ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫРусский Мир
Русская идентичность: цивилизационное измерение
«Тема русской идентичности –
архиважная, ключевая с точки зрения понимания сути русского вопроса,
существования, русской нации, русской цивилизации, самой России, выработки и
реализации стратегии их спасения, сохранения и созидательного развития»,- заявил
президент Фонда содействия объединению русского народа "Русские" Шершнев Л. И,
выступая на экспертном круглом столе «Современная русская идентичность в России
и за рубежом», состоявшемся 28 февраля 2008 г. в Москве.
21.03. 2008, РОД
(Русское Объединительное Движение)
Леонид И. Шершнев
Парадоксально, но факт – хотя русский этнос
сложился много веков назад, создал свое государство и величайшую культуру, нам
приходится опровергать домыслы, будто русского народа нет как такового, а сами
русские переродились в неких россиян. Отчасти это связанно с переживаемым
Россией кризисом идентичности.
Вместе с тем, русский – это понятие фундаментальное,
сущностное, это одна из базисных ценностей нашего общества, скрепленного единой
русской идентичностью, осознанной или неосознанной. Русский - это понятие скорее
цивилизационное, духовно-политическое, чем этническое, хотя, конечно же,
присутствуют и язык, и духовное родство, и «зов крови», и, как ни в каком другом
народе, мера служения России инонациональных граждан, ставших русскими по
добровольному выбору. Есть также ценностная структура отличения русских, со
всеми их достоинствами и недостатками, от других народов и цивилизаций, есть
своеобразие русского духа, проявляющего себя в вере, разуме, чувстве, воле,
национально-психологических установках, в добрых и в плохих делах.
Следует отметить, что в советское время, а также в
постсоветские 90-е годы по разным причинам этническое самосознание русских было
приглушено. Советское руководство стремилось создать новую общность – советский
народ, а постсоветский либеральный режим – российский народ с «новыми русскими»
перерожденцами.
В настоящее время ситуация в России и вокруг нее
коренным образом изменилась. Поверженная в Третьей мировой или холодной войне
страна оказалась на грани гибели. И вновь, как в 1941 году, потребовалось
обращение к этническим чувствам, к инстинкту самосохранения, к русским истокам.
К нашему удовлетворению начался подъем русского национального самосознания, хотя
и очень медленный.
Здоровый русский национализм становится все более
осязаемым, чему не в малой степени способствует патриотическая риторика
руководителей государства и высшего православного духовенства, их призывы
укреплять «русский мир», содействовать распространению русского языка, русской
культуры, следовать традиции и тому подобное. В большей степени стала
проявляться, особенно у молодежи, русскость, чувство принадлежности к русской
нации, русской цивилизации. Правда, нам пока еще далеко до суворовского
восприятия русскости: «Я русский! Какой восторг!», но отрадно, что движение
самосознания идет в этом направлении.
Нам представляется, что на данном историческом этапе
жизнеустройства России, когда главной задачей государства и общества является
объединение разъединенного русского народа, в иерархии взаимосвязанных
ценностных приоритетов на первое место следует поставить формулирование и
укрепление русской идентичности, утверждение русскости на всех уровнях –
человека, социума, власти, культуры, образа жизни. Это является необходимым
условием для приобретения национальной гордости русского народа, мобилизации
духовного потенциала страны на возрождение русского многонационального
Отечества, на создание Великой России, укрепление веры, на борьбу со всеми
недругами за свое существование, свою суверенность, свой образ жизни.
Русская национальная и культурная идентичность – это
неотъемлемы атрибут воспроизводства России в качестве самостоятельной и
самодостаточной цивилизации, обеспечивающей достойную жизненному сообществу и
выступающей в роли системообразующего фактора в мировой политике.
Русская идентичность – это осознание ценности нации как
единства общества и государства; это элемент формирования политической нации,
способной воздействовать на власть; это наследование национальных и культурных
традиций; это связь поколений и передача исторического опыта.
Русская идентичность – это сохранение русского уклада и
образа жизни с учетом традиций и изменений, созвучным времени и новым условиям
жизнедеятельности; это образ будущего для русского народа и единая система
ценностей русских.
Русская идентичность – это смысловая опора для
строительства и самосовершенствования себя как русской личности, для возвышения
человека, восприятия им высших ценностей и идеалов, обретения социально
значимого целеполагания и смысла жизни, связанных со служением Отечеству, своим
близким, всему человечеству; это обретение чувства собственного достоинства,
собственного «Я».
Русская идентичность – это залог и скрепа социальной
гармонии, стабильности и порядка в стране, за что несет ответственность каждый
русский человек; это пресечение деградации ценностей в направлении
индивидуализма, крайнего эгоизма и примитивного потребительства; это сбережение
души народа.
Русская идентичность, наконец, органично связана с
естественной национальной самоидентификацией себя с русскими всех народов
России, воспринявших русскую государственность, русскую культуру и русский язык
в качестве собственных базовых ценностей, в полной мере одновременно сохраняя
свои этнические особенности. Нет никакой нужды побуждать их «переходить» в
русские, поскольку они уже находятся в русской цивилизации, соединяясь в русском
многонациональном народе. Примечательно, представители этнонациональных групп
России, находясь за границей, с полным на то основанием, сами называют себя
русскими и совершенно естественно откликаются на обращение к ним как к русским.
И как вывод к этой части доклада. Прорыв России в
будущее возможен только за счет русского фактора, русского здорового
национализма. Поэтому надо укреплять в людях русское национальное сознание,
формировать русскую идентичность объединенными усилиями общества и государства.
Несколько мыслей о
цивилизационном измерении русской идентичности.
Ключевая посылка сводится к следующему.
Мы имеем дело с разрушением цивилизационного ядра
единого русского народа, «Русского мира», что нашло свое выражение в его расколе
на русских, украинцев и белорусов, а также на отсечение 25 миллионов русских от
исторической России новообразованными на ее территории государствами, которые
сами совсем недавно находились и фактически продолжают находиться в русской
цивилизации. К сожалению, этот раскол усугубляется.
Принадлежность к русской цивилизации – это то, что нас
объединяет.
Цивилизационный подход позволяет нам апеллировать к
общему историческому происхождению и опыту совместного бытия, когда мы были
вместе, взаимно обогащая друг друга. Обращаясь к народам, относящимся к русской
цивилизации, мы говорим: да, у нас у всех есть свои особенности, исторически
сложившиеся, но корни то у нас одни, русские, мы одна семья. Так давайте же, как
это надлежит семье, жить в согласии, по правде, по совести, по справедливости.
Давайте восстановим цивилизационную солидарность. найдем приемлемую форму
совместного цивилизационного существования, когда у всех будут равные права,
равные возможности и равная ответственность за общую судьбу.
Как известно, русская цивилизация включает русский
многоэтнический и многоконфессиональный народ, русскую государственность,
русский язык, русскую культуру, коммуникационные и иные связи. Эти
цивилизационные слагаемые и следует развивать. Следует добиваться именно
цивилизационного согласования во взаимоотношениях разных ветвей русского народа,
выстраивать цивилизационное управление «русским миром», включающим в себя разные
государства, народы, общины, совмещающим организационные, интеллектуальные,
нравственные и духовные начала.
Сохраняя преемственность в цивилизационном процессе,
следует придать русской цивилизации новые качества за счет введения и воплощения
в ней новых идеалов, новых смыслов, созвучных ожиданиям русского народа и всего
человечества, следует выработать и принять стратегию ее инновационного развития,
задействовать цивилизационные механизмы сближения, бесконфликтного
существования, мобилизации людей. Но для этого нужно перейти нашему руководству
и всем нам на цивилизационный тип мышления, к цивилизационным проектам,
научиться задействовать цивилизационный потенциал русского народа, преимущества
русской цивилизации как интегрирующей системы, ее высшие, базисные ценности в
свое политике. Только тогда можно будет говорить о цивилизационном
предопределении пути развития России, ее высокой миссии вести за собой народы и
государства в лучшее, гарантированное будущее. Только тогда она сможет
предложить человечеству спасительный русский цивилизационный проект.
И здесь мы подходим к формулированию русской идеи,
точнее русской цивилизационной идеи, национальной идеологии, вытекающей из наших
представлений об образе желаемого будущего для нашего Отечества, русской
цивилизации, соотнесенной с нашими традиционными базовыми ценностями,
историческим самосознанием русского общества, душой народа, его верой.
На мой взгляд, русской идеей, национальной идеологией в
современных условиях является воссоединение русских в едином Отечестве, сбор
русской цивилизации, русского мира. Еще Платон говорил, что все существующее
имеет свою идею. Она должна быть и у русских как великая русская мечта,
объединяющая и мобилизующая русскую нацию на достижение поставленной цели, на
отпор внешним и внутренним деструктивным силам, которые стремятся окончательно
разрушить русскую цивилизацию.
Задача воссоединения русских трудновыполнимая,
сверхсложная не только в силу геополитических причин, но и из-за укорененной
разобщенности русских, отсутствия между ними цивилизационного согласия. Русские
всегда к инородцам относились лучше, чем к своим сородичам. Несколько тому
примеров.
Историк, писатель и психолог П.И. Ковалевский с горечью
отмечал, что «главное у русских – ссоры, свара и вражда между собой». Он считал
эти качества прирожденными.
Дошли до нас и умозаключения юродивого царя Петра III
Тихона, который говорил: «Нам, русским, не надобен хлеб – мы друг друга едим и
тем самым сыты бываем».
А кто не знает поговорку: «Бей своих, чтобы чужие
боялись».
А анекдот: «Ты сидел и я сидел, давай и Ивана
посадим».
Меня, к слову сказать, до сих пор поражает тот факт, что
большинство репрессированных в советское время стали жертвами доносов и клеветы
близких им людей, товарищей по партии, сотрудников карательных органов.
А кто из нас, подвижников, не прошел через муки попыток
объединения патриотов?
Весьма зримо проявляется предельная разобщенность
русских, живущих за границей. Только условно русские общины в странах СНГ и
Балтии можно назвать таковыми. Они не способны сообща отстаивать свои интересы.
Справедливо ощущая себя брошенными Большим Отечеством –
Россией, они устраняются от ее защиты, находясь на передовых рубежах. Отсюда
вытекает настоятельная необходимость этнокультурной, политической консолидации,
большего внимания к вопросам взаимного уважения, понимания друг друга,
преодоления разобщенности, любви к ближнему. Последуем же призыву русского поэта
и дипломата Ф.И. Тютчева, с которым полтора века назад он обращался к славянам:
Вековать ли нам в разлуке?
Не пора ль очнуться нам
И подать друг другу руки
Нашим кровным и друзьям?
Без этого нам не укрепить русский мир, не достигнуть
цивилизационного единства русских, украинцев, белорусов, духовно русских
инородцев. Надо отказаться от ущербной мифологемы, будто бы Россия обойдется без
Украины, Беларуси, Казахстана, других бывших союзных республик, на территории
которых проживают этнические русские или русские по духу. Человечество сегодня
выживает крупными конгломератами, насчитывающими сотни миллионов людей.
Объединяется Европа. Те же процессы идут в Латинской Америке, в Африке. У России
очень мало шансов выжить в нынешних границах, без цивилизационного объединения
русских в той или иной форме. Нужна большая кропотливая, каждодневная
информационно-пропагандистская работа и другие мероприятия, чтобы
консолидировать русских на принципах цивилизационного сотрудничества, согласия и
самоидентификации.
Несколько предложений по
существу.
1. Нам, устроителям и участникам Круглого стола, следует
по его итогам подготовить обобщающий документ для предъявления самой широкой
общественности, используя все доступные средства коммуникаций. Надо
воспользоваться тем, что после президентских выборов будут смещаться какие-то
акценты во внутренней и во внешней политике. Власти не могут не учитывать
недовольство среди населения проводимыми реформами, касающимися русской жизни. В
принятом документе, как бы он не назывался, надо настойчиво провести мысль о
том, что русский вопрос требует неотложного решения и что забота о
жизнестойкости, жизнесохранности и развитии русской нации, русской цивилизации,
русского мира является главной задачей властей, общественных и религиозных
организаций. Нужна государственно-общественная доктрина или стратегия решения
русского вопроса.
2. Видится целесообразным институирование нашего
Круглого стола, проводимого Институтом Русского зарубежья, Фондом «Русские», и
компанией «КМ-онлайн», как постоянно функционирующего, собирающегося регулярно,
один раз в квартал для обсуждения самых насущных проблем русского народа.
Круглый стол мог бы стать одним из важных средств общественного мониторинга,
анализа и информирования населения о ситуации в русском мире, способствовать
лучшему пониманию происходящего в нем и вокруг него. При этом важнейшей темой
Круглого стола могло бы стать раскрытие русским людям реальной угрозы
существованию русской нации, русской цивилизации, русского мира в условиях
ведущейся США, Западом против России 4-ой Мировой холодной войны.
3. Фонду «Русские», Институту Русского зарубежья,
«КМ-онлайн», что бы донести соотечественникам правду о состоянии русского
вопроса и способствовать консолидации русских, следует более целенаправленно и
эффективно использовать собственные информационные ресурсы, возможности
общественных организаций стран СНГ и Балтии, а также добиваться подключения к
единой русской информационной сети государственных средств, прежде всего радио,
телевиденья, Интернет, печатных изданий. Содействовать созданию очагов
цивилизационного духовно-культурного общения русских на пространстве
исторической России.
4. Добиваться введения во всех типах образовательных
учреждений России курса «Русская цивилизация» или «Русский мир» с
соответствующим кадровым, учебно-методическим и содержательным наполнением.
Исходной установкой здесь является та истина, что без русского образования нам
не сохранить русскую идентичность. Всеми доступными способами защищать русской
язык, русскую идентичность в странах СНГ и Балтии.
5. Принимать самое активное участие в деле
противодействия русофобии во всех ее проявлениях, пресечения идеологических
диверсий против русского народа, русской цивилизации, русского мира в ведущейся
информационной войне.
