем политикам, которые ведут антирусскую, русофобскую линию у себя в стране.

Вот это, мне кажется, должно быть императивом. Я, во всяком случае, на это очень надеюсь. Я думаю, что можно долго говорить, и всего все равно не скажешь. Когда-то я больше работал с бизнесом, чем в Государственной Думе, был генеральным директором ассоциации руководителей предприятия СССР. Тогда и сегодня у нас была очень модна тема: чем помочь малому и среднему бизнесу, каковы цели этого бизнеса, что он хотел бы, прежде всего, что ему пожелать.  Я думаю, что малому и среднему бизнесу надо пожелать стать крупным бизнесом, чего я вам желаю, и надеюсь, что Россия сможет тоже принять в этом какое-то участие.

Спасибо за внимание.




Выступление на конференции «Деловой мир и соотечественники» А.В.Лобанова

Дорогие друзья, уважаемые коллеги!

Спасибо организаторам и устроителям за конференцию с чрезвычайно актуальной тематикой и за возможность выступить.

Как председатель всемирного координационного совета российских соотечественников хочу сказать, что в свете процессов глобализации, которыми охвачен мир, а также учитывая фактор экономического и политического возрождения великой России с точки зрения российских соотечественников, проживающих от Австралии до Канады и от Кабо Верде до Казахстана, который я представляю, тема нашей конференции чрезвычайно актуальна. При этом важно, что она актуальна не только для российских соотечественников проживающих за рубежом, но и для всего российского делового мира и для России в целом.

Россия обладает уникальным ресурсом - возможно крупнейшей в мире зарубежной диаспорой, который до сих пор, да и во всей истории государства никогда не использовался, а зачастую даже отвергался. Этот ресурс, возможно, в долгосрочной перспективе может быть покруче нефти и газа. Потому что нефть и газ имеют свойство кончаться. А мы -тот самый человеческий капитал, который может только расти. В России до сих пор и не только на обывательском уровне, но и в среде бизнесменов и политиков бытует кондовое представление о диаспоре, как о чем-то безликом, сиром и убогом. Хочу заверить, что такие представления также далеки от реальности, как и мы сейчас с вами далеки от Марса.

За 16 лет, прошедшие с момента распада Союза мы прошли гигантский путь. Ведь все то, что обрушилось в начале 90-х на Россию и ее граждан, обрушилось и на нас, но только все эти пертурбации усугубились еще и тем, что мы в одночасье оказались вместо граждан велико страны гражданами вновь образованных государств с еще непонятным статусом, политической системой, экономической моделью настоящего и будущего. Сегодняшнее положение российской диаспоры я хотел бы показать на примере Казахстана, которое я нахожу с одной стороны типичным для всего постсоветского пространства, но в то же время обладающего рядом особенностей. Разумеется, на дворе капитализм и в Казахстане тоже. Это значит, что существует значительное социальное расслоение. Есть и богатые, есть и бедные. Но в то же время российская диаспора Казахстана в целом крепко стоит на ногах, занимает свою нишу в экономической жизни страны. Особенностью казахстанской диаспоры является то, что значительная доля малого и среднего бизнеса и принадлежит соотечественникам, и они же в основном и заняты в этих сферах. И, кроме того, мы преобладаем в менеджменте крупных компаний и банков. По казахстанским меркам большую часть работающих соотечественников можно отнести к устойчивому среднему классу. Есть даже такой феномен - чисто русские профессии, причем нередко высокооплачиваемые и значимые в структуре бизнеса, например, программисты, автосервис' и т.д. Т.е. можно утверждать, что российские соотечественники в Казахстане представляют идеальную среду для сотрудничества с российским бизнесом - наличие наибольшего количества квалифицированных специалистов и предпринимателей с большим опытом ведения бизнеса и выживания в условиях местной среды, чего россияне не только не знают сегодня, но и боятся. Могу добавить, что из опыта своего занятия бизнесом постоянно сталкиваюсь с фактом, что российские бизнесмены зачастую не решаются идти в Казахстан. Есть русская поговорка - не зная броду не суйся в воду. Так вот, мы российские соотечественники этот брод знаем.

Если говорить о сотрудничестве диаспоры или организаций диаспоры с российским деловым миром, то такового, если говорить без всяких экивоков, просто не существует. Причем, как мне кажется, российский бизнес в нашем регионе, да и во всем мире, сам выстраивает некую «берлинскую стену» между собой и российской диаспорой. Да, понятно, что бизнес, по крайней мере, на просторах бывшего СССР, предпочитает работать с тем, кто принимает непосредственные решения, т.е. с национальной политической и бизнес элитой. Существует теория о саморегуляции рынка, однако, и теория не абсолютна и случай другой. Так же существует представление, вытекающее из глобализации, что бизнес по своей природе интернационален и для него главное -экономическая эффективность. Я уверен, что это представление лишь отчасти верно, причем верно далеко не в большей своей части. Если бы это было так, то почему бизнес обращается за политической поддержкой именно к своему государству? Мы же считаем абсурдным ожидания, что, например, президент Буш вдруг будет защищать интересы компании Лукойл в Ираке, да и где бы то ни было. А защиту президентом Путиным интересов компании Боинг в Китае можно представить, только обладая воображением братьев Стругацких. Да, бизнес интернационален, но только в каких-то базовых принципах своей организации. У бизнеса, как у общества, есть свои корни. Иначе бизнес будет висеть в воздухе и его сдует в сточную канаву первым же ветерком. Собственно и сегодняшнюю конференцию мы, соотечественники, воспринимаем как осознание руководством России именно этой корневой сущности бизнеса Россия-диаспора. А иначе - зачем все это? Мы, и российский бизнес и российские соотечественники за рубежом живем сегодня каждый по своему неплохо и можем продолжать так жить дальше. Соль же заключается в том, чтобы объединившись получить синергетический эффект. И это вполне реально.

Сошлюсь здесь на Ост-Индскую компанию, которая в свое время дала колоссальный эффект синергии, втянув в свою орбиту весь тогдашний мир от индии и Китая и Нового Света до Великобритании и всей Европы. Ее пайщиками были и простые мещане, и аристократы вплоть до королевских особ. Почему бы и нам, по крайней мере, в пространстве Россия - Центральная Азия не повторить сходную модель организации, разумеется, с поправкой на 21 век, например, с упором на инновации, новые технологии и интеграцию.

Мне думается, что для подобного необходима только политическая воля руководства России. Тем более такая форма может быть эффективна, что, как мы помним из истории, при этом вовлекаются в процесс и национальные элиты без чего, конечно, невозможен успех предприятия. Я думаю, сегодня можно говорить и надеюсь, серьезные аналитики согласятся со мной - в странах центральной Азии национальный бизнес и политические элиты подошли к пределу своего развития в прежнем формате и тому есть много фактов. Самое время предложить на рынок новую идеологию. Побочным, но далеко не маловажным эффектом такого проекта может быть то, что акционерами такого проекта могут и должны массово стать и российские соотечественники за рубежом, и граждане самой России. Нам думается, что подобного рода подход к организации бизнеса между Россией и нашим регионом, в котором проживает наибольшее количество российских соотечественников, позволит, так сказать, естественным капиталистическим путем решить задачу создания бизнеса в пространстве Россия - диаспора, приносящего солидные дивиденды российскому бизнесу, а попутно решающему проблемы российской диаспоры и политические интересы России в регионе. Как мы помним, Ост Индская компания обладала колоссальным не только экономическим, но и политическим потенциалом. Разумеется, опять таки, необходимо внести поправки на время и место действия.

В завершении хотел бы вспомнить Михаила Васильевича Ломоносова. Вспомните его хрестоматийную фразу: могущество России будет прирастать Сибирью. Так вот, даже не перефразируя мы, соотечественники, убеждены, что десятки миллионов российских соотечественников за рубежом есть тот гигантский материк, которым будет прирастать могущество России в 21 веке.

Не хочу быть тривиальным, но все-таки скажу: мы, российские соотечесвтенники, связываем наш будущий успех с преемственностью политики президента Путина и, поверьте, это не просто слова. Пожелаю всем нам успехов на этом пути.




Резолюция международной конференции «Соотечественники и деловой мир»

Участники конференции «Соотечественники и деловой мир», собравшиеся в Москве,

- отмечая исторические традиции благотворительности, присущей российскому бизнесу,

- констатируя, что складывающаяся внутри России и намеждународной арене экономическая и политическая ситуация создает реальные предпосылки для более активного участия российского и русского зарубежного бизнеса в удовлетворении культурных, языковых и информационных потребностей соотечественников,

- выражая, вместе с тем, озабоченность происходящими в ряде стран процессами, ведущими к сужению использования русского языка в официальной и деловой сфере,

- полагают, что для сохранения этнокультурной самобытности российской зарубежной диаспоры, более эффективной деятельности организаций российских соотечественников, проживающих за рубежом, необходимо:

1.Призвать российские компании и русскоязычных предпринимателей за рубежом использовать все имеющиеся у них возможности для содействия организациям соотечественников в работе по поддержке русского языка, русской культуры в странах своего проживания.

2. Активнее привлекать представителей делового мира к участию в страновых и региональных конференциях соотечественников.

3. Проработать возможность проведения в 2008 г. круглых столов по тематике «Соотечественники и деловой мир» в странах с крупной российской диаспорой.

4. Рекомендовать российскому и русскому зарубежному бизнесу оказывать поддержку существующих и создаваемых информационных ресурсов организаций соотечественников, используя с этой целью размещение рекламы, выдачу грантов, спонсорство и др.

5. Рекомендовать организациям российских соотечественников шире использовать свои информационные ресурсы (печатные издания, веб-сайты, буклеты проводимых мероприятий и др.) для продвижения объективного образа российских компаний, действующих на местном рынке или приходящих на него.

6. Активизировать работу регионов России по налаживанию контактов с деловым миром соотечественников за рубежом. Рекомендовать подключать организации соотечественников к проведению презентаций регионов Российской Федерации в зарубежных странах.

7. Предусмотреть различные формы морального поощрения меценатов, оказывающих поддержку организациям соотечественников и сохранению русскоязычного пространства.

8. В ходе предстоящей в 2008 году Всемирной конференции соотечественников предусмотреть создание специальной секции по проблемам взаимоотношений бизнеса и диаспоры, а также делового взаимодействия регионов и соотечественников.

9. Обратиться к Координационному совету российских соотечественников с предложением создать на Всемирной конференции Деловой совет российских соотечественников. Рекомендовать также создавать деловые советы при страновых координационных советах;

10.Рекомендовать Координационному совету российских соотечественников направить обращение с призывом к деловому миру России и зарубежным предпринимателям-соотечественникам о налаживании взаимовыгодного сотрудничества с организациями соотечественников.




Немецкий бизнес говорит по-русски

Русская Германия, 26.11.2007.

Валерий Бехер

 В Торгово-промышленной палате Берлина (IHK) прошла первая встреча русскоязычных бизнесменов.

Те, кто присутствовал на этой встрече, устроенной в Ludwig-Erhard-Haus, вполне мог вообразить себя в совершенно иных географических пределах – язык, на котором обратился к собравшимся предпринимателям Дмитрий Фельдман, был русский. Причем только один человек из 250-ти, находившихся в зале, схватился за наушники, чтобы слышать перевод.

Сам Фельдман – один из 200 000 русскоязычных жителей федеральной столицы и, по мнению газеты Tagesspiegel, – один из наиболее успешных. С мнением этим вполне можно согласиться. Семнадцать лет пребывания в стране, куда он приехал совсем молодым человеком, не прошли даром. Среди прочего он сумел стать одним из основателей медиахолдинга Rusmedia Group, в составе которого несколько газет, выходящих под эгидой «Русской Германии», а также Радио Русский Берлин 97,2 FM, которое за несколько лет вещания стало привычной и хорошо возделанной частью информационного поля. Кстати, благодаря своей деятельности холдинг обеспечил работой 200 человек, которые не должны висеть на шее у немецкого государства. При этом он не ограничивается германской территорией, но и завоевывает новые пространства, полноценно оперируя также в России и Украине.

Именно тема взаимной заинтересованности стала лейтмотивом встречи в Ludwig-Erhard-Haus, обозначенной как «Этническая экономика» (Ethnische Wirtschaft). Между прочим, о такой экономике уже вполне можно говорить всерьез. В Германии в 2006 году было зарегистрировано 1500 русских магазинов, более 1000 туристических агентств, в одном только Берлине работает 120 врачебных кабинетов, а в клинике Charite на руководящих должностях пребывает более 20 русскоязычных врачей. О нынешних масштабах «русской Германии» свидетельствует хотя бы такой факт, что в берлинском районе Marzahn-Hellersdorf каждый пятый избиратель родом из бывшего СССР. А всего в Германии сегодня проживает около 4 миллионов выходцев из бывшего Советского Союза. Их совокупный годовой доход превышает 42 миллиардов евро.

Эта цифра покажется гораздо более значительной, подчеркнул в своем выступлении Дмитрий Фельдман, если сопоставить ее с валовым внутренним продуктом некоторых стран-членов ЕС. В очень удачном для Латвии 2006 году ее ВВП не достиг и 15 миллиардов евро, а совокупный годовой доход русскоязычных в Германии больше, чем ВВП трех стран-членов ЕС: Литвы, Латвии и Эстонии, вместе взятых!

Как отметил в своей приветственной речи президент IHK д-р Эрик Швайтцер (Dr. Eric Schweitzer), ныне в Берлине насчитывается 2067 предприятий, которые организовали бывшие советские граждане. «И это число заставляет нас с вниманием отнестись к этому явлению», – сказал он. Среди различных этнических групп по масштабам своей предпринимательской деятельности русские занимают шестое место, а украинцы – девятое. В основном это оптовая и розничная торговля, сфера услуг, гостиничное хозяйство. Местом приложения их сил становятся также домостроение, транспорт, медицинские и социальные отрасли. Кроме того, традиционно представлены культура, спорт, организация досуга. Можно отметить также участие русскоязычных жителей в сфере научных исследований.

Но не все так гладко в русском предпринимательстве. Укором прозвучали слова д-ра Швайтцера о том, что русскоязычный бизнес слишком мало внимания уделяет созданию учебных мест, которых у него раз-два – и обчелся. «Ваша прямая заинтересованность, ангажированность в этом деле помогут молодым людям обрести шансы для их будущего, обеспечить конкурентоспособные исходные позиции», – сказал он. При этом глава IHK не ограничился упреками, а пообещал оказать помощь в этом важном деле.

С другой стороны, до сих пор ни в одной комиссии Палаты нет ни одного бизнесмена родом из бывшего СССР. Это ненормальное положение изменится в следующем году. «Ума палата» пополнится, наконец, и русскоязычным представителем. Им станет Дмитрий Фельдман, который войдет в состав комиссии под названием «Креативная экономика». Свое выступление перед собравшимися на встречу русскими бизнесменами он завершил призывом чаще встречаться и больше общаться: «Будем помнить слова великого предпринимателя о том, что дружба, основанная на бизнесе, гораздо эффективнее бизнеса, основанного на дружбе», – тем самым выдав один из рецептов успеха на фронте предпринимательства.


Москва и соотечественники



Придется поработать за двоих

Москва урезает квоты на привлечение гастарбайтеров

20.11.2007,  Время новостей

 Кирилл МЕЛЬНИКОВ

Обещания мэра Москвы Юрия Лужкова уменьшить количество иностранных рабочих рук в городе начнут претворяться в жизнь уже со следующего года. Вчера на заседании городского "штаба по миграции" чиновники решили, что столичная квота на привлечение гастарбайтеров в 2008 году не превысит 300 тыс. человек. Это означает более чем двукратное сокращение заявок на иностранных рабочих от мэрии и городских работодателей, ведь в начале этого года город намеревался выдать около 700 тыс. разрешений на работу. Однако в середине года мэр счел эту цифру экономически необоснованной. "300 тыс. трудовых мигрантов - это близко к реальной потребности", - заявил вчера проводивший заседание миграционного штаба заместитель председателя правительства Москвы Валерий Виноградов. По его словам, такая цифра получится, если сложить все заявки, поступившие от работодателей, "плюс небольшой резерв для тех, кто пока точно не может сказать, сколько ему необходимо работников".

Напомним, что  сокращать квоту на гастарбайтеров в мэрии решили после принятия в августе городской целевой программы, предусматривающей в частности, что к 2010 году в столице должно остаться лишь около 200 тыс. трудовых мигрантов. Однако, судя по высказываниям чиновников, сокращение это не будет постепенным, и к заветной цифре, обозначенной в программе, они хотят прийти гораздо быстрее. Как признал на заседании штаба председатель комитета межрегиональных связей и национальной политики Алексей Александров, больше половины из представленных работодателями 600 тыс. заявок на 2008 год были чиновниками отклонены, так как в них якобы содержалась неверная информация. Положительное решение, по словам г-на Александрова, сейчас принято примерно о 245 тыс. заявок.

Заявки от предприятий собирали профильные департаменты столичного правительства, и некоторые явно демонстрировали политическую грамотность и бдительность. В частности, заместитель руководителя департамента транспорта и связи Александр Воробьев отрапортовал, что далеко не все из поступивших в его ведомство 63 610 заявок были приняты. Г-н Воробьев рассказал, что в департамент пришли заявки от трех транспортных компаний, которые жаловались на нехватку водителей троллейбусов и трамваев. Но чиновники оказались прозорливее работодателей, пытавшихся под шумок заполучить дополнительные квоты. "Мы аннулировали их заявку, ведь все троллейбусы принадлежат одной компании - "Мосгортрансу", - объяснил г-н Воробьев.

В департаменте потребительского рынка и услуг наблюдают прямо противоположную картину - недобор желающих получить квоты. По словам заместителя главы этого ведомства Ларисы Коржневой, "для нужд потребительского рынка в городе необходимо 127 тыс. мигрантов". Но на данный момент департамент получил заявки только на 60 тыс. иностранных работников, 78% которых будут привлечены к одному из самых популярных у гастарбайтеров виду работ - торговле. По словам г-жи Коржневой, за год выросла потребность города не только в специализированных профессиях, таких как строители, механики, слесари, но и в "массовых специальностях" сферы обслуживания - продавцах, грузчиках.

Меньше всего заявок на мигрантов - всего 6300 - было подано в департамент науки и промышленной политики города. Но, как считает представитель этого департамента Андрей Новожилов, это объясняется тем, что подотчетным ведомству организациям прежде всего требуются высокопрофессиональные, квалифицированные кадры, коих среди гастарбайтеров не так уж и много.

Что же касается кадров неквалифицированных, то от них, следуя заветам г-на Лужкова, чиновники стараются избавляться. В частности, даже на такую малопривлекательную для москвичей позицию, как дворник, иностранцев планируется пускать меньше, чем в предыдущие годы. В департамент жилищно-коммунального хозяйства и благоустройства города, как рассказал замглавы этого ведомства Юрий Шнурков, было подано 19 650 заявок, причем как раз около 9,5 тыс. мигрантов планировалось использовать в качестве дворников. Но эта цифра, которая, видимо, должна была свидетельствовать о том, что руководство коммунальной службы полностью разделяет позицию мэра в вопросах сокращения количества гастарбайтеров, показалась довольно подозрительной тем, кто работает не только с бумагами и отчетами, но и с мигрантами на улице. Присутствовавший на заседании начальника управления Федеральной миграционной службы по Москве Федор Карповец выразил сомнение в том, что 9,5 тыс. мигрантов управятся с работой. Ведь, по его данным, в этом году разрешение на право мести московские улицы получило около 14 тыс. дворников, не имеющих российского гражданства. "Так мы же сокращаем", - ответил ему г-н Шнурков, не вдаваясь в объяснения, каким образом при столь серьезном сокращении людей с метлами и лопатами руководители ЖКХ планируют поддерживать чистоту улиц и дворов.


Государство и диаспора



 «Украинское общество больное, а власть – неадекватна»

Последние трагедии ничему не научили Украину. Власти продолжают «мусорить» людьми, а общество воспринимает катастрофы как обыденность. Не приходится надеяться и на политическую стабильность, поскольку внеочередные выборы вскоре могут повториться. Общественно-политическую ситуацию в Украине «Росбалту» комментирует экс-спикер Верховной Рады IV созыва, лидер пятой политической силы, прошедшей в новый парламент, Владимир Литвин.

20.11.2007, http://www.rosbalt.com.ua

Беседовала Анна Стешенко

Владимир ЛитвинОб акциях ЕСМ и Голодоморе

- Владимир Михайлович, как вы расцениваете очередную акцию «Евразийского союза молодежи» по уничтожению информационных стендов выставки, посвященной Голодомору, в Украинском культурном центре в Москве?

- Все понимают, что варваров всегда хватало! Особенно в среде неучей. Надо также учитывать, что эти люди из ЕСМ чувствуют определенную поддержку со стороны политического окружения. На мой взгляд, эта акция связана с желанием продемонстрировать подготовку к выборам в России, которые пройдут в ближайшее время.

- Какой, на ваш взгляд, должна быть реакция Украины на подобные акции?

- Наша позиция должна быть адекватной. В тоже время нам не нужно постоянно педалировать эту тему, чтобы, во-первых, не демонстрировать второсортность украинцев, а во-вторых, не давать поводы для последующих аналогичных действий.

Все помнят недавние события на Говерле, когда тот же ЕСМ осквернил национальные символы Украины. Тогда я сразу же сказал, что следует ожидать развития событий и новых подобных акций. Потому что Украина начала уделять слишком много внимания случившемуся. А этим мы, по сути, начали поощрять небольшую группку экстремистов на продолжение их акций.

Думаю, что реакция Украины должна быть на уровне официальных органов власти. Поскольку последнее событие в Украинском культурном центре произошло в России, то российская сторона должна провести расследование, установить виновных и осуществить необходимые мероприятия, чтобы в будущем для других это было предостережением.

- Известно, что участники этой акции объяснили свои действия несогласием признавать Голодомор геноцидом украинцев. А как вы считаете, правомерно ли называть Голодомор геноцидом, направленным исключительно против украинской нации?

- Я не являюсь сторонником такой формулировки. Считаю, что для начала надо иметь полную и исчерпывающую информацию, чтобы делать такой вывод. Но все-таки я не думаю, что нужно придавать этническую окраску Голодомору. Нет оснований говорить об этноциде! Полагаю, что события 1932-33 годов в Украине действительно были Голодомором и геноцидом, но против всего украинского народа. То есть – против всех народностей и наций, которые проживали на территории Украины в то время. И не только на территории Украины!

Но, к моему большому сожалению, в украинской политике часто смешивают понятия, акценты, говоря не о геноциде, а об этноциде. Очевидно, что российская сторона именно поэтому делает соответствующие заявления. Поэтому нам надо установить историческую правду, а не сводить политические счеты. И тем более не стоит использовать тему геноцида, чтобы предъявлять претензии к России как правонаследнице СССР. Но такие заявления отдельных украинских политиков имеют место и провоцируют непонимание между нашими странами.

- Вы имеете в виду президента Виктора Ющенко? Известно, что он настаивает на введении уголовной ответственности за публичное отрицание Голодомора как геноцида украинского народа. Вы поддерживаете это?

- Я не поддерживаю такие меры, когда заставляют воспринимать историю под страхом использования закона. Считаю, что не стоит на первый план ставить политику в таких тонких вопросах, а нужно демонстрировать народу конкретные документы, факты, чтобы заговорили очевидцы тех событий. То есть, чтобы Голодомор не воспринимался отдаленным событием нынешним поколением. И, главное, чтобы в массе это не ассоциировалось с нагнетанием страхов и ужасов. Нельзя переходить определенную грань!

Я вообще не могу воспринять формулировку Указа президента об обеспечении мероприятий, посвященных 75-летию Голодомора. На мой взгляд, нужно чтить память, а не отмечать 75 лет Голодомора. Но в некоторых пригласительных на мероприятия речь идет именно об этом. Но это же не 75 лет со дня рождения или свадьбы!

О коалиции, будущем спикере и досрочных выборах

- По вашему прогнозу, какой именно формат коалиции состоится в новой Верховной Раде? Будет ли это «оранжевое» большинство в составе Блока Тимошенко и НУНС или «широкое», где главной будет Партия Регионов?

- Честно скажу, меня мало волнует создание коалиции или ее не создание! Меня в большей степени сегодня беспокоят постоянные трагедии в Украине. Больше всего тревожит то, что все катастрофы практически прогнозируемые. К сожалению, можно констатировать, что до сих пор власть продолжает, по существу, «мусорить» людьми. Обратите внимание на то, что все последующие трагедии, после взрыва дома в Днепропетровске, теперь воспринимаются как что-то обыденное. Политики на телеэкранах обмениваются словами соболезнований, но реально ничего не делают.

Эти трагедии нас ничему не научили. Мы стали черствыми, такими, что не испытываем боль сострадания. А нация, которая не чувствует этого – серьезно больна. Заметьте, сегодня о взрыве в Днепропетровске уже никто не говорит. Уже забыли и закрыли тему, ведь есть новая авария на шахте, катастрофа в Керченском проливе. И поверьте, через неделю забудут и эти трагедии! А будут говорить только о том, что происходит в стенах новой Верховной Рады. К огромному сожалению, можно констатировать, что украинское общество – больное, а власть – неадекватна.

- Все-таки, на ваш взгляд, чего следует ожидать от политиков? Как быстро будет сформировано правящее большинство и новый Кабмин?

- Все будет зависеть от того, как быстро президент Украины определится с кандидатурой премьера. Но надо понимать, что эта кандидатура должна быть желательна для него с точки зрения наименьшей опасности, с учетом предстоящих президентских выборов. А коалиция – это прикрытие для решения основного, ключевого вопроса – будущих выборов главы государства.

- То есть, руководствуясь вашей логикой, ни Тимошенко, ни Янукович, ни сам Литвин не могут претендовать на кресло премьера?

- Это вы сказали! Ха-ха-ха! Когда будет сформирована коалиция, то она предложит президенту кандидатуру на пост премьера, а президент уже может внести ее на рассмотрение в парламент. Но, поскольку сегодня нет реальных движений по формированию ни той, ни другой коалиции, то, на мой взгляд, есть все основания заявить, что сам президент еще не определился. То есть, сам Ющенко еще не определился, с кем ему будет комфортнее прожить эти два года до выборов. То ли с Тимошенко, то ли с Януковичем, которые сегодня являются наиболее вероятными кандидатами на пост главы государства.

Но сегодня наш президент четко не декларирует свою позицию. Хотя, возможно, это правильно, потому что он хочет держаться как бы над политической схваткой. Но я предполагаю, что у него остался еще четверг и пятница (смеется). Хотя, формально, этот вопрос должна решать сама Верховная Рада.

- Одно из ведущих украинских изданий «Главред» назвало вас «будущим кошмаром» Ющенко, поскольку именно вы будете главным претендентом на пост главы государства в 2009 году. Вы будете участвовать в президентских выборах?

- К сожалению или к счастью, я не читал этой публикации. Но я обязательно ее прочитаю. Могу сказать так: я не хочу сегодня быть в компании тех людей, которые уже задекларировали свои намерения стать кандидатами в президенты. Мне есть чем заниматься, о чем беспокоиться и без этого!

- Многие аналитики прогнозируют, что в новом парламенте вообще не будет создана коалиция, а правительство Януковича будет продолжать работать в статусе «исполняющего обязанности» весь следующий год...

- Я не исключаю такого варианта. Исходя из цинично-прагматических позиций, самому президенту нужно что? Главное, чтобы был выгодный и комфортный спикер! Глава Верховной Рады тогда станет для президента дополнительным рычагом влияния на Кабмин. А нынешнее правительство тогда будет продолжать работать с приставкой и.о., а президент будет принимать те решения, которые посчитает нужным. Думаю, что у правительства с приставкой и.о. не будет возможностей как-то перечить президенту.

Если через год будут позитивные сдвиги, то президент скажет, что, несмотря на все сложности, удалось спасти страну! А если будет крайне плохо, то президент укажет, кто не дает наладить нормальную жизнь и управление в государстве. В таком случае можно будет найти основания, чтобы сказать – такая Верховная Рада нам не нужна!

- Вы говорите, что президенту нужен комфортный спикер. И кто может стать таким спикером для Ющенко?

- Думаю, что президент в этом вопросе для себя уже определился. Но это дело президента, и я бы не хотел ретранслировать его мысли. То, что он думает, пусть скажет сам. Но я утверждаю, что президенту крайне важно иметь такого спикера, с которым ему было бы комфортно. Я это говорю, учитывая психологические характеритстики самого президента Ющенко.

- Ющенко определился с кандидатурой спикера, выбрав нынешнего секретаря СНБОУ Ивана Плюща, который не подписывает договор о создании коалиции НУНС и БЮТ?

- Я бы не хотел это комментировать.

- А себя вы не видите в этом кресле? Ведь вы уже были спикером Рады.

- Я себя в кресле спикера не вижу, поскольку я не вхожу ни в одну из коалиций. И не отношусь к кругу людей, которые комфортны для президента Украины.

- Вы допускаете, что уже в следующем году Украину ожидают новые досрочные выборы? Возможно, одновременно президентские и парламентские?

- Нет. Такой сценарий я исключаю. Ведь тогда у нас не будет ни президента, ни парламента! Нужно дать возможность людям сосредоточиться на чем-то одном. Если и будут внеочередные выборы Верховной Рады, то они состоятся до президентской кампании. Поскольку тогда парламентские выборы будут выполнять главное назначение – подготовку к президентским выборам.

О статусе русского языка и отношениях с Россией

- Сегодня представители Партии Регионов вновь поднимают вопрос о необходимости предоставить русскому языку статус регионального на Востоке и Юге Украины. На ваш взгляд, как разрешить языковую проблему?

- Я категорически против того, чтобы выталкивать русскоязычных людей или россиян по происхождению из культурной и политической среды Украины. Я исхожу из того, что надо дать возможность людям спокойно жить и общаться на том языке, на котором им комфортно. И при этом надо поощрять их, чтобы они изучали украинский язык на приемлемом уровне.

Я категорически против каких-то запретов. Но если мы примем решение о том, что у нас будет два государственных языка, по сути, это будет означать, что у нас будет только один государственный – русский язык. Украинского языка тогда просто не будет. Поэтому, надо просто выполнять Закон о языках УССР. Нужно почитать его внимательно. И там, где доминирует русскоязычное население, на региональном уровне надо предоставить возможность вести делопроизводство на русском языке. Или на других языках, на которых говорят компактно проживающие общины. Это будет тем ферментом, который зацементирует украинскую нацию.

- Каковы, на ваш взгляд, перспективы отношений Украины и России?

- Сегодня наши отношения формальные, они «поставлены на паузу». Я думаю, что все будет зависеть от украинской стороны. Насколько украинская сторона будет понимать необходимость установления нормальных, цивилизованных и прагматичных, отношений с Россией. Насколько мы осознаем и перестанем демонстрировать эти испокон вечные исторические обиды, а будем действовать с позиций реализма, не выступая в роли раздражителя России.




Сколько русских осталось в Центральной Азии?

Начало реализации в 2006 г. государственной программы по переселению соотечественников из стран ближнего зарубежья в РФ ставит вопрос о том, на какое число переселенцев следует рассчитывать России.

21.11. 2007, http://www.russians.kz/

Александр ШУСТОВ

Сколько русских осталось в Центральной Азии?Среди стран и регионов, где сконцентрирована основная масса «заграничных» русских, особую роль играет Центральная Азия, на территории которой к моменту распада Советского Союза проживала вторая по численности после Украины русская община. Из 25 млн. этнических русских, оказавшихся после распада СССР за пределами России, 9,5 млн. проживали в Центральной Азии, в том числе 2/3 - в Казахстане (6,2 млн.), и 1/3 – в республиках Средней Азии (3,3 млн.)1.

История заселения русскими этого региона, получившего в начале 1990-х гг. название Центральной Азии, насчитывает несколько веков. В Северном Казахстане, именовавшемся до революции 1917 г. Степным краем, русские впервые появились в конце XVI в., в Средней Азии – в середине XIX в. Массовый приток русского населения на территорию региона наблюдался во второй половине XIX – начале XX вв., особенно во время столыпинской аграрной реформы. В 1920-е гг. переселение русских в Среднюю Азия и Казахстан было вызвано гражданской войной и голодом, наиболее сильно затронувших европейские районы России. В 1930-е гг. приток некоренного, главным образом, русского населения был следствием оргнабора в промышленность, в годы Великой Отечественной войны – эвакуации персонала промышленных предприятий и учреждений, а в 1950-1960-е гг. – кампании по освоению целины.

В последние десятилетия советской власти динамика численности русских меняется. В 1968 г. начался их отток из Казахстана, а в 1970-е г. - из Средней Азии. Его причинами стали демографический «взрыв» среди коренного населения, вызвавший усиление напряженности на рынках труда, снижение темпов экономического развития, сократившее спрос на квалифицированных специалистов из «славянских» республик, а также нарастание традиционалистских, этнократических тенденций в общественной жизни региона. В 1980-е гг. рост общественно-политической нестабильности, проявлений национализма со стороны коренного населения и общее ухудшение экономической ситуации привели к тому, что миграционный отток значительно возрос. На рубеже 1980-1990-х гг. рост эмиграции русских вызвало принятие законов о государственных языках, а также межэтнические конфликты в Кыргызстане, Таджикистане и Узбекистане. При этом в Казахстане, где не было крупных межэтнических конфликтов, всплеска эмиграции в этот период не произошло, а в Туркменистане она даже несколько снизилась2.

В условиях образования в границах бывших советских национальных республик новых независимых государств эмиграция русского населения приобрела лавинообразный характер. Первоначально ее главной причиной явилось обострение межэтнических отношений, вызванное ростом националистических настроений среди коренного населения, и необходимость определиться с гражданством и страной проживания. В дальнейшем на первое место вышли экономические проблемы3. Важнейшим, хотя и скрытым от внешнего наблюдателя фактором выталкивания русских из Центральной Азии была и остается их выключенность из системы кланово-клиентельных связей4 и как следствие - дискриминация по этническому признаку при приеме на работу в сфере государственного управления и других престижных сферах деятельности. Другой тревожный фактор, действующий в том же направлении, - сокращение русскоязычного образовательного, культурного, информационного пространства и связанное с этим отсутствие социальных перспектив у детей.

Рост эмиграции русских и других некоренных этносов продолжался до середины 1990-х гг., после чего начался постепенный спад эмиграционной волны. С одной стороны, это было вызвано исчерпанием миграционного потенциала (большинство желающих уже уехали), с другой – относительной стабилизацией экономической и политической ситуации. В 1991-1999 гг. миграционная убыль Центральной Азии в обмене с Россией составила 2,6 млн. чел., 3/4 которых были славяне, в том числе 2/3 – русские. Население России в этот период за счет миграции из стран ЦАР увеличилось на 3 млн. русских, 243 тыс. украинцев и 30,4 тыс. белорусов. Почти 2/3 из них принадлежали к трудоспособным возрастным группам, более половины имели высшее или среднее специальное образование5.