Об авторе: Шершнев Леонид Иванович Президент Фонда
содействия объединению русского народа "Русские", генерал-майор в отставке.
«Русский мир» приближается к нам
03.04.2008, Молодежь
Эстонии
Нелли КУЗНЕЦОВА
После церемонии награждения Андрея Красноглазова медалью
Пушкина удалось поговорить с ним о его недавней поездке в Москву, имеющей, как
нам кажется, немалое значение.
— Итак, профессор, вы побывали в «Русском мире»,
фонде, созданном совсем недавно для поддержки соотечественников за рубежом, о
котором мы пока очень мало знаем. Некоторые надежды внушает имя руководителя
фонда Вячеслава Никонова. Думается, все, кто знаком с его выступлениями по
телевидению и в печати, знают, что это широко образованный, умный, деятельный
человек. А как обстоят дела в действительности? С кем вы встречались в фонде
«Русский мир»?
— Напомню, что фонд «Русский мир» создан по указу
президента России Владимира Путина. В принципе это не государственный фонд, он
не имеет политической окраски, но он в немалой степени финансируется из бюджета
страны. Думается, сам этот факт, да и название фонда говорят о многом. Это, в
сущности, продолжение государственной политики поддержки зарубежных
соотечественников, поддержки русского языка, русской культуры. И не только,
кстати, в независимых государствах, как новых, так и старых, но и в разных
регионах России. Мы ведь знаем, что Россия — огромная и очень многообразная
страна.
Между прочим, те, кто интересуется деятельностью фонда,
могут ознакомиться с его сайтом. В отличие от сайтов многих учреждений и
организаций это очень живой, насыщенный разнообразной информацией, действительно
интересный сайт. В Москве начал выходить и журнал «Русский мир. ru».
К сожалению, мне не довелось встретиться с самим
Вячеславом Никоновым. Но я побывал у его заместителя Владимира Кочина. Разговор
получился большим и интересным. Кочин задавал мне множество вопросов об Эстонии,
ее экономике, культуре, положении русскоязычного населения. Очень живо
интересовался ситуацией с русским языком. И в этом плане хотел больше знать о
деятельности нашей организации — Института Пушкина в Эстонии.
Он, кстати, занимается Русскими центрами в зарубежье.
Это, как я понял, главная сфера его деятельности. Очень большая, потому что
планируется открыть в разных странах ближнего и дальнего зарубежья около 60
таких центров. Русский центр уже есть в Армении, планируется их открыть в Латвии
и Японии, а также в ряде других стран.
— А что такое — Русский центр? Что он должен собой
представлять? Каковы его цели?
— Если говорить очень коротко, то такие центры
должны знакомить жителей страны, где они начинают действовать, с сегодняшней
Россией, ее экономикой, культурой, ее возможностями, создавая ее правдивый,
позитивный образ, свободный от сиюминутных политических наслоений.
Это рупор, если хотите, для соотечественников,
обеспечивающий доступ к информационному пространству России. Русские центры
должны способствовать укреплению связей соотечественников с исторической
родиной, знакомить их с новинками культуры, науки, техники и т.д.
Я представляю себе после разговора с Владимиром Кочиным,
как будет выглядеть такой центр. Это библиотека, где будет постоянно обновляться
российская периодика. Это фонотека, видео и т.д. Словом, это настоящий ресурсный
центр.
— Можно ли рассчитывать, что в Таллинне тоже будет
создан Русский центр?
— Мы говорили с Кочиным о целесообразности открытия
такого центра в Эстонии, обсуждали, как это лучше сделать.
Я услышал, что есть мысль создать его на базе Института
Пушкина. Наш институт уже сейчас переселяется с улицы Уус, где он до сих пор
находился, в центр города. В старом здании на Уус, 19 скоро будет начат большой
ремонт. Так что оставаться там мы не могли. В наших новых помещениях ремонт уже
скоро будет закончен. Там, кстати, будет место и для Русского центра, мы будем
рады его принять.
— А как скоро это случится?
— Трудно сказать. Хотя из встреч, которые у меня
были в «Русском мире», я вынес впечатление, что фонд разворачивается очень
энергично, очень быстро. И хотя он еще находится в стадии становления, сделано
уже много.
Между прочим, штат там очень небольшой. Но фонд собирает
вокруг себя много именитых ученых, экспертов. Помимо Кочина, я встречался,
например, с Алексеем Громыко, заместителем директора Института Европы Российской
Академии наук. В фонде «Русский мир» он является руководителем европейских
программ.
— Похож на своего знаменитого деда, которого в
мире, как известно, называли «господин «Нет»?
— Внешне на деда очень похож. Однако ассоциации со
словом «нет» у меня не возникло. Чувствовалось, что это интеллигентный, широко
образованный и свободно мыслящий человек. Очень внимательно слушал, задавая
конкретные, деловые вопросы, интересовался общественными организациями, которые
у нас здесь действуют.
Кстати, фонд «Русский мир» собирается работать, да и
сейчас уже работает по системе грантов. Можно со своими заявками на поддержку
проектов обращаться прямо на сайт фонда. Они будут внимательно рассмотрены.
Получить финансирование, конечно, нелегко, как трудно это и со всеми
европейскими проектами. Но если проект действительно стоящий, он заинтересует
фонд, то поддержку получить можно.
С Владимиром Кочиным мы договорились, что на
республиканской конференции по русскому языку, которая организуется Институтом
Пушкина, Республиканским советом русского языка при поддержке Министерства
образования ЭР и пройдет в Таллинне 17-18 апреля, фонд «Русский мир» проведет и
свою презентацию. В Таллинн приедут представители фонда, и мы надеемся, что это
будет серьезное, большое и красивое мероприятие, важное, думается, для всех тех,
кто интересуется Россией, деловыми, профессиональными связями с ней, в том числе
и возможностями работы. Тем более, что народу соберется много, в конференции
примут участие учителя из всех городов и уездов Эстонии.
Ну, а напоследок скажу, что мы, я имею в виду себя и
Ингу Мангус, участвовали в праздновании юбилея профессора Ю. Прохорова, ректора
Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина. Собралась вся
научная, филологическая элита Москвы. Нам тоже была предоставлена честь
выступить на этом празднике. И для нас это было важно. Поскольку с самого
начала, когда мы еще только создавали языковой центр «Пушкин», который потом
стал институтом, он, Прохоров, поверил в нас и поддержал. Эту деятельную и
теплую поддержку мы ощущаем и теперь. Государственный Институт русского языка
им. А.С. Пушкина в Москве — наш главный и надежный партнер.
Россия и соотечественники
О заседании Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом
01-04-2008,
http://www.ln.mid.ru
31 марта в Министерстве иностранных дел Российской
Федерации под председательством С.В.Лаврова состоялось очередное заседание
Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом.
Комиссия рассмотрела вопросы подготовки проекта
программы работы с соотечественниками за рубежом на 2009-2011 годы и предложений
о внесении изменений в Федеральный закон от 24 мая 1999 года № 99-ФЗ «О
государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за
рубежом», а также утвердила персональные составы соответствующих
межведомственных рабочих групп.
Были обсуждены вопросы, связанные с подготовкой
Всемирной конференции соотечественников, запланированной на начало ноября с.г. в
Москве, а также конференции «Соотечественники и российские регионы» (Москва,
29-30 мая с.г.).
В этот же день президиум Правительственной комиссии
встретился с Координационным советом российских соотечественников. В ходе
встречи были обсуждены актуальные вопросы жизни зарубежной российской диаспоры,
содействия соотечественникам в сохранении русскоязычного этнокультурного
пространства и укреплении тесного взаимодействия с исторической Родиной.
«Солидарность наших соотечественников возрастает»
3.04.2008,
http://www.ruvek.ru/russia-politics
31 марта в Москве состоялась встреча членов
Координационного совета российских соотечественников с Министром иностранных дел
России, председателем Правительственной комиссии по делам соотечественников за
рубежом С.В. Лавровым и членами президиума Комиссии.
Встреча проходила сразу же после заседания
Правительственной комиссии, поэтому свое вступительное слово к собравшимся
Сергей Лавров начал с подведения его итогов.
Он рассказал, что Комиссия рассмотрела вопросы
подготовки проекта программы работы с соотечественниками за рубежом на 2009-2011
годы и предложений о внесении изменений в Федеральный закон от 24 мая 1999 года
№ 99-ФЗ «О государственной политике Российской Федерации в отношении
соотечественников за рубежом», а также утвердила персональные составы
соответствующих межведомственных рабочих групп. На заседании были обсуждены и
вопросы, связанные с подготовкой Всемирной конференции соотечественников,
проведение которой запланировано на начало ноября в Москве, и конференции
«Соотечественники и российские регионы», которая пройдет в Москве 29-30 мая.
Министр подчеркнул, что особенность новой трехлетней
программы по работе с соотечественниками в том, что вопросы гуманитарной помощи
соотечественникам постепенно отходят на второй план, при этом помощь,
безусловно, сохраняется, но в целом, в результате последовательной
государственной политики России в отношении соотечественников за рубежом
программа выходит на новый уровень поддержки консолидации Русского мира.
Напомним, проект программы будет обсуждаться делегатами
Всемирной конференции соотечественников и затем будет вынесен на рассмотрение
Правительства РФ. На Конференции будут рассмотрены и поправки к Закону о
государственной политике в отношении поддержки соотечественников за рубежом.
«Закон есть, но нужно привести его в соответствие с
реалиями сегодняшнего дня», – отметил Сергей Лавров в разговоре с членами
Координационного совета. Он также заверил их, что пожелания соотечественников
будут обязательно учтены.
Относительно предстоящей в конце мая в Москве
конференции и работы российских регионов с организациями соотечественников за
рубежом Министр сказал:
«Это тоже новое и важное направление работы. На
сегодняшний день целый ряд регионов, прежде всего Москва, Санкт-Петербург,
Татарстан, Московская область, активно включились в эту работу. Интерес к ней
есть и у других субъектов Российской Федерации. Предстоящая конференция позволит
обменяться опытом и установить прямые связи между нашими регионами и
организациями соотечественников. Так что дел у нас впереди немало».
В свою очередь члены Координационного совета российских
соотечественников рассказали о заседании Совета, которое прошло в первой
половине дня, обсудили с членами Комиссии актуальные вопросы жизни зарубежной
российской диаспоры, содействия соотечественникам в сохранении русскоязычного
этнокультурного пространства и укреплении тесного взаимодействия с исторической
Родиной.
«Было очень приятно почувствовать, – подвел итог встречи
Сергей Лавров перед журналистами, – возросшую солидарность наших
соотечественников, что проявилось, в частности, в решении, которое принял
Координационный совет российских соотечественников, о сборе средств на памятник
Дмитрию Ганину, который погиб при печально известных обстоятельствах в Таллине в
прошлом году. Мы будем оказывать поддержку этому проекту и, думаю, что вместе
нам удастся добиться от эстонского руководства всей правды о том событии.
Расследование пока не завершено, но мы добиваемся, чтобы оно как можно скорее
завершилось».
Встреча с Министром иностранных дел России и членами
президиума Правительственной комиссии по делам соотечественников проходила в
рамках расширенного заседания Координационного совета российских
соотечественников, запланированного на период с 31 марта по 2 апреля: первые два
дня – в Москве, третий – в Казани, где одним из важных мероприятий станет
встреча членов Совета с Президентом Республики Татарстан М.Ш. Шаймиевым.
Стенограмма выступления Министра
иностранных дел России С.В.Лаврова после окончания встречи с членами
Координационного совета российских соотечественников, Москва, 31 марта 2008 года
Уважаемые коллеги!
Мы провели встречу с членами Координационного совета
российских соотечественников. Сегодня – это второе мероприятие по вопросам
поддержки Российской Федерацией тех россиян, которые оказались за рубежом.
Первым было заседание Правительственной комиссии по делам соотечественников за
рубежом. Второе мероприятие – встреча членов Правительственной комиссии с
членами Координационного совета, который был создан по итогам Всемирного
конгресса российских соотечественников, состоявшегося полтора года назад в
Санкт-Петербурге, и который с тех пор активно заработал и регулярно собирается
на свои встречи и вносит предложения по конкретным направлениям работы нашей
Правительственной комиссии.
Сегодня, проинформировав наших коллег из российского
зарубежья о планах комиссии, мы договорились, что будем учитывать их пожелания и
предложения при проведении важнейших в этом году мероприятий. К ним относятся:
во-первых, подготовка новой Государственной программы Российской Федерации по
поддержке соотечественников за рубежом на 2009-2011 годы. Во-вторых, речь идет о
подготовке поправок к Закону о государственной политике в отношении поддержки
соотечественников за рубежом. Закон есть, но нужно привести его в соответствие с
реалиями сегодняшнего дня. По этим направлениям при Правительственной комиссии
созданы соответствующие рабочие группы, которые будут действовать в тесном
контакте с организациями наших соотечественников в российском зарубежье.
В-третьих, нам предстоит совместно работать по подготовке всемирной конференции
соотечественников, которая намечена на осень этого года. В-четвертых, в конце
мая в Москве запланирована конференция по вопросам работы российских регионов с
организациями соотечественников за рубежом. Это тоже новое и важное направление
работы. На сегодняшний день целый ряд регионов, прежде всего Москва,
Санкт-Петербург, Тататрстан, Московская область, активно включились в эту
работу. Интерес к ней есть и у других субъектов Российской Федерации.
Предстоящая конференция позволит обменяться опытом и установить прямые связи
между нашими регионами и организациями соотечественников. Так что дел у нас
впереди немало.
Мы с удовольствием выслушали рассказ наших друзей о
заседании Координационного совета, которое состоялось сегодня в первой половине
дня. Было очень приятно почувствовать возросшую солидарность наших
соотечественников, что проявилось, в частности, в решении, которое сегодня
принял Координационный совет российских соотечественников, о сборе средств на
памятник Дмитрию Ганину, который, как вы знаете, погиб при печально известных
обстоятельствах в Таллине в прошлом году. Мы будем оказывать поддержку этому
проекту и, думаю, что вместе нам удастся добиться от эстонского руководства всей
правды о том событии. Расследование пока не завершено, но мы добиваемся, чтобы
оно как можно скорее завершилось.
Соотечественникам не хватает гарантий
Законодательное закрепление
статуса зарубежных диаспор откладывается
"Газета" №58 от
01.04.2008
Ольга Павликова
Большинство
членов Координационного совета российских соотечественников за рубежом заявили
вчера о необходимости замены удостоверений соотечественников на конкретные
государственные гарантии, зафиксированные в федеральном законе. Этот вопрос они
поднимали на заседании совета, а также в ходе встречи с министром иностранных
дел Сергеем Лавровым и членами профильной правительственной комиссии.
В МИДе признают, что закон «О государственной политике
РФ в отношении соотечественников за рубежом» 1999 года практически не действует.
С одной стороны, он сохраняет за выходцами из России и СССР во время пребывания
на исторической родине права и обязанности наравне с гражданами РФ. С другой
стороны, чтобы этими правами воспользоваться, выходец из нашей страны должен
получить соответствующее свидетельство. «За восемь лет действия закона мы не
выдали ни одного удостоверения соотечественника, так как это понятие толкуется
слишком широко и под него подпадают десятки миллионов людей по всему миру.
Например, закон позволяет получить статус соотечественников жителям таких бывших
частей Российской империи, как Польша и Финляндия», - заявил корреспонденту
«Газеты» директор департамента МИДа по работе с соотечественниками Александр
Чепурин. По его словам, для доработки существующего федерального закона или
написания нового будет создана специальная рабочая группа. Свои предложения она
должна представить в ноябре на очередном Всемирном конгрессе соотечественников,
место проведения которого пока не определено.
На вчерашнем заседании координационного совета
представители зарубежных диаспор жаловались на невозможность поддерживать связи
с родиной сразу после потери гражданства. «В Германии людям не разрешают иметь
двойное гражданство - cкажем, немецкое и российское. Отказавшись от российского
паспорта, мы сразу сталкиваемся с множеством бюрократических препон. Чтобы
посетить родственников, приходится обращаться в турагентство, а купить в России
недвижимость, устроиться на работу или послать ребенка на учебу в Москву
практически невозможно», - сообщила корреспонденту «Газеты» представитель
татарской общины в Германии Венера Герасимова-Вагизова.
Президент ассоциации "Европейское русское сообщество"
Сергей Петросов считает, что конкретизация понятия "соотечественник"
содействовала бы реализации программы добровольного переселения в Россию. «Как
правило, решение о возвращении на родину человек принимает не за один день. Для
этого требуется неоднократно приехать в район предполагаемого проживания, найти
работу и так далее. Если бы в соответствии с законом процедура оформления
многоразовой визы или получения разрешения на работу была упрощена, люди не
боялись бы соглашаться на окончательный переезд в Россию», - отметил в интервью
корреспонденту "Газеты" Петросов.
Сергей Лавров заверил представителей диаспор, что в
российское законодательство будут внесены соответствующие изменения. Он также
пообещал, что к концу года будет принята очередная трехлетняя программа на
2009-2011 годы по работе с соотечественниками за рубежом. Работа над программой
еще ведется, но тезисы, которые сейчас известны, не могут не вызывать удивления.
Основное внимание будет уделено информационной поддержке и укреплению
партнерских связей: организации библиотек, сайтов и творческих конкурсов к
юбилейным датам. О необходимости законодательного закрепления статуса
соотечественников в программе не говорится.
Большой российский дипломатический десант в Полтаву
Вечером 24 марта 2008 г.
завершился официальный визит в Полтаву статс-секретаря, заместителя министра
иностранных дел России Г.Б.Карасина и Чрезвычайного и Полномочного Посла
Российской Федерации на Украине В.С.Черномырдина в сопровождении ряда российских
дипломатов.
27.03.08,
http://www.russkie.org
Николай Ярёменко
Предметом встречи дипломатов с губернатором
В.М.Асадчевым и полтавским городским головой А.В.Матковским стали приближающиеся
юбилеи 300-летия Полтавской битвы и 200-летия Н.В.Гоголя. Встреча проходила за
закрытыми дверями, причем, к сожалению, эти двери оказались закрытыми и для
самой заинтересованной стороны – представителей организаций российских
соотечественников, которых не пригласили ни на встречу, ни даже на брифинг и
пресс-конференцию.
Понятно, что этому есть два объяснения. С одной стороны,
это протокол поведения подобных встреч, в который, к сожалению, у российской
стороны еще не принято включать руководителей местных объединений
соотечественников и представителей русских средств массовой информации, а с
другой стороны – объективно существующая предвзятость украинских властей.
Однако достаточно ли этих мотивов, чтобы считать
нормальным неучастие в подобных мероприятиях лидеров Движения российских
соотечественников?
С другой стороны, пусть пресловутый протокол не может
предусматривать участия в официальных встречах представителей общественных
организаций. Но, ведь можно же вначале организовать встречу российских
чиновников с руководителями действующих организаций соотечественников, а местных
русских журналистов (не так-то их и много!) – пригласить на брифинг и
пресс-конференцию? Или нельзя? Тогда почему?
Напомним, что, когда, например, во Львов приезжал
президент Польши, первым делом он встретился именно с руководителями и
активистами польской общины. И напомним, что даже в Полтаве, где поляков можно
пересчитать на пальцах двух рук, Польша финансирует деятельность Польского
центра. Подобным образом действуют и руководители государственных органов других
государств. А Россия – нет.
Конечно, тем лидерам организаций соотечественников,
которые постоянно находятся в Киеве, "везет" больше: их приглашают на подобные
встречи достаточно часто.
Но в таких "депрессивных" для русских Украины областях,
как Полтавская, каждый визит российских дипломатов, политиков, выдающихся
общественных деятелей – это целое событие. И когда российская сторона игнорирует
лидеров русских организаций, или "стыдится" встречаться с ними – это наносит еще
и еще раз ущерб всему Движению соотечественников, который может оказаться
непоправимым.
"Как в известном произведении Некрасова, мы просто
"ожидали у парадного подъезда", под взглядами злорадствующих националистов, для
которых Россия красноречиво продемонстрировала свое отношение к русским, к
соотечественникам. Получается, для России с националистами говорить есть о чем,
а с нами - увы…", - так прокомментировал визит российских дипломатов член Совета
Русской общины Полтавской области, руководитель благотворительного фонда
"Полтавская битва" Юрий Погода.
По Полтавщине уже стали распространяться слухи о
результатах встречи: достигнуто соглашение о передаче российской стороной
полтавским городским властям, известным своими антироссийскими инициативами
(установление памятников Петлюре, Мазепе. Карлу XII), определенной суммы (по
просочившейся информации от 2 до 3 миллионов долларов) на ремонт братской могилы
русских воинов.
Деньги, однако, будут связаны с фондом "300-летие
Полтавской битвы", созданным епископом Полтавским Филиппом, управляющим делами
Украинской Православной Церкви.
По словам председателя Русской общины Полтавской области
Виктора Шестакова, "курирование денежных вложений России Православной Церковью в
целом мы рассматриваем позитивно, ведь кто как не Церковь должна следить за
могилой, находящейся на ее территории. Но есть и иные выводы, о которых мне
теперь говорят члены Русской общины. Оказывается, идти к российским деньгам надо
не через защиту языка и различные акции и мероприятия, которые проводят наши
организации, а делать это так, как делают губернатор Асадчев из НСНУ и мэр
Матковский из БЮТа – ставить памятники мазепам и петлюрам, и все решится… Что же
касается визита, то если руководство организаций российских соотечественников в
целом понимает существование неких политических моментов, касающихся подобных
встреч, и тонкостей дипломатического протокола, то рядовые члены просто в
растерянности от того, что в очередной раз представители "исторической Родины"
не нашли возможности встретиться и выслушать мнение местных организаций
соотечественников. А также и от того, что русским в рамках визита места не
нашлось… В любом случае, приглашение нас хотя бы на один этап этого визита, в
значительной мере поднял бы авторитет нашей организации, хотя бы со стороны
местных национал-руководителей, пытающихся сейчас полностью узурпировать всё,
что касается Полтавской битвы".
Как нам представляется, итог визита был другим: решение
вопросов, связанных с участием российской стороны в подготовке празднования
300-летия Полтавской битвы, сдвинулось с "мертвой точки".
Радует, что очень важный памятник – Могила русских
воинов с Храмом в честь святых апостолов Петра и Павла – будет восстановлена за
средства России. Есть надежда, что деньги не будут украдены, а работы будут
проведены качественно.
Однако остается открытым вопрос о судьбе других
памятников, связанных с Полтавской битвой, в частности – Петровского Полтавского
кадетского корпуса и его Храма святого Самсония – Небесного Покровителя
Полтавы.
Государственная награда России — соотечественнику
Указом президента Российской
Федерации Владимира Путина медалью Пушкина награжден профессор Андрей
КРАСНОГЛАЗОВ, директор по развитию Института Пушкина в Эстонии.
03.04.2008, Молодежь
Эстонии
Нелли КУЗНЕЦОВА
Во вторник в Белом зале Посольства Российской Федерации
в Эстонии эту награду торжественно вручил Андрею Красноглазову посол РФ Николай
Успенский.
Она присуждена Красноглазову за большой вклад в
распространение и продвижение русского языка, укрепление его позиций, развитие
русскоязычного школьного и высшего образования.
У этой награды — медали Пушкина — высокий статус. Ею
награждаются не только россияне, но и зарубежные деятели, много сделавшие для
развития, для поддержки русской культуры в своих странах. Среди награжденных
этой медалью президент Финляндии Тарья Халонен, президент Чешской Республики
Вацлав Клаус и другие видные общественные деятели. На сегодняшний день в России
и странах Европы, мира этой медалью награждены 500 человек. У медали, которую
вручили Андрею Красноглазову, номер — 501.
Недаром Николай Николаевич Успенский, вручая эту
государственную награду, сказал, что считает честью для себя поздравить с этим
большим событием энергичного, умного, преданного своему делу человека, много
сделавшего для укрепления позиций русского языка, продвижения его в эстонскую
среду.
Мы не раз уже рассказывали об Институте Пушкина, о
курсах русского языка, на которых учатся эстонцы, о вечерах «У самовара», где
эстонцы слушают рассказы о русских и России, ее традициях, ее обычаях, о школе
для русских детей, обучающихся в эстонских школах, открытой здесь, чтобы дети не
потеряли родного языка, ощущения своей «русскости», связи с исторической
родиной, а также о целой серии семинаров, которые руководители института провели
по всей республике для учителей русского языка как родного, так и иностранного,
с привлечением известных филологов из России, профессоров и преподавателей из
Московского Государственного университета им. Ломоносова, Государственного
Института русского языка им. Пушкина в Москве и других вузов. Начав практически
с нуля, Институт Пушкина, называвшийся прежде языковым центром «Пушкин», стал не
только по названию, но и в реальности центром учебы, помощи, поддержки, домом
для десятков учителей русского языка и тех, кто хочет этим языком овладеть.
Сам Красноглазов, доктор философских наук, историк и
теоретик культуры, стал душой, мозгом, двигателем всего этого большого дела.
Вместе с Ингой Мангус, конечно… Недаром, получая медаль, он поблагодарил прежде
всего ее, профессора-филолога, жену, помощницу, единомышленника, ну и,
разумеется, своих коллег-преподавателей, учителей, собравшихся вокруг института,
подпирающих его своей энергией, знаниями, желанием работать, делать важное для
всех нас общее дело.
Андрей Красноглазов, ко всему этому, написал и
интересную книгу о Сервантесе. Она вышла в России в знаменитой серии «Жизнь
замечательных людей», которой мы прежде зачитывались и которая продолжает
выходить в России. И это само по себе чрезвычайно интересное и в определенной
степени показательное явление.
В самом деле, написать книгу о великом испанском
писателе, столь далеком, казалось бы, от нас, от забот и тревог нашего времени,
— очевидно, непросто. Тем более, если учесть, что это первое на русском языке, а
может быть, и вообще первое документальное жизнеописание великого мастера эпохи
Возрождения, истинное исследование, основанное на изучении огромного материала,
множества разрозненных документов, фактов, свидетельств. И написал его человек,
живущий в Эстонии. Бесспорно, это показывает не только талант этого человека,
что, конечно, важно само по себе, но и высокий потенциал русскоязычного
сообщества в Эстонии, высокий уровень исследований.
Впрочем, эта книга не так уж далека от нашей
повседневной жизни, как могло бы показаться на первый взгляд. Конечно, многие
ассоциации, какие-то реалии того времени сейчас уже, быть может, не совсем
понятны. Однако мысли этого великого человека всегда остаются современными.
Потому что, как бы ни менялась жизнь, есть понятия вечные.
И что ни говори, полезно все-таки почаще обращаться к
Дон Кихоту, который, как многим кажется, бесполезно и бесцельно воевал с
ветряными мельницами, но которому были свойственны великие порывы души. Мир
всегда держался на энтузиастах, и, наверное, в наше прагматичное, суровое, даже
жестокое время их не хватает. Но что бы мы делали, если бы их не было совсем!
Если бы не было таких, как Красноглазов...
Надо было видеть, как Чрезвычайный и Полномочный Посол
Российской Федерации перед тем, как передать медаль Красноглазову, погрузил ее
по старой русской традиции в стакан с водкой, огорченно сказав при этом, что не
хватает все-таки какой-то особой кружки. Но ничего... И со стаканом было хорошо.
Тем более, что сам награжденный под общие аплодисменты выпил эту водку из
стакана. Как и полагается у нас, русских…
Заметим также, что несколько лет назад в этом же Белом
зале было объявлено о присвоении звания заслуженной артистки России Алине
Клочковой. А совсем недавно здесь же посол Успенский вручил орден одному из
старейших руководителей ветеранского движения — Карлу Вельцу. Теперь вот —
Красноглазов… Это свидетельствует о внимании руководства России, нашей
исторической родины, к нам, соотечественникам, живущим в Эстонии.