Ухудшение социальных перспектив, а также отток наиболее активной и трудоспособной части населения привели к тому, что уровень смертности у русских в странах Центральной Азии существенно превысил уровень рождаемости. По данным на 1995 г., в Киргизии рождаемость среди киргизов составляла 30,6, смертность - 6,4, а естественный прирост - 24,2 случая на 1000 населения (промилле), у узбеков, соответственно, – 32,1 6,0 и 26,1, а у русских – 9,2, 14,6 и –5,26. То есть, если коренные этносы демонстрировали высокий прирост, то среди русских началось вымирание, официально именуемое «естественной убылью» населения. Аналогичные процессы происходили и в остальных республиках.

В 1989-1999 гг. численность русских в Казахстане уменьшилась с 6,1 до 4,5 млн. (на 26%)7, в Узбекистане – с 1,6 до 1,2 млн. (на 27%)8, в Киргизии - с 917 до 603 тыс. (на 34,2%.)9, а в пережившем гражданскую войну Таджикистане - с 388,5 до 68,2 тыс. (в 5,7 раза)10. Особый случай - Туркменистан, где в условиях крайне авторитарного политического режима практически отсутствует достоверная демографическая статистика. По официальным данным, к 1995 г. количество русских здесь сократилось с 334 до 299 тыс.11, а к началу 2001 г., - до 100-120 тыс. чел. (в 2,5-3,0 раза)12. Удельный вес русских в населении Казахстана за тот же период сократился с 37,4% до 30%, Киргизии – с 21,5 до 12,5%., Узбекистана - с 8,3 до 5%, Таджикистана - с 7,6 до 1,1%, а Туркменистана – с 9,5 до 2%.

В 2000-е гг. исход русских из Центральной Азии замедлился (этому способствовала стабилизация экономической ситуации в большинстве стран региона), однако численность русского населения продолжала сокращаться. В Казахстане на начало 2006 г. она составила 3 979,3 тыс.13, в Киргизии (на начало 2007 г.) - около 470 тыс.14, в Узбекистане - около 1 млн.15. В Туркменистане, по всей видимости, осталось не более 90-100 тыс., а в Таджикистане – около 45-50 тыс. русских. В целом численность русского населения Центральной Азии по состоянию на 2007 г. можно оценить в 5,5 – 5,7 млн. чел.

На сегодняшний день в Центральной Азии осталось около 60% русских, проживавших на ее территории к моменту распада СССР. Несмотря на всю сложность ситуации, связанной с дезинтеграцией единого союзного государства, отток русских в РФ, будучи массовым явлением, пока не принял характера всеобщего бегства. После Украины, где проживает, по оценкам, около 11 млн. этнических русских, Центральная Азия остается вторым по значимости «ближнезарубежным» демографическим резервуаром русского населения. Абсолютное большинство русских сконцентрировано в трех республиках – Казахстане, Узбекистане и Киргизии. В Таджикистане и Туркмении численность русских в последние годы сократилась до минимума, причем значительную часть их составляют лица пенсионного и предпенсионного возраста16.

Планируя переселение русских и других «европейских» этносов из Центральной Азии в Россию, следует учитывать, что большинство из тех, кто остались, к настоящему времени адаптировались к сложившимся условиям и нередко имеют довольно высокий социальный статус и уровень жизни. Сегодня многие из русских занимают сравнительно высокооплачиваемые по сравнению с коренным населением рабочие места в промышленности и других технически сложных сферах деятельности, часть имеет свой бизнес. Будучи наиболее активной частью русского этноса, длительное время жившей в иноэтничном окружении, они заметно отличаются по менталитету от русских в России, причем нередко – отнюдь не в худшую сторону. Их переселение и адаптация в России потребовали бы довольно значительных финансовых и организационных усилий; в противном случае выполнение самой программы переселения окажется проблематичным.




"Русский вопрос в Казахстане". Дрейф в Россию.

Есть и такая точка зрения на «Русский вопрос» в Казахстане, - надо полагать, не бесспорная. Но у Михаила Сытника, имевшего возможность некоторое время изнутри наблюдать ситуацию в русском движении, есть безусловное право своих оценок и суждений на этот счёт. Хотелось бы услышать мнение и других экспертов о положении дел в русском сообществе Казахстана.

9.11.2007,http://www.russians.kz/

Михаил Сытник

Анкета: "Русский вопрос в Казахстане". Дрейф в Россию. 

1) Что собой представляет российская диаспора в стране в настоящее время, дайте наиболее полную картину (ее численность, территориальное распределение, возрастной, образовательный состав и пр.), каков ее статус в обществе, степень влиятельности, каково отношение к ней со стороны других участников национальных отношений: титульной нации, других диаспор?

-- Понятие «российская диаспора» в Казахстане не существует и никогда существовать не будет, так как: 1) В Казахстане существует понятие либо «русскоязычные граждане», либо «славянские этносы», либо «русское население» Казахстана, которое в своем большинстве не относит себя к «российской диаспоре», а считает свое происхождение коренным – на земле Казахстана. Понятие «историческая родина» для большинства славянских этносов относится к Казахстану, а Россия всегда была и будет для них только «духовной и культурной родиной» или «славяно-русской цивилизацией» с которой себя идентифицирует русскоязычное население Казахстана. 2) Если же в объем понятия «российская диаспора» включены помимо славянских этносов другие этносы Казахстана (татары, кавказцы, корейцы и т.д.), которые также живут в России и считаются «россиянами», то на территории Казахстана все они не относят себя к «российской диаспоре» РК, даже если говорят и работают по-русски, а идентифицируют себя сугубо по своему этническому признаку и культуре, при этом часть из них готова переехать в Россию на ПМЖ, преимущественно в те области России, где локально или масштабно проживают их соплеменники.

2) Насколько русскоязычные граждане, проживающие в Вашей стране, осознают себя членами некоторого объединения – т.н. российской диаспоры?

- Русскоязычные граждане всегда будут относить себя только к коренному населению Казахстана, поэтому никакой объединительной мотивации русскоязычных граждан на основе принадлежности к «российской диаспоре» или к «российской исторической родине» не существует. Более того, сами русскоязычные граждане РК абсолютно разобщены между собой и не способны объединиться внутри самого Казахстана даже на основе своего этнического признака или культуры. Это объясняется тем, что русские как нация имеют более высокий уровень сознания и социализации и давно переросли свой родоплеменной менталитет, присущий всем тюркским и кавказским этносам. Поэтому объединить русскоязычных граждан можно только на духовной основе (через единую религию), либо по профессионально-экономическим сферам деятельности, в чем, кстати, проявляется глубинный смысл будущей русской государственности, которая будет представлять из себя единение (синтез) всех профессиональных сословий российского общества.

3) Какова политика государства в отношении российской диаспоры (в особенности по сравнению с другими национальными диаспорами), насколько мнение российской диаспоры учитывается при принятии государственных решений?

- Это очень объемный и многомерный вопрос, который был подробно и всесторонне раскрыт мною на российском сайте «Интернет против телеэкрана», опубликовавшем мое интервью. Если же очень кратко осветить его здесь, то вся политика в отношении русского населения РК строится на принципе негласной дискриминации по этническому признаку под прикрытием противоположных пропагандистских мифов и СМИшных штампов «межнационального и межконфессионального согласия», а также на стратегии «выжидания», пока естественная убыль русских стариков и продолжающийся выезд русских из РК не увеличит общий состав казахов до 80%, чтобы окончательно легитимировать результаты захвата всех систем государственной власти по биологически-этническому признаку казахов, которые составляли лишь больше трети общества (40%) на момент распада СССР, и не имели никаких легитимных оснований (в том числе международных прав и общепризнанных конвенций) в условиях такой демографии строить этнократическое государство. Мнение русского населения не только не учитывается при принятии государственных решений, а более того, государственные решения принимаются ВОПРЕКИ этому мнению, которое на протяжении 15 лет находиться в латентном противоречии с общей политикой казахизации и «тихого выдавливания» русских граждан из госструктур и госбюджетных организаций, с политикой навязывания казахского языка и т.д. Пример игнорирования мнения русскоязычных рассматривается в статье (2).

4) Каково представительство российской диаспоры в политике в целом, в органах государственной власти и местного самоуправления (в местах компактного проживания)?

- Из органов государственной власти славянские этносы практически полностью вытеснены и составляют не более 10% кадров в среднем и высшем уровне государственного управления. Исключения составляют лишь те русские кадры, которые либо состоят на службе (например, в силовых или следственных органах) по причине высокого профессионализма и «везут» на себе всю трудную и сложную работу (стандартная схема: начальник казах, его заместитель русский), либо попавшие во власть благодаря личным связям и отношениям с казахскими околовластными кланами и ФПГ. В высшие законодательные или местные органы власти (маслихаты) фильтруются и пропускаются лишь особо лояльные и сервильные представители русского населения, которые не только не способны отстаивать его интересы, но и даже заикаться о них.

5) В каких сферах деятельности представители российской диаспоры имеют наибольший вес в обществе, достигли наибольшей успешности, максимально представлены?

- В основном в экономической деятельности: в мелком и среднем бизнесе, связанном со всеми видами инженерно-технической деятельности (все виды производства в Казахстане), с высокими технологиями (практически весь компьютерный бизнес и сервис принадлежит русскоязычным), со сферой технического обслуживания (все СТО и механизированные базы обслуживают русскоязычные), а также в сфере коммерческой медицины, маркетинга и торговли.

6) Насколько подробно и адекватно представляется мнение российской диаспоры в федеральных\региональных национальных СМИ, какие из них наиболее лояльны к российской диаспоре?

-Общий принцип при освещении мнения русскоязычных граждан на всех казахстанских телеканалах сводиться к негласному табу, наложенному на все острые межэтнические противоречия и проблемы. «Русский вопрос» старательно замалчивают как все провластные печатные СМИ, так и малочисленные оппозиционные издания. Более того, общий уровень негласной цензуры распространяется не только на казахстанские СМИ, но и на трансляцию российских каналов и передач, затронувших острые темы в Казахстане, есть факты отключения сигнала таких передач по кабельному ТВ. Любое неугодное событие, мероприятие или заявление, связанное с общественно-политической деятельностью даже малочисленных и малоэффективных русских, славянских и казачьих организаций подается фрагментарно, порою лишь на одном телеканале (как правило на 31-ом) и носит лишь информационно-констатирующий характер, без необходимого освещения содержания и смысла этих событий.

7) Как осуществляется выработка общей позиции в российской диаспоре: как, когда, кем, с какой периодичностью, как доводится эта позиция до диаспоры, уровень известности этой позиции среди диаспоры (через какие СМИ)?

В настоящее время никак не осуществляется, т.к. в Казахстане не существует единой сетевой организации или блока эффективно функционирующих русских организаций, способных реально участвовать в общественно-политической жизни страны, вырабатывать общие позиции и планы деятельности, а также доводить результаты этой деятельности до всего русскоязычного населения Казахстана.

8) Кто непосредственно продвигает мнение диаспоры в органах государственной власти, в каких формах осуществляется это продвижение?

-После распада СССР в начале 90-ых годов в Казахстане были созданы две основные русские организации Славянское Движение ЛАД и Русская община Казахстана (РОК), а также несколько казачьих объединений, которые стали лидерами в борьбе против первой и самой мощной волны националистической вакханалии 90-ых годов. Примерно до рубежа нового тысячелетия они находились в жесткой конфронтации с властью, их шантажировали, избивали, некоторым из числа их руководства пришлось покинуть Казахстан и уехать в Россию. После моего вступления в алма-атинский филиал ЛАДа в начале 2003 года, эта славянская организация сохраняла свою высокую активность, публиковала свою газету, давала различные пресс-конференции, проводила круглые столы, участвовала в выборах законодательных органов. Все эти формы деятельности активно продвигали мнения славян до высших органов власти и распространялись в СМИ, как например, данное интервью (3). При этом в качестве бывшего члена ЛАДа и активного участника Русского Движения Казахстана могу уверенно (точнее проверенно) заявить, что деятельность русских и славянских организаций, которые за все время своего существования не имели статуса и полномочий политических партий (как организаций не по этническому признаку, что запрещено законом РК, а по программе и по целям: русский язык второй государственный и т.д.), оставалась малоэффективной и малоизвестной для русского населения Казахстана, об этих организациях после рубежа 2000 года имели представление или что-то слышали о них менее половины от всего русского населения Казахстана, причем в основном городского, т.к. в сельских регионах о них практически вообще ничего не знают.

9) Насколько российская диаспора однородна, какие в ней существуют группы, течения и т.п.: чем они отличаются, на каких основаниях объединены, чего добиваются, каков характер отношений между группами внутри диаспоры?

-Русскоязычное население расслоено на разные имущественно-финансовые уровни, разобщено идеологически (от пенсионеров-коммунистов до либералов и маргиналов) и религиозно (от атеистов до «свидетелей Иеговы»), абсолютно безразлично и апатично в отношении внутренних общественно-политических процессов «казахского государства» и замкнуто на сугубо личных проблемах и вопросах материального обеспечения. Мизерная часть из них вовлечена в околовластные кланово-экономические связи или находится во власти. Характер отношений между остатками славянских и русских организаций в Казахстане можно определить как «мышиная возня» их руководителей за получение преференций и финансов от российских или казахских властей.

10) Какие организации российской диаспоры Вы считаете наиболее конструктивными, ответственными, эффективными, а какие организации, наоборот, деструктивными, безответственными, неэффективными?

-Весной 2005 года между представителями казахской власти и лидерами русских, славянских и казачьих организаций состоялся договор, после которого мною было сделано заявление о поддержке кандидатуры Н. Назарбаева на президентских выборах, после чего ими была проведена активная агитационная кампания в поддержку Н. Назарбаева, тогда как у лидеров русских организаций был вариант поддержать нейтральную кандидатуру в президенты. С этого времени русские и казачьи организации, некогда противостоящие этнократическому режиму Назарбаева, существуют в лице кучки людей, сотрудничающих и поддерживающих высшее руководство Казахстана.

11) Кто из лидеров российской диаспоры имеет высокий авторитет внутри самой диаспоры, кто обладает наибольшим влиянием в обществе в целом?

- НИКТО не имеет, все лидеры славянских и русских организаций дискредитировали себя «конструктивным сотрудничеством» с этнократическим и кланово-коррупционным режимом Назарбаева, уже давно подмяты им под себя и больше не представляют из себя никакой общественной силы или духовно-нравственного авторитета в глазах той части русского населения, которая что-то о них знала. По состоянию на конец 2007 года можно лишь констатировать некролог: Русское Движение Казахстана УМЕРЛО и существует в виде мертвых останков разлагающихся структур, состоящих из небольших кучек бабушек-пенсионерок, ветеранов движения и пожилых мужчин около руководящего состава. Окончательным аккордом, поставившим жирную точку на существовании русских организаций Казахстана, стало то, что ни один лидер русских организаций не вошел в список от Ассамблеи Народа Казахстана для прохождения в парламент на прошедших выборах. Их просто открыто «кинули», а точнее выбросили на свалку истории как устаревший материал, что является закономерным итогом, т.к. холуев и лакеев любая власть никогда не уважает, а только использует в своих интересах, что и было сделано на президентских выборах в 2005 году. Нужно особо подчеркнуть, что этому во многом способствовала политика российских властей, которые через свои каналы влияния (Посольство РФ, российские структуры соотечественников и т.д.) планомерно и целенаправленно подавляли сопротивление русских организаций казахским властям и скрытно принуждали сотрудничать с режимом Назарбаева как с «главным стратегическим партнером России», а точнее партнером российских сырьевых олигархов.

12) Какова роль Русской православной церкви (РПЦ) в жизни диаспоры? Насколько российская диаспора религиозна: отношение к религии, степень соблюдения церковных ритуалов, количество и масштаб церковных приходов?

-Русская православная церковь в Казахстане выполняет роль «свадебного генерала», приглашаемого казахской властью на различные общественно-политические мероприятия. Более половины русского населения Казахстана ФОРМАЛЬНО относят себя или идентифицируют как «православные», однако в реальной жизни лишь мизерное количество таких «православных» посещают церковь хотя бы раз в неделю. Количество церковных приходов составляет примерно 1-2% от всего русского населения Казахстана, ведь даже по великим христианским праздникам количество русских прихожан во всех церквах г.Алма-Аты, где проживает более полумиллиона славянских этносов, составляет не больше 30 тыс. человек. Основная причина слабого влияния РПЦ на сознание славянского населения заключается в общем кризисе христианских ценностей в условиях дикого капитализма и либеральных ценностей, когда прибыль и деньги интересуют людей гораздо больше любых религиозных и моральных ценностей. Более того, сам институт РПЦ открыто поддерживает и публично «признается в любви» кланово-коррупционному режиму власти в Казахстане и превращен в один из рычагов политики как со стороны российских, так и со стороны казахских властей. И, наконец, сама религия православия вызывает у современных, образованных поколений славян критическое осмысление стародавних догматов и ритуалов, и если провести метафору – подобна старому, обветшавшему комоду, который вытащили (возродили) из подвала в комнату, но пока выбросить жалко и вроде иконку есть на что поставить. Осталось добавить, что религия православия уже никогда не сможет выступить тем духовным основанием, которое было бы способно объединить русское население Казахстана, тем более в преддверии назревающей Русской Реформации в России.

13) Как воспринимается политика РФ в настоящее время в отношении соотечественников в Вашей стране: в чем она состоит, как и кем проводится, какие результаты существуют, какую помощь от РФ Вы хотели бы получить?

- Подробнейший и развернутый ответ на этот вопрос был дан мною в интервью  в конце прошлого года – сразу же после моей поездки в Санкт-Петербург на 2-ой Всемирный конгресс соотечественников. Мое восприятие политики РФ в отношении соотечественников за прошедший год ни на грамм не изменилось, а помощь от РФ я хотел бы получить только после того, как в ней смениться либерально-олигархическая власть.

14) Какими видятся преимущества и недостатки российской диаспоры, ее членов по сравнению с другими национальными диаспорами?

- Главное преимущество русских в отсутствии отсталого родоплеменного сознания, более того, русские в Казахстане ментально отличаются от русских в России (я говорю из личного опыта, у меня половина родственников в России), русские казахстанцы – созидатели и не способны хвататься за кинжал или автомат в случае своего притеснения, и конечно же они профессионалы своего дела. Я всегда говорил казахским националистам, что если бы вместо 52% славянских этносов (включая в эту цифру немцев) в Казахстане в 1990 году проживало бы 52% кавказцев – чеченцев, азербайджанцев или турков, то никогда бы из Казахстана мирно, спокойно и без войны не выехало бы 3 млн. человек и никогда бы «великие номады-скотоводы» не создали бы свое «независимое казахское государство», и что Косово или Нагорный Карабах были бы только цветочками по сравнению с Казахстаном. К отрицательным качествам русских можно отнести генетическое холуйство перед высшей властью – царем, президентом, чиновником и т.д., а отсутствие родоплеменного сознания оборачивается против самих русских своим полным разобщением и неспособностью помогать друг другу. Поэтому большинство русских всегда проиграет сплоченному по этническому признаку и организованному меньшинству (диаспоре), особенно в условиях дикого рынка и конкуренции.

15) Какова степень владения национальным языком в российской диаспоре, отношение к его изучению?

- Русский язык сохраняет свой высокий статус и степень владения не только среди русского населения Казахстана, но и во всех сферах государственной и экономической деятельности титульного этноса благодаря своим лингвистическим, информационно-функциональным качествам языка, о чем я неоднократно писал  в СМИ. Казахский язык не способен стать языком научно-технических знаний или информационных технологий в ближайшие 20 лет из-за неразвитых качеств самого языка, что открыто признают сами казахи – профессиональные лингвисты. Поэтому никаких опасений по поводу степени владения своим языком среди русского населения нет и быть не может. Однако изучение русского языка во всей средне-образовательной системе Казахстана имеет очень низкое качество преподавания по двум причинам: в связи с малым количеством часов (уроков) русского языка и по причине всеобщей профессиональной деградации педагогов, в виду замены их титульными кадрами. Поэтому дети русского населения Казахстана будут иметь низкую грамотность русского языка после средней школы, но при этом легко наверстывать упущенное в процессе профессиональной деятельности или при дополнительном самообразовании через учебники и компьютер.

6) Как общество/государство отнесется к тому, что российская диаспора будет более настойчиво отстаивать свои интересы, какие проблемы можно предвидеть в таком случае?

-Русское население Казахстана никогда самостоятельно не начнет отстаивать свои интересы и права или самоорганизовываться с целью их защиты, т.к. большинство активных и принципиальных русских граждан, которые не собирались мириться с тотальной политикой казахизации, покинули Казахстан на протяжении 90-ых годов. Оставшееся же русское население политически неактивно, разобщено и замкнуто на сугубо экономических проблемах выживания и готово мириться с любой политикой казахских властей. Поэтому при любом серьезном обострении политической или межэтнической обстановки, когда станет выбор между защитой своих интересов в Казахстане или отъездом на «духовно-культурную», но чуждую историческую родину России, русскоязычные граждане предпочтут последнее. Государство же, в лице представителей сплошного титульного этноса, будет открыто, косвенно или скрытно пытаться нейтрализовать любые, даже слабые попытки организовать русскоязычное население на защиту своих интересов. Отсюда вывод: только внешняя военно-политическая стратегия России вкупе с экономическими рычагами может защитить интересы и права русскоязычного населения Казахстана и обеспечить морально-идеологическую поддержку казахстанским русским. В этом случае, у нового российского руководства появятся реальные возможности для опоры на оставшееся русское население Казахстана, особенно в северных, русскоязычных регионах. Однако в настоящее время отношения России и Казахстана можно охарактеризовать моим докладом «Иллюзия дружбы: Россия и Казахстан», который был передан мною на конференции в Москве Институту стран СНГ и опубликован на российском сайте.

17) В чем, по мнению диаспоры, она могла бы принести наибольшую пользу стране проживания (Вашей стране), как можно было сформулировать ее «миссию»?

-С момента обретения Казахстаном независимости «миссия» русского населения Казахстана состояла в том, что фактом своего масштабного наличия во всех слоях общества они препятствовали и сдерживали процессы децивилизации, трайбализма, непотизма и т.д., и не позволили Казахстану моментально скатиться до уровня Киргизии. Ведь соседние киргизы – это «казахи в миниатюре», которые на практике продемонстрировали и показали то, кем были бы сейчас казахи и что бы сейчас представляло из себя «великое казахское государство», если бы не 52% славянских этносов, проживавших в 1990 году в Казахстане, и если бы не сырьевые ресурсы, которых нет у киргизов. Ведь именно благодаря славянскому населению казахи сейчас могут кичится на весь мир «своими достижениями» – «зерновой державой», которая имеет миллионы тон хлеба за счет созданной Целины или «космической державой» за счет умов и специалистов российского Байконура, ведь только благодаря русским «великие скотоводы» сейчас имеют высокое образование, города, а также всю экономическую инфраструктуру, созданную в советское время и т.д. Я всегда советовал казахским националистам почаще ездить в соседнюю Монголию, которая является историческим образцом и практическим результатом развития кочевой цивилизации – чтобы изучать плоды того, чем было бы сейчас «великое казахское государство» на основе самобытного развития казахской культуры и без славянской цивилизации.

18) Каковы, по Вашему мнению, перспективные направления повышения роли российской диаспоры в жизни общества, государства?

-В условиях тотальной казахизации и аулизации городов, кланово-коррупционной экономики, правового беспредела и полного морального разложения власти , у русского населения Казахстана должно быть только одно перспективное направление – постепенный и организованный отъезд из Казахстана на «духовно-культурную», но чуждую историческую родину России, ради будущего своих детей. Мы, русские казахстанцы, должны помочь подняться России с колен и сохранить славяно-русскую цивилизацию на Земле. А у «казахского государства» остаются перспективы, которые были проанализированы мною еще полтора года назад.

Об авторе: Михаил Сытник - политолог, г. Алма-Ата.




О знатоке «русского вопроса в Казахстане», который «изнутри наблюдал ситуацию»

Комментарий к статье «  Русский вопрос в Казахстане» руководителя Русской общины Юрия Бунакова

20.11.2007, http://www.russians.kz/

Комментарий к статье «Анкета: Русский вопрос в Казахстане» руководителя Русской общины Юрия БунаковаЮрий Бунаков

Политолог Миша Сытник года три назад приходил в Русскую общину. Сначала он без каких-либо комментариев с моей стороны убеждал себя в своей русскости, соглашался сам с собой, что фамилия как-то подгуляла и прочее по этому вопросу. Потом он стал приносить объемные трактаты «о русском вопросе в Казахстане» на уровне открытия Америки, предлагал их в качестве идеологической базы Общины.

Эти встречи оставили у меня какое-то сомнительное впечатление: с каким намерением пришел молодой человек? обличать власть? поучать нас, не зная истории Общины, не имея опыта и не представляя, какие огни и воды пришлось нам пройти?

Заняться конкретной работой по созданию молодежного крыла Общины Миша отказался.

Через некоторое время он объявился в Алматинском филиале «ЛАДа», но и там, судя по всему, не прижился, ограничившись «наблюдением ситуации изнутри».

И вот, его интервью на сайте «За Правду», которое расставляет все точки над «i» в его мировоззрении о русском народе и однозначно определяет тех, кто его заказчики. Стало ясным, зачем и с какой целью приходил сей «казачок» в русские организации.

Я уже много раз читал и слышал в либеральных СМИ то, что выдает Миша Сытник за собственное открытие относительно русских и православия: «генетическое холуйство перед высшей властью» и «неспособность помогать друг другу», и «общий кризис христианских ценностей», и о том, что «сама религия православия вызывает критическое осмысление стародавних догматов и ритуалов», короче «подобна старому, обветшалому комоду». Эти хлесткие, уничижительные фразы свидетельствуют о том, что автор плохо знает русскую историю и для него авторитетов с мировым именем не существует. Миша, а как же насчет фразы Достоевского, что русский человек без православия – дерьмо? Он что, уподобился твоему обветшалому комоду и необъективно оценивал современное ему просвещенное общество? Или такие исторические личности как Александр Невский, Иван Калита – собиратели русской земли – то же были холуями, если ходили на поклон ордынским ханам? Я не удивлюсь, когда в следующий раз господин Сытник заговорит о русском фашизме.

Судя по интервью, Сытник возомнил себя крутым и плодовитым политологом («…моя статья…», «…мое интервью…», «…о чем я неоднократно писал…», «…мой доклад…»), не научившись объективно оценивать ситуацию, в которой живут и работают русские в целом и в частности. Он не уловил историческую закономерность русского народа проявлять единение и массовый героизм перед прямой угрозой физического уничтожения и рабства. Впрочем, если мое предположение о заказе справедливо, то ему эти закономерности вовсе не нужны. Для его заказчиков важно вылить как можно больше грязи и опорочить русских в глазах обывателей, которые утратили свое национальное самосознание и которых, к сожалению, слишком много в русском народе.

В этом Сытник преуспел, касаясь русских в Казахстане. Я не буду говорить об успехах русского движения в нашей Республике. Сделано пока еще очень мало, однако утверждение Миши о нашей смерти, о том, что «…можно лишь констатировать некролог: Русское движение Казахстана УМЕРЛО…» слишком преувеличено.

Человек, выдавая себя за политолога, обязан констатировать и анализировать факты, нравятся они ему или нет. А факты свидетельствуют, что русские организации не только «…находились в жесткой конфронтации с властью…», о чем упоминает автор. Они по мере сил и возможности проводили и продолжают проводить работу по защите интересов русских людей, о чем Сытник ничего не сказал, либо изобразил в унизительном, искаженном свете. Ведь для него главное – убедить обывателя, что «… не существует единой сетевой организации…», что «Характер отношений между остатками славянских и русских организаций в Казахстане, можно определить как «мышиная возня» их руководителей…», что их «…выбросили на свалку истории…, т.к. холуев и лакеев любая власть не уважает…» и т.д. и т.п.

О «холуях» в лице Александра Невского и Ивана Калиты я уже говорил. Вопрос не в оскорбительных формулировках. Главное, что такие как Сытник ничего не делают для русских людей, а тем, кто делают – просто мешают работать всеми доступными им средствами, убаюкивая обывателя в его бездействии. Более того, у горе-политолога не хватает ума проанализировать этапы развития русского движения. О первом этапе – тяжелой конфронтации с властью – он упомянул. И даже в тот период нам удалось понудить власть к включению в Конституцию русского языка в качестве официального.

Потепление наших взаимоотношений с властью в конце прошлого века было осознанием бесперспективности открытого противостояния на голом энтузиазме. И этот период дал некоторые результаты – снятие информационной блокады, крыша над головой в Доме Дружбы, возможность собирать людей для легитимного решения наших проблем и даже покупка и передача здания российской стороной в собственность Русской общины для создания будущего «Русского дома». По-новому, в конструктивно-критическом тоне зазвучала газета «ЛАД», пользующаяся уважением читателей. Этот этап «политолог» Сытник почему-то не заметил.

Что касается 2005 года, который автор охарактеризовал как сговор в период президентских выборов, то здесь возникает вопрос. Миша, разве тебе как политологу не известно, что в начале года состоялось принципиально важное событие по созданию из числа ведущих объединений блока русских, казачьих и славянских организаций с участием группы предпринимателей? Это объединение было вызвано, в первую очередь, необходимостью противостоять катастрофической угрозе «цветной» революции. И наш русский блок сыграл решающую роль в этом процессе. Разве тебе не понятно, что «мертвые останки разлагающихся структур» были бы не в состоянии собрать в течение месяца, еще до начала предвыборной кампании более миллиона подписей наших сторонников. А мы это сделали! Вопреки твоим утверждениям о нашей смерти.

Да, ты прав в одном – власть нас кинула. Однако и такой поворот событий означает начало очередного этапа развития русского движения в Казахстане – путем парламентских методов решения наших проблем, ибо мы живем на родной земле и «дрейфовать в Россию» не собираемся.

Тебе этого не понять – предстоит большая и трудная работа. А такие как ты работать не способны, вы умеете только разрушать. И одна из главных наших задач в достижении поставленной цели – нейтрализовать вашу клику, изнутри мешающую единению русских людей.

Об авторе: Юрий Захарович Бунаков - глава Русской общины Казахстана


Межнациональные отношения



«А рвется там, где тонко»

14.11.2007, www.regnum.ru/news

Газета "Начнем с понедельника" публикует перевод открытого письма казахстанской интеллигенции руководству страны. Ранее обращение за 73 подписями было опубликовано в нескольких казахскоязычных СМИ. В частности, подписанты обращения высказываются против идеи трехъязычия (знание казахстанцами государственного, русского и английского языков), выдвинутой президентом страны: "Если зреть в корень (разобраться в сути), то на первом месте должен стоять только государственный язык. И ставить другие языки вровень с ним - противоречить Конституции. Назвали бы хотя бы "государственный язык и двуединство языков" - было бы более приемлемо". Кроме того, авторам письма не импонирует еще одна предложенная руководством страны идея "казахстанской нации". По мнению авторов письма, "...исходящая от "американской нации" идея "казахстанской нации" нам не подходит. Потому что Америка - не национальное государство. В этой стране в свое время господствовали пришлые оккупанты, одержимые психологией обогащения. Идея "американской нации" выстроилась на костях около 150 млн местного населения, индейцев. Поэтому, хоть эта страна для нас считается образцом в отрасли экономики, в духовной жизни не может быть таковым". В общем, пишут они, идеи "триединства языков", "казахстанской нации" сводят на нет положение казахов, как государствообразующую нацию,... что способствует резкому сокращению сегодняшнего национального показателя 90 процентов во власти до 5-10 процентов".

Central Asia Monitor опросила некоторых подписантов обращения. Так, председатель партии "Ак жол" Алихан Байменов пояснил: "Государство не справляется с созданием условий для развития государственного языка, и, не справившись с этой задачей делает отвлекающий маневр, выдвигая идею трехъязычая. Развитие государственного языка - обязанность государства. Нельзя вменять в вину нации то, что предыдущая система сделала все для того, чтобы казахский язык оказался не нужен. Сегодня мы предлагаем исправить эту ошибку, сделанную руками власти. Историческую память народа ничто не может стереть, и не надо считать, что развитие казахского языка будет направлено против других языков - такое может вообразить только не совсем здоровый человек". Каждый, кто считает себя патриотом Казахстана, по мнению лидера "Ак Жола", должен с пониманием отнестись к той ситуации, в которой оказался казахский язык, так как в будущем он станет фундаментом в деле формирования казахстанской идентичности".

В свою очередь руководитель Группы оценки рисков Досым Сатпаев, комментируя этому же изданию появление обращения, обратил внимание, что "претензии, которые в нем выдвинуты, и содержащаяся в подтексте критика проводимой национальной политики отражают некие настроения, существующие у определенных социальных групп". "В последние годы национал-патриотическое направление в Казахстане начинает реанимироваться. Более того, проявляются соответствующие процессы институализации этого процесса в виде появления тех или иных движений". По мнению политолога, "государственные идеологи упустили момент, когда в государстве появились социальные, политические бизнес-группы, живущие в своем измерении, которые смотрят на ту или иную ситуацию с разных колоколен. И идеологи от власти попали в созданную ими самими мифологическую конструкцию, базирующуюся на предсказуемости, стабильности. Но сегодняшние тенденции говорят о том, что у нас не одна страна - их несколько. Внутри Казахстана существуют абсолютно разные миры, с разной шкалой ценностей... Руководство страны, чиновники несколько неадекватно реагируют на настроения в обществе, в том числе национал-патриотические. А эта идея получит дальнейшее развитие, особенно если под нее найдутся не только организации, но и деньги. Это вполне возможно с учетом того, что определенная (пока незначительная) часть политической и бизнес-элиты при определенных условиях попытается найти идеологическую основу. Национал-патриотизм может стать инструментом в борьбе за власть. Такой риск существует, а это уже опасно".

Со своей стороны эксперт считает, что руководству страны необходимо предпринять ряд антикризисных мер: "...Иметь беспристрастный, качественный, регулярный аналитический мониторинг развития страны с точки зрения потенциальных угроз и рисков. Во-вторых, в Казахстане должны появляться дополнительные политические демократические институты, которые при кризисной ситуации смогут взять на себя роль буфера. Ведь если все будет сведено к политической борьбе элит, использование радикальных идеологий нельзя исключать. Борьба будет очень жесткой не только за власть, но и за собственность, а в этих условиях все средства хороши. И только при наличии институтов гражданского общества эта борьба может выйти в публичную сферу и быть более-менее контролируемой. В-третьих, необходимо задуматься о наличии в стране мощного социального разрыва. Как оказывается, к категории бедных относится именно коренное население и именно в сельской местности. Это приводит к усилению миграции в крупные города, где маргинальная среда может стать благотворной почвой для культивации радикальных идеологических форм. В-четвертых, необходимо вплотную заняться элементарной государственной идеологией. Вопрос о национальной идее пора вывести из кабинетов чиновников на уровень серьезного обсуждения".

"Новое поколение", продолжая тему, также обращает внимание на национальный вопрос: "А рвется там, где тонко. Рвется не первый раз. Достаточно вспомнить громкий конфликт в Новом Узене в июне 1989 года между казахстанскими нефтяниками и приезжими кавказцами из-за рабочих мест, затем события в Усть-Каменогорске (1992 год), когда после убийства тремя чеченцами четырех казахов толпа пошла громить их чеченский поселок... И следующие недавние события. Тенгиз. Октябрь 2006 года. Массовая драка между турецкими и казахстанскими рабочими на предприятии "Сенiмдi курылыс", занимающемся строительством завода второго поколения по проекту в Жылыойском районе Атырауской области. Более ста иностранцев получили ранения различной степени тяжести. Село Шелек под Алма-Атой. Казахско-уйгурская потасовка (ноябрь 2006 года) стала даже предметом парламентских обсуждений. С обеих сторон в драках и погромах участвовало более трехсот человек. Полицейским было явно не под силу справиться с разъяренной толпой. Только благодаря вмешательству старейшин обеих диаспор удалось остановить кровопролитие. Были раненые. Село Маловодное (март 2007 года). Ссора парней в бильярдной закончилась "войной" с чеченцами, стреляли автоматы, есть раненые и убитые". По мнению издания, "судя по участившимся в последнее время конфликтам, "тонко" в Казахстане много где: в медицине (шымкентский СПИД), в жилищно-земельном вопросе (Шанырак и Бакай), на таможне (вечно проблемный Хоргос), в праворульном вопросе...". Издание отмечает: "Специалисты по цветным революциям" хорошо знают, как из маленького конфликта можно создать большую проблему с грандиозным потрясением масс. Так было в Киргизии, Грузии. Трудно отделаться от мысли, что кому-то очень не нравится, что Казахстан пытается преподнести себя мировому сообществу в образе островка стабильности в Центральной Азии. А потому особенно важно, чтобы власти адекватно реагировали на подобные ситуации. Любой, даже самый мелкий конфликт, несущий в себе потенциал раздувания межнациональной розни, нужно гасить в зародыше. Используя прежде всего методы убеждения, авторитет старейшин. А уж потом - грубую силу".




 Будут ли русские создавать в Крыму «отряды самообороны» по примеру меджлиса?

19.11.07, http://www.rdu.org.ua

 Марк Агатов

  16 ноября 2007 г. в газете «Голос Крыма», издающейся за деньги налогоплательщиков Украины, было опубликовано интервью с народным депутатом Украины Мустафой Джемилевым, в котором он в частности сказал, что меджлис принял решение «о необходимости создания отрядов самообороны». Эти отряды должны будут оказывать противодействие правоохранительным органам и сотрудникам исполнительной службы при сносе незаконных построек. Корреспондент Фонда защиты гласности попросил прокомментировать инициативу крымских татар заместителя председателя Русской общины Крыма, Народного депутата Украины Александра Черноморова.

- Скажите, пожалуйста, будут ли создавать свои отряды самообороны Русская община Крыма. У вас ведь есть тоже немало претензий к правоохранительным органам. Например, недавно сотрудники спецслужб незаконно задерживали жителей Крыма, которые хотели принять участие в мирной акции протеста «Русский марш».

- В отличие от Меджлиса Русская община Крыма действует в рамках существующего законодательства. Свою борьбу за права русскокультурного населения в Крыму и на Украине мы ведем мирными методами. Мы проводим митинги, пикеты, демонстрации. Кроме массовых акций протеста, я как народный депутат Украины, использую все предоставленные мне Законом права для пресечения нарушений со стороны правоохранительных и разного рода контролирующих структур. А идти стенкой на стенку, я считаю весьма опасным делом, прежде всего для самих участников акций протеста.

- Русская община Крыма создавать отряды самообороны не собирается, но это сделают крымские татары, которые начнут на каждом самозахвате устраивать побоища с человеческими жертвами. Чем это может закончиться?

- Если меджлис хочет повторить Коссовский сценарий в Крыму, то закончится это весьма печально не только для самих участников незаконных банд формирований (давайте называть все своими именами), но и для мирных жителей. Я считаю, что правоохранительные органы сегодня должны обратить самое серьезное внимание на подстрекательскую деятельность меджлисовских функционеров и принять все законные меры для пресечения их противоправных действий.

Лично меня удивляет то спокойствие и безразличие, с которым встретили сообщение о создании отрядов самообороны крымских татар представители СМИ и сотрудники правоохранительных органов. Представьте на минутку, чтобы началось в украинских СМИ, если б с такой инициативой выступила Русская община Крыма.

Это говорит, прежде всего, о двойных стандартах, которые исповедуют не только правоохранители, но некоторые СМИ.

Об авторе: Марк Агатов, Собкор ФЗГ на Украине




Кто выиграл «Третью чеченскую войну»?

19.11.2007, http://www.ferghana.ru

Ринат Сайдуллин

В районном центре Алма-Атинской области Казахстана городе Талдыкургане проходит суд над участниками кровавых межнациональных столкновений, происшедших 18 марта этого года.

По официальной версии следствия, 17 марта в поселке Маловодное, расположенном в 40 километрах от Алма-Аты, в бильярдной «Ботагоз» трое парней-казахов избили Мухамада Махмаханова – чеченца по национальности. Тем же вечером Тахир - двоюродный брат Мухамада - наказал одного из обидчиков: на своем джипе он сбил его неподалеку от бильярдной, а затем ранил в ногу из неустановленного оружия.

На следующий день группа примерно из трехсот человек приехала на автомобилях к дому Махмахановых в соседний поселок Казатком и стала требовать выдачи Тахира. Однако четверо других братьев вышли вооруженными навстречу толпе и открыли огонь из ружей. Около десяти человек из подъехавших получили ранения, а двое впоследствии скончались.

Толпа разъярилась и начала закидывать булыжниками дом и братьев. Стрелявшие бросились бежать, но трое из них были пойманы и избиты до беспамятства. В то же время группа этнических казахов подожгла дом и автомобиль семьи Махмахановых.

Тахиру Махмаханову удалось скрыться. В настоящее время он находится в розыске. Один из трех избитых братьев-чеченцев был оставлен умирать на обочине (позже его подберут полицейские), а двоих погрузили в багажник, после чего снова привезли в Маловодное, где продолжили избиения. Их тела будут впоследствии найдены возле той же бильярдной «Ботагоз».

В тот же день бильярдная «Ботагоз», принадлежащая семье Махмахановых, была разгромлена. Толпа также прошлась по коммерческим киоскам, хозяевами которых были местные чеченцы. Полиция пыталась вмешаться в конфликт, но несколько полицейских ничего не смогли сделать, оставалось только ждать подкрепление.

19 марта в центре Маловодного произошел «народный сход», на котором собравшиеся потребовали выселить семейство Махмахановых за пределы поселка, толпа в четыреста человек снова двинулась в поселок Казатком, но была остановлена сотрудниками полиции и ОМОН.

По факту беспорядков было первоначально задержано более сорока человек. В данный момент на скамье подсудимых находятся три жителя села Маловодное: они обвиняются в убийствах, групповом хулиганстве и повреждении чужого имущества. Еще двое участников поджогов уже осуждены условно. В отношении семерых погромщиков, получивших огнестрельные ранения, уголовные дела приостановлены ввиду отсутствия состава преступления.

Уже сейчас показания участников конфликта и свидетелей, в том числе, полицейских и представителей поселковой администрации, дают основание считать, что противостояние имеет другие корни, нежели просто криминальный конфликт.

Как и среди первых погромщиков, так и на сходе было замечено множество автомобилей с номерами других районов, а несколько из них вообще оказались без номеров.

«Спросите, откуда у Махмахановых столько голов скота? Мы же о них все знаем. Они натуральные бандиты, «махновцы», – такие выкрики можно было различить в толпе.

Надо сказать, что семья Махмахановых на самом деле далеко небезупречна. В ряде источников со ссылкой на пресс-службу Управления по борьбе с организованной преступностью Управления внутренних дел Алма-Аты Шамиль Махмаханов (старший из братьев, который на момент событий находился в Алма-Ате) фигурирует как лидер чеченской организованной преступной группировки. И среди односельчан семья Махмахановых именовалась не иначе как «махновцы».

Один из погибших братьев Хаджимурат являлся директором департамента по организации деятельности исполнительного производства Комитета по судебному администрированию при Верховном суде Казахстана. И другая трагедия в Алма-Атинском микрорайоне Шанырак, когда жители сносимых домов оказали сопротивление полиции (см. статью «В пригородах Алма-Аты прошли кровавые столкновения местных жителей с полицией»), произошла с непосредственной подачи Х.Махмаханова. Именно он обратился в правоохранительные ораны с просьбой оказать содействие судоисполнителям в акции по изъятию и сносу построек. Так что для многих эта чеченская семья стала символом того, как могут срастись власть и криминал.

Однако даже если нападение на дом Махмахановых и стало следствием криминальной либо государственной деятельности членов семьи, то, в любом случае, пожар конфликта перекинулся и на других чеченцев, проживающих в этих поселках. Тем более что на народном сходе звучали требования выселить всех чеченцев, проживающих в районе.

«Мы всегда жили с казахами в мире. Куда мы отсюда поедем? На какой Кавказ, где мы с роду не были. Кто виноват, кто преступления совершал, те пускай и уезжают. Почему должны страдать невиновные?» – отстаивали свою позицию на сходе 19 марта чеченские женщины.

Кроме жителей сел и неизвестных, приехавших на автомашинах, в народном сходе приняло участие местное руководство, а также активисты казахских национал-патриотических организаций.

«Тысячная толпа скандировала там всякие антиконституционные лозунги. И туда прибыли зам. генерального прокурора Мирзадинов, замминистра внутренних дел Шпекбаев, и с ними вместе участвовало руководство УВД, генерал КНБ, судья областной, ну и другие местные акимы районного значения», - рассказывает председатель Ассоциации развития культуры чеченского и ингушского народов «Вайнах» Ахмед Мурадов, побывавший на том митинге. «Выселить чеченцев, сжечь их дома, поубивать остальных» - именно такие лозунги звучали на митинге по версии Ахмеда Мурадова.

«Заместитель акима (главы администрации) Алма-Атинской области сказал, что митинг требует, чтобы выселили всех чеченцев, но мы не можем идти на нарушение Конституции, он понимает, что это нарушение, но вот семью Махмахановых надо бы выселить, говорил он», - продолжает свой рассказ один из лидеров чеченской диаспоры Казахстана.

По мнению Ахмеда Мурадова, власти были заинтересованы в ситуации. «Вот власть сегодня показала, что может занимать позицию определенной стороны – в данном случае вот этой бандитствующей группировки. Потому что, практически, она пошла на поводу: во-первых, допустила сбор и движение; во-вторых, допустила нападение и убийство; в-третьих, допустила несанкционированный митинг; в-четвертых, допустила озвучивание незаконных (!) требований этого митинга; в-пятых, не дала никаких оценок тому, что случилось. И самое печальное, что все это со ссылкой, что если она примет меры, требуемые по закону, то вот национал-патриоты подымутся», – высказал свое возмущение Ахмед Мурадов в интервью Интернет-сайту «Nechto.kz».

Уже упоминалось, что в первый день погромов полицейские оправдывали свое бездействие тем, что их было слишком мало. На суде районное руководство полиции, и, в частности, заместитель начальника РУВД Жаксылык Алтынбаев, говорили, что пытались сделать все возможное, но толпа была неуправляема.

- Я думал, они спасутся, - сообщил Ж.Алтынбаев на вопрос, почему никто из полиции не попытался последовать за толпой, погнавшейся за тремя братьями Махмахановыми. Кстати, за действиями погромщиков также наблюдали и поселковые акимы, которые, по их словам, «докладывались руководству, обзванивали пожарных и скорую помощь», а после погромов «занимались организационной работой».

Есть еще одна деталь. По нашим источникам, один из руководителей отдела Департамента внутренних дел в Алма-Ате по своим каналам узнал, что на митинг движется караван автобусов из южной части Казахстана. Докладные записки сразу в несколько ведомств заставили силовиков отреагировать и не допустить приезда «гостей». Однако через несколько недель этот полицейский был вынужден уволиться по собственному желанию.

То, что криминальный конфликт оказался всего лишь поводом для реализации более грозного сценария, подтверждают показания и других участников судебного процесса.

Выяснилось, что пострадавший от рук Тахира Махмаханова Бекжан Салимбаев (которого сбили автомобилем, а после прострелили ногу) отказался писать заявление в правоохранительные органы. Более того, врачи не зафиксировали у него огнестрельных ранений – есть перелом стопы и резаная рана.

В приговоре суда в отношении Салимбаева звучит следующее: «Салимбаев, будучи пьяным, без причины начал избивать Ахмадиярова Эльдара, казаха по национальности, а Махмаханов Мухамад хотел защитить Ахмадиярова и из-за этого был избит троими». Тогда получается, что драку начал Салимбаев, а Мухамад всего лишь вступился за избиваемого парня?..

Несмотря на то, что вызванные в качестве свидетелей полицейские долгое время не являлись на процесс, сейчас выяснилось, что двое сотрудников полиции находились возле толпы, намеревавшейся идти к дому Махмахановых, а затем еще семь полицейских на своих авто сопровождали кортеж из полусотни машин «мстителей». И хотя, по их словам, они ничего «не смогли сделать», подкрепление вызывать не стали.

Журналисту Санату Урналиеву один из жителей Казаткома (пожелавший остаться неизвестным) сообщил, что за несколько недель до 18 марта в Казаткоме на бытовой почве подрались знакомые друг с другом чеченец и казах. На следующий день к ним в село подъехало несколько десятков автомобилей. Незнакомые люди начали уговаривать парня-казаха наказать чеченца, однако тот от навязываемых «услуг» поспешил отказаться.

Представитель потерпевшей стороны Шинкуат Байжанов уверен, что столкновения в Маловодном и Казаткоме – это «заранее спланированная акция, направленная на разжигание межнациональной розни и подрыв авторитета президента страны».

Ахмед Мурадов, председатель культурного центра «Вайнах», привел в пример одну сценку, которой был свидетелем. Он застал спор чеченца с казахом: «И тогда казах говорит: «мы вам устроим четвертую чеченскую войну». Я говорю: Ну, хорошо, - четвертую ты устроишь. А первые где три? И он отвечает: Две, значит, в Чечне были, а третья – здесь. И мы ее выиграли».

Похоже, что на самом деле в «третьей чеченской» нет явно выраженных победителей. Двое погибших – с одной стороны, трое – с другой. Махмахановы покинули поселок, один казах и один чеченец все еще в бегах. Что или кто стоит за погромами, скорее всего, останется невыясненным. На самом ли деле Махмахановы так «достали» своих односельчан, либо это стало возмездием со стороны национал-патриотов за «Шанырак», или под соусом межэтнического конфликта произошел очередной передел собственности? Но возможно, что у кого-то просто возникла «политическая необходимость» продолжить цепочку этнических конфликтов, начавшихся в Казахстане год назад.

Судебный процесс, проходящий на казахском языке в Талдыкургане, остался практически без внимания прессы. О самих столкновениях в Казаткоме и Маловодном как будто и забыли, особенно в свете новых проблем в южно-казахстанском поселке Маятас, где произошли «курдские погромы». И каким бы ни было итоговое судебное решение, вряд ли оно прольет свет на происшедшее.

В настоящее время в Казахстане проживает от 55 до 70 тысяч чеченцев.




Не успели прийти к миру

Делегации из Азербайджана, Армении и Нагорного Карабаха изучают опыт мира в Таджикистане

15.11.2007,www.regnum.ru/news

В Душанбе находится делегация из Азербайджана, Армении и Нагорного Карабаха для изучения опыта мира в Таджикистане. Организатором данного визита и ряда встреч с представителями таджикских властей является международная организация International Alert (международная миротворческая неправительственная организация с консультативным статусом при ООН). Как рассказала корреспонденту ИА REGNUM менеджер проектов программы по Евразии данной организации Десислава Русанова, НПО пытается организовать диалог между людьми, которые пережили этот конфликт и живут в мире, и между теми, которые все еще не успели прийти к миру.

"На наш взгляд, у Таджикистана уникальный опыт, так как удалось прийти очень быстро к миру и сохранять его вот уже в течение последних десяти лет. И это очень важно, так как почти около 60% мирных договоров нарушаются в первые пять лет. Поэтому мы считаем, что у Таджикистана есть чему поучиться, и поэтому мы здесь", - сказала она.

По данным Русановой, в рамках запланированной программы в Душанбе пройдут две встречи делегатов. Первая встреча завершилась 14 ноября. В состав первой группы вошли 27 молодых людей, которые непосредственно являлись свидетелями военных конфликтов в своих странах или были вынуждены получить статус беженцев. Они встречались с представителями таджикских властей, которые принимали непосредственное участие в миротворческом процессе в Таджикистане, а также с представителями бывшего Народного фронта и оппозиции.

"Они были потрясены, когда увидели, что люди, когда-то воевавшие по обе стороны баррикад, сегодня сидят за одним столом, не испытывая при этом друг к другу никакой неприязни, и рассказывают о пережитом гражданском противостоянии и как пришли к миру", - говорит Русанова.

 По ее данным, вторая группа из 12 человек прибывает в Душанбе сегодня, 15 ноября. "Это уже более высокий уровень, и она является экспертной группой. Эти люди вовлечены в миротворческий процесс в своих странах. Данная группа будет встречаться с высокопоставленными чиновниками таджикских властей и с более высокой экспертной группой. На встречах они поделятся своим опытом, а таджикская сторона, в свою очередь, расскажет о своем опыте.

Вторая группа отбывает 19 ноября. По прибытии в свои страны как первая, так и вторая группа организуют на местах круглые столы и семинары, в ходе которых они поделятся информацией о своей поездке в Таджикистан.


Русский язык Образование Культура



 Научная конференция по русскому языку

 19.11.07, http://www.russkie.org

19 октября в Алма-Ате, в Казахском национальном педагогическом университете имени Абая состоялось открытие международной научной конференции "Русское и сопоставительное языкознание: тенденции и перспективы развития", сообщает Казинформ.

С приветственной речью выступили ректор университета Токмухамед Садыков и генеральный консул РФ в г. Алматы Борислав Мещанинов. Ректор напомнил слова Нурсултана Назарбаева, который заявил, что каждый казахстанец должен стремиться овладеть, как минимум, тремя языками: казахским, русским, английским.

Борислав Мещанинов отметил, что политика президентов РК и РФ совпадает в отношении развития русского языка. Консул передал в фонд библиотеки вуза сборник книг и дисков, на которых приведена методика обучения русскому языку.

По словам участника конференции, доктора филологических наук, профессора Людмилы Килевой, цель данной конференции - определение тенденций и перспектив развития русского и сопоставительного языкознаний. Казахстан является многонациональной страной, поэтому на данный момент актуален аспект межкультурной коммуникации и взаимодействия.




«Я русский бы выучил только за то…!» А за что, собственно?

Размышления по окончании года русского языка в мире

16.11.2007, http://www.russians.kz

Алексей Лобанов

«Я русский бы выучил только за то…!» А за что, собственно?Известно, что 2007 год объявлен президентом России В.В. Путиным годом русского языка в мире. Год 2007 подходит к концу и есть смысл оглянуться назад, чтобы оценить сделанное и посмотреть вперед, чтобы наметить предстоящее.

Без сомнения, проведение года русского языка в мире – акция хоть и не новая, но в нынешних обстоятельствах и в нынешнем состоянии России вещь знаковая. В ситуации, когда Россия неожиданно для всего мира вернулась в категорию великих и значимых держав, звучание и резонанс этой программы, безусловно, приобрели совсем иное содержание, нежели в прошлые времена. Тем более, что следующий год в продолжение темы, скорее всего, будет объявлен годом русской литературы и чтения.

В рамках этого масштабного мероприятия были проведены сотни акций по всему земному шару, потрачено много миллионов хоть рублей, хоть долларов, на фуршетах съедены тонны канапешек, да и в целом гостиничный бизнес мира получил какую-никакую поддержку. А еще в ближайшие пару-тройку месяцев нам наверняка предстоит выслушать несколько десятков бодрых отчетов высоко и не очень поставленных товарищей о проделанной работе. С бюрократией все нормально. А что же по сути, что, собственно, с русским языком в мире?

Можем робко с надеждой предположить, что, вроде бы, для русского языка открываются блестящие перспективы. Без сомнения можно как угодно относится и к самим мероприятиям по теме, и к тому как они были реализованы, но с уверенностью можно утверждать, что сам факт обращения России к проблемам родного языка несет колоссальный позитивный момент в восприятии России в мире. Собственно, все прежние пики интересов государства к своему языку приходились на пики подъема российской государсвтенности. Так было при Петре, при Екатерине, так было в конце 19 века. Собственно также обстоит и сегодня. Однако, как разовая акция, пропагандистский прием это смотрится вполне нормально и имеет право на жизнь. Тем не менее, с точки зрения долгосрочных перспектив русского языка в мире и перспектив России все не так безоблачно и очевидно.

В свое время, как и Владимиру Владимировичу Маяковскому, так и большой части человечества было легко ответить на поставленный в заголовке статьи вопрос. Конечно же, Россия в начале 20 века перевернула не только себя, но и весь мир. При всех неоднозначных последствиях большевицкого переворота все же нельзя отрицать, что Россия стала на добрые 2\3 столетия для одних «лучом света в темном царстве», государством рабочих и крестьян, которое нужно всем сердцем любить; для других империей зла, с которой нужно бороться с таким же великим энтузиазмом. Ни первая, ни вторая идеологемы не предполагают равнодушия. Одни учили русский язык, чтобы приобщиться через русскую культуру и язык к «единственно верному учению», другие, чтобы лучше знать своего врага. И для русского языка в мире, его распространения по всему свету настали самые радужные времена. Ведь если отбросить иронию по поводу помощи СССР развивающимся странам, то стоит вспомнить и осознать, что за 20-25 лет русскому языку были обучены порядка 10 миллионов представителей стран Азии, Африки и Латинской Америки и десятки миллионов европейцев. Больше в восточной Европе, меньше в западной, но, без сомнения, русский язык был одним из самых популярных в Старом Свете да и во всем мире. За счет ресурсов бывшей нашей общей страны была проведена колоссальная по своим масштабам работа. Ее плоды мы «вкушаем» до сих пор. Но ничто не вечно и в, казалось бы, неиссякаемом сосуде прошлых достижений уже проглядывало дно безнадежности.

После распада СССР бывшим братским народам, обретшим независимость и незалежность досталось много различных ресурсов, которые частью были разворованы, частью разбазарены. Но есть ресурс, который вновь возникшими государствами не только не рассматривался как национальный ресурс, а вовсе даже наоборот. От него открещивались и некоторые до сих пор пытаются открещиваться как от чумного, пытаются целенаправленно от этого ресурса избавиться – это русский язык и свободное владение им почти поголовно всем населением. Феномен этот присущ не только постсоветскому пространству. Схожие процессы можно было наблюдать во всех странах, получивших независимость в процессе деколонизации в середине 20 века. Другой вопрос, что после пира национализма наступает похмелье реальности. Отказ обитателей колоний и доминионов от языка метрополий (английского, французского, португальского (в меньшей степени испанского или русского языка) практически означает и отказ от массового образования и отступление от каких-то других социальных достижений народа. И уже ничто не сможет вернуть ситуацию. Ни переход на латиницу, ни на китайскую грамоту. Что ставит крест на экономическом развитии страны и общества.

Спустя 16 лет после (не к ночи помянутой) беловежской пущи можно констатировать, что русский язык в бывшем цветнике дружбы народов, за исключением разве что Белоруссии в общественном сознании титульных этносов стал если и не изгоем, то далеко не в первом ряду жизненно необходимых знаний. Это утверждение верно, правда, с весьма существенными оговорками или лучше сказать исключениями.

Дело в том, что в результате перипетий конца 80-х и 90-х годов прошлого столетия Россия просто напросто потеряла статус единственного и ранее незаменимого источника, из которого народы бывшей 1\6 части суши практически без ограничения черпали знания, технологии, культурные традиции и многое-многое другое. Сейчас этот «светлый образ» значительно померк, пообтрепался и уже не вызывает прежнего восторга. Если раньше иметь успех в Москве – это вершина карьеры, то нынче это, в лучшем случае, один из возможных жизненных путей. Тем более, что экономические, политические, а кое-где и военные потрясения отбросили общества постсоветских стран на десятилетия, а кое кого и на столетия назад.

Если говорить о странах Центральной Азии и Кавказа, то можно смело утверждать, что за исключением Казахстана, русский язык в целом в государствах региона потерян. И потерян, скорее всего, если и не навсегда, но надолго. Казалось бы, прошло всего 16 лет и на тебе, такие необратимые изменения. А ведь с утерей русского языка теряется еще и некая ментальная связь России с проживающими здесь народами. Причин множество, но главная, на мой взгляд, заключается в специфике устройства государств и общества в этих странах. Ни экономическая, ни политическая, ни культурная, ни общественная жизнь не подталкивает большинство населения к необходимости знать и учить русский язык. Стиль жизни большинства таков, что в русском языке просто нет необходимости. Если представить себе дехканина, работающего на бескрайних хлопковых плантациях, то, уверяю, о чем он подумает в последнюю очередь, это о русском языке. Да, мы можем сокрушаться, что это все ведет к потере образованности населения (надо сказать, одним их главных достижений Советской власти – 100% грамотность), что это ставит крест на будущем детей, ведет к ограниченности, однобокости и местечковости мышления. Что местные власти не обращают внимание на этот вопрос, что они пошли на поводу у мелкотравчатых идеологов-националистов. Все это так, но кто сказал, что эти самые местные власти заботят все эти вопросы? Как и положено при начальной фазе капитализма грамотность народа и другие гуманитарные вопросы не относятся к числу первостепенных для элит. Мы знали это по учебникам, теперь ощущаем на своей шкуре.

Это все, так сказать, тенденция, неутешительная, но и неумолимая, как восход или закат солнца. Но в этой тенденции, как уже отмечалось выше, есть и обнадеживающие проблески.

Большинство представителей той части населения, которую принято называть интеллигенцией (технической, научной, творческой, госслужащие и пр.) еще помнят как все (и плохое и хорошее) было, каков был уровень образования, общения, уровень контактов с коллегами по всему бывшему Союзу. Сейчас плохое забывается, оставляя только щемящее сердце ностальгию. И если в начале нашей «эпохи перемен» именно интеллигенция внесла определяющий вклад в развитие этнонациональной доминанты в становлении и развитии вновь образованных государств, то сейчас большая часть той же самой интеллигенции, осознав губительность для своего народа самоизоляции в архаичных национальных ценностях, пытается хоть частично вернуть среду русского языка, хотя бы для своих детей. Это мы видим и в Казахстане, и в других странах нашего региона. Вот пример, говорящий об этой тенденции больше, чем сотни аналитических отчетов – в Казахстане порядка 120 частных школ, из них только 2 с казахским языком обучения. По национальному составу в этих школах учится 75-80% детей казахской национальности. Т.е., родители готовы платить за образование своих детей именно на русском языке. В Узбекистане есть также примеры, когда именно национальная элита возвращается к русскому языку, отдавая своих детей в школы с русским языком обучения. В южных регионах Киргизии, где русского населения осталось 1-3% именно киргизы требуют от властей открытия новых русских школ и классов. Если вспомним встречу президента России В.Путина с его туркменским коллегой Г. Бердымухамедовым, то именно туркменский президент поднимал вопрос о возвращении России в сферу гуманитарного сотрудничества с Туркменистаном. Т.е. мало помалу начинает приходить понимание, что в свое время выплеснули вместе с водой ребенка.

Имея в одном месте и по одному вопросу две прямо противоположные тенденции, России в своей политике в области гуманитарного сотрудничества, продвижения русского языка в регионе, стоило бы четко и ясно определиться с тем, как, кого и в каких объемах необходимо обучать русскому языку. Какие группы населения в каждой стране станут целевыми для продвижения русского языка.

Без сомнения, и для России, и для российской диаспоры региона жизненно важно, чтобы правящая элита, чиновничество всех уровней говорило по-русски, еще лучше, была русскоязычной. Это сохранит в какой-то мере среду обитания для диаспоры. Даст возможность для России определенную основу для дальнейшего развития сотрудничества в этой области.

Также стоит обратить внимание на то, что, по крайней мере, Киргизия, Таджикистан и Узбекистан являются мощным источником трудовой миграции в Россию. Россия не может на сегодня обойтись без этих трудовых ресурсов, но, в то же время, это есть и замечательный шанс для продвижения русского языка в бывших республиках Советсткого Союза. Как это сделать? Вариантов много, например, обязать каждого трудового мигранта знать русский язык, сдать тест по русскому языку в специально организованных центрах, например, при Домах российской культуры и науки (представительствах Росзарубежцентра). В любом случае необходим стратегический план развития русского языка. А для организаций соотечественников будет шанс организовывать курсы русского языка для местного населения. Причем мера эта никак не будет выглядеть натяжкой. За пределами столиц в странах региона русский язык действительно практически утерян! Молодежь по-русски и не говорит, и не понимает!

Предлагаемая мера может дать мультипликативный эффект, когда возникнет потребность и в преподавателях русского языка, в учебной литературе, и т.д.

В настоящей статье мы не ставим задачу описать все, что можно сделать для продвижения русского языка в регионе. Тем более, что Россия в лице своего высшего руководства начинает предпринимать действительно системные меры для продвижения русского языка и культуры. Другое дело, для эффективной работы, все-таки следует четко и ясно определиться с конкретными целями и задачами, установить для каждого региона, в зависимости от его специфики, стиль и методы продвижения русского языка, ключевую аудиторию и хотя бы приблизительно размер этой самой аудитории. Можно сказать, что это весь мир. Но тогда судьба продвижения русского языка будет сродни борьбе с озоновой дырой. Деятельности много, толку никакого.

Конечно же, то, что применимо для региона средней Азии и Кавказа, да и всего бывшего СССР, то для стран Европы будет выглядеть более чем странно и комично. Нужна стратегия, без которой весь пар предпринимаемых усилий уйдет в свисток.

В завершении хотел бы отметить, что Россия, ставшая с колен, воспрянувшая духом, единая, дружная, удобная и комфортная для жизни, открытая миру, но и сохраняющая свою самобытность, притягивающая людей очарованием своей культуры - главный стимул для изучения русского языка, русской культуры. Как нам кажется, современный вариант строки В.В. Маяковского звучал бы так: «Я русский бы выучил только за то…», что бы быть вместе с Россией.




«Ющенко хочет уничтожить в Крыму русский дух»

Указ президента Украины Виктора Ющенко «О некоторых мерах по развитию гуманитарной сферы в Автономной Республике Крым и городе Севастополе», направлен в первую очередь «не на укрепление украинского языка, а на уничтожение русского духа в Крыму». Как сообщили в пресс-службе Крымского рескома Коммунистической партии Украины, об этом говорится в комментарии народного депутата Украины Леонида Грача.

21.11.2007, http://www.rosbalt.com.ua

 «Издревле впитавший в себя с кровью матери родную русскую речь, дышащий русской культурой, русской историей, русской и советской военной славой, доблестный Крымский полуостров стоит костью в горле у оранжевой власти. Появление подобного указа свидетельствует о наступлении на конституционные основы Крымской Конституции, о грубом давлении на автономию. Власть выступила против воли подавляющего большинства крымских граждан, являющихся этническими русскими», — говорится в комментарии Грача.

«После Указа президента о сносе советских памятников, навязанных властью антироссийских акций по голодомору-геноциду, — появление указа по украинизации Крыма адекватно плевку в лицо подавляющему большинству крымчан, этнических русских. И это говорит о жажде столкнуть в Крыму между собой различные этнические группы, возбудить общественное мнение, взорвать в конечном итоге ситуацию в Крыму, имеющем свои особые геополитические позиции», — заявляет Грач.

При этом, по его мнению, президент «не обладает конституционным правом издавать подобные указы» и «не может диктовать крымскому руководству».

«В ответ крымчане должны объединиться и активно отстаивать свое конституционное право на применение русского языка во всех сферах, бороться против искажения и очернения истории», — заявляет Грач.

Напомним, президент Украины Виктор Ющенко своим указом поручил Кабинету министров Украины, Совету министров Автономной Республики Крым и Севастопольской городской госадминистрации расширить до 1 января 2008 года сеть учебных заведений всех типов с украинским языком обучения.

Как отмечается в документе, это сделано с целью «популяризации украинской культуры, удовлетворения национально-культурных потребностей, всестороннего развития и функционирования украинского языка во всех сферах общественной жизни Автономной Республики Крым и города Севастополя».




Крыму обещана мирная украинизация

Министерство образования Украины готово выполнять Указ президента Украины Виктора Ющенко об украинизации Крыма. Как передает корреспондент «Росбалта», об этом сообщил министр образования Украины Станислав Николаенко.

21.11.2007,http://www.rosbalt.com.ua

«Согласно ст. 10 Конституции, у нас есть все условия, которые позволяют существовать и развиваться украинскому языку, как государственному, как и согласно ст. 4 Конституции созданы условия для развития русского языка», — отметил министр.

По словам Николаенко, его министерство будет действовать в рамках Конституции и законодательства Украины.

«В Крыму уже сегодня в каждом районе открыто по несколько украинских школ. И я заверяю вас, что в Крыму все будет мирно в этом плане», — заявил министр.

Напомним, 20 ноября президент Украины Виктор Ющенко своим указом поручил Кабинету министров Украины, Совету министров Автономной Республики Крым и Севастопольской городской госадминистрации расширить до 1 января 2008 года сеть учебных заведений всех типов с украинским языком обучения.

Как отмечается в документе, это сделано с целью «популяризации украинской культуры, удовлетворения национально-культурных потребностей, всестороннего развития и функционирования украинского языка во всех сферах общественной жизни Автономной Республики Крым и города Севастополя».

Своим указом Ющенко поручает открыть дополнительные классы и группы с украинским языком обучения в учебных заведениях с другими языками обучения и профильных классов с углубленным изучением украинского языка и литературы.

Напомним, что 29 октября заместитель главы Городской государственной администрации Севастополя Владимир Казарин заявил «Росбалту», что «96% всех школ Севастополя ведут обучение на русском языке». «Но это не значит, что мы не выполняем украинское законодательство в сфере образования. 100% наших школ изучает по соответствующим программам украинский язык, литературу и украиноведение. И делают это достаточно успешно, — сказал Казарин. «Мы не допускаем никакой насильственной украинизации», - отметил он.