«Нам не хочется терять русскую идентичность»
Способен ли зарубежный русский
капитал консолидироваться вокруг задач сохранения русской идентичности,
продвижения русского языка и культуры? В какие культурные и гуманитарные проекты
готов он вкладывать средства?
Об этом решил побеседовать с
главой британской компании Eventica Сергеем Колушевым. Но отец-основатель
Российского экономического форума в Лондоне сказал, что вряд ли сможет
полновесно ответить на все вопросы. Зато пообещал, что сделает вопрос о «русском
капитале и Русском мире» темой одного из круглых столов, которые пройдут в
рамках РЭФа 20–22 апреля нынешнего года.
Журнал
«Русский Мир.ru», №3, 2008 г.
-У нас,
живущих в России, впечатление такое, что соотечественники за рубежом разобщены.
Как и зарубежный русский капитал. О каких-либо эффективных объединениях,
ассоциациях, как и о громких акциях, не слышно. Не пора ли
консолидироваться?
Что ж, если угодно, попытаюсь выступить «консолидатором»
(смеется).
-Нет ли планов создания аналога РСПП из осевших за
рубежом русских?
Правильнее все-таки говорить россиян или даже
русскоязычных. Ведь к русским в Лондоне причисляют всех выходцев из бывшего
СССР. И речь идет о носителях, по сути, общей культуры и языка, схожей
психологии и ностальгических воспоминаний. В том же Российском экономическом
форуме участвуют не только бизнесмены из России и русские лондонцы, но и
проживающие в Великобритании украинцы, казахи, грузины… Говорим мы с ними –
пока, во всяком случае, – не на английском языке, а на русском!
Когда лет пять назад мы с друзьями обсуждали идею
проведения русского фестиваля в Лондоне на старый Новый год, не планировали
проводить его только для лондонских русских детей и молодежи. Он собрал тех
лондонцев, кто говорит на русском языке, любит русскую культуру.
-Но это фестиваль, а как с консолидацией самой
русскоязычной общины, бизнеса?
Дело в том, что за два-три последних года резко выросло
число россиян, проживающих в той же Великобритании. Мне это хорошо видно; ведь я
в Лондоне уже 17 лет живу. Это уже не 200 и не 250 тыс., а заметно больше.
Кто-то переезжает сюда по работе, кто-то едет по другим причинам, но факт
налицо: представительство российского бизнеса в Лондоне заметно возросло.
-Как, впрочем, и за рубежом в целом…
Действительно. К нам на форум приезжает множество
россиян, работающих в Америке и разных странах Европы. Они все чаще возглавляют
в своих компаниях отделы и направления, сфокусированные на работе с Россией и
странами СНГ. Уже можно, на мой взгляд, говорить о феномене «глобального
русского менеджера», который способен легко адаптироваться к работе в любой
стране.
-И все-таки Лондон остается самым привлекательным для
русских бизнесменов и нашего бизнеса…
Причины понятны: это крупнейшая финансовая столица мира,
благоприятное место для ведения бизнеса, и с налоговой точки зрения, и в плане
юридической защищенности. Мне даже трудно назвать еще страну, которая привлекала
бы иностранный капитал столь же эффективно, как Великобритания. Так что
наблюдаемая нами возросшая динамика вовлечения российского бизнеса в британскую
экономику явление вполне закономерное. Это здоровый процесс, несмотря на чьи-то
рассуждения о якобы подспудных «политических мотивах» и т.д. Я уже не говорю,
что Лондон очень удобен в качестве трамплина для дальнейшей экспансии
российского бизнеса на Запад. Приобретя опыт работы в Лондоне, создав здесь
базу, наши соотечественники продвигаются на другие рынки. Именно сейчас этот
процесс приобретает массовый характер. А значит, настал момент, когда русскому
бизнесу пора обрести свой собственный голос, который должен быть услышан и
принят во внимание. Вот почему можно говорить о необходимости консолидации.
-Как вы это себе представляете?
Прежде всего, надо подумать о создании лоббистских
организаций, сообществ, через которые бы мы отстаивали интересы русского
бизнеса, как в правительственных, так и в экономических кругах. Да, и очень
важно на нынешнем этапе грамотно работать с западной прессой. Ведь то, что
происходит в России, не всегда адекватно преподносится на Западе. И если мы
сможем в работе на данном поприще объединить свои ресурсы, умы и т.д., мне
кажется, у нас это получится.
Здесь не следует отрываться от родины, важно, чтобы у
нас были партнеры и отношения с русским бизнесом в России. Ибо мы не можем
выстраивать отношения с той же западной прессой, не координируя эту работу с
Россией.
-Вы где-нибудь это говорите?
Уже начинаю, но пока в узком кругу своих знакомых,
друзей. А в более широкую аудиторию собираюсь вбросить эти мысли на предстоящем
в апреле очередном Российском экономическом форуме.
-А в реализации благотворительных проектов русские
бизнесмены объединяют усилия?
Пока не столь часто, но примеры есть. Так, известный в
Лондоне издатель Елена Рагожина (глава медиа-группы Russian Media House. – Прим.
ред.) организует благотворительные приемы, на которых собирают довольно большие
пожертвования для детских домов в России. Мы в прошлом году на фестивале
«Русская зима» тоже собрали деньги для ремонта православного храма неподалеку от
Лондона, а на РЭФ-2007 Наталья Водянова (популярная в Великобритании топ-модель.
– Прим. ред.) провела благотворительный аукцион, на котором было собрано свыше
300 тыс. евро для реализации в России ее проекта «Обнаженные сердца». В его
рамках в российских городах строят прекрасно оборудованные детские площадки. Да,
я тут сразу замечу, что, занимаясь благотворительными проектами, мы главным
образом рассчитываем на участие в них именно соотечественников.
-Есть ли в Лондоне какие-нибудь представительные
ассоциации или хотя бы клубы русского бизнеса?
Пока нет. А вот у других национальных общин такие
структуры есть. И очень даже действенные, делегирующие в органы власти своих
соотечественников. Раньше не было в этом нужды. А вот сейчас она появляется.
Русский бизнес уже вырос из коротких штанишек, и настал период, когда начали
задумываться, говорить вслух, и, надеюсь, откуда-нибудь возникнет инициатива.
Как только она появится, думаю, начнется и конкретная работа в этом направлении.
Давайте с участием фонда «Русский мир» начнем дискуссию на эту тему, и, может
быть, она и станет тем первым шагом на пути к тому, что вы называете
консолидацией русского бизнеса, а через него и Русского мира.
-Что нужно сделать, чтобы русские «мозги» и капиталы,
которые утекли на Запад, стали возвращаться на родину? Инвестировать в человека,
без которого невозможна инновационная модель раз вития? невозможна инновационная
модель раз вития?
Российское правительство должно больше стимулировать эти
инвестиции. Вложения в сферы, связанные с инновациями, во всем мире растут, они
подкреплены разными льготами, «режимами наибольшего благоприятствования» и т.д.
Как только это произойдет, сразу же и капитал соответствующий придет в Россию, в
том числе наш, русский. Пока же в России никто всерьез «новой экономикой» не
занимается. Если говорить о том же Русском мире, то я считаю очень важным
обеспечить максимально комфортные условия для возвращения на родину тех россиян,
которые получили образование на Западе. Важно, чтобы русский капитал при
грамотном содействии со стороны государства, может быть, даже при
правительственных льготах, искал их, приглашал, предлагал заманчивые должности и
перспективы роста.
-А сейчас что, не приглашают?
Массовым такое явление не назовешь.
-У ребят, которые оканчивают университеты и бизнес-школы
на Западе, есть готовность вернуться и работать в России?
Не у всех, но есть. Просто надо с ними работать, тем
более что у наших работодателей мощные конкуренты: западные компании
окончательно избавились от предубеждений и с удовольствием берут россиян на
работу.
-Общеобразовательные средние школы за рубежом русский
бизнес создавать собирается?
Это острый, даже болезненный вопрос. Нужны школы, с
одной стороны, вписывающиеся в стандарты принимающей страны, а с другой –
имеющие в качестве дополнительных предметов русский язык и литературу. Пока же
дети большинства наших соотечественников ходят в местные школы, постепенно
отрываясь и от русского языка, и от своих корней.
-Я знаю людей в Нью-Йорке, чьи дети общаются с
московской бабушкой… через переводчика.
И я таких, увы, знаю. Думаю, наилучший путь – это
создание воскресных школ при православных приходах. Я бы с удовольствием отвозил
своих детей в такую воскресную школу, будь она рядом.
-Так зачем же дело стало? Соберитесь с друзьями в
Лондоне и создайте такую школу.
Вот об этом русским бизнесменам и надо бы поговорить.
Нам ведь не хочется терять свою русскую идентичность, пусть даже во втором и
третьем поколениях. А раз не хочется, значит, придется создавать условия для ее
сохранения.
Москва и соотечественники
Заседание Правления МСРС
28 марта 2008 года в
конференц-зале «Сатурн» московской гостиницы «Космос» состоялось очередное
заседание Правления Международного совета российских соотечественников, на
котором участники обсудили пункты повестки дня заседания и другие важные для
Совета вопросы. На заседании присутствовали представители Правительства г.
Москвы и Московского Дома соотечественника. По окончании заседания Правления
МСРС состоялось заседание Постоянной комиссии по делам женщин.
1.04.2008,
http://www.mosds.ru
Вел заседание Председатель Президиума МСРС граф П.П.
Шереметев.
Члены Правления обсудили вопросы подготовки ко второму
Спортивному юношескому фестивалю российских соотечественников, который должен
состояться в Москве в июле этого года. Рассматривался также вопрос об
организации второго Международного фестиваля
российских соотечественников зарубежья «Русская Песня» в
2009 году.
С большим вниманием присутствовавшие выслушали сообщение
члена Президиума МСРС, руководителя Департамента внешнеэкономических и
международных связей города Москвы Г.Л. Мурадова о перспективах развития МСРС. В
частности, одобрили идею создания при МСРС Парламентского клуба, Бизнес-клуба и
Ассоциации культурных обществ. Окончательное решение по этим вопросам после
тщательной проработки и обсуждения будет принято на следующем заседании
Правления.
Оживленную дискуссию вызвал вопрос о созыве III
Отчетно-выборной конференции МСРС осенью этого года, о норме представительства
на этой Конференции, о формате будущего руководящего органа МСРС. Было решено
создать из членов Правления МСРС Рабочую группу, которая совместно с
Секретариатом МСРС подготовит развернутые предложения по этому вопросу к
следующему заседанию Правления.
Первый заместитель Председателя Президиума МСРС князь
Н.Д. Лобанов-Ростовский сообщил собравшимся о предполагающемся открытии
Национальной портретной галереи, куда он безвозмездно передает часть своей
знаменитой коллекции русской графики. Члены Правления МСРС с воодушевлением
одобрили эту инициативу и предложили всем членам МСРС по возможности участвовать
в этой благородной акции.
По результатам заседания было принято Постановление.
Пресс-релиз о заседании Правления МСРС
02.04.2008,
http://www.msrs.ru/news
Секретариат
28 марта 2008г. в конференц-зале «Сатурн» московской
гостиницы «Космос» состоялось очередное заседание Правления Международного
совета российских соотечественников (МСРС).
На заседании под председательством графа П.П.Шереметева
– Председателя Президиума МСРС – обсуждались вопросы деятельности Совета в 2008
году, включая подготовку ко П Спортивному юношескому фестивалю российских
соотечественников зарубежья (7-13 июля 2008 г.) и подготовку к Ш
отчетно-выборной конференции (ноябрь 2008 г).
В обсуждении вопросов подготовки Спортфестиваля принял
участие А.Л.Сорокин – заместитель руководителя департамента физической культуры
и спорта г. Москвы, при активном содействии которого планируется проведение этой
крупной акции, рассчитанной на участие до тысячи юных спортсменов.
Среди других вопросов деятельности МСРС обсуждались
проблемы реализации строительства «штаб-квартиры» МСРС, общежития для студентов
из числа соотечественников, обучающихся в московских вузах, создание сети
магазинов «русской книги и русского сувенира», заблаговременной подготовки ко П
Международному фестивалю российских соотечественников «Русская песня»,
намеченному на 2009 г.
Получила одобрение инициатива Первого заместителя
Председателя Президиума МСРС Н. Д. Лобанова-Ростовского по возвращению
культурных ценностей в Россию, например, работ известного русского скульптора Г.
В. Дерюжинского и создание на базе музея «Царицыно» национальной портретной
галереи.
П.П.Шереметев информировал членов Правления о
состоявшемся 19 февраля с.г. в Мэрии столицы награждении лауреатов Почетной
награды МСРС и Правительства Москвы «Соотечественник года-2007».
Минутой молчания почтили собравшиеся память Председателя
Архиерейского Синода Русской Православной Церкви Зарубежом Митрополита Лавра
(США) и одного из основателей МСРС А.М. Ваховского (Болгария).
В тот же день в гостинице «Космос» состоялось заседание
Постоянной комиссии МСРС по делам женщин, в которой приняли участие
представительницы членских организаций МСРС и приглашенные женщины из
государственных и общественных организаций, занимающихся женской проблематикой.
Комиссия утвердила план работы, в котором основные мероприятия посвящены Году
семьи.
29 марта участники заседания посетили Национальный
культурный центр «Российский подарок», где познакомились с выставкой народных
промыслов и книжной продукцией ОАО «Московские учебники и картолитография».
Состоялся заинтересованный разговор о возможностях распространения русских
сувениров и учебной литературы за рубежом при содействии общественных
организаций российских соотечественников зарубежья. В программе этого
мероприятия для соотечественников было предусмотрено выступление фольклорного
коллектива и традиционное русское чаепитие.