Отметим также, что 12 ноября вице-премьер Украины Дмитрий Табачник выступил за ограничение националистической риторики, которая, по его мнению, раскалывает страну и угрожает ей повторением «югославского сценария». В своей статье в газете «Киевский телеграфъ» Табачник заявил, что «навязчивая пропаганда шароварного украинизма при президенте Ющенко привела к сокращению числа носителей украинского языка и приверженцев вступления не только в НАТО, а даже в ЕС».




Что нового в школах?

Проблематично идет реформа образования в средних школах Туркменистана. Несостоятельность и неготовность чиновников от госструктур к переменам в системе образования уже подтвердили первые два месяца начала нового учебного года.

12.11.2007, http://www.chrono-tm.org

Как утверждают педагоги, ни одна из 33-х программ, разработанных Министерством образования Туркменистана для нового 2007-2008 учебного года, не применима в школьной практике. «Это программы – вчерашнего дня», - заявляют учителя школ и гимназий.

Содержание большинства новых учебников было подготовлено еще до объявленной Бердымухаммедовым реформы образования, поэтому за весну-лето успели только поменять в учебниках портрет строго президента на портрет нового, а серьезно корректировать все остальное, уже не было времени.

С грубейшими орфографическими ошибками напечатан учебник для учащихся 1-х классов. К тому же эти учебники неудобны и непрактичны. В одном объемном учебнике объединены три. Это – азбука, букварь и книга для чтения. Сам по себе учебник очень тяжелый. А большой вес книг – это не лучший подарок для первоклассника.

Тридцать шесть рабочих групп, куда вошли ученые, педагоги, методисты, работали над созданием новых школьных программ и учебников. Но им не хватило времени перестроиться и разработать усовершенствованные программы и учебники.

В результате, практически нет учебников для 10-х классов. И учащиеся 10-х классов повторяют то, что ими уже было изучено в прошлом, 2006-ом году, когда они учились в 9-ом.

«Учиться нам в этом году легко», - говорит ученик 10-го класса одной из школ города Туркменабата Агамурат Д. – «На уроках мы повторяем то, что уже проходили в прошлом году. Легко, но неинтересно. Лучше бы увеличили часы информатики и компьютерной грамотности».

Можно сказать, что ни новых учебных программ, ни новых учебников, соответствующих современным требованиям и тем критериям, которые оговаривал в своих обещаниях президент Бердымухамедов, нет.

Не выполнено и его распоряжение о повышении на 40% с нового учебного года заработных плат учителям. Учителя ашхабадских школ получили надбавку к зарплате в среднем около 15%. Например, учитель химии, получавший ранее 3 100 000 манат, за сентябрь получил 3 700 000. А в регионах, в большинстве школ учителя вообще не получили никакой надбавки, да и саму зарплату за сентябрь многие получили только во второй половине октября.




Дипломированные специалисты без дипломов

В туркменской системе образования много проблем и нерешенных вопросов. Восстановить все то, что на протяжении последнего десятилетия, планомерно истреблялось бывшим президентом страны Туркменбаши, вряд ли возможно в ближайшем будущем

26.10.2007, http://www.chrono-tm.org

Айша Бердыева

И в условиях, полностью умерщвленной образовательной сферы, трудно определить какие из вопросов требуют первоочередного решения, а какие нет.

Мы же хотим подробно остановиться на одной проблеме, связанной с получением на руки диплома о высшем образовании, людям, в разное время окончившим вузы Туркменистана.

Как известно, не все те, кому посчастливилось отучиться в вузах Туркменистана, еще до того, как Туркменбаши «урезал» высшее образование до двух лет обучения, имеют на руках диплом – документ, подтверждающий наличие высшего образования.

Успешно сдав государственный экзамен, и защитив дипломную работу, молодые специалисты, в подавляющем большинстве случаев не смогли испытать радость во время церемонии вручения дипломов. Да и церемоний никаких не было…

Установленная еще Туркменбаши система «отработки» диплома, действует по сей день. А именно, прохождение обязательной двухгодичной трудовой практики, после окончания вуза. И только после этого «дипломированный» специалист получит на руки свой диплом.

Однако задумка, позаимствованная у советской системы, где молодого специалиста «привязывали» без права увольнения к определенному предприятию, оказалась трудновыполнимой в современном Туркменистане.

В условиях нынешней массовой безработицы, выполнить данное требование не в состоянии ни одно, даже государственное, учреждение, а устроиться на работу вчерашним студентам своими силами невозможно. Получается абсурдная ситуация, Вузы требуют отработать два года на государство, а государству эти работники не нужны. Для не прошедших отработку выпускников вузов, установлен государственный тариф на выкуп диплома, в размере 63 миллионов манат (приблизительно 2600 долларов США). Сумма для жителей Туркменистана огромная. Но иначе диплома в руки не дадут.

В канцелярии Туркменского Государственного Университета мы поинтересовались, а какие еще условия получения диплома есть в настоящее время? Весьма категорично, женщина нам ответила: «Либо отработать, либо выкупить! Других вариантов нет».

«Я окончила Политехнический институт в 1999 году, и до сих пор не могу получить диплом о высшем образовании. Ситуация абсурдная, распределения у нас по государственным учреждениям не было. Нам сразу сказали: «Вакансий нигде нет, устраивайтесь сами, кто куда может». В итоге, работать негде, а в канцелярии института, требуют справку об «отработке», - говорит Ирина, молодая женщина, - «И никакие аргументы о том, что прошло уже почти десять лет, и просьбы отдать диплом, не действуют. Девушка в канцелярии мне сказала: «Еще пять-десять лет полежит, а потом в архив сдадим». «А потом что?», - спросила я ее. Она ответила: «потом сожгут!» Получается, и им мой диплом не нужен и мне не отдают. И таких «дипломированных без диплома», из нашей группы в сорок семь человек, сорок! Эта сотрудница канцелярии мне так и сказала, видя мое отчаяние: «Не переживайте вы так, тут ваших сорок дипломов лежит, не вы одна такая!»

Другая наша собеседница, Гулялек, выпускница Туркменского Государственного Университета, рассказала: «Я окончила факультет иностранных языков, в 2000 году. Как раз к тому времени стали сокращать часы преподавания иностранных языков в школах, и мы оказались никому не нужны. В гороно (городское управление образования) нас поставили на очередь по трудоустройству. Но так никто никуда и не был распределен. Кто-то из наших устроился в частные фирмы, кто-то в иностранные компании. Время шло, результатов не было, потом я вышла замуж, и у меня родились трое детей. За дипломом ходила несколько раз, и с доводами, что невозможно устроиться на работу, и просила отдать мне диплом, ответа так и не получила! Сейчас я мать троих маленьких детей, и вряд ли теперь я вообще буду когда-либо работать, написала заявление на имя ректора снова, но даже этот факт не возымел действия, диплом мне не отдают! Среди моих сокурсников дипломы получили ребята, кто отслужил в армии, и те у кого «красный диплом», остальные так и живут, с высшим образованием и без диплома!»

Среди опрошенных нами выпускников туркменских вузов разных лет, подавляющее большинство не имеет на руках диплома, вместо этого им выдали «справку» о высшем образовании, на сомнительного вида, серой бумаге. Кто-то отвечал, что данный факт не мешает им жить и работать, хотя отмечали, что иметь диплом на руках все-таки хотелось бы. Однако выкупить диплом у государства, за 63 миллиона манат, не хочет никто. Многие выпускники, конца 90-х годов, сетовали, что не выкупили в то время диплом за взятку в десять долларов, как сделали это, более предприимчивые однокурсники.

Анна, выпускница Университета, рассказала: «Я закончила филологический факультет в 1999 году. А диплома у меня нет до сих пор, поскольку нет «отработки». Сейчас у меня возникла необходимость забрать диплом, поскольку уезжаю на постоянное место жительства в Россию. Я пришла в Университет, написала заявление на имя ректора, о том, что уезжаю навсегда. Приложила все документы, выписку с места жительства, листок убытия, копии авиабилетов. И получила отказ в выдаче диплома! Все мои доводы о том, что, я уезжаю, и никогда не вернусь в Туркменистан, и что мне нужен документ о высшем образовании, чтобы нормально жить и работать в России, остались неуслышанными. Ответы, которые я получала от сотрудников университета, были весьма интересны: «А вдруг мы вам диплом отдадим, а вы не уедете, или потом вернетесь в Туркменистан?» Ради такой аферы с целью получить диплом, видимо стоило выписываться из квартиры и продавать ее…Когда я попросила дать мне хотя бы копию диплома, ответ был: «Нет, копию мы вам не дадим, копия, это тот же документ, с ним вы можете на работу там устроиться!» То есть, по мнению университетских работников, полноценно жить я не могу и в России!».

На вопрос «Для чего существует эта неактуальная сегодня система «отработки» диплома и будут ли какие-то изменения в данном вопросе?», сотрудница Министерства образования Туркменистана, ответила, что никаких реформ, касаемо этого вопроса, их ведомство еще не разрабатывало, и пока будет все так, как есть. Целесообразность данной системы, комментировать отказалась.




Русское информационное поле Прибалтики неуклонно сокращается

Екатерина Шибаева

В пятницу 16 ноября в Таллинне состоялась научно-практическая конференция на тему "Русское информационное поле Прибалтики", которую организовал Балтийский Центр гуманитарных проблем. Цель конференции — выявление главных проблем русской журналистики стран Балтии, определение роли средств массовой информации в процессе становления русских диаспор как субъектов местной экономической и политической жизни, а также определение влияния СМИ на новое поколение русского населения Прибалтики. Обсуждение состоялось в рамках трех круглых столов:

- СМИ и власть: свобода печати, журналистская этика, цензура;

- Отражение в прессе интересов русскоязычной диаспоры: желаемое и действительное;

- Профессиональные задачи русскоязычной журналистики Прибалтики как части глобального информационного пространства на русском языке.

В работе конференции приняли участие журналисты Владислав Краев (ИА Росбалт, Россия), Игорь Кулдмаа ("Вести дня", Эстония), Максим Шевченко (журнал "Смысл" и Первый канал, Россия), Татьяна Ясинская (Литва), Сергей Крук (Латвия), Маргарита Корнышева, Димитрий Кленский, Марк Левин (Эстония) и многие другие, а также правозащитники Лариса Семенова и Алексей Семенов, социолог Ирис Петтай и пр.

Участники конференции пришли к выводу, что в Литве русского информационного пространства практически не осталось. По словам руководителя литовской редакции журнала "Балтийский мир" Т.Ясинской, в Литве нет русской прессы, а журналистика сейчас почти сошла на нет, потому что стало понятно: газету можно делать с помощью ножниц и Интернета, и не за чем тратиться на кадры. С ней согласилась Г.Сапожникова, журналистка "Комсомольской правды", предложившая равняться коллегам из Литвы и Эстонии на прессу Латвии.

Участники конференции не скрывали, что перспектива русской журналистики в странах Балтии далеко не радужная, поскольку ее главная проблема – финансовая, а всякие попытки определить русскую журналистику как этническую обречены на маргинализацию и постепенное вымирание.

Председатель Союза журналистов Литвы Д.Радзявичюс считает, что объяснение ситуации с русскоязычными СМИ в Литве очень простое – рынок, т.е аудитория этой прессы. «Если есть спрос, будет и предложение», - говорит Д. Радзячвичюс. По его мнению, сравнивать в этом плане Литву с Латвией и Эстонией даже не стоит, поскольку в Литве гораздо меньше людей, которые получают информацию на русском языке.

«Тем временем на литовских телеканалах растет объем российской телевизионной продукции, переведенной на государственный язык. Пустующей эта ниша на рынке не останется», - убежден руководитель Союза журналистов Литвы.

Ниже публикуем материал, посвященный прошедшей конференции.




Журналисты: свободного русского слова в Эстонии становится все меньше

20.11.2007, Вести Дня

Юлия Родина 

Единственной из стран Балтии, где еще сохранились мощные и не подчиняющиеся цензуре средства массовой информации на русском языке, сегодня остается Латвия. В Литве русского информационного пространства практически не осталось, а в Эстонии свободное русское слово сегодня — скорее исключение, поскольку идти наперекор "генеральной линии" становится опасно. К таким, не особенно радостным выводам, пришли участники прошедшей в Таллинне международной конференции "Русское инфополе Прибалтики", в которой приняли участие правозащитники и представители русских СМИ Латвии, Литвы, Эстонии и России.

За здравие и за упокой прессы Руководитель литовской редакции журнала "Балтийский мир" Татьяна Ясинская, делая обзор медиапространства Литвы, сказала, что у них в стране нет русской прессы, а журналистика сейчас почти сошла на нет, потому что стало понятно: газету можно делать с помощью ножниц и Интернета, и не за чем тратиться на кадры. Одно из самых достойных изданий, по ее мнению, расширенная телепрограмма "Экспресс-неделя".

Галина Сапожникова, журналистка "Комсомольской правды", начала с того, что повторила диагноз Татьяны Ясинской: в Литве русской прессы нет. Сапожникова выразила уважение Латвии, на прессу которой посоветовала равняться как литовским, так и эстонским коллегам.

"После "бронзовой ночи" в Эстонии все провода оголены, и в условиях, в которых прессе приходится быть либо оппозицией, либо поддерживать власть, работать практически невозможно", — продолжила она свою, по собственному определению, "похоронную речь". — В такой ситуации нужно либо идти на конфликт с властью, что чревато, прежде всего финансовыми последствиями, либо поддерживать власть, как это делает русский "Postimees", делает совершенно отвратительно, потому что она, по моим оценкам, сейчас чемпион по части нарушения журналистской этики". По словам Сапожниковой, "серпом по яйцам" резать, особенно после апрельских событий, нельзя категорически.

Ни копейки из "рук Москвы"

"Уважение в нынешней ситуации вызывает газета "Вести Дня", но я полагаю, что их дни, вероятно, сочтены, потому что то, что делали в последние полгода "Вести", власти не забудут никогда", — отметила Сапожникова. Она добавила, что попытки остаться посередине и усидеть на двух стульях, как это в последнее время делает "Молодежка", не вызывают большого интереса у читателей. К вопросу о самоцензуре и этике Сапожникова заметила, что журналисты будут писать и смаковать подробности событий, пока читатели будут это требовать и читать.

"Прогноз мой тем более печальный, что вектор интересов официального эстонского государства и русского общества в Эстонии, к большому сожалению, расходится", — прокомментировала Сапожникова и попросила не воспринимать ее взгляд, как снобистский взгляд из Москвы. Она предрекла печальное будущее русской журналистике в Эстонии, так как уверена, что все будет только хуже, потому что ситуация с высшим образованием на русском языке — в частности конфликт вокруг Екатерининского колледжа — будет только углубляться.

По мнению Сапожниковой, с несвободой печати эстонская журналистика столкнулась еще раньше, чем российская, поскольку здесь идеология государства была сформулирована раньше. Она уверена, что главная проблема местной русской журналистики — финансовая, в чем ее мнение снова совпало с мнением Татьяны Ясинской. "Денег нет и не будет, "руки Москвы" с ее вложениями не существует в природе, забудьте, ее не будет никогда", — резюмировала она, обращаясь к представителям местной русской прессы.

Берегите язык и аудиторию

Главный редактор журнала "Балтийский мир" и сотрудник информационного агентства "Росбалт" Дмитрий Кондрашов свой доклад на конференции посвятил интересам русскоязычной балтийской диаспоры. "Русский язык является для здешних журналистов и средством производства, и формой существования: без рускоговорящих у русской прессы не будет и потребителя, поэтому главная задача — сохранение грамотного и качественного русского языка", — пояснил Кондрашов.

По словам журналиста, "самым парадоксальным сейчас является то, что самые богатые издания, имеющие финансовую подпитку со стороны, но не связанные рыночными правилами, они как раз наиболее негативно относятся к русскому языку". В этой связи Кондрашов привел в пример новостной портал на русском языке novosti.etv24.ee, который, как известно, находится на государственном довольствии: "Там самое большое количество орфографических и синтаксических ошибок, в то время как маленькие газеты, наоборот, особо тщательно берегут русский язык, потому что знают, что их потребитель не простит им небрежного к себе отношения".

Обсуждение фашизма и революции

Журналист, ведущий программы "Судите сами" на канале ОРТ — Максим Шевченко утверждает, что всякие попытки определить русскую журналистику как этническую обречены на маргинализацию и постепенное вымирание. "Русская журналистика может быть только политической: левой, монархической, национал-социалистической, демократической и какой угодно еще, но ее основание не может быть этническим, — объяснил он. — Когда оно становится этническим, то оно перестает быть интересным в первую очередь самим же русским, потому что этнические проблемы увлекают только узкий круг интеллигенции".

По его словам, русское мироощущение гораздо больше, чем просто этничность, потому что на русском языке сформулирована проблематика добра и зла, чего бы то ни было, это философский культурный язык мирового уровня. Поэтому Шевченко определяет, что борьба с русским языком это не борьба с этносом, а с русским, как с явлением мирового порядка.

Шевченко видит защиту русскоязычной журналистики во внесении проблематики, которая является классической проблематикой русского мира, интерпретация русского XX века, интерпретация развития опыта русского XX века в веке XXI. По мнению Шевченко, необходимо обсуждать возрождение фашизма в Европе и, например, даже вопрос "что есть русская революция?". И сам же отвечает: "Хватит дурака валять, мы все прекрасно понимаем, что именно русская революция дала эстонцам и латышам возможность создать национальные государства, тут памятники Ленину должны стоять, в этих двух государствах".




Кастенс против смены статуса русского языка

27.11.2007 12:52 LETA

Министр интеграции Оскар Кастенс (ЛПП/LC) считает, что русскому языку в Латвии не может быть присвоен статус языка национального меньшинства, так как это противоречит законодательству.

Кастенс проанализировал ряд нормативных актов и пришел к выводу, что особый статус русскому языку можно было бы присвоить только за счет групп старообрядцев, которые проживают на территории Латвии с XVIII века, сообщает LETA.

К тому же, если статус русского языка будет повышен, на него придется переводить всю официальную документацию. Необходимо будет также реализовывать особую политику поддержки русского языка. Таковы, по словам министра, требования Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств.

Согласно хартии, государство обязано обеспечивать возможности изучения языка нацменьшинства и всячески его защищать.

"Думаю, в данный момент это невозможно. Разве все документы могут быть переведены на русский язык? Для этого нужны дополнительные ресурсы. Стоит подумать, не вступят ли эти нормы в противоречие с Законом о государственном языке", — отметил политик.

Как известно, закон предусматривает отдельную защиту только для языка ливов, на котором говорит около 170 жителей Латвии.

Как уже писал портал Delfi, экс-министр образования Ина Друвиете (JL) на форуме ЕС о языковой политике заявила, что в будущем русскому языку в Латвии может быть присвоен статус языка национального меньшинства.

По словам Друвиете, у разных языков в одном и том же государстве может быть различный юридический, но схожий социолингвистический статус. Например, в Латвии латышский язык является государственным, но в обиходе параллельно ему и без социальных ограничений применяется русский.




О языковой политике в Эстонии. Резолюция Палаты представителей национальных меньшинств

23.11.2007, http://rus.delfi.ee

Палата представителей национальных меньшинств серьезно озабочена попытками различных общественных и государственных органов и организаций, а также представителей высших органов власти использовать языковую карту для дестабилизации обстановки в обществе. Отказ в поддержке создания русскоязычного колледжа при Таллиннском университете и позиция различных официальных структур по данному вопросу показали полное пренебрежение интересами неэстонской части населения.

Нам вполне понятно стремление защитить государственный язык и регулировать его применение во всех структурах Эстонского государства. Уровень владения эстонским языком среди живущих в Эстонии неэстонцев растет. На фоне этого не понятно, почему забота о сохранности государственного языка должна сопровождаться беспощадной борьбой с другими языками и их носителями.

Все 16 лет после восстановления независимости Эстонского государства практически все национальные меньшинства добиваются законодательного закрепления института воскресных школ при национально-культурных обществах как единственно возможного способа сохранения ими своего родного языка, культуры и самобытности, однако встречают полное равнодушие со стороны властей.

В апреле 2007 года Министерство образования и науки, наконец-то, изъявило желание решить эту проблему и приступить к частичному финансированию воскресных школ с осени текущего года, однако после смены правительства новый министр образования отменил решение своего предшественника. Более того, взят курс на силовое насаждение государственного языка, без создания соответствующих условий для сохранения и изучения национальными меньшинствами Эстонии родного языка. Форсированный перевод русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения и ограничение возможности получить образование (в том числе высшее) на удобном для них языке нарушает принцип равных возможностей и ведет к дискриминации.

При обучении эстонскому языку педагогические методы должны превалировать над карательными. Не страх, а положительная мотивация должна быть определяющим фактором в обучении языкам. Чтобы пробудить у учащихся интерес к эстонскому языку, надо не искоренять их родные языки, а наоборот, относиться к ним уважительно. Всякие искусственные ограничения и запреты на использование русского языка в обществе вызывают лишь протестные настроения и никак не способствуют диалогу и стабильности. Они ведут к резкому сокращению численности русскоязычной интеллигенции, к маргинализации неэстонцев, к их отчуждению от государства и, тем самым, создают угрозу безопасности общества.

Эстония является частью европейского мультикультурного, многонационального и многоязычного пространства. Это означает, что люди могут общаться на многих языках. Голос дан человеку для того, чтобы он мог произносить звуки, а язык — чтобы он мог говорить и общаться.

Язык — это средство общения и самовыражения личности, а не инструмент разобщения людей. Люди не обречены быть рабами своего языка, отмечал известный семиотик Юрий Лотман. Язык — это не забор, который отгораживает один этнос от другого, а окно в мир иной культуры. Он должен служить человеку, а не человек языку.

В многонациональном обществе любые попытки политиков и государственных деятелей "завязать и зашить рты" всем тем, кто говорит на других языках, или думает иначе, есть явный признак дефицита мудрости и недальновидности национальной политики.

В условиях демократии коммуникативная функция языка вне сферы государственного делопроизводства определяется обществом, самими людьми в процессе совместного проживания, а не государством, а тем более чиновниками. В качестве средства коммуникации используются столько языков, сколько нужно обществу для наиболее успешного функционирования.

Человек был и остается главным ресурсом и богатством любого государства. Независимо от его языковой принадлежности, он должен чувствовать себя полноценным субъектом общества. Всякие попытки использовать язык для ограничения возможности участия представителей национальных меньшинств в жизни общества, а также навязать волю одной части общества другой путем введения языкового ценза или иных ограничений есть покушение на права и свободы личности.

После апрельского кризиса прошло полгода, но по-прежнему отсутствует диалог между двумя крупными языковыми общинами. Различные международные организации и институты неоднократно указывали правительству Эстонии на дискриминационную практику применения закона о языке. Однако вместо того, чтобы трезво проанализировать реальную ситуацию и прислушаться к голосу разума, наши государственные деятели подвергли эти рекомендации публичному осмеянию и оскорблениям.

Опыт Европы наглядно показывает, что развитие языков национальных меньшинств не мешает функционированию государственного языка и не препятствует интеграции общества, а наоборот, способствует. В Европе, в США, Канаде и многих других цивилизованных странах языковое разнообразие признается ценным культурным наследием, становится объектом особой защиты. Мультикультурное общество не может быть моноязычным. Мультикультурный характер общества должен найти отражение в системе образования, поскольку образование есть ключевая сфера формирования идентичности человека, а потому и оно не может базироваться на моноязычии.

Основным документом, определяющим принципы языковой политики в Европе, является Европейская Хартия региональных языков или языков национальных меньшинств, составленная в 1992 году и вступившая в силу в 1998 году.

Эстония до настоящего времени Хартию не подписала и не ратифицировала, хотя это сделали более половины всех государств-членов Совета Европы. Мы призываем сделать это в 2008 году и тем самым снять напряженность в межнациональных отношениях, сделать шаг в сторону налаживания диалога.

Резолюция принята на заседании Совета Палаты представителей национальных меньшинств Эстонии

21 ноября 2007 года




В эстонских школах все больше изучают русский язык

21.11.2007, DELFI

За последние восемь лет количество учеников, изучающих русский язык в эстонских школах, увеличилось более чем на 10 процентов. Дети и их родители хотят знать, что происходит в окружающем их мире — так оценивают эту тенденцию эксперты.

В то же время низким остается уровень методических материалов по русскому языку, из-за чего молодые преподаватели с неохотой идут работать в эстонские школы, сообщила "Актуальная камера". В Ваналиннаской общеобразовательной коллегии учится более 800 школьников. От других таллинских учебных заведений ее отличает не только своеобразное название, но и то, что в основной школе в качестве первого иностранного языка преподается не английский, а русский. По словам директора, в этом нет ничего удивительного.

"Без знания языка нельзя общаться и понять других. Для наших детей русский язык очень важен, если они хотят здесь жить и понимать окружающий их контекст. Английский они учили и раньше. Таким образом, они владеют двумя очень важными языками", — сказала директор Ваналиннаской общеобразовательной коллегии Керсти Нигесен.

По данным Министерства образования, число изучающих русский как первый, второй или третий иностранный язык в эстонских школах за последние восемь лет выросло более чем на 10 процентов. В декабре на подпись министру образования будет передана стратегия обучения иностранным языкам в эстонских школах до 2015 года. Ее главная цель — избавиться от так называемой "англозависимости" в школах.




Образование на русском с точки зрения жизни и бизнеса

23.11.2007, МЭ "Суббота"

Элла АГРАНОВСКАЯ

Высшее образование на русском языке - тема, которая в нашей стране то становится немыслимо актуальной, то, теряя свою значимость, увядает, чтобы спустя какой-то промежуток времени вспыхнуть с новой силой. На каком этапе мы находимся сегодня? Отвечая на этот вопрос, проректор университета Audentes, профессор Ирина НЕЛИСОВА говорит, что возникает ощущение, будто сейчас мы вернулись лет на десять-пятнадцать назад.

Когда абитуриентов мало, любой хорош

- Казалось, что процессы у нас уже развиваются в рамках саморегуляции, - продолжает профессор Нелисова. - Есть такая теория бифуркационной интеграции. Это когда государство, скажем, отстаивает очень важные для него ценности, а то, что не совсем в эти ценности вписывается, в условиях демократического общества может, например, существовать в частном секторе. И до недавнего времени образование на русском языке, по крайней мере, высшее, вполне могло существовать именно в частном секторе. Сейчас этот вопрос снова обрел остроту дискуссии. Почему? Трудно сказать. Но, видимо, это напрямую связано с апрельскими событиями. И, мне кажется, с двух сторон есть некоторые непроработанные вещи, связанные со страхом, с напряжением. Однако, возникнув в обществе, ни то, ни другое не становится хорошим советчиком.

- Известно, что в любой дискуссии существуют, как минимум, две стороны. О каких сторонах, на ваш взгляд, можно говорить сегодня, если речь идет о русском образовании?

- Обратите внимание, когда мы говорим «русское образование» - немедленно возникает политический аспект. Образование на русском языке - это звучит несколько мягче. Однако сегодняшняя ситуация, связанная с желанием ректора Таллиннского университета Рейна Рауда создать Екатерининский колледж с обучением на русском языке, как мне кажется, окрашена именно в политические тона. Решение об открытии этого колледжа должен был принять Сенат Таллиннского университета. Противниками же этой идеи, насколько можно судить, стали Таллиннский Технический университет и Тартуский университет. И тут трудно сказать, кто что защищает. Не мною придумано, что любая политика - это концентрированное выражение экономики. Поэтому нужно посмотреть, за что люди борются. Взглянув на демографическую ситуацию в стране, без труда обнаружим, что через три-четыре года у нас возникнет демографическая яма, потому что дети, которые должны были родиться в период перестройки, не родились. Естественно, абитуриентов в вузах будет меньше, и тогда любой абитуриент будет хорош. Понятно, что эстонская интеллигенция хочет студентов обучать на эстонском языке: чтобы выжить. А русская интеллигенция хочет обучать на русском языке: тоже чтобы выжить. Заранее приняв во внимание грядущую расстановку сил, наш международный университет Audentes стал лидером, предложив концепцию обучения на трех языках. Это был очень разумный ход. Где-то по такой же модели, в принципе, оправданной с точки зрения жизни, решил пойти Рейн Рауд. Объяснима эта модель и с точки зрения бизнеса. Но если в эти сферы вторгается политика, то она, естественно, использует все рычаги власти, чтобы как-то распределить имеющиеся средства. Ведь каждый пришедший в вуз абитуриент - это одновременно и деньги, не важно, из своего кармана он заплатит за обучение или из кармана налогоплательщика, - важно, что эти деньги будут находиться в бюджете того или иного университета. Поэтому, скажем, университеты с национальной ориентацией хотят использовать политические рычаги, сделав образование только на эстонском языке, которое будут получать в том числе и русские выпускники. А Рейн Рауд, исходя из своего образования и своего понимания ситуации, решил демократизировать этот процесс.

С позиции конкурента и человека

- А если взглянуть на проблему шире - нам нужен еще один колледж, дающий образование на русском языке?

- Ну, что я могу ответить? Естественно, нашему университету не нужен еще один конкурент. И лично мне, как человеку, отвечающему в Audentes за образование на русском языке, он тоже не нужен. Не важно, что колледж намерен предлагать социальное и гуманитарное направление, - важно, что часть абитуриентов туда, конечно же, уйдет. Тут важно еще понимать, что образование тоже стало бизнесом. И стало стратегическим ресурсом, в том числе и государственным. Поэтому как конкурент, исходящий из прагматики, я как бы против. Но как человек и русский интеллигент хотела бы выразить поддержку эстонскому интеллигенту Рейну Рауду, потому что не каждый сможет пойти против потока в столь сложной ситуации. Однако при этом, наверное, не стоило позволять себе не совсем этичное высказывание в адрес русской интеллигенции, называя частное образование на русском языке «сомнительным». Хочется напомнить, что именно эта бифуркационная модель помогла русской интеллигенции сохраниться в новых условиях и остаться в своей профессии. Безусловно, хочется оставаться в своей профессии и дальше. Более того, мне кажется, что ни одно государство не заинтересовано в том, чтобы шла люмпенизация общества. Ведь кто в таком случае будет лидером мнения? До сих пор нам все-таки удавалось договариваться.

Отбросив психологический аспект

- Но если отбросить интересы конкретного университета, в том числе и вашего, интересы его преподавательского состава, в том числе и ваши личные, что помимо психологического аспекта, на ваш взгляд профессионала, дает высшее образование на русском языке в условиях национального государства?

- Хороший вопрос. В принципе, да, тут есть отчасти моменты, которые позволяют детям расслабиться и не учить как следует эстонский язык. Но есть и другая сторона, и тут нужно найти баланс. Известно, что усваивать специальные предметы на родном языке лучше, и этот факт бессмысленно опровергать. Но не нужно забывать и эстонский язык. Думаю, что эта схема - 60 и 40, или 70 и 30, или 80 и 20, это неважно - должна в какой-то степени сохраняться и в высшем образовании. Словом, ряд предметов нужно обязательно прослушать на эстонском или английском языке. Кстати, наш университет дает такую возможность, то есть можно параллельно брать какие-то курсы и слушать их на эстонском или английском языке, и наоборот.

- А человеку, который получает университетский диплом, полностью пройдя курс обучения на русском языке, разве потом не сложно вступать в профессиональную жизнь, не имея языковой основы по своей специальности?

- Вы задаете вопрос, на который у меня нет ответа, поскольку наше общество в этом, психолингвистическом смысле, не изучено. В нашем обществе 32 процента населения говорят на русском языке. И у нас есть культурное пространство, есть образовательное пространство. Не знаю, хорошо это или плохо как наследие, допустим, советского режима, да это и не имеет значения. Главное, что это есть. И как с этим наследием поступать, я не знаю. Мне кажется, что не следует поступать, как варвары.




Куда уходит слово

20.11.2007, "Молодежь Эстонии"

Ирина БУТЯЕВА

В минувшие выходные прошла республиканская конференция «Русский язык как учебный предмет в условиях частичного обучения на эстонском языке», организованная Объединением учителей русских школ Эстонии при поддержке Министерства образования и науки ЭР.

Конференция продолжалась два дня. В первый день, с раннего утра, она проходила в трех таллиннских школах: в Мустамяэской реальной гимназии, Тынисмяэской реальной школе, Линнамяэском русском лицее.

В этих школах прошли открытые уроки русского языка, а затем мастер-классы провели гости конференции: кандидат педагогических наук Мария Багге, заведующая кабинетом русской словесности Санкт-Петербургской Академии постдипломного образования, автор учебников по литературе для 5-9-х классов школ РФ, и кандидат филологических наук Елена Романичева, декан филологического факультета Московского гуманитарного педагогического института, автор учебников и учебно-методических изданий по литературе. Позднее участники собрались в зале Национальной библиотеки.

В первый день возможность сказать слово о русском языке была предоставлена, в основном, представителям Тартуского университета: говорили об активных процессах, которые происходят в русском языке сегодня, об учебниках русского языка и мотивации в обучении, о проведении республиканских олимпиад по русскому языку как родному...

Второй день конференции открыла представитель Министерства образования и науки Эстонии кандидат педагогических наук Урве Ляэнеметс, озвучившая основные тезисы. Она обратила внимание педагогов на то, что широкий кругозор формируется с помощью энциклопедически направленных учебных программ, что их составители должны делать разумный выбор того необходимого для человека, что соответствовало бы разным этапам его жизненного пути.

Она также отметила, что в ходе формирования учебного процесса необходимо увидеть функциональность учебных форм и методик и пределы их применения. Лозунги о представляемой единственно правильной современной методике как чудодейственном средстве – просто популизм...

Урве Ляэнеметс обратила внимание присутствующих еще вот на что: школа — основное средство воспроизводства культуры, школа нуждается в поддержке общества, так же как обществу необходима школа.

Как пишется слово «еще»?

Учитель русского языка и литературы таллиннской Гуманитарной гимназии Николай Чурилин говорил о том, что русский язык является частью русской культуры, что, постигнув себя через знание своего родного языка, через собственную литературу, культуру, ты постигнешь других...

Тему продолжила Галина Нооркыйв, учитель русского языка как иностранного таллиннской Лаагнаской гимназии с эстонским языком обучения, известной тем, что в ней учится довольно большое число русскоязычных ребят. «Некоторые из русских ребят, — сказала педагог, — проучившись много лет на эстонском языке, решают сдавать госэкзамен (сочинение) на родном языке. В нашей гимназии они имеют право выбора, против чего я обязательно буду протестовать в этом году. Объясню, почему я это буду делать.

Подобная «практика» показала, что за сочинение, написанное на русском языке, окончивший школу с эстонским языком обучения, как правило, получает всего 21 балл.

Эти ребята, будучи русскими, уверены, что уже по факту рождения, из-за того, что русский язык является языком домашнего общения, они его знают. Да, они говорят на нем, но не знают. Причем, они так уверены в своем знании, что даже прогуливают уроки русского языка, считая, что учиться ему следует эстонцам. А в шестом классе, когда выбирают второй иностранный язык для изучения и эстонские дети выбирают русский язык, то русские ребята — немецкий. И родители их в этом поддерживают.

Итог таков, что они не знают ни эстонского, ни русского языка, а по окончании школы такие дети не умеют связно выражать свои мысли ни на одном из языков.

Если вы увидите слово «еще», которое написано как «есче», знайте, такую ошибку сделал не эстонский ребенок, ее сделал русский ребенок, который учится в эстонском классе. Эстонский ребенок никогда не сделает такой ошибки! Знаете почему? Потому что он просто заучивает, как пишется это слово».

По мнению Галины Нооркыйв, русский ребенок в эстонской школе — это брошенный ребенок. «Самые запущенные дети в нашей школе — русские дети. А вот в адрес русской школы я хочу сказать комплимент: сегодня там одинаково хорошо учат и родному, и эстонскому языку».

Русский язык с эстонским акцентом

Мария Багге, подводя итоги участия команд из стран Балтии в международных олимпиадах по русскому языку, прошедших на базе Санкт-Петербургского государственного университета, отметила отличное владение учениками устной речью и сказала, что ребята поднимают планку очень высоко.

Она обратила внимание наших педагогов на то, что ребята из Эстонии не всегда в состоянии раскрыть тему. Они стараются говорить красиво, но не всегда умеют говорить точно. Проблема в том, что у них идет утрата интонаций родного языка, в речи вдруг начинает чувствоваться эстонский акцент, повышается интонация с середины фразы.

Она также отметила, что язык сегодня изучается не столько как система, а более как средство выражения собственных мыслей, эмоций, то есть средство предъявления самих себя, потому речевое развитие учащихся становится во главу угла. Конечно, надо говорить, если мы говорим о речевом развитии, о формировании четырех коммуникативных умений учащихся — это письмо, говорение, чтение и слушание. Все это делается во имя понимания другого человека и во имя предъявления самих себя. Однако речевое развитие учащихся на сегодняшний момент оставляет желать лучшего, сказала Мария Багге. Связано это со многими факторами, в том числе с ухудшением речевой обстановки в целом в обществе и, несомненно, с теми задачами, старыми задачами, которые были в преподавании русского языка, когда прежде всего цель была направлена на то, чтобы ребенок усвоил язык как систему.

А в качестве рекомендации обратила внимание наших учителей на занятия в школах просветительской работой.

Как же сохранить язык?

Людмила Полякова, возглавляющая Объединение учителей русских школ Эстонии, считает, что нынешняя конференция — это новая эпоха в жизни нашего образования.

«Эта конференция является логическим продолжением прошлогодней, которая называлась «Русский язык в системе двуязычного обучения». Прошел год, ситуация изменилась, и мы не только подвели итоги проделанной за прошлый год работы, но попытались разобраться в нынешнем частичном переходе обучения на эстонский язык: где именно находимся мы, на каком месте будет находиться такой предмет как русский язык и русская литература?

Объединение учителей русских школ постоянно проводит множество семинаров и будет проводить их чаще. Следует помочь педагогам приобрести новые технологии, вживленные в повседневность, необходимо сохранить традицию передачи опыта, — сказала Людмила Полякова. — Мы по-прежнему будем готовить детей к различным олимпиадам, будем проводить курсы повышения квалификации на базе методической секции учителей русского языка, работающей в таллиннском Доме учителя. На этих курсах педагоги смогут обмениваться собственными наработками, ведь у каждого из них за время работы образовалась большая копилка знаний, навыков и умений. Учителя могут и должны учиться друг у друга».




 «Путешествие в мир русской культуры»

20.11.2007, "Молодежь Эстонии"

Так называется новый проект, организатором которого, при поддержке Центра образовательных программ Целевого учреждения по интеграции, является председатель правления Ассоциации русских культурных обществ «Рутения», автор книги «Venelased» Роман Лягу. Своими впечатлениями об участии в этом проекте делится десятиклассница Таллиннского Ыйсмяэского русского лицея Евгения САВИНА, приславшая письмо в «Молодежку».

Проект приглашает своих участников – учащихся старших классов – окунуться в русский быт, познакомиться с народными традициями и обычаями, узнать много интересного обо всем, что связано с русской историей, культурой, выдающимися представителями русского народа.

«Путешествие» продлится целый год, но при этом ученики не будут оторваны от школы, ведь встречи будут проходить раз в неделю после школьных уроков. Форма занятий нетрадиционная: например, рассказ о русской кухне планируется подкрепить «практическим занятием» в национальном русском ресторане; знакомство с особенностями колокольного звона состоится на колокольнях таллиннских православных храмов, а изучать славянскую письменность участники проекта будут в деревенской школе эпохи Николая II (в этой школе все будет так, как подобает тому времени: писать будут пером, а самым нерадивым, может быть, придется стоять на горохе!). Обязательно посещение Русского театра, знакомство с актерской жизнью, с тем, что скрывается за кулисами, просмотр новой театральной постановки. И, разумеется, многочисленные экскурсии по Эстонии.

Первые сборы «путешественников» состоялись 14 сентября в помещениях Института экономики и управления. Пришло около 20 ребят из разных школ. Проект особенно заинтересовал учеников Таллиннского Ыйсмяэского русского лицея: на первую встречу собралось 6 десятиклассников из этого лицея, и они пообещали, что это еще не предел... 14 сентября ребята впервые увидели не только руководителя проекта Р.Лягу, но также и преподавателя Наталью Наумову, которая будет знакомить ребят с историей русской культуры. На вопрос о том, какие впечатления остались у собравшихся после подробного рассказа о предстоящих мероприятиях, учащиеся ответили, что они определенно заинтригованы.

Плох тот обед, где хлеба нет

Первая лекция, которая состоялась в рамках проекта, познакомила слушателей с русской кухней. Учащимся рассказали о том, что традиционный хлеб на Руси – это черный ржаной. Белый считался роскошью, и его пекли только по праздникам. Ржаной хлеб пекли раз в неделю, но в таком количестве, чтобы прокормить всю семью и не голодать до следующих выходных. Хлеб выпекали в квашне, в качестве закваски использовали кусок кислого теста – остаток прошлой выпечки. Тесто замешивали на ночь, утром пекли, а готовность проверяли так: хозяйка доставала его из печи и постукивала по днищу – хорошо пропеченный хлеб звенел, как бубен. Излюбленным кушаньем русского народа являлись также блины и пироги. «Красна изба углами, а пир – пирогами», — говорили в старину.

Русские крестьяне принимали пищу два раза в день: обед (в 10-12 часов утра, вставали-то с петухами!) и ужин (после заката солнца). Завтракать вошло в обиход гораздо позже. Однако если русский крестьянин решил закатить пир (братчину), то уж точно на весь мир! Скупиться было не принято, выкладывали на стол все – и блины, и пироги, выставляли щи и кашу... Гулять русский народ всегда любил, да непременно весело, сытно и долго! Но когда за столом начинали раздавать «разгоняи» (маленькие пряники), гости понимали, что пора уходить…

Обо всем этом участники проекта узнали на первом занятии. Лекция, посвященная русской кухне, была очень интересная и... очень вкусная. После рассказа Натальи Наумовой руководитель проекта Роман Лягу пригласил всех на дегустацию национальных блюд! Ребята попробовали кулебяку, пирожки с капустой и морковью, отведали квасу с бубликами. Не обошлось и без «разгоняев» (так, шутя, ребята назвали обычные пряники). За дружеским «квасопитием» учащиеся из разных школ познакомились. Оказалось, что многие ребята – знатоки химии, другие пришли из театральной студии, а участвуют они в проекте потому, что чувствуют свою причастность к русской культуре и не совсем довольны учебниками, в которых обширной истории России посвящена всего пара страничек.

Добрая та речь, что в избе есть печь

С каждым разом в помещениях Института экономики и управления ECOMEN, где проходят занятия в рамках проекта «Путешествие в мир русской культуры», собирается все больше и больше молодежи. На лекцию о быте русских крестьян пришли новые учащиеся. Стало быть, проект молодежи интересен!

Мы считаем, что сейчас время бежит с небывалой скоростью, жалуемся, что его катастрофически не хватает. А у русских крестьян оно и того быстрее бежало. В 7 лет у ребенка уже кончалось детство, до 14 лет длилось отрочество, но это было далеко не то отрочество, которым наслаждается наша молодежь. Ребенок 12-14 лет уже считался взрослым человеком, который обязан работать, а девушка в 13 лет уже имела право выходить замуж. С 14 до 21 года проходила юность, а в 30 лет человек уже считался стариком.

Говорили на лекции и о крестьянском жилище. А как была устроена русская изба? Четыре стены да сени. Несмотря на определенную примитивность, она имела свои особенности. Почему, когда входили в избу, высоко поднимали ноги и низко наклоняли голову? Потому что пороги были слишком высокие, а притолока слишком низкой. А зачем они были такими? Чтобы сохранять тепло в избе. Также голову наклоняли для того, чтобы поклониться иконам, висящим прямо напротив двери.

В избе одна комната, а семья была в то время многолюдная. Где же спали? На печке, на лавках и на полатях. У русской печи было много функций: в ней еду готовили; ею дом обогревали; она являлась теплой постелью и жаркой баней, а также на ней сушили стираное белье.

В то время как Наталья Наумова рассказывала о жизни русских крестьян, ребята рассматривали списки русских имен. Многие имена вызывали смех: Заяц, Дубыня, Девятко... Называли человека как только душе угодно! Но у русского человека должно было быть обязательно два имени: одно – ложное, для всех, и другое – тайное, только для самого человека и его очень близких людей. Эта традиция существовала как защита от недобрых духов и недобрых людей.

Закончилась лекция викториной – мол, проверим, кто как слушал. Ребята справились с ней замечательно, комичные русские имена не сумели их отвлечь. Вызвала затруднения только одна загадка: «Стоит терем, в тереме ящик, в ящике мучка, в мучке жучка». Отгадал загадку учащийся Таллиннского Ыйсмяэского русского лицея Иван Яковлев, правда, с небольшой погрешностью: «Стоит изба, в ней печь, в печи зола, а в золе... диоксид углерода». На самом деле, вместо этого химического соединения надо было сказать «жар». Еще раз подтвердилось то, что участники проекта – любители химии.

По Эстонии с Юри Куускемаа

14 октября участники проекта в сопровождении Романа Лягу и Натальи Наумовой, а также вместе с известным экскурсоводом – историком и искусствоведом Юри Куускемаа – отправились в однодневное путешествие, на сей раз в буквальном смысле этого слова. Пунктом назначения был Раквереский замок, но по дороге автобус сделал множество остановок, где непревзойденный рассказчик Юри Куускемаа завораживал всех увлекательными историями о достопримечательных местах и архитектурных памятниках.

Как было сказано выше, в проекте принимают участие только ученики гимназии, а в гимназии, как известно, изучают курс истории Эстонии. Во время поездки в Раквере ребятам удалось увидеть своими глазами то, с чем они встречались ранее только на страницах школьного учебника: городища и могильники древних эстов, церкви, мызы и, конечно же, средневековый Раквереский замок.

По дороге к месту назначения состоялось знакомство с достопримечательностями Ааспере, лютеранской церковью Хальяла. В Раквере помимо лютеранской церкви ученики посетили также православный храм. Было очень любопытно сравнить священные места двух направлений христианства – проникнутую духом Средневековья лютеранскую церковь и светлый русский православный храм.

Особый восторг, безусловно, вызвал замок в Раквере. Он расположен на холме Валлимяги. В начале XIII века здесь располагалось городище древних эстов Тарванпеа, на месте которого датские захватчики возвели крепость. Естественно, строения сохранились далеко не полностью, но все равно, замок является ярчайшим примером того, как жили рыцари в Средние века: каким был рыцарский быт, турниры, камеры пыток...

После экскурсии участникам поездки дали свободное время, чтобы самостоятельно погулять по средневековой крепости, сфотографироваться с рыцарским оружием. Несмотря на то, что мы живем уже в XXI веке, в пределах Раквереского замка до сих пор царит дух давно минувшей эпохи. Об этом свидетельствуют узкие каменные лестницы с высокими ступеньками, тусклый свет в сводчатых залах. Попадая в атмосферу средневековой крепости, чувствуешь себя героем повестей Бестужева-Марлинского.

На обратном пути автобус с участниками проекта проехал по территории Лахемааского национального парка. Юри Куускемаа рассказал учащимся об архитектуре мыз Сагади, Палмсе и Вихула.

За время первых занятий и поездки в Раквере выяснилось, что в «путешествие» отправились учащиеся с общими интересами, а это значит, что очень скоро все они должны стать хорошими друзьями, и путешествие в мир культуры – как русской, так и эстонской – для них не будет скучным ни на минуту!




Завершилась олимпиада "Интерактивный русский"

27.11.2007, DELFI

Справочно-информационный интернет-портал "Русский язык" (ГРАМОТА.РУ) подводит итоги Международной интернет-олимпиады "Интерактивный русский". Олимпиада проводилась в рамках Года русского языка при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Девиз Олимпиады — "Русский без границ".

Всего в Олимпиаде приняли участие 4316 человек из 51 страны мира. Участникам предлагалось выполнить задания, размещенные на справочно-информационном интернет-портале ГРАМОТА.РУ. Ответы на задания Олимпиады принимались в течение двух месяцев с момента публикации заданий (7 сентября — 7 ноября 2007) и обрабатывались в режиме реального времени.

Жюри Олимпиады, проверив творческие задания и утвердив окончательные результаты участников, приняло решение выделить из их числа 15 лучших –финалистов Олимпиады.

Финалисты приглашаются на торжественную церемонию награждения, которая состоится 6 декабря в Москве, в Зале коллегии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Имена победителей объявит председатель жюри, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Юрий Евгеньевич Прохоров.

Финалистами Международной интернет-олимпиады "Интерактивный русский" стали (фамилии приводятся в алфавитном порядке):

• Гершун Инна Владимировна (Украина)

• Голубев Иван Юрьевич (Россия)

• Гостева Ирина Александровна (Россия)

• Ефимова Евгения Александровна (Россия)

• Золотых Ирина Вячеславовна (Эстония)

• Коган Беньямин Ефимович (Израиль)

• Кудряшов Павел Юрьевич (Беларусь)

• Машкова Екатерина Евгеньевна (Украина)

• Пентус Анна Евгеньевна (Россия)

• Погадаева Олеся Владимировна (Россия)

• Поляков Андрей Владимирович (Австралия)

• Попова Наталья Михайловна (Молдова)

• Райнин Андрей Владленович (Россия)

• Седова-Радецкая Алла Борисовна (Азербайджан)

• Худилайнен Александра Михайловна (Эстония)

Призы портала ГРАМОТА.РУ для победителей: первое место — профессиональный ноутбук с поддержкой беспроводных сетей; второе и третье место — эксклюзивные подарочные издания поэзии — сборники стихов Сергея Есенина и Булата Окуджавы.

Специальные призы для финалистов Олимпиады подготовили партнеры.

Книги из серии "Жизнь замечательных людей" — призы радиопрограммы "Грамотей" (РГРК "Голос России") и издательства "Молодая гвардия" для финалистов из-за рубежа, лучше всех справившихся с творческими заданиями.

Свои призы для финалистов Олимпиады — фирменные дипломы с рассказами о происхождении фамилий — предоставит Информационно-исследовательский центр "История Фамилии".

Газета "Русский язык" (издательство "Первое сентября") дарит финалистам Олимпиады справочники по русскому языку.

Все участники Олимпиады, набравшие более 150 баллов, с 6 по 28 декабря смогут получить электронный "Сертификат участника" в своем "Личном кабинете" на портале ГРАМОТА.РУ.

ГРАМОТА.РУ искренне благодарит партнеров, без которых успех Олимпиады был бы невозможен. Это Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, РГРК "Голос России", интернет-сайт газеты "Комсомольская правда", интернет-портал rus.Delfi.ee, сайт "Работа.ру".

Благодарим всех, кто принял участие в Олимпиаде!

Постскриптум. Красная карточка за неспортивное поведение — попытку оказать давление на членов жюри — предъявляется участнику В. Д. Захарову. Набранные им баллы аннулируются.


Самоорганизация Общественные объединения соотечественников



Форум объединит

Организациям соотечественников необходима консолидация

8.11. 2007, «Российская газета» № 249 (4512)

Валерий ВИШНЕВСКИЙ

Создание организаций соотечественников в Киргизии пришлось на начало 1990-х годов. В тот период одной из главных наших задач было сохранение культурных традиций, под­держка русского языка, образовательных процессов.

Организации соотечественников стали появлять­ся и в северных, и в южных регионах страны, они вносили свой вклад в установление и развитие российско-киргизского сотрудничества, налажи­вали связи с российскими регионами.

В настоящее время в республике действует порядка 40 подобных организаций. Не случай­но перед координационным советом (КС) воз­никла объективная задача – наладить совмест­ную работу и консолидировать их. Вот и ны­нешняя иссык-кульская региональная конфе­ренция направлена, прежде всего, на помощь и определение дальнейших приоритетных на­правлений развития работы. Необходимо по­нять, как сегодня осуществляется деятельность структур соотечественников, какие первооче­редные задачи им приходится решать, насколь­ко они дееспособны. Для этого одной из задач координационного совета должно стать прове­дение на постоянной основе мониторинга дея­тельности организаций соотечественников. Необходима также выработка механизмов, ко­торые позволят сделать работу организаций более продуктивной и направленной на конк­ретный результат. Ведь одна из главных целей координационных звеньев заключается в со­здании в республике условий для достойной жизни и созидательной работы соотечествен­ников.

Особо хотелось бы отметить роль и заслугу посольства России в организации форума со­отечественников и создании координационно­го совета. Ведь впервые представителям рус­скоязычных организаций удалось собраться всем вместе. В целом же спектр взаимодействия диаспоры с российской дипмиссией во многом расширился, укрепились наши контакты, улуч­шилось взаимопонимание по многим насущным вопросам. Если в прежние годы наша работа охватывала больше культурно-гуманитарные аспекты, то сейчас она включает и экономические, и социальные вопросы.

Стоит отметить, что за последние годы ста­ла более ощутимой поддержка русскоязычной диаспоры Киргизии со стороны федеральной власти. Президент России принимает участие в работе Конгресса соотечественников. Сегодня мы видим, как растет внимание российских ре­гионов к землякам в Киргизии. Многое делает­ся в этом плане по линии правительства Моск­вы и лично Юрием Лужковым, то же самое мож­но сказать и о правительствах Московской, Свердловской, Ярославской и других областей, Алтайского края, Санкт-Петербурга.

Важной вехой работы с соотечественника­ми в нынешнем году стала реализация феде­ральной программы их переселения в россий­ские регионы. Длительное время наши мигран­ты переселялись на историческую родину без поддержки, фактически ехали на пустое место. Сегодня они имеют реальную возможность за­ранее спланировать свою судьбу в России, по­лучив при этом социальные гарантии и помощь Российской Федерации.

Что касается нашего общения с коллегами из диаспор Казахстана, Таджикистана, Узбекиста­на и Туркменистана, то нам известно, чем живут и как сегодня работают наши соотечественники в странах Центрально-Азиатского региона. Правда, встречаться с ними приходится не так часто, как бы нам всем хотелось. Но вопросы развития и укрепления регионального сотруд­ничества между диаспорами соотечественников приветствуются сегодня всеми партнерами по региону. Так, на Конгрессе соотечественников в Санкт-Петербурге представители организаций из Казахстана отмечали, что наиболее продвину­той в вопросах интеграции российского образо­вания сегодня является Киргизия. В этом плане нам всем будет интересен обмен опытом, кото­рый, я уверен, будет происходить на предстоя­щей Иссык-Кульской конференции.

Региональный форум соотечественников послужит дальнейшей координации нашей со­вместной работы. Мы заинтересованы в том, чтобы в межгосударственных структурах, та­ких как СНГ, были на должном уровне пред­ставлены интересы наших соотечественников, проживающих в Центральной Азии.

Об авторе: Валерий ВИШНЕВСКИЙ, председатель координационного совета российских соотечественников, руководитель «Славянского фонда» Киргизии.




Полпреды русской культуры

Выступление  члена Президиума Правления Русского культурного центра Узбекистана Подпоренко Ю.В. на Региональной конференции соотечественников стран Центральной Азии в Бишкеке (7-9 ноября 2007 г.)

Ю.Подпоренко

Уважаемые коллеги!

Дорогие друзья!

Прежде всего, позвольте обратиться со словами благодарности к организаторам этой конференции и всем ее участникам и выразить надежду, что наше общение здесь будет плодотворным и полезным.

Мне хотелось бы остановиться на некоторых аспектах работы Русского культурного центра Узбекистана, деятельность которого способствует, смею надеяться, поддержанию мира, стабильности и межнационального согласия в нашей стране и оказывает некое влияние на развитие и расширение связей между Узбекистаном и Россией.

Русский культурный центр Узбекистана – общественная организация, действующая внутри нашей страны, и говорить о прямом влиянии ее деятельности на развитие межгосударственных российско-узбекских отношений было бы не вполне корректно. Более уместно рассматривать нас полпредами русской культуры, представителями «народной дипломатии», способствующими формированию в Узбекистане положительного образа страны, являющейся для нас исторической родиной.

Наш Русский культурный центр Узбекистана организован более 12 лет тому назад как неправительственная общественная организация, объединяющая в форме нефиксированного членства русских – граждан Узбекистана. Этот период времени достаточен для того, чтобы сформировались основные направления работы центра и были осмыслены цели его развития.

Русский культурный центр Узбекистана сегодня – это авторитетная общественная организация с разветвленной структурой, с широкой сетью подразделений почти во всех областях и отдельных городах Узбекистана – местах компактного проживания русских. И хотя в названиях региональных центров есть определенные различия, все они работают по единому Уставу и стремятся к осуществлению сформулированных там основных целей и задач.

Главные среди них: сохранение и укрепление дружественных отношений русских, проживающих в Узбекистане, с представителями других национальностей; бережное сохранение и развитие традиций, ценностей, духовности, языка, обычаев русского народа; развитие и укрепление межнациональных связей; достижение взаимного сотрудничества и обогащение взаимной национальной культуры; изучение различных точек зрения на взаимные, общие отношения и взаимодействия между русской и узбекской национальными культурами; содействие в углубленном изучении русской истории, языка и литературы и т.д.

Хотелось бы обратить внимание на то, что наш центр – единственная общественная организация, объединяющая русских Узбекистана, и мы видим в этом некое преимущество, ведь тем самым консолидируются усилия для общих и главных целей и сводится на нет возможность соперничества и борьбы честолюбий.

За время нашей работы авторитет центра вырос настолько, что государственные структуры, особенно в регионах, рассматривают отделения центра как надежных партнеров при решении самых разных задач. Русский центр, как и другие национально-культурные центры, курирует госструктура – Республиканский интернациональный культурный центр и его деятельность направлена на решение некоторых организационных вопросов. В уютном зале Интерцентра часто проходят мероприятия нашего и других национальных культурных центров.

Толерантность, уважительное отношение к людям иных вероисповеданий, взглядов и традиций издревле присущи жителям нашего края. В современном мире все больше сторонников находит идея культурного многообразия, бережного отношения к традициям своего народа и умения уважительно и по достоинству оценивать чужую культуру, обычаи и жизненные устои своих ближних и дальних соседей. А для нас и для нескольких, да что там, многих поколений живущих здесь людей, это живая житейская практика.

Будучи носителями уникальной русской культуры, русского языка, активисты Русского культурного центра направляют все свои силы на сохранение и развитие национальных традиций, обычаев, культуры, духовности, истории, языка. Национальная культура обладает великой силой объединения поколений. Это источник нравственного здоровья, красоты, силы духа, необходимых для утверждения лучших традиций русского национального самосознания, в котором на протяжении веков формировались такие качества как  духовная и душевная отзывчивость, открытость натуры, доброжелательность и готовность прийти на помощь.

Так, в Узбекистане, в отличие от некоторых других регионов мира, практически нет оснований для негативных ассоциаций, порожденных словосочетанием «новые русские» и соответствующим явлением. Такого явления у нас попросту нет, так как русские Узбекистана – это в основной массе трудолюбивые, честные и ответственные работники, труженики, специалисты своего дела. И такое положение заметно влияет на позиции общественного сознания жителей страны, прежде всего, узбеков, все чаще самостоятельно проявляющих интерес к русскому языку, русской культуре и к России в целом. Такая атмосфера благожелательности в последние годы неуклонно расширяется и способствует росту культурной и социальной активности нашего центра, его востребованности в общественной жизни страны.

Если сопоставить в общих чертах деятельность РКЦ Узбекистана в начальный период и нашу нынешнюю работу, то более всего бросится в глаза стремительное нарастание в последние годы объема и разнообразия проводимых мероприятий и расширение сферы наших действий.

В 1996 году инициативная группа, создавая РКЦ, ставила перед собой более чем скромные задачи сохранения русского языка и русской культуры, прежде всего, среди русских Узбекистана.

За прошедшие годы деятельности русского культурного центра осмысливались по-новому не только культурные и образовательные цели, но возникали и формулировались социальные, правовые, информационные и другие задачи, накапливался опыт, складывался актив. Постепенно сложилась ситуация, когда каждый активист отвечает за тот участок работы, который ему близок профессионально и отвечает его пониманию путей решения задач, стоящих перед центром.

Накопление опыта общественной работы – это очень важное достижение центра. Создана устойчивая и в то же время гибкая система деятельности, которая оправдывает себя. Расширилась сфера компетентности членов правления и активистов РКЦ, появились новые направления работы: социальное и экономическое. Важно, что о деятельности центра знают в Республике, проявляют к ней интерес, и все больше людей активно участвуют в деятельности РКЦ, воспринимают его как реальный центр консолидации русской диаспоры в Узбекистане.

В самое последнее время структура РКЦ Узбекистана, включающая в себя областные, городские центры и районные центры города Ташкента, стала пополняться низовыми подразделениями, охватывая, таким образом, все уровни общественно-политической организации общества. Так, в прошлом году на собрании актива махали «Айбек» мы создали первое махаллинское отделение РКЦ Мирзо Улугбекского района города Ташкента. Причем, инициаторами выступили не только русские, компактно проживающие в этом микрорайоне, но и представители других национальностей, в том числе, узбеки. Мы сразу же, опираясь на поддержку Посольства России в Узбекистане, пополнили махаллинскую библиотеку подпиской на российские газеты, премировали активистов индивидуальными подписками. Теперь появилось еще несколько «первичных» организаций Русского центра.

Нами все более осмысливается и используется как важная составная часть общей стратегии такое свойство наших соплеменников, проживающих в Узбекистане, как высокая межэтническая толерантность, порой переходящая в стремлении к культурной собирательности в своеобразную соборность.

Учитывая, что наряду с паспортными русскими в Узбекистане проживает примерно такое количество русскоязычных представителей других этнических групп, наш центр порой берет на себя функции созыва. Так, например, ставший традиционным ежегодный фестиваль самодеятельных театров «Театральная весна», инициированный нашим центром, включает в свою фестивальную афишу театральные коллективы немецкого и греческого культурных центров, среди участников бывают и узбекские самодеятельные коллективы.

Русский культурный центр Узбекистана никогда не был организацией «только для русских», а в последнее время число наших русскоязычных и русскокультурных активистов, не являющихся этническими русскими, стремительно возрастает. Это свидетельствует, как минимум, о двух встречных тенденциях. Во-первых, о традиционном интернационализме узбекистанских русских и, во-вторых, об устойчивом интересе представителей иных этнических групп к русской культуре и к России в целом.

Значительным и все возрастающим авторитетом обладают наши областные центры. Их возглавляют, как правило, уважаемые в этих регионах люди, общественные деятели, руководители предприятий, предприниматели, многие из которых избраны в состав областных и муниципальных органов самоуправления, что подтверждает возросший социально-политический статус наших общественных организаций.

Такая встроенность в систему социально-политических отношений повышает, в свою очередь, не только культурную, но и социальную защищенность членов нашей диаспоры, повышает авторитет наших структур. И это – далеко не общие рассуждения. Есть все основания полагать, что русская диаспора Узбекистана все более склонна видеть в лице Русского культурного центра и его подразделений реальную силу, способную решать самые разные вопросы социально-политического характера. Относительно недавно, видимо, по недосмотру муниципальных структур возникла некоторая напряженность в городе Чиназе Янгиюльского района Ташкентской области, где стали не очень аккуратно вести порубку деревьев на местном русском кладбище. После вмешательства вышестоящих структур, в том числе и Республиканского интернцентра, ситуация была выправлена, но местный хакимият, видя в наших структурах стабилизирующий фактор, настоял на организации в городе отделения РКЦ, хотя число русских жителей там невелико. И вот уже два года в этом городке успешно работает Русский центр. Кстати, именно в Чиназском русском центре активно привлекают к сотрудничеству местное узбекское население, ведь среди пожилых людей, особенно мужчин, служивших в армии, не мало тех, кто хорошо знает русский язык.

В целом же проблема русского языка в Узбекистане имеет ряд специфических особенностей. Местное население – сельское полностью, городское частично – русский язык не знает совершенно. Тогда как в Ташкенте некоторая часть узбекского населения продолжает воспроизводиться как русскоговорящая. В последние годы тенденция возрастания интереса узбекского населения к русскому языку возрастает.

Не секрет, что в целом ряде ведущих русских школ Ташкента более половины учащихся носит не славянские фамилии. А в самое последнее время в смешанных узбекско-русских школах все больше организуется классов с русским языком обучения для детей титульной нации – этот шаг администрация школ делает, идя навстречу настойчивым пожеланиям родителей и самих детей.

Проводя в День славянской письменности и культуры ежегодные научно-практические конференции преподавателей русского языка и литературы, мы сначала столкнулись, а теперь сознательно учитываем такой набирающий силу феномен: все чаще не владеющие русским языком родители приводят своих детей в русские школы. На конференциях педагоги постоянно обмениваются опытом в секции «Преподавание русского языка как неродного», хотя речь в данном случае идет не о факультативном изучении русского языка в узбекской школе, а о преподавании на русском языке. Так, в ведущей ташкентской школе № 50, которой руководит председатель нашего центра Сенатор Олий Мажлиса (верхней палаты Парламента) Узбекистана, и которая пользуется авторитетом среди образовательных учреждений Ташкента, более 80 процентов учащихся не являются этническими русскими. Родители учеников этой школы – это, в основном, узбекская интеллигенция, работники среднего и высшего звена государственных органов, предприниматели. Отправляя своих детей в русские школы, они, думаю, расценивают хорошее знание их детьми русского языка, овладение основами представлений о мире на основе русского языка как высоко значимое в их будущей жизни. В которой деловые, культурные, политические контакты с представителями России могут оказаться важными, а быть может и предпочтительными в сравнении с представителями других культур и народов. И в формировании такого довольно привлекательного образа России в глазах представителей титульной нации деятельность Русского культурного центра Узбекистана, объединяющего русскую диаспору, играет, думаю, не последнюю роль.




Русская община Крыма - оплот соотечественников

Русская община Крыма учреждена 23 октября 1993 года. Сегодня это одна из самых авторитетных пророссийских общественных организаций не только в Крыму, но и далеко за его пределами. Русская община Крыма объединяет пятнадцать тысяч человек, в её составе двадцать восемь региональных организаций. Мы попросили заместителя председателя Русской общины Крыма Анатолия Жилина рассказать, чем сейчас живёт организация.

20.11.07, http://www.rdu.org.ua

Лидия ИЛЬИНА

- Русская община Крыма стремится реализовывать Русский проект в Крыму, призванный усилить восточный геополитический вектор в развитии современной Украины. В итоге нужно сделать его определяющим для той части Украины, которая в силу своего культурного состояния и экономических интересов к этому естественно предрасположена.

- Что вы считаете главным в своей деятельности?

- Воспитание великорусского национального самосознания, чувства гордости за принадлежность к великому русскому народу, сохранение и развитие русской культуры, языка и традиций на полуострове. В своей деятельности Русская община Крыма противостоит крайним формам национализма и религиозного фанатизма, она выступает против раскола Православной церкви на Украине, поддерживая каноническую УПЦ Московского патриархата, противодействует политике принудительной украинизации.

- Вы сотрудничаете с политиками, с партиями?

- Руководство общины работает над укреплением представленных в Крыму политических партий, которые отражают идеологию и интересы наших соотечественников. В ходе парламентских выборов в прошлом году делегатами различного уровня были избраны более трёхсот членов общины. Девятнадцать из них - депутаты Верховного Совета Крыма, один - народный депутат Украины. Двое возглавили районные Советы, один - Симферопольский городской Совет. Широко представлена община и в органах исполнительной власти республики.

- Вы говорили о сохранении культурных традиций. Что делается в этом направлении?

- Русская община Крыма регулярно отмечает памятные даты, сохранённые в исторической памяти русского народа, укрепляет позиции православной культуры в Крыму и на Украине, стремится к восстановлению единства братских славянских народов и прежде всего русского, украинского и белорусского. Традиционно общественно-политические мероприятия, проводимые под эгидой Русской общины Крыма, носят массовый характер. К ним относятся:

19 апреля - годовщина Манифеста Екатерины II о присоединении Крыма к России, День русского языка в Крыму

(6 июня), День России

(12 июня) и День памяти русских воинов, павших в Крымской войне в 1854-1855 годах

(9 сентября).

- В России знают о деятельности общины? Как оценивают её роль в жизни Крыма?

- В этом году за личный вклад в общественно-политическую деятельность на благо российских соотечественников лидеру Русской общины Крыма, первому заместителю председателя Верховного Совета Крыма Сергею Цекову была вручена в Москве почётная награда Международного совета российских соотечественников и Правительства Москвы "Соотечественник года-2006". Был также вручен хрустальный шар с золотым контуром, символизирующий нашу планету и Россию.

- Какое событие последнего времени вы можете назвать наиболее значимым для общины?

- Проведение в этом году первого международного фестиваля "Великое русское слово", ключевым событием которого стала международная научно-практическая конференция "Русский язык в поликультурном мире". Приветствия участникам фестиваля и конференции прислали президент России Владимир Путин и премьер-министр Украины Виктор Янукович. Участники конференции призвали Министерство образования и науки Украины ввести русский язык как обязательный в школах с украинским языком обучения. Заключительным аккордом фестиваля "Великое русское слово" стал День России в Симферополе, проходивший под девизом "Будущее Украины - в союзе с великой Россией".