Вместе
Учреждения образования Гомеля и
Москвы реализуют познавательный проект "Вместе по Беларуси"
02.04.2008,
http://www.belta.by/ru/news
Татьяна Шур
Совместный культурно-познавательный проект "Вместе по
Беларуси" реализуют учреждения образования Гомеля и Москвы. Инициатором проекта
выступил Гомельский областной дворец творчества детей и молодежи "Юность",
сообщили корреспонденту БЕЛТА в учреждении внешкольного воспитания и
обучения.
Основная цель проекта - популяризация национальных
традиций, белорусской истории и культуры, общения среди учащихся регионов Беларуси и России. Предполагается
проведение совместных экскурсий по памятным местам Беларуси, тренингов и
занятий.
На начальном этапе к реализации образовательной
программы с российской стороны подключился Центр развития творчества детей и
юношества "Планета" Юго-Западного административного округа Москвы.
Первое мероприятие проекта состоялось на недавно
прошедших весенних каникулах, когда ребята совершили путешествие по историческим
местам Беларуси. Школьники побывали в Национальной библиотеке, мемориальном
комплексе "Хатынь", Линии Сталина, совершили обзорную экскурсию по Минску.
Состоялся тренинг "Эффективное общение".
В очередном этапе проекта планируют принять участие
школьники из Брянской области. Ожидается, что они посетят Мирский замок, Несвиж,
будет организован тренинг "За здоровый образ жизни".
Реализация культурно-познавательного проекта "Вместе по
Беларуси", рассчитанного на три года, осуществляется при поддержке управления
образования Гомельского облисполкома, регионального отделения Белорусского фонда
мира.
Государство и диаспора
Русский этнос и "партийное строительство" в Казахстане
Что стоит за безобидным с виду
словосочетанием "партийное строительство" и чем это строительство может
обернуться для казахстанского русского этноса?
21.03.2008,
http://www.russians.kz
Феликс Протасов
Как известно, в 2007 году после августовских выборов в
Парламент и Мажилис из представителей Координационного совета в эти структуры
власти не попал никто.
Ещё до выборов, 3 августа 2007 года, Ю.Захаров призвал
всех членов так называемого "Русского альянса", куда входят "Русская община",
Республиканское славянское движение "Лад" и Союз казачьих общественных
объединений Казахстана, а также тех, кто сочувствует "Русскому альянсу",
поддержать на предстоящих выборах пропрезидентскую партию "Нур Отан", так как
"+им есть и с чем и с кем идти к народу, но этот кредит доверия партия получит
ещё и потому, что возглавляет её не просто Президент страны, а наш почётный
Верховный атаман".
Русский народ, казаки и другие славянские этносы по
просьбе Координационного Совета поддержали на выборах партию "Нур Отан",
обеспечили ей лидирующее положение в органах власти, и в итоге были жестоко
обмануты. Желаемого представительства своих депутатов в Мажилисе и Сенате страны
от Ассамблеи народов Казахстана они так и не получили.
Ради справедливости следует заметить, что ещё в июле
2007 года Президиум Республиканского славянского движения "Лад" предупреждал
русский этнос и констатировала тот факт, что "Результаты парламентских выборов
уже предопределены. К тому же ни одна казахстанская партия не учитывает в своих
программах интересов русскоязычного населения, а состав их высшего руководства в
национальном разрезе являет собой слепок с действующей власти. И потому
возникает естественный вопрос: а есть ли смысл русскому населению быть
электоральной массой и участвовать в укреплении этнократического государства, в
котором они объективно лишены возможности какого-либо влияния?".
Возникает вопрос - почему Председатель Координационного
Совета русских, казачьих и славянских общественных организаций Ю.Захаров, не
считаясь с мнением Президиума славянской организации "Лад", входящей в
Координационный Совет, в августе 2007 года заявляет о необходимости поддержки
русским электоратом на парламентских выборах партии "Нур Отан"?
Шестого августа на заседании Совета Ассамблеи народов
Казахстана в депутаты Мажилиса от неё были выдвинуты девять кандидатов: уйгур
М.Ахмадиев, украинец В.Виниченко, немец Е.Капель, русская Р.Полищук, белорус
Л.Питаленко, казах К.Садвакасов, узбек Р.Калмуратов, балкарка Л.Хачиева и кореец
В.Цой. Интересы почти четырехмиллионного русского этноса при выдвижении
кандидатов в депутаты не учтены совершенно.
Интересы 200 тысяч этнических немцев в Мажилисе будет
представлять один депутат, интересы 100 тысяч корейцев представляет один депутат
и интересы почти четырёх миллионов русских представляет также один депутат, и то
не ясно, - имеет ли Р.Полищук полномочия от русского движения. Циничность
властей перешла границы дозволенного. Власть демонстративно плюнула в лицо
русскому этносу, показав, где сейчас его место на политической арене Казахстана.
Как выражался один из персонажей фильма "Джентльмены удачи" - "Деточка, вам не
кажется, что ваше место у параши?".
Все, кто внимательно следит за политической обстановкой
в Казахстане и наблюдает, как изо дня в день попираются интересы
четырёхмиллионного русского этноса и этносов, близких ему духовно, тот понимает,
что ещё немного, от силы каких-то три-пять лет, и Казахстан действительно может
стать "тюрьмой народов", где не титульные нации и народности будут иметь одно
право, делегированное им властью, - свободу ассимилирования в "большую казахскую
нацию".
Ещё в сентябре 2006 года было опубликовано Совместное
заявление "Русской общины Казахстана", Республиканского славянского движения
"Лад", "Союза казачьих общественных объединений Казахстана" и общественного
фонда "БлаговестЪ", в котором в частности говорилось - "Русский фактор в
казахстанской политической жизни присутствует и с этой данностью, так или иначе,
придётся считаться всем участникам политического процесса+". Прошёл год и
славянское движение "Лад" заявляет уже обратное, что "Республиканское Славянское
движение "Лад" глубоко разочаровано парламентскими выборами в Казахстане. Для
так называемого "нетитульного" населения РК основным итогом прошедшей
избирательной кампании стало снижение статуса этнических русских, второй по
численности нации республики, сознательно и преднамеренно исключённой
казахстанскими властями из политического процесса". У простого русского
человека, проживающего на территории Казахстана, от этих разномастных заявлений
голова идёт кругом, мозги съезжают набекрень, и он недоумённо вопрошает: русские
участвуют в политическом процессе или выброшены из него?
Неужели всего за год русские, будучи в политическом
процессе Казахстана, вдруг исчезли из него? Да нет же, всё не так. Русских в
казахском политическом процессе не было, начиная с 1992 года, то есть со дня
образования суверенного Казахстана. С 1992 года на политической площадке
Казахстана мелькают люди с русскими фамилиями, но это далеко не русские по
крови, душе и духу. Эти, русскоподобные мельтешащие персонажи казахской
политической сцены, давно с потрохами куплены органами власти Казахстана и не
играют никакой роли в политическом процессе.
В январе 2008 года тот же Ю.Захаров констатирует как
свершившийся факт, что "+к сожалению не оправдались надежды русских, казачьих и
славянских организаций на прошедшие выборы от Ассамблеи народов Казахстана в
Парламент. Координационный Совет, а это сегодня свыше 50-ти общественных
организаций по всем регионам страны, по не до конца ещё мне понятным причинам
остался без своего представительства в органах законодательной власти".
И так русский народ обманули. Кто обманул его и был ли
обман заранее спланирован или всё произошло случайно?
Свою позицию по поводу "карманных" и послушных воле
Н.Назарбаева русских общественных организаций Председатель Координационного
Совета Ю.Захаров, не скрывая, публично подтверждает при каждом удобном случае.
Так в апреле 2007 года в газете "Казачий курьер", 7 от 6 апреля, он сказал: "+мы
пропрезидентская организация, поэтому нужно посоветоваться с Батькой Почётным
атаманом (совет по поводу создания на базе Координационного Совета русской
партии). Ну, а моё мнение вы знаете: в Парламенте и Сенате нет никаких
представителей, а это на сегодня необходимо и для укрепления межнационального
согласия и просто для притока свежих сил в команду Президента. Вот для этого
партия необходима. Один Захаров, Бунаков, Климошенко и так далее ничего не
сделают. Нужна команда единомышленников. Я бы с удовольствием сделал такое
предложение (по созданию партии) К.Сатыбалды и его "Ак Орде". Если бы нам
удалось договориться, то два этноса, казахский и русский смогли бы организовать
такой мощный монолитный фундамент, на который уверенно опирался бы наш
Президент".
Ю.Захаров прямо говорит, что создание новой партии
русского народа необходимо не для выражения и защиты интересов русского народа в
Парламенте и Мажилисе, а "для укрепления межнационального согласия и просто для
притока свежих сил в команду Президента", а также для того, чтобы создать мощный
фундамент "на который уверенно опирался бы наш Президент". О насущной защите
интересов русского этноса Ю.Захаров даже не вспоминает.
По Ю.Захарову выходит, что ублажение русскими, казачьими
и славянскими организациями Президента Н.Назарбаева важнее, чем защита интересов
русского народа. Это ещё раз подтверждает то, что русские, казачьи и славянские
организации, вошедшие в Координационный Совет русских, казачьих и славянских
организаций, являющийся восприемником Неформального Координационного Совета,
созданного в октябре 2005 года, проводят в жизнь не собственную идеологию и идеи
по защите интересов русского народа, а выполняют задачи, поставленные лично
Н.Назарбаевым или неким влиятельным имяреком из администрации Президента,
курирующим Координационный Совет.
Другой позиции по созданию русской партии придерживается
лидер "Русской общины" Ю.Бунаков, сказавший в ноябре 2007 года следующее -
"Сегодня мы приходим к выводу, что только демократическим парламентским путём мы
можем отстаивать наши интересы +Создать для нас партию организационно не
представляет особого труда. У нас во всех наших регионах есть наши организации:
20 филиалов "Русской общины", 19 филиалов Славянского движения "Лад", 20 отделов
казачества. Наверное, понятно, что в организационном плане здесь нет особых
проблем. Проблема состоит в другом, убедиться в том, правильный ли мы будем
делать шаг в этом направлении+".
Сомнения Ю.Бунакова по созданию партии давние. В своё
время он говорил, что "...когда вы говорите о политических моментах, я считаю,
что национальные объединения должны как можно меньше заниматься политикой, чтобы
не было спекуляций, связанных с национальным вопросом". Более того, Ю.Бунаков
утверждал, что "Мы сразу заявили, что своей партии никогда создавать не
будем".
Поэтому сомнения Ю.Бунакова выражаются в том - согласен
Президент Н.Назарбаев или не согласен на создание русской партии.
В интервью Ю.Захарова, которое было озвучено выше, он
выразил своё мнение о партии "Нур Отан": "Отан объединяет в своих рядах
нескольких полярных сил, лидеров и группировок, которые связаны на сегодня
только волей Президента. Не дай Бог, что с ним случится, они сцепятся и в борьбе
за власть так, что мало не покажется+". Какое нелицеприятное отношение
Ю.Захарова к партии "Нур Отан"!
По тону высказывания заметно, что он не верит силе этой
партии, этому колоссу на глиняных ногах, так как она слеплена из мякины
различных партий и держится сплочённо только благодаря воле Н.Назарбаева. Через
три месяца позиция Ю.Захарова и других лидеров русского движения по отношению к
чиновничьей партии "Нур Отан" изменится диаметрально на противоположную. Идейные
метания лидеров русского движения вполне понятны - им надо любым способом
прорваться во власть и удовлетворить свои старые властные амбиции, а о русском
народе они даже и не думают. В этом мы ещё убедимся, но чуть позже.
В августе 2007 года, подстелив казахстанский русский
электорат под партию "Нур Отан", лидеры Координационного Совета получили от неё
предательский удар ножом в спину, однако остались на пропрезидентских позициях и
вновь были готовы наступать на те же грабли, чтобы теперь получить от партии
"Нур Отан" уже удар по лбу.
В январе 2008 года в интервью газете "Казачий курьер", 1
от 14 января, Ю.Захаров говорит, что он и лидеры русского движения в сентябре
2007 года обратились с Открытым письмом к Президенту с просьбой поддержать их
идею создания партии на основе Координационного Совета. В Открытом письме лидеры
русского движения, выражая показушную озабоченность перекосами в государственном
строительстве Казахстана и ущемлением на всех уровнях государственной жизни
русского языка и прав русского народа, писали, что "Создание однопартийного
Парламента партией "Нур Отан" на наш взгляд, является победой над здравым
смыслом и ведёт нас в тоталитарное прошлое, а отсутствие в партийном списке
кандидатов от русских и казачьих организаций идёт вразрез с Вашими многолетними
установками по формированию многопартийной, демократической системы власти".
После послания открытого письма Президенту, Ю.Захаров,
как он говорит, "+был приглашён в Администрацию Президента, где Координационному
Совету было предложено войти в партию "Нур Отан", что само по себе является
хорошее инициативой, и в большой мере решением вопроса представительства русской
части нашего населения в органах власти+". Если Ю.Захаров после посещения
Администрации Президента так быстро поменял ориентацию, отказавшись от решения
блока русских лидеров по созданию партии русского народа и согласившись с
возможностью войти "Русским альянсом" в партию "Нур Отан", то ясно, что
психологическая обработка одного из лидеров "Русского альянса" была проведена
кукловодами из Администрации Президента достаточно умело, если не сказать -
жёстко.
На вопрос корреспондента, почему властные структуры
пытаются игнорировать так называемый "Русский Альянс", Ю.Захаров пустился в
пространные объяснения о том, что, мол, в окружении Президента и в его
Администрации имеются некие враждебные Н.Назарбаеву силы, "которые не любят
нашего Батьку", и вот этим силам "+Координационный Совет, твёрдо стоящий на
позициях поддержки международного авторитета Н.Назарбаева и его государственной
политики, как кость в горле+". Но, извините, не клерки из Администрации
Президента решали вопрос разрешить или не разрешить русскому этносу создать
партию для защиты своих национальных интересов. Открытое письмо, было направлено
Президенту, поэтому и запрет на создание русской партии и предложение на
вхождение "Русского альянса" в партию "Нур Отан" исходили от Президента
Н.Назарбаева, а клерки из Администрации только озвучили волеизлияние "нашего
Батьки".