Другим не менее значимым мероприятием, проводившимся в этом году, было заседание координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом, организатором которого выступила Русская община Крыма, а инициатором проведения совета в Ялте стал её председатель Сергей Цеков. В Ливадийском дворце собрались соотечественники с Украины, из России, США, Австралии, стран СНГ, Европы, Латинской Америки и Азии. Отлично проведённое мероприятие было высоко оценено Министерством иностранных дел России. Особая благодарность была вынесена Русской общине Крыма.

- В крымском парламенте, как вы уже сказали, немало представителей общины. Какие вопросы они поднимают?

- Особое место занимает вопрос защиты, сохранения и развития русского языка. Именно по инициативе депутатов Русской общины в 2006 году было принято постановление в развитие постановления о функционировании русского языка в Крыму, принятого Верховным Советом Крыма ещё в апреле 1998 года. Был сделан ряд дополнений, и, что очень важно, подготовлены проекты законов о внесении поправок в действующее законодательство Украины, в том числе поправок в Гражданско-процессуальный кодекс, в Кодекс административного судопроизводства, в закон о рекламе и многие другие законы, которые ограничивают сферу использования русского языка. Эти предложения были направлены в Верховный Совет Украины на рассмотрение.

Большая работа проведена представителями Русской общины Крыма при формировании бюджета республики.

В этом году впервые значительные средства (более миллиона гривен) были направлены на поддержку русского языка, культуры, образования. Утверждён план ежегодных мероприятий по свободному развитию и использованию русского языка до 2010 года. Смета расходов на реализацию плана в 2007 году составляет 350 тысяч гривен.

При поддержке депутатов от Русской общины Крыма выходит в эфир на ГТРК "Крым" программа "Русский мир". Бюджетное финансирование программы возобновлено. В 2007 году увеличены средства, направляемые на поддержку ряда русскоязычных печатных изданий, в частности, журнала "Брега Тавриды".

- Связи с Россией не прерываются?

- Русская община активно развивает отношения с Россией. Заключены соглашения о межрегиональном сотрудничестве Автономной Республики Крым с четырнадцатью регионами Российской Федерации. Особым достижением считаем подписание программы сотрудничества с Москвой на 2007-2008 годы, соглашения с Оренбургской областью. В стадии реализации находятся протоколы к соглашению с Карелией, Курской областью, Башкирией. Это будет способствовать плодотворному сотрудничеству Крыма и России, укреплению и развитию правовых, взаимовыгодных торгово-экономических и производственных отношений, укреплению культурных связей, приданию им долгосрочного и стабильного характера.

В ноябре 2007 года пройдёт VI собор Русской общины Крыма. На нём будут подведены итоги работы, намечены планы на будущее. Но уже сегодня ясно, что Русская община Крыма является серьёзной общественно-политической силой в Крыму и на Украине, стоящей на страже интересов большинства жителей полуострова.

Об авторе:Лидия ИЛЬИНА, корреспондент газеты «Крымская правда»




Лжегерои против всемирно признанных писателей – «европейский» выбор Украины?

     Совместное Заявление Всеукраинского Объединения «Русское содружество», Союза русских журналистов и литераторов, Экспертного Совета по вопросам защиты русского культурного наследия

19.11.2007, http://www.rdu.org.ua

Погром русской национальной культуры и русского языка на Украине продолжается и набирает обороты!

Недавно Конгресс украинских националистов распространил информацию о том, что решением городского совета во Львове должны быть переименованы улицы Тургенева и Некрасова, и названы именами «воякив» так называемой «Украинской повстанческой армии» (УПА), выступавшей против советских войск во время Великой Отечественной войны.

Некрасова неонацисты планируют «подменить» последним командиром УПА Куком, умершим осенью 2007 г., а улицу Тургенева, по которой если идти, теперь можно прямо упереться в недавно установленный памятник Бандере, переименовать в «улицу Героев УПА». Ранее львовские «ценители» русской литературы уже заменили Лермонтова лидером чеченских сепаратистов Дудаевым, а Пушкина - псевдонимом Шухевича – «генералом Чупринкой». Были переименованы и другие улицы, ранее названные в честь выдающихся деятелей и событий общерусской истории.

Русская общественность, ряд общественных и политических организаций уже выступили против такого произвола, нагнетающего и без того сложную этнокультурную обстановку на Украине.

Однако, вряд ли к их «частному», и к нашему общему мнению кто-либо прислушается, если голоса в защиту памяти всемирно признанных русских литераторов не будут настолько сильны, чтобы быть услышанными не только среди своих сторонников, но и на всех уровнях государственной власти Украины, в европейском и мировом сообществе.

Лидеры организаций российских соотечественников, входящих в Объединение «Русское содружество», Союз русских журналистов и литераторов, Секретариат Экспертного Совета по вопросам защиты русского культурного наследия озабочены происходящим, считают, что для защиты русского культурного наследия на Украине необходима консолидация всех русских национально-культурных организаций и политических сил, выступающих в защиту прав русского населения Украины.

Кроме того, для влияния на позицию пробандеровских политических сил, Российская Федерация могла бы предусмотреть и некоторые санкции. Иначе, вряд ли найдутся способы остановить ползучую варваризацию Украины, в которой, вопреки мнению В.Ющенко, высказанному во время визита в Израиль, ксенофобские настроения не только не отсутствуют, но и нарастают с угрожающей силой.

Прогрессивно развивающейся России и Белоруссии, и другим соседствующим с Украиной государствам, вряд ли нужна на своих границах варварская держава, в которой бал будут править шовинисты-ксенофобы, геростраты от украинского национал-фашизма.

Мы помним, какой шум подняли украинские власти и некоторые общественно-политические дельцы по поводу якобы имевшего место «преднамеренного разрушения» памятника военному летчику – выходцу с Украины, погибшему во время Великой Отечественной войны и похороненному на территории Российской Федерации. И это в то время, когда ясно было, что речь шла не о «разрушении», а о плановом переносе памятника и могилы в связи со строительством автострады.

В то же время, имея сотни примеров того, как уничтожаются памятники русской национальной культуры на Украине, монументы воинам Великой Отечественной войны, как стираются с улиц населенных пунктов Украины упоминания о деятелях общерусской истории и культуры, власти Украины – начиная от президента и заканчивая некоторыми поселковыми и сельскими советами – не видят в этом «проблемы». Так же не видят они и проблем с русским языком! А разве вытравливание имен великих русских писателей – Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Тургенева – это не проблема с языком, на котором они творили?!

Вместо наведения порядка в государстве, украинские национал-державныки, начиная с президента, насаждают значительной части населения своих лжегероев, планируя тратить бюджетные средства на увековечения их памяти, попутно осуществляя погром общерусского национально-культурного достояния.

Например, как стало известно, Полтавский городской совет отказал содействовать Русской общине Полтавской области в реализации программы увековечения памяти нашего выдающего земляка И.Ф.Паскевича, оправдываясь тем, что, якобы, это может «вызвать споры в обществе». Однако, почему-то, те же полтавские власти не издают своих комментариев по поводу «спорности» увековечения памяти Мазепы и Карла Шведского. А ведь чествование этих сомнительных «украинских героев» еще в большей степени спорно, как и «почитание» памяти Бандеры, Коновальца, Шухевича, Кука, и всех «героев УПА» вместе взятых.

На Украине преднамеренно и преступно разрушается культура русского народа, его язык. Это разрушение является составным элементом этноцида, о чем неоднократно заявляли представители экспертного сообщества, лидеры организаций соотечественников.

Пора всем – и русскокультурной общественности, и органам высшей государственной власти Украины, и международным организациям, призванным защищать всемирное историко-культурное наследие, права и свободы граждан, и России, пора задуматься об адекватных мерах, которые остановят эту, уже не тихую и не бескровную войну, развязанную украинскими национал-фашистами против большинства граждан Украины, против общерусской культуры.

Мы обращаемся ко всем русским организациям, ко всем организациям соотечественников, ветеранским, казачьим, молодежным, культурологическим объединениям – местным и всеукраинским:

-Поднимите свой голос в защиту имен великих русских писателей, в защиту русской культуры! Подготовьте Ваши заявления и обращения в адрес президента, Правительства, Генеральной прокуратуры, Верховной Рады Украины, а также – в адрес Министерства культуры Украины, Государственного комитета Украины по делам национальностей, Львовской облгосадминистрации и Львовского городского совета. Также Вы можете направить Ваши обращения с просьбой защитить русскую национальную культуру на Украине от национал-фашистов в соответствующие органы власти Российской Федерации и в различные структуры ООН и Европейского Союза.

-Вместе не допустим издевательств над тем, что для нас дорого и свято! Не позволим стирать с карт наших городов имена наших национальных писателей и исторических деятелей!

Мы требуем от президента, Верховной Рады Украины, Правительства Украины, от всех местных советов и их исполнительных органов:

-Не допустить варварское наступление на ценности общерусской культуры.

-Выполнять требования законодательства и нормы цивилизованного общества по сохранению историко-культурного наследия, являющегося достоянием всего народа Украины, а не только тех, которые признаются его так называемой «титульной» составляющей.

-Пользуясь нормами законов и Конституции Украины, накладывать вето на решения местных советов, которые ущемляют русское население Украины в его правах на сохранение культурного наследия, к которому относятся и наименования улиц, населенных пунктов, или другими способами препятствовать разрушительному воздействию на нашу культурную среду.

Мы говорим погромщикам русской культуры и русского языка:

-Украинские националисты! – Прочь руки от Некрасова и Тургенева!

Львов строило местное славянское население, в том числе - русские, а также - австрийцы, поляки, евреи, армяне, представители других народов; советская власть, наконец, но не украинские националисты, и, тем более – не «герои УПА»!

СВОИМИ РУКАМИ постройте себе новые улицы, и тогда, быть может, вы будете иметь право назвать их именами ваших лжегероев.

Если же вы разрушаете культуру народа, который испокон века жил, живет, и будет жить на этой земле, вы не имеете никакого права называться «европейцами». Не будет Вам места ни в Европейском Союзе, ни в мировом сообществе, ни на своей земле, ни в истории.

Всеукраинское Объединение «Русское содружество», Союз русских журналистов и литераторов, Экспертный Совет по вопросам защиты русского культурного наследия

19 ноября 2007 г., Киев




Прочь руки от Православия!

Планируется очередная провокация против Православия и русского народа Украины

21.11.07 http://www.rdu.org.ua

Заявление Всеукраинского Объединения «Русское содружество»

Украинскими фашистами планируется очередная провокация против православных верующих, канонической Православной Церкви и русского народа Украины.

Как известно, 21 ноября, в праздник Небесного Покровителя Киева - Архистратига Михаила, по инициативе Союза Православных Братств Украины и Всеукраинского Православного Братства Александра Невского будет проведен традиционный Крестный ход, во время которого православные верующие также будут протестовать против переименования улицы Январского восстания в честь анафематствованного Мазепы.

Как заявили деятели национал-радикальной группировки УНА-УНСО, в этот же день они намерены провести так называемый «Антиимперский марш» и требовать от президента Украины «запретить проведение на территории Украины крестных ходов верующих Украинской Православной Церкви Московского Патриархата с использованием российской монархической символики». Также они будут требовать создания на Украине так называемой «единой поместной автокефальной церкви», то есть – призывать государство к участию в развале Церкви канонической.

Все мы помним, как вели себя члены УНА-УНСО и других националистических организованных преступных группировок 4 ноября с.г., когда пытались воспрепятствовать проведению Крестного хода в честь праздника Иконы Пресвятой Богородицы Казанской. Они выкрикивали лозунги, наподобие: «смерть врагам Украины»… Они открыто призывали к смертоубийству. Тогда, на призывы милиции не мешать мирному движению Крестного хода, они отвечали: «Мы мертвых не боимся!», по сути, заявляя о том, что их устроят человеческие жертвы в ходе беспорядков, которые они провоцируют.

Теперь, под видом запрета «русской монархической символики», они будут провоцировать погром всего православного патриотического движения на Украине.

Их цель – запугать участников Крестных ходов. Из задача – создать некие «предпосылки» и «поводы» для того, чтобы националистически настроенная часть украинских властей начала репрессии против православных и русских патриотических организаций. Требуя запрета использования русской и российской символики, они прямо призывают к ущемлению свободы волеизъявления сторонниками православных и русских патриотических организаций.

Они фарисейски заявляют о том, что «не планируют провокаций и стычек» с участниками православного Крестного хода, но «не исключают агрессии» со стороны православных. Это наглая провокационная ложь, ибо никогда за все годы проведения своих шествий православные верующие не проявляли агрессии. И, наоборот, деятельность УНА-УНСО и подобных группировок всегда провокационна и агрессивна по своей сути.

Мы требуем от президента Украины, от Правительства Украины и правоохранительных органов запрета провокационной деятельности таких организованных группировок как УНА-УНСО, которые публично призывают к кровопролитию и осуществляют действия, которые могут к кровопролитию привести.

Мы заявляем, что, согласно законодательству Украины, невозможно запретить использованию русской патриотической символики, так же как неправомерно запрещать использование и российской государственной символики, как исторической, так и современной. Такие запреты стали бы очередным ущемлением конституционных, законных и естественных прав граждан Украины.

Мы заявляем: украинские националисты – прочь с земли Святой Руси! Прочь руки от Православия и канонической Украинской Православной Церкви!

Сергей Коновалов, председатель Высшего совета Объединения «Русское содружество»

Сергей Проваторов, председатель Правления Объединения «Русское содружество»

20 ноября 2007 г.




Староверы Латвии собрались на съезд

20.11.2007, Час

Оксана ДЕМЕНТЬЕВА

В храме Даугавпилсской Гривской староверской общины прошел съезд Древлеправославной поморской церкви Латвии (ДПЦЛ).

Съезд созван в связи с тем, что в мае 2007 года Сейм принял закон о ДПЦЛ, регулирующий взаимоотношения государства со старообрядчеством. Поэтому основной задачей съезда стало приведение устава ДПЦЛ в соответствие с требованиями закона о ДПЦЛ.

По словам председателя Центрального совета Древлеправославной поморской церкви Латвии о. Алексия (Жилко), положение староверов в обществе достаточно стабильно, а принятый Сеймом закон еще более укрепит его, поскольку юридически защищает староверскую конфессию.

Наставник Гривской общины о. Никанор (Зубков) выразил обеспокоенность ростом таких негативных социальных явлений, как алкоголизм, наркомания, проституция, курение, колдовство и суеверия. Съезд считает, что одним из путей преодоления общественных пороков может стать развитие духовного образования.

- Приятно отметить, — сказал о. Алексий (Жилко), — что параллельно с принятием закона о ДПЦЛ шел процесс создания староверского духовного училища. Согласно закону о религиозных организациях учебное заведение может быть открыто только при духовном центре, и Центральный совет ДПЦЛ счел необходимым учредить училище.

Директор училища Николай Иванов отметил, что инициаторами его создания стал Совет Рижской Гребенщиковской старообрядческой общины и старший наставник РГСО о. Трифон (Кустиков), принимающий самое непосредственное участие в образовательном процессе.

Помимо поправок, касающихся духовного образования, в устав ДПЦЛ были внесены и другие принципиально новые пункты. Так, Древлеправославная поморская церковь Латвии законодательно оговорила, что ее решения по духовно-каноническим вопросам не подлежат обжалованию в государственных учреждениях. Также ДПЦЛ указала, что под христианским браком она понимает союз между мужчиной и женщиной с целью рождения и воспитания детей.




Принцип домино

16.11.2007, "МЭ" Суббота"

Марк ОСТАНИН

В первых числах декабря собирающаяся на свой съезд Конституционная партия (бывшая ОНПЭ) будет в числе прочих обсуждать и вопрос, принимать ли к действию предложение Станислава Черепанова перейти всей партией в РПЭ и под руководство самого главного «русского партийца». Выставившая на последних выборах 35 кандидатов и собравшая всего тысячу голосов Русская партия, поглотившая в свое время Русско-балтийскую партию и еще парочку маргинальных русских партий, готова взять под контроль оставшихся русских политиков.

Конституционная партия, начинавшая в 1994 году как достаточно влиятельная сила, заключавшая соглашения и коалиции с ведущими эстонскими партиями, в текущем году оказалась на грани принудительного закрытия. Еще летом циркулировала неофициальная информация о высказывавшихся на заседаниях кризисного центра в период апрельских событий предложениях о закрытии КП, обвинявшая последнюю в организации беспорядков на Тынисмяги. Прямо это сделать было невозможно.

В марте и апреле, когда обстановка вокруг Бронзового солдата накалялась с каждым днем, а КаПо предупреждала правительство о возможных рисках массовых беспорядков, тогдашний председатель КП Андрей Заренков сделал ряд заявлений, чтобы дистанцировать и себя, и партию от возможных политических последствий. Да и остальные активисты КП старались не обострять ситуацию. Тем не менее КП в последнем ежегоднике КаПо фигурирует как партия, возглавляемая «экстремистом», стремящимся воспрепятствовать процессу интеграции. С одной стороны, это стало явным предупреждением, а с другой - сигналом для более умеренных русских политиков. Последние сигнал поняли правильно.

После провального участия в выборах и «бронзовой ночи» Андрей Заренков был на закрытом заседании руководства партии (на уединенной базе отдыха на берегу Чудского озера) смещен с поста председателя и, сменив воинственную риторику на весьма умеренную, занялся работой среди соотечественников уже на международном уровне. Ушел из Кремлевской администрации и его покровитель - Модест Колеров, чья жесткая политика в Балтии так и не принесла искомых плодов, т.е. не были взращены массовые русские политические движения и организации, соответствующие идеологическим схемам Модеста Колерова.

Тем не менее анализ апрельских событий привел эстонских аналитиков к парадоксальному выводу. Деятельность, которая поощряла многочисленность мелких и раздробленных русских организаций, себя изжила, и стало очевидным, что ни контролировать «русское политическое броуновское движение», ни направлять его, ни сотрудничать с ним просто невозможно. Латвийские политологи, например, бывший министр Нилс Муйжниекс, отмечали корреспонденту «МЭ», что опыт Риги оказался предпочтительнее хотя бы потому, что наличие объединенной политической силы русскоязычного населения позволило канализировать массовые протесты в нужное и организованное русло. То, чего безуспешно добивались в Эстонии близкие к российским политическим кругам советники, теперь пытаются небезуспешно осуществить их эстонские коллеги.

Долго ждать не пришлось. Бывший генсек КП Анатолий Егоров рассказал корреспонденту «МЭ», что председатель РПЭ Станислав Черепанов обратился к руководству КП с предложением объединить партии путем поглощения Конституционной партии Русской. А сам Станислав Черепанов благодаря хорошим связям в республиканских политических и властных кругах становится председателем оставшейся одной-единственной Русской партии Эстонии. Анатолий Егоров не исключает и такого развития событий. Однако он отмечает, что принять решение о начале процедуры объединения партий может только съезд, который и взвесит все минусы и плюсы подобного объединения.

По мнению искушенного в политической рекламе директора МузТВ Олега Беседина, особого резонанса предполагаемое объединение русских партий иметь не будет. Но, считает он, в демократическом обществе должна быть оппозиция. Эстонским партиям и эстонским политическим силам, по убеждению Олега Беседина, выгоднее иметь такую оппозицию, которая была бы им в какой-то степени подконтрольна, чем рисковать тем, что появится политик, который соберет голоса избирателей, и они пойдут туда, куда не надо.




Народ хочет знать…

15.11.2007, "Молодежь Эстонии"

В последнее время, как считают многие, заметно активизировал свою деятельность Союз национально-культурных обществ «Лира». На его основе создана Общественная палата нацменьшинств. В доме «Лиры» проходят встречи лировцев с политическими, общественными деятелями Эстонии, с представителями посольств. С чем это связано? Что послужило толчком? Чего хотят люди? Об этом сегодня — разговор с Лидией КЫЛВАРТ, создателем и бессменным руководителем «Лиры» на протяжении многих лет. Его ведет наш корреспондент Нелли КУЗНЕЦОВА.

— Недавно, выступая на одном из собраний, вы сказали, что люди теперь не те. Какие же они? Какие изменения, на ваш взгляд, произошли? Как вы оцениваете сегодняшнюю ситуацию?

Эстонские политики в многочисленных своих интервью утверждают, что апрельские события всех напугали, но теперь уже все успокоились и повторения быть не может. Ни в какой форме… А как считаете вы?

— Я думаю, что сейчас как раз идет процесс осмысления, осознания того, что с нами происходило все эти годы, к чему мы, в конце концов, пришли.

Давайте оглянемся назад… Вы помните тот настрой, который был у всех нас а самом конце 80-х годов, в 90-м, даже в 91-м году? Это был, наверное, единственный период в современной истории страны, когда все мы, весь народ Эстонии жили одним ожиданием. Мы все ждали перемен, были охвачены предчувствием каких-то замечательных событий, кардинально изменяющих жизнь к лучшему. В воздухе прямо-таки реяло ощущение новизны. Вы помните, какая атмосфера была тогда в обществе? Это был момент, когда мы более, чем когда-либо, были едины.

— Да, помню… Но довольно быстро пришло недоумение, а потом и разочарование…

— Увы, жизнь стала не такой, какой она нам представлялась. Но в нашем сознании еще долго жила и, наверное, еще будет жить память о тех днях. И сожаление о несбывшихся надеждах…

— Помнится, в середине 90-х поэт и публицист Яан Каплинский, тот самый Каплинский, которого называли «режущей соринкой в глазу», человеком, будоражащим общественное сознание, так вот он, выступая на страницах печати, в том числе и в нашей газете, не раз предупреждал, что «русский вопрос» в Эстонии подобен бомбе замедленного действия. И он же, Каплинский, давая интервью нашей газете в 2003 году, говорил, что на поверхности все как будто в порядке, но в глубине, как он думает, какие-то конфликты, начатки конфликтов есть. Жаль, что к его предупреждениям не прислушались…

— Да, жаль… Я думаю, что мы очень долго, а может быть, и никогда не оправимся от того мощного удара, каким стали для нас апрельские дни. Может быть, если бы не было того периода общих ожиданий, общих надежд, мы бы не переживали сейчас столь болезненно этот удар. Удар по нашим главным болевым точкам… Может быть, это отголоски нашей ментальности, того, что в нас заложено, но мы верили тому, что нам говорили в тот период надежд и ожиданий.

Все последние дни и недели я думаю, насколько сложны все-таки пути развития демократии…

— А вы думаете, что мы действительно живем в демократическом обществе? И вас не смущает то, что нам пришлось пережить?

— Откровенно говоря, я не знаю, не могу определить, в каком обществе мы сегодня живем. Хотя я вижу, что движение к демократии все-таки есть. У нас ведь возникли союзы, национально-культурные общества. Посмотрите, сколь мощным был Союз славянских просветительных и благотворительных обществ. Стала вставать на ноги, обретать вес и «Лира». Это, что ни говорите, признаки гражданского общества.

Я бы сказала, что «Лира», наши национально-культурные общества стали для нас отдушиной, здесь мы были равны, здесь мы друг друга понимали. Мы пытались жить в своем человеческом «я».

— Хотя потом, наверное, не раз убеждались, что взгляд порой на национально-культурные общества, вообще на национальные меньшинства — слишком однозначен… Не случайно об этом заговорили на открытии Общественной палаты нацменьшинств.

— Да, это правда… Показать в нужном месте и в нужное время, как поют и танцуют национальные меньшинства, продемонстрировать их зарубежным гостям как знак равенства людей и вообще национальных меньшинств, как возможности для развития национальных культур — это всегда было и выгодно, и полезно для властей.

Но это ведь далеко не все… Хотя и к этому — национальным костюмам — надо было прийти. И надо было привыкнуть к тому, что люди надевают свою национальную одежду, хорошо себя в ней чувствуют, гордятся ею. С этого зачастую все и начинается. Люди ощущают в себе нечто, какую-то основу, они готовы отстаивать право на это «свое».

— Но сегодня этого уже мало?

— Конечно. Люди изменились, они выросли. И я бы сказала, что именно апрельские дни сильно их изменили, заставили задуматься о том мире, в котором мы живем, о месте, которое мы в этом мире занимаем.

Я думаю, самая большая ошибка, которую можно было допустить, которую допустили, — это стремление уйти от прошлого. Но уйти от истории, в которой мы прожили немалую часть жизни, нельзя. Как невозможно уйти и от памяти.

— Ну, у разных людей, как мы видим, разная память…

— Нет, в общечеловеческом плане память одна. Я часто вспоминаю двух писателей — Чингиза Айтматова и Владимира Беэкмана. Вы помните «Буранный полустанок» и «Ночные бомбардировщики»? Писатели совершенно разные, произведения как будто не похожи друг на друга, но вывод-то один. У Беэкмана человек сбрасывает бомбу на родной дом, где у него родители, жена. У Айтматова манкурт убивает родную мать.

— Это страшно…

— Да, страшно. Это беспамятство. Оно имеет тяжкие последствия. Никакие, даже как будто бы высокие цели не могут оправдать посягательства на родной дом, на память, на твой род, на твою историю.

Я бы сказала, что апрельские события отрезвили многих людей. Они поняли, что в немалой степени стали объектом манипулирования. А манипулировать человеческим, общественным сознанием нельзя. Многие неэстонцы вдруг задумались: почему они за эти годы так много потеряли? Почему лишены возможности отвечать за судьбы своих близких, как-то влиять на развитие жизни?

— Отсюда и создание Общественной палаты?

— Да. Я думаю, это было правильным шагом. Там сейчас идет большая работа…

— А встречи с политиками? С министрами? У вас ведь, насколько я понимаю, выстроилась целая линия…

— Именно так. Народ хочет знать… Люди хотят высказывать свое мнение, свой взгляд на то, что происходит вокруг. Они хотят услышать, что скажут им в ответ крупные политики, министры. Я, признаться, не очень надеялась, хотя и предполагала заранее, что встреча, скажем, с Урве Пало, министром по делам народонаселения, развернется так, как она развернулась. Говорили на равных, смело, горячо, открыто. Эта встреча была совсем не похожа на те, которые были прежде. Я думаю, что и те встречи, которые пройдут в «Лире» в ближайшее время, будут столь же открытыми, откровенными. И это правильно. Это нормально. Люди должны иметь трибуну для высказывания своих взглядов, мнений, своего несогласия. Они хотят, чтобы их голос был услышан. И учтен… Конечно, сегодня говорить о том, что голос, позиция нацменьшинств будут учитываться при принятии решений, еще не приходится. Апрельские события это показали ясно. Хотя нацменьшинства — это такая же часть народа, как и любая другая. А с народом не считаться — нельзя. И я думаю, что со временем это все поймут. Дайте срок…




1-й Форум русскоязычной диаспоры Великобритании

20.11.2007, http://eursa.org

Владимир ВИДЕМАН

17 ноября 2007 года в Лондоне прошел 1-й Форум русскоязычной диаспоры Великобритании под девизом: "Русскоязычная диаспора Великобритании - пути консолидации". Мероприятие прошло при поддержке Посольства России в Великобритании, МИД РФ, Правительства Москвы и Международного Дома Соотечественника (МДС), а также Европейского Русского Альянса (ЕРА) и Международной Ассоциации русских культурно-образовательных объединений в Европе "Евролог". На берега Темзы съехалось более сотни участников Форума, представлявших (по числу членов репрезентированных организаций) около 20 тысяч проживающих в Туманном Альбионе соотечественников и русскоговорящих граждан различных государств.

В качестве докладчиков на Форуме выступили зам. министра иностранных дел РФ Г.Б.Карасин, посол РФ в Великобритании Ю.В.Федотов, зам. председателя президиума Международного совета российский соотечественников (МСРС) Н.Д.Лобанов-Ростовский, представитель департамента международных связей правительства Москвы и МДС А.М.Есипенко, депутат Европарламента и лидер ЕРА Т.А.Жданок, председатель Ассоциации "Евролог-UK" О.П.Брамли, представители РПЦ, Церкви Англии, СМИ, различных правозащитных и общественных организаций Объединенного Королевства.

После пленарного заседания участники Форума приняли участие в работе секций, на которых обсуждались вопросы консолидации русскоязычной диаспоры Великобритании, задачи СМИ, а также проблемы сохранения русского языка и культуры.

Вторая половина дня была посвящена выбору членов Координационного Совета (КС) соотечественников, проживающих в Великобритании. В общей сложности, в КС вошло 9 постоянных членов (с мандатом на два года), а также 8 наблюдателей с правом совещательного голоса, представляющих русскоязычные учреждения и общины Лондона, а также различных регионов Англии, Шотландии и Северной Ирландии.

Оживленную дискуссию вызвала проблема изначального статуса КС, вопросы обязательности или добровольности исполнения принятых КС решений. По мнению посла Ю.В. Федотова и евродепутата Т.А.Жданок, КС как объединение на общественных началах может обладать исключительно рекомендательными функциями, поэтому всякий спор о жестком или, тем более, принудительном исполнении его решений попросту неуместен. В принципе, в работе КС должен иметь право принять участие любой проживающий в стране соотечественник или представитель соответствующей общественной организации. В связи с этим имеется объективная необходимость налаживания канала информирования всех активистов русскоязычной диаспоры Великобритании и их объединений о времени и месте очередного заседания КС, а также об актуальных разработках и решениях.

После завершения официальной работы Форума состоялась торжественная церемония вручения государственных сертификатов по русскому языку GCSE, A-level, а также по музыке от англо-русской музыкальной академии "Музыка Нова". Молодые дарования лично поздравлял известный меценат, князь Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский. Далее прошел концерт юных талантов, в котором приняли участие танцевальный ансамбль "Little Stars" (школа "Знание"), артисты из школы "Дружба", балетная студия "Лебедушка" (Лондонская школа русского языка и литературы), вокальный ансамбль "Калинка" ("Музыка Нова"). Кроме того, перед участниками и гостями Форума выступили профессиональные исполнители с номерами классической музыки, русского романса и современного джаза.

События на 1-м Форуме русскоязычной диаспоры Великобритании освещали российские и британские СМИ, приславшие своих корреспондентов. Накануне мероприятия один из активных его организаторов Ольга Петровна Брамли побеседовала в студии Би-би-си с легендарным модератором Русской службы Севой Новгородцевым.




МИД РФ: Россия защитит права соотечественников за рубежом

17.11.2007, РИА "Новости"

Первый Форум русскоязычной диаспоры в Великобритании должен способствовать консолидации и защите законных прав и интересов соотечественников, говорится в обращении к участникам форума главы МИД РФ Сергея Лаврова.

"Рассчитываю, что ее проведение будет способствовать консолидации российской диаспоры, в том числе в деле защиты законных прав и интересов соотечественников, укреплении позиций русского языка и российской культуры за рубежом", — говорится в тексте обращения.

Глава российского внешнеполитического ведомства напомнил, что именно эти задачи были поставлены на прошедшем в октябре прошлого года в Санкт-Петербурге Всемирном конгрессе соотечественников, ставшем "этапным событием в перестройке работы с российской диаспорой".

Лавров подчеркнул, что МИД РФ и правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом готовы всячески содействовать успешному решению проблем, с которыми сталкиваются выходцы из России.

Заместитель главы МИД РФ Григорий Карасин, выступая перед участниками форума, отметил, что работа с соотечественниками, число которых по всему миру достигает уже почти 30 миллионов человек, стала важным стратегическим направлением внешней политики России.

"Ответственное и открытое внимание Москвы к этим вопросам, вопросам соотечественников, показывает, что России небезразличны судьбы десятков миллионов людей, исторически связанных с ней", — сказал Карасин.

"Подчеркну и то, что у России в XX веке, увы, не было опыта строительства позитивного партнерства с соотечественниками. Сейчас мы стремимся восполнить этот досадный и важный пробел", — отметил он.

Карасин указал, что если еще недавно работа с соотечественниками ограничивалась в основном странами СНГ и Балтии, то сейчас она систематически ведется в почти 80 странах мира. Он напомнил, что российские власти способствуют развитию целого ряда направлений, включая развитие русского языка и культуры, а также содействие добровольному переселению на историческую родину "чувствующих себя неуютно за границей" выходцев из России.

Замминистра отметил, что все более активную роль в деле налаживания отношений с соотечественниками должны играть субъекты РФ.

Ксенофобские тенденции набирают силу в Великобритании, заявил, выступая на форуме русскоязычной диаспоры, посол РФ в Лондоне Юрий Федотов.

"Не секрет, что большинство наших соотечественников в Великобритании — люди инициативные, успешные, и, в общем-то, небедные, но не все. Есть люди, которые сталкиваются с серьезными проблемами, уходящими корнями в набирающие силы тенденции ксенофобии, враждебного отношения к иностранцам", — сказал он.

По словам Федотова, посольство в настоящее время занимается целым рядом случаев, когда соотечественники становились жертвами национальной нетерпимости. "Люди, только потому что они не принадлежат к коренному большинству, в том числе являются выходцами из нашей страны, были несправедливо осуждены судами, избивались на улицах, в студенческих общежитиях, а полиция не проводила никакого расследования только потому, что "понаехали тут разные русские, чего тратить на них время?", — рассказал посол.

"Надо отстаивать свое достоинство, свои законные интересы", — сказал он, обратившись ко всем присутствующим с просьбой передавать в посольство информацию о любых ущемлениях прав выходцев из России.

Федотов указал на необходимость консолидации соотечественников за рубежом и выразил надежду, что форум соотечественников, который проводится в Лондоне впервые, станет ежегодным событием.

Первый Форум русскоязычной диаспоры Великобритании организован Ассоциацией русских культурно-образовательных объединений "Eurolog-UK" при поддержке посольства РФ в Лондоне, российского внешнеполитического ведомства, правительства Москвы и Московского дома соотечественника. Участники встречи обсуждают вопросы сотрудничества между различными ассоциациями, центрами, общественными, деловыми, культурными и образовательными организациями.

В результате дискуссии участники форума приняли резолюцию, а также избрали членов Совета российских соотечественников Великобритании.




Русская диаспора на Западе

20.11.2007, http://eursa.org

Владимир ВИДЕМАН, Лондон-Берлин

Доклад на 1-м Форуме русскоязычной диаспоры Великобритании

Как утверждают эксперты, в настоящее время в странах Евросоюза русскоязычное население составляет порядка 6 миллионов человек. Это эквивалентно популяции целой страны типа Дании, Финляндии или Словакии. Примерно такое же количество русскоговорящих проживает в США. Однако вряд ли при этом следует со всей серьезностью говорить о растущей русификации Запада, тем более – о «пятой колонне» Москвы.

Как показывает история XX века, русская диаспора формируется волнообразно, причем в момент накатывания новой волны предыдущая уже в значительной степени утрачивает свою языковую и культурную идентичность. Возьмем конкретные примеры.

Потомки первой, послереволюционной волны и второй, послевоенной, практически полностью – за редким исключением высококультурных семей - интегрировались в этносы принявших их стран, сохранив, разве что, свои фамилии. Третья волна 70 - 80-х годов захлестнула в основном США и Германию. Но если в Америке ее представители создали нечто вроде русскоязычного субкультурного слоя – прежде всего, в таких крупных мегаполисах, как Нью-Йорк, Бостон и Лос-Анджелес - то в Германии, являя собой в подавляющем большинстве номинальных немцев (речь идет о немецких переселенцах из СССР), вся эта человеческая масса была рассредоточена властями ФРГ, ставившим перед собой жесткие ассимилятивные цели, по мелким городкам и весям.

Настоящая русская субкультура пришла в Германию лишь с четвертой волной, накатившей после поднятия Железного занавеса. С начала 90-х в объединенной уже Германии стали появляться русские издания, теле- и радиопрограммы, клубы, рестораны, магазины и турагентства. В настоящее время русскоязычная диаспора составляет здесь порядка 4 миллионов человек, являясь второй по величине в мире после американской. Докатилась эта волна и до других европейских стран, в том числе до Великобритании, где, по оценкам специалистов, проживает в настоящее время до полумиллиона русскоговорящих.

Вместе с тем, с начала двухтысячных годов, практически прекратился русский поток в Америку. Сегодня русская культура и инфраструктура в этой стране, достигшие своего пика к середине 90-х, влачат, образно говоря, жалкое существование. Русские СМИ, общественно-культурные институты и бизнес обслуживают здесь разве что интересы стареющего поколения третьей-четвертой волны, не включенного, в силу объективных обстоятельств, в англоязычную среду. Молодое поколение фактически полностью американизировано и не видит смысла в какой бы то ни было форме русскоязычия. Даже дети Солженицына – бога русской словесности – общаются между собой по-английски. Чего уж нам, грешным!..

В Германии до такого «упадка» (в кавычках) дело еще не дошло, но вспомним историю: в 20-е годы прошлого столетия Берлин был едва ли не больше русским, чем немецким городом, однако уже к началу 30-х русского здесь было днем с огнем не сыскать. То же самое можно сказать о Париже. Где сейчас легендарные русские таксисты? На Брайтон-Бич тоже идут дожди...

Сегодня в крупнейших русских мегаполисах Европы, Берлине и Лондоне, погоду все больше делают представители уже так называемой «пятой» волны – русскоговорящие специалисты, приехавшие на Запад не с билетом в один конец, а летающие чартерными рейсами туда-обратно. Их, в силу конъюнктуры на мировых рынках труда и объективного роста российского фактора в глобальной экономике, пока становится все больше и больше, но вряд ли эта категория гастарбайтеров кровно заинтересована в наличии на Западе некой устойчивой диаспоральной субкультуры. Тем более, что Интернет и новые средства связи разрушили монополию не только печатных, но и электронных СМИ, так что теперь можно читать, условно говоря, русские газеты или смотреть фильмы не выходя из офиса в Сити, или даже на даче где-нибудь в Эссексе.

Единственная существенная проблема, с которой сталкиваются представители доминантной пятой волны – это оторванность их детей от родной среды не столько даже культурного (если учесть глобализирующиеся стандарты мировой культуры), а чисто языкового общения на обычном, бытовом уровне – что, безусловно, оборачивается для родителей головной болью с непредсказуемыми (а то и предсказуемыми) психологическими последствиями.

Таким образом, дает о себе знать объективная потребность в наличии в странах Запада хотя бы элементарных русских воскресных школ, где дети смогут практиковать и – громко сказано - развивать языковую культуру своих родителей, исходя из блага семейного мира и взаимопонимания поколений. Тем более, что языковая среда обитания современной семьи может – исходя из реалий современной жизни – смениться еще не раз, тогда как среда внутренняя, семейно-родственная, в любых обстоятельствах, остается относительно константной.

Особая тема – русская диаспора в странах Балтии, которая, по факту, скорее подходит под категорию устойчивого национального меньшинства. Тут, безусловно, мы сталкиваемся с совершенно другими вызовами, отвечать на которые требуется другими техническими средствами. Но углубление в эту проблему выходит за рамки моего сообщения, посвященного проблемам русскоязычной именно диаспоры на Западе.




Европейцы хотят дружить Русскими домами

ИА "Альянс Медиа" по материалам Postimees

С 24 по 25 ноября в Таллиннском университете проходила конференция представителей Русских домов нескольких стран Европы и исследователей этого явления. Конференция была приурочена к 80-летию Русского дома в Таллинне.

Открыл конференцию Олег Карпухин, советник спикера Совета федерации России Сергея Миронова, от имени которого он зачитал приветствие участникам. По его словам, Русские дома, разбросанные по всему миру, можно подразделить на три типа – те, где живут потомки русских эмигрантов первой волны, общественные организации под таким названием, а также государственные учреждения, созданные Росзарубежцентром при МИДе РФ.

Марина Теэ, директор местного Русского дома, подчеркнула, что задача организации – сохранение и развитие духовных ценностей, этнической самобытности местных русских, русского языка и культуры, расширение возможностей диалога соотечественников с исторической родиной, знакомство эстонцев с русской культурой и т.д.

Татьяна Левинская, руководитель Русского дома из Роттердама, рассказала, что их дом считается центральным в странах Бенилюкс. А началось все с личной инициативы – она сама была очень озабочена, чтобы ее пятеро детей не забыли русский язык. Любопытная деталь – голландцы помогают деятельности Русских домов в Голландии больше, чем Россия, при этом сами охотно изучают русский язык. Похожая ситуация – в Финляндии, сказала руководитель хельсинкской молодежной русскоязычной организации "Альянс" Алина Сойкканен.

"В отличие от первых русских эмигрантов, мы не изгнаннники, а посланники. Наше послание окружающему иноязычному миру – язык и культура большой страны", – сказала Сойкканен.

"У нас в Голландии, как и в других странах, у местного населения отношение к русским, не без основания, сложилось негативное, поэтому миссия Русских домов – это отношение изменить. Мы в своем регионе уже давно дружим Русскими домами, будем рады, если и другие присоединятся", – отметила Левинская.

По данным Татьяны Суродиной из Санкт-Петербурга, изучавшей историю Русских домов, всего их сейчас в мире известно 72, первым же Русским домом считается тот, что был открыт в 1888 году во французском приморском городе Вильфранше, а повсеместно Русские дома стали появляться после Октябрьской революции, когда из России эмигрировали, по разным оценкам, от 2,5 до 3,5 миллиона человек.


Проблемы диаспоры



Крым приготовят по-киевски

Президент Украины Виктор Ющенко в минувший вторник издал указ, которым поручил властям Автономной республики Крым и города Севастополя активнее украинизировать русскоговорящее население полуострова. Первая реакция крымских политиков показывает, что они готовы подчиниться инициативе президента по ассимиляции крымчан.

22.11.2007,http://www.rosbalt.ru

Сергей Терентьев

«Подводные камни» указа

Виктор Ющенко не скрывает, что является украинским националистом, поэтому, безусловно, его указ по Крыму – продолжение политики украинизации, которую глава государства проводит в соответствии со своими убеждениями. Однако в нынешних условиях указ Ющенко следует рассматривать еще и в контексте создания коалиции в новой Верховной Раде, считает украинский политтехнолог Тарас Березовец.

В последние дни премьер и лидер Партии Регионов Виктор Янукович неоднократно заявлял, что желает остаться во власти и заключить союз с «оранжевыми», якобы, ради объединения Украины. Теперь Ющенко, издав указ, фактически ставит ультиматум Януковичу: если Партия Регионов соглашается с украинизацией Крыма, т.н. «широкая» коалиция может быть создана. В противном случае у Ющенко появляется повод отстранить Януковича от власти, сославшись на неподчинение его партии воле главы государства.

«Таким образом, Ющенко создает серьезные проблемы Януковичу, потому что, если сейчас команда президента «продавит» исполнение указа, то поддержка Януковича и «регионалов» не только в Крыму, но и в восточных регионах, будет подорвана. Достаточно успешная стратегия, и, очевидно, что она долгосрочная», – говорит Березовец.

Руководитель крымских коммунистов Леонид Грач уверен: Янукович вполне может «сдать» Крым ради сохранения власти. «Насилие со стороны Ющенко и ваше пособничество приведет лишь только к вашему личному краху», – предупреждает он власти Крыма, где на выборах победила Партия Регионов. Грач обращает внимание, что на официальном сайте правительства Украины уже появился текст плана по агитации населения за вступление страны в НАТО. «Те, кто маскировались под народных пророссийскийх любимцев, в открытую решились идти против своей страны, ее наследия, против общественного мнения. И все ради одной цели – не остаться в стороне от властного пирога, от раздела сферы влияния», – констатирует коммунист.

Крымские «регионалы» соревнуются в лояльности Киеву

Как известно, Партия Регионов, в последнее время старательно избегающая идеологических лозунгов, в Крыму по-прежнему эксплуатирует пророссийскую риторику. В парламенте автономии, население которой всегда тяготело к возвращению в единое государство с Россией, «бело-синие» даже создали коалицию с партией «Русский блок», которую украинские националисты считают «пятой колонной» России.

Однако последний указ Ющенко превратил крымских соратников Януковича в... настоящих украинских патриотов. Когда документ комментировал главный «регионал» Крыма Василий Киселев, казалось, что он соревнуется с «оранжевыми» в мастерстве украинизации полуострова. «Когда я был представителем президента Украины в Крыму, именно тогда началось строительство украинской гимназии в Симферополе», — напомнил Киселев.

Он согласен с Ющенко в том, что в Крыму необходимо усилить подготовку педагогов, которые могли бы вести обучение учащихся на украинском языке. «Я разделяю озабоченность президента в том, чтобы педагогические кадры готовились заранее. Не один год надо готовить учителя. Тут я поддерживаю президента. Последние три года есть понимание у людей необходимости, чтобы их дети знали, владели досконально государственным языком. Пока украинский – один государственный язык. В этом нет ничего плохого, что дети будут знать украинский язык», – говорит соратник Януковича.

Впрочем, Киселев не согласился пунктом указа Ющенко о необходимости срочного строительства украинских школ в ряде городов Крыма. По словам «регионала», «определенные сложности есть только в одной школе по Ялте», в остальных же районах полуострова уже открыты украинские классы или гимназии.

Ющенко ассимилирует и русских, и татар

«Ющенко ведет себя, как вел Сталин в конце 40-х годов на Западной Украине. Западные украинцы не стали русскими и советскими людьми. Мы, крымчане, также не станем галичанами и даже людьми с менталитетом жителей Центральной Украины», – так оценивает перспективу последнего указа украинского президента глава крымской правозащитной организации «Вера» Святослав Компаниец.

Он призывает многочисленные, но раздробленные русские организации полуострова объединиться, чтобы выйти на акцию протеста против действий украинского президента. Компаниец считает, что скандальный указ может поспособствовать консолидации русских Крыма.

А вот в среде крымских татар указ Ющенко может вызвать раскол. Нелегальный этнический парламент – меджлис, руководство которого входит в состав пропрезидентской «Нашей Украины», инициативу Ющенко полностью одобрил, при этом уточнив, что среди «угнетаемых» в русскоязычном Крыму – не только украинцы, но и крымские татары.

Но на днях стало очевидным, что далеко не все из крымских татар поддерживают союз меджлиса с Ющенко. Одна из наиболее популярных среди татар газет «Голос Крыма» опубликовала резкий материал, в котором Украина обвиняется в ассимиляции крымских татар. Негодование автора публикации вызвало недавнее заявление представителя ЕС Хавьера Соланы о том, что «понятие «украинство» охватило все аспекты жизни» народов Крыма.

«Интересно, кто ему напел, что мы уже ассимилировались, и «украинство» охватило и наши народные традиции, которые крымские татары хотят возродить, и даже наше традиционное мусульманское вероисповедование? Не подыгрывает ли он планам нашего президента создать Украину с единым государственным языком, единой нацией и единой верой? Это что, демократия по-европейски? ...Мы, как и русские, как и представители других народов, хотим сохранить свою национальную самобытность», – пишет журналист Тимур Дагджи.

Указ Ющенко как тест для Крыма

Лакейское поведение «регионалов» перед Ющенко играет на руку крымским коммунистам. Сейчас у Леонида Грача все козыри на руках: достаточно возглавить «русский бунт» и вернуть лидерство Компартии на полуострове, которое было утрачено после того, как Янукович стал заигрывать с пророссийским электоратом. Остановить Грача может только одно: тайный «пакт о ненападении», который, как уже давно поговаривают в Киеве, был заключен между «красными» и «бело-голубыми».

На другие же силы надежды мало: крупнейшая фракция Партии Регионов «сдулась», а ее союзники из «Русского блока» уже несколько раз грозили выйти из коалиции с «регионалами» из-за странного поведения Януковича, однако ссориться со «старшими товарищами» так и не решились. У прогрессивных социалистов Наталии Витренко также мало шансов организовать масштабные акции протеста – слабые кадры в Крыму и, по слухам, плачевное финансовое положение.

За последние годы крымские политики в конфликтах с Киевом уже показали свою несостоятельность, не решаясь оспаривать в судебном порядке решения, явно нарушающие права крымчан, например, насильственный перевод СМИ на украинский язык вещания – в регионе компактного проживания русских и русскоязычных. К сожалению, по всей видимости, Крым проиграет Ющенко и на этот раз.

Между тем, как стало известно, уже 1 декабря в Севастополь прибудет специальная комиссия из Киева, которая займется вопросом открытия здесь филиала Киевского национального университета культуры. «Мы хотим за два года создать серьезную конкуренцию севастопольскому филиалу МГУ имени Ломоносова. Высадка десанта Киевского национального университета культуры начнется с 1 декабря. Севастопольский филиал будет заниматься подготовкой патриотов Украины», – говорит ректор Михаил Поплавский.




Русофобия

В этом году исполняется десять лет с момента подписания Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной, которым наши страны подтвердили суверенитет и территориальную целостность друг друга. В честь этого 14 ноября в Киеве прошла масштабная международная конференция при участии целого ряда украинских и российских экспертов, ученых, политологов, политиков. Однако дружественная атмосфера мероприятия была безвозвратно испорчена.

15.11.07 , http://ura-inform.com/ru/politics

Ростислав Шапошников

РусофобияТрадиционно во время проведения конференций, встреч и других мероприятий при участии российских и украинских граждан языком общения является русский. И это понятно. Для большинства жителей Украины русский является если не родным, то как минимум языком общения. Даже во время небольших пресс-конференций люди, которые всю жизнь говорят на украинском языке, стараются переходить на русский, если второй участник родом из России. Это негласное правило и просто элементарная вежливость. Однако такие принципы исповедуют далеко не все украинцы, особенно те, кто работает в нашем Министерстве иностранных дел.

Украинский МИД уже давно стал очагом русофобии и провоцирования разного рода конфликтов. Особенно, если это касается России. И международная конференция, посвященная российско-украинским отношениям, просто не могла не стать еще одним поводом для МИДа создать напряжение между нашими государствами. Начиная свой доклад, директор Первого территориального департамента МИД Украины Олег Семенец неожиданно для всех заговорил на украинском. Многие представители Украины, в том числе и журналисты, наверняка не сразу уловили разницу, однако естественно, что украинский язык понятен далеко не всем россиянам. Это и стало причиной просьбы перейти на русский язык. Однако Олег Семенец не просто не перешел на русскую речь, а даже выразил удивление такими просьбами.

– Я на чистом русском языке хочу вам сказать, что с такой аудиторией на такой конференции, которая посвящена российско-украинским отношениям, в городе Киеве, в Украине услышать (не украинскую речь. – Авт.) из уст представителя МИД, официальной госструктуры, я думаю, было бы странно, – заявил Семенец. – Очевидно, братский украинский язык в значительной степени может быть понятен этой аудитории.

После такого высказывания Семенец как ни в чем не бывало продолжил доклад на украинском, чем вызвал у кого смех, а у кого откровенное недовольство. Вполне ясно, что представитель МИДа решил устроить очередную провокацию. Как он сам подтвердил, он прекрасно говорит на русском языке. Этот инцидент, пожалуй, и стал основной темой для разговора, особенно в кулуарах, где участники конференции не стеснялись выражений.

Первым на провокационный поступок Семенца отреагировал известный своими резкими высказываниями российский политолог Сергей Марков. По его словам, подобных случаев можно было бы избежать, просто введя в Украине русский язык как второй государственный.

– Нормальное демократическое решение – это два государственных языка. Пока так не будет, Украину будет лихорадить. Пока так не будет, будут такие вот скандалы все больше и больше. Я лично считаю, что нужно иметь какое-то уважение. Речь идет о российско-украинских отношениях, безусловно, этот человек (Семенец. – Авт.) знает русский язык и он тем самым выражает неуважение к нам, которые приехали. Я лично обещал и, безусловно, сделаю это: я немедленно выучу украинский язык, как только русский язык станет вторым государственным в Украине. Это нормальное уважительное демократическое решение. Но МИД – это другое дело. Мы все прекрасно знаем, что такое украинский МИД. Одна из причин, почему они все заваливают, заключается в том, что их туда отбирают не по принципу профессионализма, а по принципу русофобии. Ненавидят Россию – сразу в МИД, – говорит Марков.

Свое возмущение выразила также член Партии регионов Инна Богословская, которая отметила низкий уровень культуры украинского МИДа.

– Это является проявлением низкой культуры украинских представителей МИДа. Это лишний эпатаж, который никому не нужен. Если мы таким хуторским способом будем пытаться развивать украинско-российские отношения, то всегда будем на задворках, – сказала Богословская.

Тут нельзя не согласиться с вышесказанным, ведь чего можно ожидать от МИДа, если туда отбирают по принципу русофобии? По словам политолога Михаила Погребинского, украинское Министерство иностранных дел всегда отличалось агрессивным отношением к России.

– Значительная часть деятельности МИДа направлена на то, чтобы создать какие-то проблемы в российско-украинских отношениях на ровном месте. Можно приводить бесчисленное количество примеров и это почти не зависит от того, кто в данный момент возглавляет этот институт. То ли это Борис Тарасюк, который не считал необходимым скрывать свои чувства, то ли Яценюк, который считает необходимым эти чувства скрывать, но это не мешает ему написать особое мнение по части того, что русский язык в СНГ не должен быть рабочим языком. Он знает, что он приедет, и знает, как его шеф к этому относится и т. д. У нас есть реакция от МИДа на любое движение России, – говорит Погребинский.

Стоит отметить, что подобные инциденты с украинским языком происходят не впервые. Многие еще помнят, как экс глава НАК «Нафтогаз Украины» Алексей Ивченко поехал договариваться в Москву и отказывался говорить без переводчика. Или сравнительно недавний случай, когда исполняющий обязанности министра иностранных дел Украины Владимир Огрызко разговаривал с российской делегацией на украинском языке через переводчика. Однако любовь к украинскому языку не помещала Огрызко во время переговоров формата «Украина – тройка ЕС» использовать немецкий язык во время разговора с Франком-Вальтером Штайнмайером.

В целом же, само мероприятие прошло достаточно плодотворно. Впервые за последние время в Киеве в одном месте собралось большое количество украинских и российских экспертов, среди которых были и недавние персоны нон грата. И несмотря на частые выпады некоторых украинских представителей, юбилей подписания Большого договора между Россией и Украиной отметили вполне прилично.




Вопрос вещания телеканалов России в Азербайджане будет решен в конце 2007 года

Председатель Национального совета по телерадиовещанию (НСТР) в Азербайджане Нуширеван Магеррамли заявил, что вопрос взаимного вещания телеканалов России и Азербайджана будет решен в конце 2007 года.

20/11/2007, http://www.kavkaz-uzel.ru/news

"Еще в течение прошлого года мы не раз давали российской стороне время для рассмотрения наших условий. Мы известили их о том, что на территории России должно вещать азербайджанское телевидение, на что российская сторона дала свое согласие. Но как только дело доходит до решения вопроса, в России возникают "технические проблемы", и окончательно разрешить этот вопрос не удается", - сказал он.

Как передает ИА "Новости-Азербайджан", Магеррамли заявил, что не хочет выносить решение, которое может отрицательно сказаться на отношениях России и Азербайджана.

"Если российская сторона до конца текущего года не даст согласия на вещание азербайджанского телеканала на территории России, НСТР автоматически приостановит вещание телеканала "РТР-Планета" на территории Азербайджана", - заявил Н.Магеррамли.

Однако на данный момент, несмотря на то, что договоренности о взаимном вещании так и не было достигнуто, "РТР-Планета" продолжает вещать на локальных частотах Азербайджана.

По мнению азербайджанских телеэкспертов, трансляция российского телеканала на территории Азербайджана является незаконной и, как обещал НСТР, должна быть прекращена, "потому что НСТР определил срок, в течение которого российский телеканал еще мог вещать на наших локальных частотах".

Это происходило в течение того времени, пока стороны вели переговоры. Однако к единому решению прийти так и не удалось, и сроки вышли, сообщает "Press-uz.info".

Зейнал Мамедли, медиа-эксперт, член Совета по прессе отмечает, что Азербайджан уже запоздал с окончательным решением этого важного вопроса.

"Надо было все делать вовремя. Во-первых, не надо было поднимать сам этот вопрос без предварительной хорошей подготовки, обдумывания всех деталей. К сожалению, НСТР проявил тут себя не с лучшей стороны. Во-вторых, вопрос этот очень чувствительный. Уже сейчас идет его политизация.

Я уверен при этом, что вместо РТР в Баку во всяком случае создадут какой-нибудь русскоязычный канал, то есть такое ТВ у нас сохранится, быть может, под другим названием. Как это произошло с STV. Но из-за всего этого затягивания вопросов, чтобы сохранить лицо, НСТР обязан извиниться перед населением за свою неопытную организацию решения проблемы.

В целом же эта структура обязана опираться первым долгом на закон. А в соответствии с ним трансляция "РТР-Планеты" конечно же, должна быть уже прервана".

Как уже сообщал "Кавказский узел", НСТР Азербайджана принял решение о приостановлении с 10 июля вещания на территории страны телеканалов OPT, "РТР - Планета" (Россия) и STV (Турция). С 10 июля трансляция ОРТ в Азербайджане прекращена. Вещание "РТР - Планета" продлено после обращения российской стороны с условием трансляции в РФ азербайджанского телеканала.

Напомним, что переговоры по взаимному телевещанию госканалов между Россией и Азербайджаном начались еще 16 июня. Ключевым вопросом на тот момент было обсуждение паритетной основы сотрудничества между сторонами.




Язык и делопроизводство

В Казахстане подытожили Государственную программу функционирования и развития языков на 2001—2010 годы

20.11.2007, http://kazpravda.kz

Бектур КАДЫРОВ

19 ноября в Национальной академической библиотеке состоялось выездное заседание Комитета социально-культурного развития Мажилиса Парламента «О ходе реализации Государственной программы функционирования и развития языков на 2001—2010 годы».

Основной вопрос его повестки — подведение итогов работы, проделанной в 2007 году по переводу делопроизводства на государственный язык в соответствующих государственных органах. Комитет социально-культурного развития регулярно контролирует ход выполнения графика, утвержденного Указом Президента РК от 30 мая 2006 года № 127, а также исполнения поручений Главы государства, данных на XIII сессии Ассамблеи народа Казахстана.

В заседании, проходившем под председательством мажилисмена Жаксылыка Доскалиева, возглавляющего Комитет социально-культурного развития, приняли участие депутаты, избранные от Ассамблеи народа Казахстана, ответственные работники Администрации Президента РК, Канцелярии Премьер-Министра, заместители руководителей министерств и ведомств, представители центральных и местных органов и общественности.

С основным докладом «О ходе реализации Государственной программы функционирования и развития языков на 2001—2010 годы» выступил председатель Комитета по языкам Министерства культуры и информации Ерден Кажыбек. На сегодня делопроизводство переведено на государственный язык в десяти областях и в городах Алматы и Астане. Намеченных сроков придерживаются в основном и министерства и ведомства, сейчас их свыше 60 процентов. Параллельно продолжают свою работу терминологическая и ономастическая комиссии, которые по-прежнему разрабатывают новые названия и термины, которые тут же включаются в активный оборот. Однако не все так безоблачно, как показывают цифры. В Казахстане насчитывается свыше 80 тысяч крупных и мелких рек и ручьев, но на картах их указано не более трех тысяч, многие из которых еще должны обрести свои названия. Медленно разрабатываются и специальные профессиональные термины: вместо 300 тысяч, которые необходимо создать на сегодня, выработано около 200 тысяч. А делопроизводство, осуществляемое на государственном языке, по большей части заслуга переводчиков. Нередко поток входящих документов намного превышает количество исходящих, посетовал Ерден Кажыбек.

Вице-министр образования и науки Куляш Шамшидинова особое внимание обратила на нехватку детских садов и школ с казахским языком обучения. Их количество не может обеспечить всех желающих, среди которых уже немало семей некоренной национальности. За последние годы открылось всего 216 детсадов по всей республике. В высшем звене тоже свои проблемы, в первую очередь недостаток хороших учебников по разным специальностям — ветеринарии, техническим и другим наукам. Почти такая же картина и с подготовкой квалифицированных кадров, способных вести занятия на государственном языке. Критическая составляющая выступления вице-министра в целом не заслонила положительной динамики в работе педагогов. Разрабатываются новые методики обучения детей и молодежи, учитывается передовой опыт учителей и ученых. Прогресс, хоть и медленный, все же наблюдается.

О ситуации в учебных заведениях Алматинской области рассказал заместитель акима области Серик Муканов. Регион, где очень велик процент жителей коренной национальности, получивших образование на казахском языке, испытывает те же трудности, что и весь Казахстан. Всего на девять школ стало больше, да и то за счет сокращения других. Такие же проблемы с учебниками и преподавателями.

В Павлодарской области картина несколько лучше, хотя национальный состав ее населения гораздо сложнее: если в области проживает всего около 45 процентов казахов, то в самом Павлодаре коренное население составляет лишь 36 процентов. Тем не менее большая часть области уже перешла на новое делопроизводство, а оставшиеся города Павлодар, Экибастуз и Успенский район должны завершить этот процесс до конца года. Об этом сообщил руководитель управления по развитию языков Павлодарской области Талгат Абилькасымов. Его столичная коллега Оразкуль Асангазы сообщила, что все государственные учреждения Астаны уже перешли на государственный язык.

Выступившие в завершение заседания депутаты Парламента Алдан Смайыл, Бекболат Тлеухан, Жарасбай Сулейменов и Мухтар Шаханов поддержали выступавших, заострили внимание собравшихся на проблемах, предлагали пути выхода из создавшегося положения.

В первой половине дня Комитет социально-культурного развития завершил свое выездное заседание.

"Европейское добрососедство"




"Казахстан Сегодня"

В Усть-Каменогорске общественность выступает против передачи здания Дворца культуры под коммерческие цели

22.11.2007, http://www.posit.kz

В Усть-Каменогорске общественность выступает против передачи здания Дворца культуры под коммерческие цели, передает корреспондент агентства. Родители детей, которые занимаются в кружках при Дворце культуры, обратились за помощью в местные СМИ с просьбой не позволить отдать здание под коммерческие цели. Обеспокоенность общественности вызвана тем, что руководство здания уведомило всех арендаторов о том, что "договоры с ними будут расторгнуты 31 декабря 2007 года в связи с реконструкцией и последующей модернизацией дворца". Родителей возмутило то, что более 500 детей могут остаться без места для репетиций и проведения досуга. В свою очередь руководство учреждения заявляет о том, что "после ремонта в здании будут функционировать 3 кинотеатра вместимостью 717, 177 и 97 человек соответственно, а также кафе и игровой комплекс". Дворец культуры принадлежит АО "Ульбинский металлургический завод". По словам родителей, "дворец - едва ли не единственный оставшийся в городе очаг культуры". Здесь проходят все крупнейшие культурно-массовые мероприятия. Кроме того, во дворце в настоящее время арендуют помещения детские танцевальные коллективы "Пируэт", "Flash", многие другие. "Все они в результате модернизации могут остаться без крыши над головой", - обеспокоена группа родителей. При использовании информации ссылка на информационное агентство «Казахстан Сегодня» обязательна




Недобрососедская европейская политика

Глава Союза украинцев Приднестровья: Евродепутаты, призывающие Украину к "ограничительным мерам" против ПМР – некомпетентны

16.11.2007,www.regnum.ru/news

"В Европейском парламенте заседают люди, которые по-разному понимают, как решаются конфликты, связанные с урегулированием в непризнанных государствах. То, что два автора Раймон Оиолс и Чарльз Таннок доклада "Укрепление добрососедской европейской политики" сделали заявление об участии Украины "в ограничительных мерах, принятых ЕС против лидеров Приднестровья", еще не означает, что все, почти 800 человек, единогласно это поддержат", - заявил 16 ноября в интервью корреспонденту ИА REGNUM глава Союза украинцев Приднестровья Леонид Ткачук.

Напомним, в ходе пленарного заседания Европарламента 14 ноября 2007 года был заслушан доклад комиссии по международным отношениям "Укрепление добрососедской европейской политики". В пункте №36 авторы доклада предлагают "призывать Украину, в пределах ее сотрудничества с программой "Европейское добрососедство" участвовать в ограничительных мерах, принятых ЕС против лидеров Приднестровья, таким образом, делая дальнейший существенный вклад в мирное урегулирование конфликта в Приднестровье".

По словам главы Союза украинцев Приднестровья, "давление на Украину было всегда, но это не значит, что украинская сторона безропотно соглашается на различные западные инициативы. И это правильно. Эта страна живет своим умом, и при принятии какого-либо решения, в первую очередь, будет руководствоваться теми принципами, которые в полной мере обеспечат выполнение прав своих граждан на любой территории, в том числе и на территории Приднестровья".

Ткачук продолжил: "Если же внимательно рассмотреть данное заявление, то сразу становится понятно, что там заключено много противоречий. Как можно сначала призывать стороны отказаться от воинствующих заявлений, угроз и действий, которые могли бы осложнить ситуацию, а с другой стороны призывать участвовать в ограничительных мерах. Это говорит о том, что авторы доклада некомпетентны, либо просто доводят до общественности позицию какого-то заинтересованного лица".

"Думаю, что на Украине будут взвешенно подходить к таким вопросам, потому что это может повлечь за собой крупный международный скандал. Для решения конфликта необходимо действовать поступательно, в первую очередь с целью снятия напряжения, а потом уже разбираться в тех сложностях, которые есть", - подчеркнул Леонид Ткачук.

Комментируя заявление главы МИД Украины Арсения Яценюка, которое он сделал 14 ноября 2007 года, о том, что Украина поддержит признание Косово в том случае, если ООН вынесет соответствующую резолюцию, и что ситуация с Косово не может при этом служить прецедентом для самоопределившихся республик постсоветского пространства, Ткачук сказал: "По вопросу признания Косово есть позиция проамериканская, которая поддерживает уникальность косовского прецедента, и пророссийская позиция, из которой следует, что если есть прецедент, то этот опыт должен быть универсален для всех". "Необходимо понять, что расстановка сил сегодня на Украине такова, что есть различные политики и соответственно различные мнения. И то, что сегодня не работает Верховная Рада, где могли бы четко определиться с государственной позицией, также накладывает свой отпечаток на реплики отдельных чиновников. Не думаю, что по одному высказыванию можно судить об окончательном определении украинской стороны. Потому что все равно будет учитываться мнение и других государственных структур. Ситуация с приднестровским урегулированием для Украины очень важна, и она всегда была заинтересована в мирном и благополучном разрешении конфликта", - заключил Леонид Ткачук.


Права человека



Заказной характер преступления.

Заявление Координационного совета российских соотечественников в Кыргызской Республике

19.11.2007, http://www.ferghana.ru

 Координационный совет российских соотечественников в Кыргызской Республике выражает озабоченность в связи с инцидентом произошедшем в г.Бишкек 16 ноября. Вечером этого дня было совершено нападение на известного российского политолога, профессора Славянского университета, члена Координационного совета российских соотечественников в КР Александра Князева. Обстоятельства нападения прямо указывают на заказной характер преступления.

Бескомпромиссная позиция Александра Князева по политической ситуации в Кыргызстане, по ситуации в движении российских соотечественников в республике и в оценке места и роли в этих процессах отдельных общественных деятелей могла стать причиной нападения.

Координационный совет обращается к руководству страны с просьбой разобраться в произошедшем и заявляет о недопустимости подобных инцидентов впредь.

КЫРГЫЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА, 720040, г.БИШКЕК, ул. РАЗЗАКОВА, 17, тел.623755, тел/факс 690997




«Меня спас "Государственный переворот 24 марта…"»

Известный политолог предполагает, что нападение на него - дело рук "отмороженных националистов"

21.11.2007,  Комсомольская правда

Ольга ФИНЬКОВА

Информация о том, что  в минувшую пятницу у подъезда собственного дома подвергся нападению известный в Кыргызстане и за его пределами политолог и журналист Александр Князев, стало продолжением череды избиений представителей этой профессии в Кыргызстане. В эксклюзивном интервью "Комсомолке" пострадавший подробно рассказал об инциденте и поделился своими мыслями о том, кто мог стоять за этим нападением.

По словам Князева, двое неизвестных вначале сбили профессора Кыргызско–Российского Славянского университета с ног, затем нанесли ему несколько ударов и скрылись с места происшествия. Были уже глубокие сумерки, поэтому разглядеть лица нападавших политологу не удалось.

– Ни вопросов, ни претензий, ни попыток завладеть чем-либо... Нападавшие перекинулись друг с другом несколькими фразами на кыргызском языке, – рассказывает Александр Алексеевич. – Полагаю, что это были молодые люди не старше тридцати лет. У меня в руках была пачка книг – только что отпечатанное третье издание нашумевшего "Государственного переворота 24 марта…". Именно на книги пришлось несколько ударов, предназначавшихся мне. Когда парни бросились наутек, я пожалел, что при себе не оказалось оружия. Бегать быстро не умею, а вот стреляю отлично...

Несмотря на то, что политолог напрямую связывает нападение с профессиональной деятельностью, в причастности к случившемуся нынешней власти или оппозиции сильно сомневается.

– Не то время, – уверенно говорит Александр Князев. – Подобных действий со стороны высших должностных лиц можно было ожидать весной-летом 2005 года, когда они только до этой власти дорвались. В то время я публично говорил о них все, что думал. Или весной 2006, после выхода в свет "Государственного переворота…". Если брать во внимание оппозицию, то было бы логичнее запугивать меня осенью прошлого года либо весной нынешнего. Тогда лидеры оппозиции полагали: раз я критикую Бакиева и его окружение, то непременно должен быть "за них". В начале апреля ко мне приезжали люди якобы от Кулова. "Феликс Шаршенбаевич считает, что тебя купил Максим Бакиев", – проинформировали они. К сожалению, многие не понимают: человек может быть только сам "за" себя и "за" своих близких. Мне одинаково, мягко говоря, несимпатичны ни представители властных структур, ни главные оппозиционеры страны. Однако на сегодняшний день у них нет причин пускать в ход подобные методы.