Высказывание Ю.Захарова о том, что вхождение "Русского
альянса" в партию "Нур Отан" "само по себе является хорошей инициативой, и в
большой мере решением вопроса представительства русской части нашего населения в
органах власти+" по всей видимости является плодом единого мнения лидеров
"Русского альянса" - Ю.Захарова, Ю.Бунакова и И.Климошенко, и показывает, что
лидеры русского движения готовы войти в партию "Нур Отан", а это в свою очередь
означает, во-первых, - нерешительность лидеров "Русского альянса", господ
Ю.Захарова, Ю.Бунакова и И.Климошенко в вопросе по созданию партии русского
народа и проведению собственной политики через представительство русской партии
в органах власти; во-вторых, - их предательство членов своих организаций,
которые ждут от лидеров решительных действий по защите своих национальных
интересов в республике Казахстан через органы государственной власти. Однако
вполне вероятно, что все высказывания Ю.Захарова являются результатом узурпации
им власти в Координационном Совете русских, казачьих и славянских организаций и
исходят лично от себя, а не являются плодом совместных мыслительных процессов
Ю.Захарова, Ю.Бунакова и И.Климошенко. Если это так, то молчание и
соглашательство Ю.Бунакова и И.Климошенко с мнениями Ю.Захарова является
страусиной позицией этих лидеров русского движения, отдавших руководимые ими
общественные организации в руки беспринципного бизнесмена, всё чаще и чаще
позиционирующего себя перед органами государственной власти, перед Россией и
международным сообществом в качестве Верховного идейного вождя объединённого
русского движения в Казахстане. В любом случае затянувшееся молчание Ю.Бунакова
и И.Климошенко по поводу высказываний Ю.Захарова, это констатация того, что
интересы русского этноса Координационным Советом преданы.
За кулисами видимых для всех событий проводится чётко
спланированная в недрах государственных структур Казахстана, и, скорее всего, в
Администрации Президента, акция по недопустимости создания русской партии, но
дело официально обставлено так, что будто бы лидеры русского движения вроде как
хотят создать партию, но на нынешнем этапе по совету "нашего Батьки" (а Батьки
надо верить) будет лучше, если русское движение войдёт фракцией в партию "Нур
Отан". Просматривается попытка растворить русское движение в пропрезидентской
партии и не дать ему стать выразителем и защитником интересов русского народа в
высших органах государственной власти.
Выявляется двуличность руководства Казахстана по
отношению русскому народу. С одной стороны словесное задабривание и убаюкивание
русского народа, а с другой стороны практические действия властей по ущемлению
интересов русского народа. Мы видно подзабыли слова Н.Назарбаева, сказанные им
на казахском языке 20 января 1999 года во время своей инаугурации - "Казахи -
ядро всех наций, хозяева земли и страны" и слова, сказанные им на русском языке
днём позже 21 января 1999 года на Ассамблее народов Казахстана - "В независимом
Казахстане каждый народ равен другому всем объёмом своих прав и возможностей -
таков главный принцип нашей национальной политики". Где правда, а где ложь?
Оставим определение правды и лжи в высказывании Президента на совести
читателей.
Для многих незнакомых с партией "Нур Отан", вариант
вхождения в неё лидеров так называемого "Русского Альянса", может показаться
панацеей от всех бед и решением русского вопроса, но, изучив Программу партии
"Нур Отан" и национальный состав её руководящих органов, понимаешь, что лидеры
русского движения в силу своей политической наивности сами себя обманывают, или
действительно они предают интересы русского народа в угоду удовлетворения своих
властно-корыстных личных амбиций. О наивности лидеров "Русского альянса"
говорить не приходится.
В Программе партии "Нур Отан" нет ни слова о том, что
эта партия готова и будет на практике защищать интересы русского народа в
Парламенте и Мажилисе. В Программе в частности сказано, что "Исходя из понимания
народных чувств и идеи высшей исторической справедливости, мы поддерживаем
стремление казахского народа к подлинному национальному возрождению. Вместе с
тем, подчёркиваем, что казахский народ несёт особую моральную и историческую
ответственность за сохранение и развитие языков и культур проживающих в
Казахстане представителей других национальностей". То есть партия поддерживает и
выражает в первую очередь интересы казахского народа.
Далее в Программе сказано: "Партия стоит на
принципиальной позиции, что казахский язык призван стать фактором сплочённости
казахстанского общества, естественной потребностью и символом дружбы, вечного
единения тех, кто населяет наш общий дом. Сильный и конкурентоспособный
казахский язык должен последовательно расширять свои социальные функции и ареалы
применения. Партия намерена уделить пристальное внимание вопросам, связанным с
развитием и внедрением казахского языка, его изучению с детского возраста.
Партия поддерживает идею развития в Казахстане трёхъязычия. Наряду с казахским и
русским языками, в нашу жизнь должен прочно войти и английский язык. В языковой
политике мы придерживаемся простой формулы: развиваем казахский, поддерживаем
русский, изучаем английский язык".
Ничего о защите русских интересов, кроме как
"поддерживаем русский язык" в Программе не сказано, а значит, и защищать русские
интересы партия не собирается.
Посмотрим на состав бюро политсовета партии "Нур Отан":
Башмаков А.А. - депутат Сената Парламента Республики Казахстан. Громов С.Н. -
заместитель председателя НДП "Нур Отан". Джаксыбеков А.Р. - руководитель
Администрации Президента. Дьяченко С. А. - депутат Мажилиса Парламента.
Жумагулов Б.Т. - первый заместитель председателя НДП "Нур Отан". Келимбетов К.Н.
- председатель правления АО "Фонд устойчивого развития "Казына". Мадинов Р.Р. -
депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан третьего созыва. Мансуров Т.А.
- председатель областного филиала партии, аким Северо-Казахстанской области.
Павлов А.С.- председатель совета директоров АО "Народный банк Казахстана".
Перуашев А.Т.- председатель правления объединения юридических лиц
"Общенациональный союз предпринимателей и работодателей "Атамекен". Сабильянов
Н.С.- депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан третьего созыва.
Соловьева Айгуль Сагадибековна - председатель Гражданского альянса Казахстана.
Токаев К.-Ж..К.- председатель Сената Парламента Республики Казахстан.
Хаматдинова А.Н.- заведующая отделом по работе с молодежными организациями
департамента аналитической работы и молодежной политики центрального аппарата
партии, председатель общественного объединения "Выбор молодых". Шукеев У.Е.-
председатель областного филиала партии, аким Южно-Казахстанской области,
г.Шымкент.
Русские фамилии Батраков, Громов, Павлов, Дьяченко,
мелькающие в составе бюро политсовета, ничего не значат для русского народа, так
как это старые партийные функционеры и бизнесмены, которым интересы русского
народа уже давно чужды.
Так, например, А.Дьяченко свою позицию по отношению к
сохранению идентичности русского этноса в Казахстане в одном из своих интервью в
2006 году выразил так - "+руководство страны в стратегии государственного
строительства и реализации модернизационных реформ сделало главную ставку на
проведение политики поэтапной демократизации и раскрепощения инициативы граждан
вне этнической и религиозной принадлежности, обеспечивая экономический рост и
благополучие исключительно через конкуренцию. При этом в стране обеспечивается
диалог традиционных и либеральных ценностей. Будучи поликультурным государством,
своеобразной "организацией объединённых этносов", Казахстан следует политике
мультикультурализма. То есть, если говорить словами известного казахстанского
академика А.Нысанбаева, активно поддерживая ценности и традиции казахской
культуры - коллективизм, традиционализм, доброжелательность, искренность,
почитание старших, веротерпимость, толерантность - мы также активно
поддерживаем и развиваем либеральные ценности - индивидуализм, личную свободу,
ответственность, предприимчивость и инициативу". Говоря простыми русскими
словами, А.Дьяченко сказал, что Казахстан будет строиться как государство, не
имеющее ни этносов, ни религии. Развитие духовности человека, если верить
А.Дьяченко, исключено из стратегии развития государства, как некая архаичность
ненужная "большой казахской нации".
Высказывание А.Дьяченко высвечивает скрытый от
посторонних глаз смысл идеологии, которая будет проводиться партией "Нур Отан" в
стране и которая не предполагает конкретной защиты интересов русского народа.
А.Дьяченко в своей статье отчётливо показал, что русский этнос в Казахстане
перестал быть хозяином своей судьбы. Как развиваться русскому этносу, решает не
сам этнос, а кукловоды из государственной власти. У русского этноса обманом и
силой, не считаясь с его желаниями, отнимают родной язык, культуру, духовность и
православную веру, вдалбливая в головы людей казахские и западные мотивы
поведения.
Заставляя русских перенимать казахский и западный
менталитет, идеологи государственной стратегии и казахские великодержавники
производят запрещённые антигуманные опыты над целым этносом, жестоко насилуя
души русских людей чуждой им духовностью и культурой. На страницах казахстанской
прессы муссируется вопрос об идентичности менталитета русского народа и казахов.
Так, например, Ю.Бунаков говорил, что "А что же касается отношений казахов с
русскими, то тут, я думаю, нам опасаться нечего. Мы абсолютно схожи по своей
ментальности". Ему вторит А.Шапрашты(Артыкбаев) из Общественного фонда
"Аллажар-колдау", который в статье "Истоки народной педагогики" пишет - "Меня
иногда спрашивают, что общего между казахами и русскими? Я отвечаю – менталитет
+Именно там корни двух народов, которых религия разделила по-своему".
Хочется напомнить этим умствующим господам, а также тем,
кто безоговорочно им верит, что менталитет, это образ мышления, мировосприятия,
духовной настроенности, присущие индивиду, группе, народу, нации. Обычно
менталитет употребляется для характеристики национальных особенностей народов,
особенностей культуры. Менталитет, это как бы мировоззренческая матрица, картина
мира в сознании человека и его вписанность в эту картину. Это норма
представления мира вокруг себя и себя в нём. Основные черты русского
менталитета, это духовность, коллективизм (соборность), широта души.
Фундаментом для созидания менталитета у любого народа
является его религиозность. Та или иная религиозность вырабатывает тот или иной
менталитет. В тоже время менталитет любого народа зависит от формы его жизни,
например осёдлость и кочевничество и изменчив во времени. Духовность русских и
казахов исторически созидалась в разных формах жизни народов: осёдлость у
русских и кочевничество - у казахов и на разных религиозных системах: русских -
на язычестве, а затем на православном христианстве, а казахов - на поклонении
верховному богу Тенгри, культу гор - покровителям рода, а также на шаманизме,
буддизме, зачатках христианства и в последующем на мусульманстве. Соборность
русского народа и разделение казахов на джузы и роды не сближает менталитет двух
народов. Конечно, в любом народе можно найти какие-то сходные черты менталитета,
например стремление к поиску добра и отрицанию зла, но в то же время даже эти
сходные черты имеют в каждом народе свою специфику и неповторимость, и это не
даёт повода считать, что менталитет одного народа тождественен менталитету
другого народа. Поэтому разговоры об общем менталитете казахов и русских, это по
большому счёту враньё, подтасовка фактов и попытка выработки идейной основы для
внедрения в умы разноэтносных народных масс тезиса о возможности создания
"большой казахской нации".
Ю.Бунаков, утверждающий, что менталитеты русских и
казахов "абсолютно схожи", не имеет морального права быть идейным выразителем
интересов русского этноса, проживающего в Казахстане, по спасению своей
идентичности в чуждой ему среде обитания, так как, по всей видимости, коррозия
ассимилирования в "большую казахскую нацию" глубоко проникла в структуру его
некогда русской души.
В отличие от А.Дьяченко, более открыто стратегию
государственного строительства Казахстана и реализацию модернизационных реформ в
интервью "НсП" изложил казахский политолог, доктор исторических наук А.Гали: "+в
начале 90-х ситуация в Казахстане, в отличие от других постсоветских стран, была
критической, казахская элита не решилась на разрушение казахско-русской
дуалистической доминанты. Сейчас начинается новый этап - переход от
относительного доминирования казахской нации к её более полному доминированию,
что включает в себя приоритет казахских ценностей - реализация государственных
функций казахским языком, признание казахской культуры стержневой, неотложное
решение задач казахской урбанизации. Сейчас казахская культура становится
стержневой культурой, а язык - языком интеграции. В то же время мы наблюдаем
снижение политически значимых ролевых функций русских. Практически ситуация в
Казахстане становится идентичной ситуации в Таджикистане или Узбекистане -
русские постепенно становятся на одну ступень с другими некоренными
национальностями. Поэтому и у нас мультикультурализм должен быть заменён
концепцией "большой казахской нации". Это значит - открыть дорогу
ассимиляционным процессам, отказаться от сегрегационных моделей, когда казахско
- и русскоязычные дети учатся отдельно".
Как видим, по версии А.Гали русский этнос в результате
выполнения стратегии государственного строительства Казахстана и реализации
модернизационных реформ должен исчезнуть с территориального пространства
Казахстана, ассимилировавшись в "большую казахскую нацию". Поэтому все разговоры
о некоем мультикультуризме, проповедуемом в Казахстане, о свободном развитии
различных не титульных этносов в рамках своей культуры и духовности и о наличии
диалога традиционных и либеральных ценностей, являются ни чем иным, как обманом
в первую очередь русского этноса. Разглагольствуя о том, что "+казахский народ
несёт особую моральную и историческую ответственность за сохранение и развитие
языков и культур, проживающих в Казахстане представителей других
национальностей" казахские великодержавники рассчитывают на то, что когда
русские и родственные им по духовности этносы проснутся после затянувшегося у
них духовно-идейно-идеологического летаргического сна, и с удивлением обнаружит,
что они уже не русские, а "большая казахская нация", то будет поздно что-либо
менять.