– Тогда кто же решился на такое преступление?

– Последний год я активно занимаюсь межэтническими проблемами. Уделяю внимание вопросам российских соотечественников в Центральной Азии. Возможно, мои многочисленные статьи или высказывания пришлись не по вкусу каким-нибудь "отмороженным" националистам. Готов поспорить с любым, что за последние несколько лет уровень национализма по отношению к некиргизскому населению в Кыргызстане вырос, и весьма заметно. Да и в организациях российских соотечественников, куда я так неожиданно "ворвался", – далеко не все люди нормальные. Среди желающих возглавить движение я знаю как минимум двух человек, которые имеют яркое уголовное прошлое. Не знаю уж как дело обстоит с настоящим… Поскольку не являюсь прокурором, фамилий называть не буду. Думаю, в этом вопросе все точки расставит время.

– Александр Алексеевич, после этого случая не задумываетесь свернуть вашу деятельность на территории Кыргызстана?

– Если кто-то подобными действиями пытался меня запугать, а, судя по всему, такая цель и преследовалась, то "заказчики" сильно просчитались. У меня за спиной три войны – в Афганистане, Чечне и Таджикистане, и это не считая "мелких брызг" вроде Баткена. А теперь перед подонками склониться? Результат будет прямо противоположный. Отвечаю на ваш вопрос: НЕ ДОЖДУТСЯ!

КЫРГЫЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА, 720040, г.БИШКЕК, ул. РАЗЗАКОВА, 17, тел.623755, тел/факс 690997




Властям иногда лучше помолчать

В Туркменистане официальную регистрацию имеют меньше 100 общественных объединений (наименьшее количество среди стран СНГ), подавляющая часть из них – это GONGO. В Туркмении нет ни одного общественного объединения представляющего интересы русской диаспоры.

29.10.2007, http://www.chrono-tm.org

Фарид Тухбатуллин

Одним из показателей уровня демократии в любой стране является наличие в ней активнодействующих общественных объединений.

Именно по этому, во многих далеких от демократии государствах, правящий режим создает массу псевдо-общественных объединений и организаций. Даже аббревиатура такая сложилась - GONGO (Government-Oriented NGO), т.е. прогосударственные общественные объединения.

При необходимости, это позволяет властям демонстрировать международному сообществу, что в стране свободно работают НПО, а, следовательно – по их мнению – нормы демократии соблюдены.

И, хотя во многих случаях зарубежные специалисты и дипломаты, прекрасно различают, где настоящие НПО, а где GONGO, государственные чиновники тщательно скрывают проправительственную сущность этих «общественных» организаций.

Однако, что касается Туркменистана, то в последнее время, очевидно по неопытности нового правительства, или по недосмотру, международному сообществу было продемонстрировано как само существование GONGO, так и их реальное предназначение.

Сначала, 12 октября, в репортаже с заседания правительства, туркменские газеты сообщили о выступлении на нем министра экономики и финансов Х. Гелдимырадова. Он сказал буквально следующее: «продолжается работа над проектом Государственного бюджета на 2008 год. Этот финансовый документ, в частности, предусматривает повышение заработной платы работников организаций, учреждений, предприятий и общественных объединений ».

Общественные объединения, согласно действующему законодательству, представляют собой добровольное, самоуправляемое , некоммерческое формирование. И эти объединения, по закону, не могут финансироваться из бюджета государства. Да, правительство может объявить конкурс на гранты для НПО, и выделить деньги под определенные программы, но выделение из бюджета средств на зарплату членам общественных объединений - это нонсенс.

И здесь министр Гелдимырадов продемонстрировал, то, что во времена С.Ниязова, пытались скрывать. Т.е. то, что созданные в стране общественные объединения, на деле таковыми не являются и – в нарушении закона - финансируются из госбюджета.

Впрочем, не отстал от него и президент Г. Бердымухамедов. Как сообщило государственное информационное агентство TDH, во время презентации проектов по строительству новых объектов, которое состоялось 20 октября в г. Туркменбаши, глава государства поручил проектировщикам и архитекторам продумать проект здания, в котором разместятся офисы общественных организаций, входящих в Общенациональное движение «Галкыныш».

Как говорится, никто за язык не тянул. В это движение «Галкыныш» (Возрождение) входят все туркменские GONGO, и теперь президент страны фактически это публично признал.

И, «раз пошла такая пьянка…», не стало мелочиться и TDH. В статье о новой книге «Политика Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова по новому возрождению страны», это государственное агентство, без обиняков пишет: «новая книга, в первую очередь, будет востребована широкой аудиторией преподавателей и учащихся высших и средних школ, а также активистами общественных организаций, ведущих большую работу по пропаганде политики Президента Туркменистана на местах и разъяснению населению ее главных приоритетов».

Ни убавить – ни прибавить. Хотя прибавить есть что.

«Хякимлик Дашогузского велаята объявляет международный тендер на строительство главной мечети на 2500 мест с благоустройством прилегающей территории в городе Дашогуз». Такое объявление висит на сайте «Туркменистан: Золотой век».

Хяким назначается президентом страны. Хякимлик – это государственная структура. А по Конституции Туркменистан – светское государство.

В статье пятой (Государство и религиозные организации) Закона «O свободе вероисповедания и религиозных организациях», говорится:

- Туркменистан - светское государство. Религиозные организации в Туркменистане отделены от государства.

- Государство не финансирует деятельность религиозных организаций.

Я не против религии, даже с учетом того, что официальный ислам в Туркменистане, «благодаря» Ниязову, превратился в некую смесь Корана и Рухнамы, но объявленный хякимликом тендер не согласуется ни с Конституцией, ни с законами страны. Согласуется ли такой ислам, и его поддержка государством, с Шариатом, судить не мне.

В общем, туркменские власти и туркменские СМИ продемонстрировали всему миру зависимость общественных и религиозных организаций от воли государственных чиновников. Не думаю, что это было сделано специально, даже с учетом того, что все эти сообщения появились в течение короткого отрезка времени. Видимо они, и сами не поняли, что сделали. Поговорка «Умный - знает что говорит, дурак - говорит что знает», здесь видимо очень к месту.

Все это происходит на фоне того, что новое руководство Туркменистана всячески пытается демонстрировать международному сообществу демократические преобразования якобы происходящие в стране.

Что теперь президент будет говорить на предстоящей встрече с руководством Евросоюза о наличие в стране независимых общественных объединений? Об этом он, видимо, еще не подумал.




 Мы живем в одном мире

Приднестровский омбудсмен: Предложения Европарламента об "ограничительных мерах" против Приднестровья - нарушение прав человека

15.11.2007,www.regnum.ru/news

"Предложения Европарламента являются логическим продолжением инициатив президента Молдавии Владимира Воронина. Причем сделаны они такими же, как Воронин, двуликими политиками. Общее население Европы составляет более 100 млн человек, общее число депутатов Европарламента около 800 человек. Нельзя же говорить, что эти 800 чиновников олицетворяют мнение всей Европы", - заявил 15 декабря 2007 года в интервью корреспонденту ИА REGNUM уполномоченный по правам человека в Приднестровье Василий Калько.

Напомним, в ходе пленарного заседания Европарламента 14 ноября 2007 года был заслушан доклад комиссии по международным отношениям "Укрепление добрососедской европейской политики". В пункте № 36 авторы доклада предлагают "призывать Украину в пределах ее сотрудничества с программой "Европейское добрососедство" участвовать в ограничительных мерах, принятых ЕС против лидеров Приднестровья, таким образом, делая дальнейший существенный вклад в мирное урегулирование конфликта в Приднестровье".

"Данную проблему необходимо рассматривать с двух точек зрения. Если речь идет о государственных руководителях Приднестровья, то нашей республики де-юре не существует. Поэтому нельзя принимать меры ограничения против руководителей того, чего нет. Здесь можно вести речь о гражданах. Скажем, часть руководства ПМР являются гражданами Украины, часть - России. По Конституции Украины каждый гражданин этой страны имеет право в любое время свободно въезжать на территорию своего государства и выезжать. Здесь мы видим явное противоречие, и, прежде всего, это незаконно. Что касается российских граждан, то Украине, если она решится на это, придется проводить дополнительные переговоры с Российской Федерацией", - считает Калько.

"Мы живем в одном мире, воспитываемся на одинаковых культурных ценностях, нам досталось единое историческое наследие, большинство людей и здесь, и в Европе исповедуют христианство. Мы с пеной у рта доказываем о приверженности международным документам о правах человека. В Европе на каждом шагу проповедуют, что права человека выше интересов государства. В Конституции Приднестровской Молдавской Республики также указано, что человек, его права и свобода являются высшей ценностью общества и государства. Но европейцы как будто живут в другом измерении, как будто нарочно отказываются воспринимать реальность, считая, что решение любых вопросов зависит только исключительно от них самих. При этом забыв о том, что они простые смертные. Сегодня они заседают в Европейском парламенте, а завтра, допустим, Китай и Россия станут намного мощней и примут решение о недопуске европарламентариев в ряд стран. Что тогда будет? В конечном итоге есть Всеобщая декларация прав человека, где указано, что неотъемлемой частью прав человека является свобода передвижения. Предложения Европарламента - это чистой воды проявление двойных стандартов", - заключил приднестровский омбудсмен.




СЕ займется русскими в Латвии

19.11.2007, Радио Свобода, DELFI

Конгресс местных и региональных властей Совета Европы направляет в Латвию миссию для выяснения ситуации с правами русскоязычного населения в этой стране, сообщает "Радио Свобода".

Организация неудовлетворена сотрудничеством с Латвией по этому вопросу.

Как сообщил корреспонденту Радио Свобода председатель палаты местных властей Совета Европы Ян Микаллеф, латвийские власти уже четыре раза игнорировали приглашение в Страсбург для обсуждения этой проблемы. Он не исключил, что участие Латвии в работе конгресса местных и региональных властей Совета Европы может быть приостановлено.

Латвия занимает последнее место в рейтинге Евросоюза по отношению к иммигрантам, что вызывает серьезное беспокойство в ЕС, отмечает "Радио Свобода".


Миграция Демография Гражданство



Что делать с "нелегалами поневоле"?

Хотя прописку назвали регистрацией временного проживания, крепостническая ее суть не изменилась

14.11.2007, http://www.rg.ru

Хотя прописку назвали регистрацией временного проживания, крепостническая ее суть не изменилась. Фото: Сергей КуксинЛидия Графова

Срок упрощенного получения гражданства неумолимо движется к концу. С 1 января прекращается действие ч. 4 ст. 14 закона о гражданстве, и все переселенцы, не успевшие получить российские паспорта, будут обречены карабкаться к гражданству по многоступенчатой бюрократической лестнице.

Целых 7 лет! И на каждом повороте их будет поджидать хитрая ловушка, замаскированная под инструкцию, выбраться из которой порой можно с помощью суда. Но куда проще - путем взятки.

Сколько же их, обреченных?

Точно ответить на этот вопрос не может никто. После принятия в 2002-м новых законов - о гражданстве и о правовом положении иностранных граждан - все наши бывшие соотечественники, если не удалось им до конца легализоваться в России, стали де-юре такими же иностранцами, как и мигранты из дальнего зарубежья. Законодатели решили, что старый закон был слишком либеральным, и "все, кто хотел получить гражданство РФ, давно его получили".

Это заблуждение стало причиной бесчисленных человеческих трагедий, многие из которых длятся по сей день. Дело в том, что старый закон тоже требовал обязательной постоянной прописки, а где ее взять бездомному мигранту? Хотя прописку назвали потом регистрацией временного проживания (РВП), крепостническая ее суть не изменилась. И сегодня переселенцам приходится играть с государством в прятки - выпрашивать липовую регистрацию у какой-нибудь одинокой старушки (надо, чтоб по 12 кв. метров на человека было), а ловкие и обеспеченные напрямую идут в кабинеты "договариваться" с чиновниками. Так что не удивительно, что "в нелегалы поневоле" попали и многие русские переселенцы.. Вернувшись на историческую родину, они не желали приобретать гражданство с черного хода. Жили по старым советским паспортам, наивно полагая, что печать, посредством которой республики автоматически перевели их в свое гражданство, для России мало что значит.

Можно сколько угодно упрекать этих людей в правовом невежестве, но государство, поспешившее юридически оформить "развод" со своими детьми, поступает, по-моему, куда более неразумно.

Я помню, как вскоре после принятия тех новых немилосердных к соотечественникам законов на "круглом столе" в Совете Федерации один ответственный чиновник огласил шокирующую цифру: оказывается, около полутора миллионов переселенцев не успели получить гражданство РФ по старому закону. Его спросили, сколько нужно времени, чтобы выдать им всем российские паспорта? Он ответил: не менее трех лет.

И вот в 2003-м забывчивые законодатели под давлением общественности решили исправить ошибку - внесли в закон о гражданстве ту самую ч. 4 ст. 14, предусматривающую упрощенную процедуру для прибывших в Россию до 1 июля 2002 года. Но в поправке опять была заложена та же мина: необходимость регистрации по месту жительства, т. е. требование постоянной прописки. Как ни бились правозащитники, предлагая наряду со штампом о регистрации предусмотреть и "факт постоянного проживания, подтвержденный судебным решением", законодатель был неумолим.

Конечно же, не удалось за три года легализовать всех забытых. Поэтому в прошлом году Думе пришлось вносить поправку в поправку, продлевая действие ч. 4, ст. 14 до 1 января 2008-го. Текст остался прежним: обязателен именно штамп.

И вот результат: за бортом опять остаются десятки, нет, как утверждают эксперты, сотни тысяч "нелегалов поневоле".

В недавней беседе с начальником УФМС Санкт-Петербурга и Ленинградской области, полковником Ю. Буряком, я узнала, что в этом регионе еще остается более 30 тысяч (!) незавершенных дел. Буряк говорит:"Если даже наши сотрудники будут работать дни и ночи, все равно до января справиться не успеем. А после того как закончится упрощенный порядок, эти дела перейдут в усложненную общую процедуру и, как тромбы, забьют кровеносную систему всей деятельности миграционной службы".

Человеколюбие по приказу

Известно, что с 15 января с.г., в соответствии с принятыми поправками в закон о правовом положении иностранных граждан и со вступившим в силу новым законом о миграционном учете, в России началась долгожданная миграционная революция. Я не раз писала об этом в "РГ". Однако либерализация коснулась в основном трудовых мигрантов, а давно переселившиеся на ПМЖ, успевшие уже интегрироваться, самые желанные для нашей вымирающей страны мигранты по-прежнему остаются изгоями. Поток жалоб от них не иссякает. Приходится пачками носить отчаянные письма директору ФМС К. Ромодановскому, и только после личного вмешательства генерала ситуации, казавшиеся тупиковыми, благополучно завершаются. И то не всегда до конца. Приведу три типичных примера.

Еще весной в статье "Русские без России" ("РГ" от 14 марта с.г.) я рассказывала о злоключениях телятницы из деревни Волконск Калужской области Людмилы Слесаревой. Она имела несчастье перед развалом Союза уехать в Украину к мужу. В 1997-м вернулась уже с двумя сыновьями в Козельский район области, где родилась и выросла. Несмотря на многие поездки в райцентр, ей никак не удавалось даже начать путь к гражданству. Так бы и жила в своей деревне, считаясь "иностранкой", но сын заканчивает техникум, и ему без российского паспорта не выдадут диплом. После публикации прошло лето, осень, и вот на днях Людмила позвонила: выдали ей наконец (только 25 октября) так называемое РВП - разрешение на временное проживание. А сыну не выдают - на него, понимаете ли, не хватает квоты. Сын по-прежнему без диплома.

Происходит это безобразие в Калужской области, которая вошла в число 12 пилотных регионов по добровольному переселению. Там же, в Калужской области, в деревне Дворцы Дзержинского района живет Ирина Пушкарева, о несчастье которой шла речь в статье "Абсурд в законе" ("РГ", 3 октября с.г.). Семья Ирины переселилась из Казахстана еще в 1992-м и до 2005-го они понятия не имели, что новый закон превратил их в ЛБГ - лиц без гражданства. Спохватившись, родители Ирины довольно просто получили российские паспорта. А от самой девушки, которая переехала двухлетним ребенком, а теперь стала совершеннолетней, потребовали... установления личности. Два года не могла Ирина получить справку о том, что она есть она. Будучи "никем", вышла замуж - брак не зарегистрировали, родила ребенка - сыну не выдали свидетельство о рождении. Правда, после звонка Ромодановского ей поспешили выдать гражданство. Причем сразу. Минуя пресловутое РВП.

Сюрприз за сюрпризом

Случайно удалось узнать, что еще летом в Госдуму одним из депутатов было подано предложение о продлении упрощенного порядка. И была еще одна замечательная поправка: чтобы в перечень документов, подтверждающих факт постоянного проживания, наряду со штампом о регистрации включались и судебные решения. Именно этого добивались, как я упоминала, и правозащитники. Еще пять лет назад.

И вот ведь какая радость: оказывается, эти предложения уже успел одобрить Совет Думы. Более того, в установленном порядке поправки отосланы в аппарат правительства, откуда их направили в ФМС с распоряжением срочно собрать мнения заинтересованных ведомств.

Значит, можно уже не волноваться насчет прекращения упрощенного порядка? Раз поправки прошли столько инстанций, их успеют, конечно, принять уже в этом году. Ну а в том, что будет поддержка со стороны ФМС, у меня не было сомнений. Сколько раз, возмущаясь издевательствами над переселенцами, слышала я от миграционных чиновников, что они, мол, и рады бы помочь человеку, да закон не позволяет. Адресуйте, мол, свои претензии депутатам.

Иду в Госдуму. И вдруг - глазам своим не верю - мне показывают такое вот отказное письмо, подписанное... руководством ФМС:

"...Временно действующая норма упрощенного приема в российское гражданство была введена для завершения натурализации... За время действия этой нормы в гражданство РФ принято 813 тыс. человек, что составляет 80% от общего числа приобретших гражданство в соответствии с прежним федеральным законом.

Начиная с 2006 г. прием в гражданство РФ лиц данной категории снизился на 25-30%... Это свидетельствует о практическом достижении цели введения указанной нормы".

За 17 лет работы с мигрантами мне довелось опубликовать не помню уж сколько критических статей о деятельности ФМС. Но в последнее время, когда эта служба с великими трудами пытается реализовать новую миграционную политику, я стараюсь как могу поддерживать эти усилия. А теперь как смотреть мне в глаза тем, кого, получается, ФМС предала?

Пытаюсь все-таки понять, самой себе как-то объяснить необъяснимое.

Может быть, ФМС сочла просто несолидным в третий раз "латать" закон о гражданстве? Ведь это один из главных законов. Государствообразующий. Он должен быть неприкосновенен наподобие Конституции. К тому же ФМС, заявляя, что временный порядок якобы уже достиг цели, действительно, не знает, да и знать не может, сколько всего в стране "нелегалов поневоле". - Как их сосчитать? Ну, запросила ФМС свои территориальные органы, сколько у них осталось незавершенных дел. Но ведь говорил же мне полковник Буряк в Санкт-Петербурге, что на самом деле число выпавших из правового поля раза в три больше, чем стоят на учете. Например, мало ли таких, как калужские Слесаревы и Пушкаревы, живут себе в глубинке и просто не в состоянии уследить за нашим изменчивым законодательством. А если нужда заставит приехать в город, где отстоят нервную очередь, наслушаются про "черные ходы", а потом еще их отругает за бестолковость сама мало что понимающая в извивах закона паспортистка, бедолаги испугаются и уйдут, чтоб больше не возвращаться. И ни в каких списках такие не значатся.

Я попросила одного из самых компетентных сотрудников ФМС: "Ну объясните, с какой стати соотечественники, давно приехавшие к нам жить, даже успевшие уже заработать себе жилье, должны с массой унижений и кипой справок (они дорого стоят и быстро стареют) выпрашивать непонятно у кого то самое РВП - "разрешение", да еще на "временное" проживание?" Обычно чиновники избегают ругать вслух мучающий их самих закон, но тут был категоричный ответ: "Да будь моя воля, я бы вообще отменил и квоты, и РВП для категории давно переселившихся".

Разве в названии суть?

В мировой практике существует апробированный опыт проведения иммиграционных амнистий. Когда в стране скапливается большое количество нелегалов и государство осознает, что депортировать их невозможно и легализовать по обычной сложной процедуре будет слишком долго и накладно, приходится идти на компромисс - легализовать ни в чем особо не провинившихся мигрантов самым простейшим способом

Два года назад московский офис МОТ (Международной организации труда) устроил обсуждение концепции иммиграционной амнистии, проект которой разработала инициативная группа российских экспертов при содействии Уполномоченного по правам человека Лукина. Пригласили чиновников из разных стран, где уже проводились амнистии. Гости единодушно одобрили проект, но предупредили: успех достигается только в том случае, если акция тщательно готовится, а потом быстро проводится. Помню, один из них, кажется, испанец, пошутил: "Тут действовать нужно так же быстро, как если взбиваешь майонез. Если замедлишь, получишь не майонез, а уксус".

Впоследствии Лукин делал доклад о концепции на заседании трехсторонней комиссии, и на этом высоком уровне проект тоже был встречен благожелательно. Потом в семи регионах проводились пробные мини-амнистии. Но опять только для трудовых мигрантов. Мне давно не дает покоя вопрос: ну в чем дело, почему так мучительно долго тянется эта очевиднейшая проблема легализации приехавших на ПМЖ? Слово "амнистия" желанных соотечественников может оскорбить? Давайте назовем по-другому. Например, "регуляризация". Да как угодно. Разве в названии суть?

А выход есть, и очень простой

Вчитываясь в то "отказное" письмо ФМС, неожиданно нашла ответ. Вот такой:

"...Снятие ограничений по сроку действия ч. 4 ст.14 закона о гражданстве также может затруднить реализацию Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, снижая один из существенных стимулов переезда в Россию, а именно - приобретение гражданства Российской Федерации".

Право же, у государственных лиц бывает особая, уму непостижимая логика. Это значит, сотни тысяч давно приехавших, мыкающихся здесь у нас в бесправии, могут стать соблазнительным примером для сидящих сегодня на чемоданах?! Не давать гражданства одним, чтобы привлечь тем самым других?! В последнее время мне довелось побывать во многих странах СНГ, и я не раз слышала, что судьба "нелегалов поневоле" стала настоящей страшилкой для сомневающихся: ехать - не ехать.

Не секрет, что программа добровольного переселения идет очень туго. Собирались за первые полтора года принять 150 тысяч, а приедут несколько сотен человек. Тому есть объективные уважительные причины. Теперь, когда весь пакет документов наконец готов, дело пойдет веселее. Но все равно сама эта благородная, долгожданная идея позвать на ПМЖ в Россию соотечественников сегодня под угрозой компрометации. А вдохнуть в нее магнетическую энергию жизни так просто. Не надо "застрявшим" в нелегалах никакой амнистии, все равно она уже фатально опоздала. Позвольте им просто стать участниками программы по переселению, пусть они, как предусмотрено для новеньких, тоже в течение полугода получат гражданство. Кстати, с таким обращением к правительству РФ решило выступить Законодательное собрание той Калужской области, в которой происходили две из описанных выше "тупиковых" истории.

Сегодня по всей России, за исключением нескольких отказавшихся регионов, идет детальная разработка региональных программ добровольного переселения. Так что скоро к 12-ти "пилотам" прибавятся десятки других республик и областей. И в каждом проекте должны быть указаны конкретные места, где нужны руки, головы и, конечно же, дети мигрантов. Так почему же не предложить эти места тем, кто давно переселился и не просит от государства никаких льгот, кроме легализации? Это будет большой выгодой для государства, а главное - стремительно поднимет имидж России в глазах соотечественников как ближнего, так и дальнего зарубежья.

P.S.

Моя статья уже находилась в редакции, когда стало известно, что именно 14 ноября, в день выхода в свет этого номера "РГ", на пленарном заседании Госдумы будет рассмотрена поправка о продлении действия ч. 4 ст. 14. Принять ее должны сразу в трех чтениях. Упрощенный порядок продлевается еще на один год. Хочется верить, что за этот срок ФМС, которой теперь дано право законодательной инициативы, успеет привести законодательство и все свои противоречивые инструкции в соответствие с курсом на привлекательную для соотечественников миграционную политику, которую так последовательно отстаивает наш президент.

Об авторе: Лидия Графова, председатель исполкома "Форума переселенческих организаций"




«Хотел бы пояснить некоторые моменты».

Открытое письмо Генерального консула России во Львове Е.Ф.Гузеева главным редакторам львовских газет и информационных агентств

  13.11.2007, http://www.rdu.org.ua/

В последние дни на страницах львовских газет и в материалах информационных агентств активно комментировались сообщения, связанные с правилами миграционного учёта иностранных граждан в России.

Закон о миграционном учете, вступивший в силу 15 января 2007 г., и механизм его реализации полностью соответствуют европейским стандартам, в т.ч. стран Евросоюза, рекомендациям Совета Европы. Он отменяет институт регистрации иностранных граждан в Российской Федерации по месту пребывания и устанавливает новые правила миграционного учета, предусматривающие обязательность учета в трехдневный срок по месту пребывания для всех категорий иностранных граждан в Российской Федерации.

В этой связи российская сторона сообщила украинской стороне о намерении применять к гражданам Украины положения указанного закона и предложила заключить межправительственный Протокол о прекращении действия Протокола от 30 октября 2004 года о внесении изменений в межправительственное Соглашение о безвизовых поездках граждан Российской Федерации в Украину от 16 января 1997 года. Тем самым граждане России и Украины могут въезжать, выезжать и передвигаться по украинской и российской территории без виз с соблюдением правил пребывания, действующих соответственно в Украине и России.

Российская сторона предложила украинской стороне провести консультации по согласованию проекта упомянутого Протокола с целью его скорейшего заключения.

Хотел бы особо подчеркнуть, что новый порядок миграционного учета для лиц, прибывших на срок до 90 дней, носит уведомительный характер. Это означает, что иностранный гражданин предоставляет заполненный им бланк уведомления в территориальный орган Федеральной миграционной службы или в почтовое отделение связи по месту нахождения гражданина. Эти службы сразу же проставляют отметку о приеме уведомления в отрывной части бланка. Данная отметка является подтверждением выполнения иностранным гражданином обязанностей по постановке на учет по месту пребывания. Больше ничего не требуется.

Новые правила, в основном, касаются трудовых мигрантов и призваны обеспечивать их права и свободы. Иностранные граждане, находящиеся в России на законных основаниях и вовлеченные в сферу трудовой деятельности, имеют равные права с гражданами России, кроме избирательного права. Им гарантируется получение денежного вознаграждения за работу, социальные выплаты, право на обслуживание в учреждениях здравоохранения и т.д.

Как раз этого лишена часть граждан Украины, прибывающая в Россию до трех месяцев с целью заработков. Эти люди нанимаются на работу без заключения трудового договора, тем самым нарушая трудовое законодательство России. Известны случаи, когда незаконные трудовые мигранты подвергались различного рода дискриминации: недобросовестные работодатели отбирали у них документы (а это запрещено законом), не выплачивали им достойную их труда заработную плату; мигранты лишены социальных гарантий, стаж работы не засчитывается при начислении пенсии и пр. Поэтому предложения российской стороны направлены, в первую очередь, на устранение этих негативных явлений.

Хотел бы еще раз подчеркнуть, что на данном этапе, по-прежнему действуют положения Протокола, в соответствии с которыми граждане России и Украины могут находиться на территории двух стран без регистрации в течение 90 дней. По завершении переговоров представителей компетентных органов двух государств возможны иные договоренности.

Граждане Украины могут ознакомиться с положениями Закона и правилами пребывания иностранных граждан в России на сайте Генконсульства: www.lviv.mid.ru

Что касается материалов, опубликованных в газетах «Высокий замок», «Львовская газета», «Экспресс», информагентств, то хотелось бы заверить, что возможные изменения в правилах пребывания граждан Украины в России никак не связаны с политической ситуацией ни в Украине, ни в России, поскольку предвыборные кампании, выборы и послевыборное формирование коалиций в наших странах проходят гораздо чаще (один раз в четыре года или даже каждый год), чем меняется система миграционного учета, ни тем более с экономическими проблемами рыночного характера (цена на газ, мясо, алкоголь).

Уважаемые господа, был бы признателен вам за возможность размещения данной информации на страницах ваших уважаемых изданий для объективного и всестороннего информирования ваших читателей.

Генерального консул России во Львове Е.Ф.Гузеев




Россия не готова к введению квот на мигрантов

20.11.2007, www.regnum.ru/news

Россия не готова к введению квот на мигрантов, считает председатель Комитета Совета Федерации по делам Содружества независимых государств Вадим Густов. Об этом он заявил на пресс-конференции на тему "Актуальные проблемы миграционной политики", которая прошла сегодня, 20 ноября, в Москве, передает корреспондент ИА REGNUM.

"Сейчас такие вопросы ставятся, но к тому, чтобы эту систему внедрять, Россия еще не готова. У нас совсем нет границ. Если переходить на квотирование, границу надо перекрыть. А как это можно сделать сейчас? После развала Советского Союза у нас появилось пять совершенно новых границ, по которым и по сей день не закончена процедура оформления на местности. До настоящего времени не оформлены окончательно границы с Азербайджаном, зашли в тупик переговоры по морской границе с Украиной",- сказал Вадим Густов.

Комментируя недавнее предложение Юрия Лужкова о возможности привязки мигрантов не к месту пребывания, а к предприятию, представитель Совета Федерации отметил: "Это тоже касается вопроса о квотировании. Несколько лет назад была предпринята попытка собрать соответствующие заявки с предприятий, в которых говорилось бы, сколько мигрантов им нужно на следующий год. Подобная работа на предприятиях проводится и сейчас, некоторые переоборудуют общежития под жилые комплексы". При этом, отметил Густов, система не отвечает на все вопросы, которые ставит сегодня власть. "С учётом того, что сейчас миграционный вопрос отдали субъектам федерации, думаю, к этому реально можно прийти. Но здесь у нас очень большая работа, потому что мы влезаем в экономику: работодателю легче нанять нелегала за 700 рублей, дать взятку участковому, чтобы не оформлять все легально, чтобы не платить налог и не заключать договор. Однако сейчас все это изучается, определенный смысл в этой идее есть", - полагает глава комитета Совета Федерации по делам СНГ.




"Мы разные, мы вместе"

Более 400 мигрантов получат в Рязанском учебном комбинате специальности каменщика и штукатура

  17.11.2007, Рязанское информационное агентство "7 новостей"

16 ноября, в Международный день толерантности, в Рязанском учебном комбинате дан старт реализации областной целевой программы профессиональной подготовки трудовых мигрантов. Этому событию была посвящена пресс-конференция, в которой принял участие руководитель проекта, председатель совета учредителей ООО Центра социально-правовой помощи иностранным гражданам и мигрантам "Содружество" Азим Махсумов, директор Рязанского учебного комбината Георгий Пронин, ответственный секретарь комиссии по вопросам межнационального взаимодействия общественной палаты при губернаторе области Людмила Захарова, председатель профессионального союза таджикских мигрантов Хоким Мухаббатов, представитель компании "Таджикавиатур" Камол Акрамов, руководитель дома Российско-Киргизской дружбы Анвар Алимов, первые участники программы.

– На сегодняшний день на территории Рязанской области проживают 25 тыс. мигрантов, 90% от этого количества работают чернорабочими притом, что потребность и Рязанской области, и стран ближнего зарубежья, из которых приехали люди, остро нуждается в профессиональных рабочих кадрах. Стартующая программа профессиональной подготовки призвала решить эту проблему, поднимая трудовую миграцию на качественно новый, высокий уровень. Стоимость программы обучения на текущий учебный год составляет 7,5 млн. рублей и до конца мая двухмесячные курсы пройдут более 400 мигрантов – выходцев из Таджикистана, Узбекистана и Киргизии. В рамках программы финансируется все – от оплаты проезда из Таджикистана и других стран до Рязани, включая проживание и питание, – Рассказал собравшимся Азим Махсумов.

По словам Георгия Пронина, в советское время в стране действовало 18 учебных центров, сейчас их осталось лишь 4, и Рязанский среди них – "самый активный и живучий". Здесь обучаются молодые люди по 70-ти рабочим специальностям. После освоения первыми участниками программы рабочей специальности каменщика или штукатуры, они могут продолжить свое обучение в комбинате и дальше.

О необходимости овладения несколькими рабочими специальностями первым участникам программы рассказал со-председатель программы, представитель банка "Европейский трастовый банк", оказывающий финансовую поддержку программе, Шамсудин Бобоев.

Также в рамках встречи был затронут вопрос социальной адаптации мигрантов и формирования положительного отношения к ним местного населения. По мнению Людмилы Захаровой, все возможные проблемы в этой сфере решает информированность: мигрантов о той социокультурной среде, в которой они очутились, и Рязанцев о том, что это за люди, и какие проблемы привели их на чужбину на заработки. Эту задачу решает действующая в городе программа "Мы разные, мы вместе".




Не хотят заниматься

 Свердловские депутаты Госдумы РФ не взаимодействуют с переселенческими организациями

 16.11.2007,www.regnum.ru/news

Переселенческие организации Свердловской области считают, что свердловские депутаты Государственной думы РФ не хотят заниматься законодательством о соотечественниках. Как сообщила 16 ноября корреспонденту ИА REGNUM народный уполномоченный по правам соотечественников, бывший член Совета по делам переселенцев при председателе Госдумы РФ Людмила Лукашева, она обращалась за помощью к ряду депутатов, но серьезного обсуждения законодательства о переселенцах на уровне региона так и не состоялось.

По словам Лукашевой, свердловские депутаты предпочитают выступать в роли "доктора Айболита", они позиционируют себя в качестве защитников интересов ветеранов и инвалидов. Как отметила руководитель Союза переселенческих организаций Урала Галина Карпова, при том, что на Урале есть много своих депутатов Госдумы, переселенцам пришлось самим выезжать в Москву и лично принимать участие в парламентских дискуссиях по поводу законодательства о переселенцах.

Напомним, сегодня, 16 ноября, депутаты Государственной думы РФ IV созыва провели последнее пленарное заседание. После этого их полномочия продлятся еще две недели. Как ранее сообщало ИА REGNUM, 2 декабря 2007 года пройдут выборы в Государственную Думу РФ V созыва. В них примут участие 11 партий: Демократическая партия России, ЛДПР, "Гражданская сила", Аграрная партия России, КПРФ, СПС, "Патриоты России", "Партия социальной справедливости", "ЯБЛОКО", "Справедливая Россия" и "Единая Россия".



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