Как далеко зашёл процесс ассимилирования русского этноса
можно проследить на примере такого видного политика, как заместитель
председателя ДПК "Азат" Петр Своик. В своей статье ("Азат" - это сложение
"националистов" и "демократов"), он пишет - "Возьмём хоть меня самого: кто я,
если по убеждениям - демократ, а по жизни - патриот? Если Казахстан - это моя
жизнь, и другой страны мне не надо, если единственная сестра и одна из дочерей -
замужем за казахами, и по линии внуков - всех как раз поровну, если на любом
семейном торжестве казахской родни больше чем русской, - то, как не быть
патриотом?". Процесс ассимиляции у П.Своика принял необратимые формы, и он
далеко не единственный из русских, кто уже успел ассимилироваться в "большую
казахскую нацию". Так, что мысли А.Гали и А.Дьяченко - это не пустой звон, а
жестокая реальность, с которой истинно русским патриотам необходимо считаться и
учитывать её в своей работе. В то же время П.Своим ненавязчиво предлагает всем
формулу патриотизма по-казахски - если ты успел ассимилироваться или
поддерживаешь идеологию ассимиляции, то ты патриот Казахстана, если ты
придерживаешься всего русского, то ты не патриот Казахстана.
Менталитет П.Своика и членов его двунациональной семьи,
это пример выработки нового менталитета "большой казахской нации" путём
искусственного синтеза менталитетов русского народа и казахов. Я не говорю, что
менталитет семьи П.Своика плох или в чём-то ущербен, но я утверждаю, что
менталитет семьи П.Своика, это не менталитет русского народа и не менталитет
казахов, а менталитет "большой казахской нации".
Продолжая разговор о партии "Нур Отан" можно дополнить,
что Политсовет партии "Нур Отан" состоит из ста человек, но и там почти одни
казахские фамилии. Как вы думаете, будет эта казахская по национальному составу
партия выражать специфические интересы русского народа? Я думаю, что нет, не
будет.
Вхождение лидеров "Русского Альянса" Ю.Захарова,
Ю.Бунакова и И.Климошенко в партию "Нур Отан" необходимо им для того, чтобы
прорваться во власть лично. В партии они растворятся и, в конце концов, станут
её послушными винтиками, выполняющими волю руководства партии и её Программу.
Какая партия захочет иметь в своём составе фракцию с
совершенно чуждыми ей целями, идеологией и задачами? Образование такой
враждебной фракции в любой партии непременно приводит к неразрешимым внутренним
партийным противоречиям и раздорам, которые, в свою очередь, неминуемо приведут
партию к потере авторитета среди своих сторонников и внутреннему расколу.
Значит, предложение Н.Назарбаева "Русскому альянсу" о том, что партию русского
народа на данном историческом этапе развития Казахстана создавать не надо, а
будет целесообразней "Русскому альянсу" войти в партию "Нур Отан" отдельной
фракцией, является на самом деле очередным обманом и одним из способов
нейтрализации русского движения в Казахстане.
Для того чтобы партия "Нур Отан" стала выразителем
интересов русского народа, необходимо изменить или дополнить Программу партии
конкретными положениями о готовности партии защищать его интересы, а на это
никто в партии не пойдёт.
Как известно, Председателем партии "Нур Отан" является
сам Президент Н.Назарбаев. 24 августа 2007 года в средствах массовой информации
было озвучено, что состоялось первое послевыборное заседание политсовета партии
"Нур Отан" на котором утверждались депутаты от партии: "Самая многочисленная
партия Казахстана утвердила список депутатов Мажилиса. В Астане под
председательством Нурсултана Назарбаева состоялось заседание бюро политсовета
"Нур Отана". По итогам обсуждения глава государства обозначил основные задачи
нового состава нижней палаты парламента. Сегодня стали известны имена новых
депутатов Мажилиса. На 98 мест претендовали 125 человек. Кто получит мандат,
решали на заседании бюро политсовета "Нур Отана".
Н.Назарбаев: "Согласно Конституции, закона о выборах
депутатов, после того, как ЦИК подведёт итог, окончательный список депутатов
определяет руководящий орган партии. Таким руководящим органом является бюро
политсовета партии "Нур Отан", для этого мы сегодня собрались. Каждую
кандидатуру рассматривали по отдельности. Учитывался опыт работы, образование,
профессиональные навыки. В партии заверили, что в результате скрупулезного
отбора в список вошли лучшие из лучших".
Александр Павлов, член бюро политсовета НДП "Нур
Отан":
"Мне кажется, список сбалансирован. Думаю, что все люди
в нём профессионалы, известные. Остаётся только пожелать им успешной
работы".
Как видно, политбюро партии уже на своём первом
заседании так и не вспомнило о том, что русские организации Казахстана
большинством голосов поддержали эту партию, обеспечив ей победу на выборах.
Н.Назарбаев присутствовал на первом заседании политбюро партии и вёл это
заседание, поэтому слова Ю.Захарова о том, что в игнорировании "Русского
Альянса" виновата только партия, но не виноват её Председатель, мягко говоря, не
соответствуют истине.
В январе 2008 года Ю.Захаров, разочарованный тем, что
лидеры Координационного Совета оказались не приглашёнными руководством партии
"Нур Отан" в депутаты, вновь озвучил мнение лидеров "Русского альянса" об итогах
победы партии "Нур Отан": "А вот совсем недавними парламентскими выборами ещё
раз было доказано, но со знаком минус, что отказавшись от поддержки
Координационного Совета и положившись исключительно на административный ресурс.
Партия "Нур Отан" одержала оглушительную победу +над здравым смыслом. И в
результате ни одна мало-мальски значимая организация в мире не признала эти
выборы легитимными. Может это кому-то обидно слышать, но это свершившийся факт".
Какая смелая критика партии, а значит Президента, как её Председателя!
По сути Ю.Захаров сказал, что Президент обманул народ,
подтасовав со своей командой итоги выборов. Но уже через месяц позиция
Ю.Захарова и лидеров "Русского Альянса" по отношению к партии "Нур Отан"
меняется на противоположную. Вот что они высказывали в газете "Казачий курьер" в
феврале, 2, от 25 февраля 2008 года: "Координационный Совет русских. Казачьих и
славянских организаций Казахстана поддерживает Послание Президента к народу и
готов на деле помочь руководству страны в реализации данной программы".
Удивительная непоследовательность в оценке партии "Нур Отан" - то она никудышная
и находится за пределами здравого смысла, то Координационный Совет её горячо
поддерживает.
В Послании к народу Президент страны и по
совместительству Председатель партии "Нур Отан", между прочим, сказал, что "На
современном этапе модель с доминирующей партией "Нур Отан" может рассматриваться
как оптимальная форма политической системы Казахстана". Какой жестокий, почти
смертельный удар, нанёс президент по лидерам русского движения, которые
опростоволосились, раскритиковав до его Послания народу Казахстана
пропрезидентскую партию "Нур Отан", то есть, по сути, раскритиковав самого
Президента Н.Назарбаева и проводимый им курс развития страны.
В февральском номере газеты "Казачий курьер" за 2008 год
напечатано совместное заявление общественных организаций ВКО по результатам
обсуждения информации председателя Координационного совета русских, казачьих и
славянских общественных организаций Республики Казахстан самопровозглашённого
Верховного атамана Ю.Захарова, в котором говорится о полной поддержки курса
Ю.Захарова на вхождение русских организаций в партию "Нур Отан" - "Осознавая
трудности и длительность партийного строительства, сотрудничество с партией "Нур
Отан" мы видим с чисто прагматической точки зрения, как возможность
использования налаженного аппарата партии, её административного ресурса для
реализации наших уставных целей и совместной деятельности по защите
Конституционных прав всех граждан +договорённость о формах сотрудничества
организаций Координационного Совета с партией "Нур Отан" должна быть оформлена в
виде Соглашения и содержать следующие пункты +члены Координационного Совета
становятся членами политсовета партии, а Председатель КС становится первым
заместителем председателя партии и членом бюро политсовета +. количество мест в
Парламенте по списку партии + должны быть предметом переговоров". Совместное
заявление подписано Председателем Совета РОРА ВК филиала РОК О.Масленниковым,
атаманом С.Чулковым и Председателем областного общества славянской культуры,
представителем председателя КС по ВКО А.Яковлевым. Эти региональные лидеры
русского народа видно не знают истинной ситуации с положением русского народа и
других нетитульных этносов в нынешнем Казахстане. Хуже, если они осведомлены, но
предают интересы русского народа за тридцать иудиных сребреников.
Я напомню некоторые моменты из реального положения
русского этноса в Казахстане словами Б.Бектургановой, которая в своей статье "На
краю" пишет: "Буквально в считанные годы произошло резкое ухудшение общей оценки
населением состояния межнациональных отношений в республике. В 2007 году доля
респондентов, оценивавших межнациональные отношения как стабильные, сократилась
в 1,3 раза по сравнению с 2006 годом и в 1,8 раза по сравнению с 2005 годом.
Нарастает обеспокоенность казахстанцев состоянием межнациональных отношений в
стране. Уровень встревоженности населения по поводу усиления этнической
напряжённости в 2007 году достиг в общем целом 41,5% (против 39,5% в 2006 году и
25,3% в 2005году). Из них, по мнению каждого 5-го (или каждого 12-ого из общего
числа опрошенных за 2007 год), в Казахстане сложилась сильная этническая
напряжённость, то и дело вспыхивают конфликты на национальной почве. В 2007 году
частота упоминаний сильной этнической напряжённости возросла в 1,5 раза по
сравнению с 2005-2006 годами.
За последние 3 года устойчиво фиксируется тенденция к
усилению казахского этнонационализма. Среди казахов сокращается доля лиц,
считающих Казахстан общим домом для всех народов, проживающих в нём. Формируется
негативная этноказахская консолидация, основанная на этническом
противопоставлении. Среди казахов, опрошенных в 2007 году, почти половина
(42,8%) воспринимает Казахстан как страну казахов и казахской культуры, в
которой все неказахи должны ассимилироваться (совокупные показатели указанных
категорий респондентов составляли в 2006 году - 40,1%; в 2005 году - 37,2%). Из
них более трети (или каждый 6-ой опрошенный в 2007 году) разделяют установки
этнического шовинизма, что в 1,7 раза больше по сравнению с 2006 годом и в 2
раза больше по сравнению с 2005 годом.
По данным за 2007 год, среди казахов выступают за
переименование Республики Казахстан в Казахскую Республику - 27,3%; за
переименование граждан Казахстана из казахстанцев в казахов - 21,9%.
Казахстан постепенно превращается в испытательный
полигон для самых разных тенденций этноказахского самоутверждения - от попыток
закрепить за казахским народом государственный суверенитет до разжигания
"направленных" этнических фобий и предрассудков по отношению к "чужим"
этническим группам. 2007 год отчётливо показывает, что доминирующее значение
приобретают негативные критерии этноказахского самоопределения. Это способствует
усилению этнической напряжённости и межнационального отчуждения. Негативная
консолидация казахов может обернуться противостоянием с властью, если достигнет
уровня страха за самосохранение в качестве государствообразующей нации. По
данным опроса за 2007 год, государство уже попало в негативные ожидания большей
части казахского населения. Среди опрошенных казахов 63,8% в той или иной
степени испытывают фобию утраты национальных ресурсов Казахстана в результате
распродажи казахстанских недр иностранцам; 51,4% в большей или меньшей степени
обвиняют СМИ в целенаправленном разрушении казахских традиций; 45,2% так или
иначе обвиняют руководство страны в предательстве интересов казахского народа;
40,8% полностью либо частично считают, что в Казахстане люди неказахской
национальности пользуются большими правами, чем казахи. Растёт уровень
враждебного отношения к русским, чеченцам, узбекам, туркам и т.д. Этнические
предрассудки, ксенофобия, этнофобия стремительно распространяются в общественной
среде. За этим стоит "комплекс обид", который не становится социально
окрашенным, а принимает форму национальных обид. Определённая часть казахского
населения, особенно творческая интеллигенция, воспринимает происходящие в стране
перемены как компенсацию за перенесённую историческую травму, отсюда рост
обвинительных настроений в адрес властей за предательство интересов казахского
народа".
Как видим, реальное положение 3 миллионов 950 тысяч
русских, 440 тысяч украинцев, 90 тысяч белорусов, 220 тысяч немцев, 100 тысяч
корейцев, 220 тысяч татар и других, более мелких не титульных этносов,
проживающих в Казахстане нельзя назвать комфортным. На этом неприглядном фоне
межнациональных отношений кощунственно звучат слова лидера "Русской общины"
Ю.Бунакова, который как-то сказал следующее: "К счастью, у нас нет такой
разнузданной националистической политики + Слава богу, что национализм у нас не
прошёл, как в других республиках".
В настоящее время русский этнос, искусственно лишённый
рычагов политической власти и опущенный властью до уровня мелких нетитульных
этносов, распыляет свои силы в различных общественных организациях. Эти
организации не объединены единой идеологией и единым пониманием задач, стоящих
перед ними. Действия русских, казачьих и славянских общественных организаций
сегодня напоминают усилия лебедя, рака и щуки из басни И.Крылова, разрозненные
по разнонаправленным векторам приложения усилий и поэтому неэффективные. При
этом, если центральные русские, казачьи и славянские организации ещё пытаются
показать миру и русскому этносу, проживающему в Казахстане, что они работают, то
уже на региональном уровне работа их филиалов носит чисто формальный характер и
по мере снижения территориального статуса этих филиалов работа замирает, сводясь
на районном и поселковом уровне до нулевой отметки, за исключением
периодического выступления русских песенных ансамблей и выставок русского
народного творчества.
Создание партии русского народа необходимо для того,
чтобы цивилизованным конституционным путём через своё участие в работе органов
государственной власти защищать свои интересы, игнорируемые властями Казахстана,
и сохранить в исторической перспективе свою русскую идентичность. Но дадут ли
власти своё согласие на создание русской партии?
Как известно власти Казахстана стремятся к тому, чтобы
различные социальные и национальные группы людей выражали свои интересы через
неполитические организации, такие как профсоюзы, казачьи общины, русские общины,
общественное движение "Лад", казачество, союз "Атамекен" и так далее. Создание
партий на национальной основе в Казахстане не приветствуется, хотя в то же время
практически все созданные партии являются в своей национальной основе -
казахскими.
Создание русской партии не вписывается в стратегию
развития государства, озвученную мной выше через высказывания А.Дьяченко и
А.Гали, и будет рассматриваться властями, как покушение на эту стратегию.
Стратегия государственного развития Казахстана
подразумевает построение наднационального и надконфессионального государства с
доминирующим развитием казахской нации, поэтому русские с их заявкой на роль
одной из главных политических сил в государстве опасны для властей и казахских
великодержавников, так как будет нарушена монополия доминирования казахской
нации и казахских приоритетов в стратегии развития государства.
Исходя из вышесказанного, а также учитывая прежний,
2001-2002 годов, неудавшийся опыт по попытке создания русской партии, можно
констатировать, что создание русской партии в Казахстане встретит упорное
сопротивление со стороны властных структур государства, так как любые действия
русских, направленные на оживление в стране русского движения, традиционно
рассматриваются властями Казахстана, как попытка чуть ли не государственного
переворота.
Тем не менее, несмотря на ожидаемые и прогнозируемые
трудности, необходимо отказаться от бредовой идеи вхождения русских, казачьих и
славянских организаций в партию "Нур Отан", как бесперспективной и предательской
по своей глубинной сути в отношении русского этноса. Как сказал лидер
Республиканского Славянского движения "Лад" И.Климошенко - "В коррумпированной,
клановой стране, каковой является Казахстан, выбор у общественных организаций
небольшой: либо стать придатком государственных идеологических структур и быть
марионетками власти, либо оппонировать этнократическому авторитарному режиму,
ведя полнокровную общественную деятельность. Славянское движение "Лад" выбирает
последнее".
И.Климошенко прав, но его необходимо немного подправить.
Никакое общественное движение, как бы оно не было хорошо организовано, никогда
не сможет решить свои задачи до конца.
Чтобы добиваться выполнения властью своих политических
целей, необходимо находиться внутри политического процесса.
Чтобы власть прислушалась к мнениям русского движения и
выполняла его волю, необходимо стать вровень со властью, быть равным ей
партнёром, необходимо превратиться во власть, а для этого надо создать свою
русскую партию.
На первом этапе партийного строительства русским,
казачьим и славянским организациям необходимо покончить с удельными княжествами
русских, казачьих и славянских организаций Казахстана, так как разобщённость
русских общественных организаций только на руку существующей власти; выразить
недоверие "Русской общине", которая почти прикормлена властью и стала к ней
бесхребетно-лояльной; распустить фольклорно-плясовую Ассоциацию псевдорусских,
псевдославянских и псевдоказачьих организаций, бездействующую под
предводительством бывшего премьера Терещенко; распустить пропрезидентский
антирусский, антиказачий и антиславянский Координационный Совет; объединиться во
Всеказахстанский Союз русских, казачьих и славянских организаций; привлечь в
свои ряды русских интеллектуалов, которые смогут разработать идеологию и
стратегию Союза; создать в Союзе надобщинные центральные управленческие
структуры и свой Устав; выработать идеологию и стратегию Всеказахстанского
Союза; определить ближайшие, среднесрочные и перспективные задачи; считать
Всеказахстанский Союз общественной организацией русского движение переходного
типа; создать свой печатный орган в виде журнала и газеты, при этом, если журнал
и газету запретят издавать в Казахстане, то надо издавать их за рубежом,
например, в России; наладить контакт и обозначить точки соприкосновения с
немецкими, татарскими, корейскими, чеченскими другими общинами с целью
обеспечения поддержки ими Всеказахстанского русско-казачье-славянского Союза и в
дальнейшем возможного приёма их в свои ряды, хотя серьёзно уповать на их
поддержку русского движения не стоит по причине равнодушия и безразличия малых
нетитульных этносов к процессам, происходящим в государственном строительстве
Казахстана; обратиться ко всему русско-славянскому этносу, проживающему в
Казахстане, с разъяснением своих целей и с призывом поддержать создание
надобщинной организации; подготовить и разослать в города и веси Казахстана для
агитации русского этноса своих миссионеров; заявить о своей лояльности к власти
Казахстана, и о приверженности Всеказахстанского Союза к законным
конституционным действиям по реализации своей идеологии и стратегии, но при этом
твёрдо обозначить свою позицию по защите коренных интересов русского и других
славянских этносов; отношения Всеказахстанского Союза с центральной властью и
властями нижних уровней надо построить не на конфронтации, а в зависимости от
того соблюдает или игнорирует власть национальные интересы русского этноса,
учитывает ли власть в стратегии государственного строительства Казахстана
традиционные духовно-нравственные запросы русского этноса или, извращая их,
навязывает русскому этносу чуждое мировоззрение и модель жизни; инициировать
работу своих филиалов по сплочению русского этноса с разъяснением стоящих перед
Союзом задач; провести жёсткую зачистку своих рядов от агентов влияния из
различных антирусских организаций и структур; рассекретить псевдорусские
общественные организации, созданные государственными структурами для проведения
подрывных действий внутри русского движения и направленных на развал русского
движения; ввести во Всеказахстанском Союзе фиксированное членство; довести до
сведения Президента России и её Правительства информацию о создании
Всеказахстанского Союза и по возможности заручиться их официальной поддержкой на
межгосударственном уровне; наладить реальные связи и практическое взаимодействие
со всеми русскими и казачьими патриотическими движениями в России с целью
обеспечения их поддержки Всеказахстанского Союза; изыскать денежные средства для
финансового обеспечения выполнения своих уставных задач. После проведения этих
неотложных мероприятий немедленно приступить к партийному строительству на базе
Всеказахстанского Союза с целью вхождения во властные структуры государства не
аморфной амёбообразной массой, а идеологически и духовно сплочённой политической
силой, опирающейся на поддержку широких кругов русского народа и близких ему по
духу и языку этносов, проживающих в Казахстане.
Непреодолимой трудностью в создании русской партии могут
стать казачьи организации, входящие в Координационный Совет и находящиеся вне
него.
Как известно казаки традиционно исповедуют тезис -
казаки вне политики, и их патологический умственный застой в этом вопросе
довольно трудно переломить, но давайте логически помыслим, действует ли сейчас
лозунг казаков - казаки вне политики - или его следует отменить, как устаревший.
В царской России казаки были служивым сословием, являлись опорой царского трона,
служили Отечеству и сохраняли верность существующей власти, поэтому в те времена
лозунг - казаки вне политики - был правильным, военные люди всегда вне политики,
но сейчас положение изменилось.
Казахстанское казачество в настоящее время не является
служивым сословием, не служит Отечеству. Казаки в Казахстане, это обыкновенные
люди, занятые в различных сферах жизнедеятельности и ничем не отличаются от
других категорий граждан государства, поэтому лозунг - казаки вне политики - для
казахстанских казаков морально устарел и является тормозом для конституционной
защиты ими своих прав. Казахстанские казаки, с непонятным упорством исповедуя
свой старый лозунг, добровольно вычёркивают себя из политической жизни страны,
обрекают себя и свои будущие поколения на беззащитность, и по своей воле
становятся самой бесправной категорией казахстанских граждан, теряющих
возможность на защиту своих прав конституционным путём через участие в
структурах государственной власти в виде партии. При этом, чёткого
представления, каким образом будут защищаться интересы казачества, у лидеров
казахстанского казачества нет. Набор методов решения проблем казачества сводится
у них к старым 90-х годов прошлого столетия формам протеста с апеллированием к
российским казачьим движениям, правительству России и периодическим призывам
(когда власть начинает давить) к переселению казахстанского казачества на
территорию России в места компактного проживания казаков. Пещерные методы борьбы
за свои права, наводят на крамольную мысль, что и в казахстанском казачестве не
всё гладко и казачество раздирается внутренними проблемами, главная из которых,
- нынешняя невозможность единства всех казачьих организаций на территории
Казахстана. Пока атаманы решают, кому из них верховодить над казаками
Казахстана, проблемы русского народа и казачества нарастают как снежный ком,
грозя всех придавить своим грузом. Лозунг - казаки вне политики - очень выгоден
властям Казахстана, так как большая группа граждан государства сама по своей
доброй воле исключает себя из политической жизни страны и не претендует ни на
что, живя в своих, никому не интересных, общинах "растительной" жизнью, заботясь
больше о желудке, чем о душе и сохранении своей духовности, радуясь, что
государство перестало их преследовать. Лозунг - казаки вне политики - это путь
русского субэтноса под названием казаки, - в никуда Истории, это реальная
неприглядная перспектива будущего развития трагедии по добровольному
исчезновению казачества в Казахстане.
В заключении хочется спросить Ю.Захарова, что он
понимает под своим утверждением, неоднократно им озвученным в газете "Казачий
курьер", что "..идеология казачества наднациональная и надконфесссиональная по
своей сути+", и как понимать его слова, сказанные им Верховному Комиссару по
делам национальных меньшинств ОБСЕ Курту Воллебеку - "Максимально
аргументировано и убедительно я (то есть, Ю.Захаров) просил его (то есть,
К.Воллебека) поддержать стремление нашей страны стать частью западного
мира"?
Не дожидаясь ответа господина Захарова, хочется
напомнить ему, что идеология казаков самая, что ни на есть национальная. В
октябре 2001 года атаман В.Овсянников в одном из своих интервью говорил -
"+историю казачества начали писать люди, опираясь на исторические документы. Из
этой истории, подтверждённой историческими летописями, видно, что казаки начали
своё существование, как народность, с восьмого века, поэтому казаков нельзя
причислять ни к Великоруссам, ни Белорусам, ни к Малорусам. Но это безусловно
русский субэтнос со своими обычаями, традициями и славной историей".
Принимая верстание, то есть присягу, казаки крестятся по
православному обычаю, целуют Библию, православный Крест, икону с образом святого
Георгия Победоносца и всегда носят на груди православный Крест. Казаки, это одни
из самых страстных приверженцев и защитников Православия. Утверждение, что
казаки по своей идеологии наднациональны и надконфессиональны, - беспочвенно и
лживо. Да, в истории казачества были отдельные моменты, когда по указу русского
царя в начале 19-го века без изменения веры оказачивались магометане, но это
были вынужденные и кратковременные меры царского правительства в виду того, что
война уменьшала численность казаков, и надо было пополнить ряды русской конницы.
Человек любой веры может стать, при определённых усилиях с его стороны, казаком,
но для этого он должен принять в свою душу православную веру, русский язык
должен стать ему родным, а сам он должен знать, чтить и выполнять заповеди
казачества. Казаки не надконфессиональный, а самый что ни на есть православный
субэтнос русского народа.
Теперь разберёмся, что такое запад c его нравственными и
духовными ценностями? Западноевропейская цивилизация, это, в первую очередь, её
сегодняшний лидер - Соединённые Штаты Америки. К своему мировому господству США
шли долгих 200 лет. В результате двух мировых войн США сначала вторглись, а
потом и оккупировали Западную Европу, став её диктатором.
Оккупировав Европу, Америка полностью изменила её цели и
духовные ценности. На смену идеям прогресса, науки, из-за океана пришёл культ
насилия, упадка, безбожного гуманизма и вырождения. Западные средства массовой
информации и массовая культура стирают грань между добром и злом, правдой и
ложью, подвигом и преступлением. Цель Запада - захват мировых ресурсов и
жизненного пространства других цивилизаций путём резкого сокращение населения
Земли, открыто обозначена в доктрине национальной безопасности США и в Концепции
устойчивого развития, разработанной под эгидой ООН. В течение 21-го века
запланировано пятикратное сокращение населения. Важнейшее свойство западной
модели общества - коммерциализация доступа к реальным правам и возможностям.
Русский этнос, проживающий в Казахстане, подошёл к
такому пределу, дальше которого нельзя двигаться. Надо остановиться и осознать,
что мы подошли к краю пропасти и стоит сделать ещё один шаг вперёд и русский
этнос в Казахстане исчезнет, ассимилировавшись в "большую казахскую нацию".
Поэтому нам надо перейти в наступление, и как сказал лидер "Союза русского
народа" Л.Ивашов на втором съезде своей организации в 2006 году - "отвоёвывать
ежедневно каждый метр русского духовного пространства+". Необходимо остановить
насильственное вживление в души русского этноса инородных "ценностей и образа
жизни", именуемых общечеловеческими "ценностями" и "правилами игры". Настала
пора прекратить оказахивание русского этноса, заявив о своей русской
идентичности и вернуть русского человека на путь Православия и русской
духовности.
Еще одна Русь, или кто живет за Карпатами
Современное украинское
государство отказывает в праве на национальную идентичность целому древнему
народу - русинам. Между тем этот народ обладает богатой историей и культурой,
уходящей корнями аж к истокам Древней Руси.
18.03.2008,
http://www.edrus.org
Михаил Черниговцев
Наряду с другими <проблемными> нацменьшинствами
Украины СМИ все чаще и чаще упоминают еще один, для многих загадочный, этнос -
подкарпатских русинов. Для тех, кто не знает, поясняем: подкарпатские русины
(они же руснаки или карпатороссы) - коренные восточнославянские жители
Закарпатья, которое до декабря 1938 года официально носило название
Подкарпатская Русь. По мнению аналитиков, сегодня в Закарпатской области
проживает до 650 тыс. этнических русинов. Подобно русским, украинцам и белорусам
они происходят из того же древнерусского корня, однако вследствие исторических
перипетий русины развивались отдельно от других земель Руси, в том числе и от
соседней Галичины.
Суть современной русинской проблемы на Украине
заключается в том, что украинское государство отказывает русинским патриотам в
праве считаться самостоятельным народом. Подобный статус они давно получили в
Словакии, Венгрии, Румынии, Сербии и других странах, где также имеется русинское
население. К слову, и во время всероссийской переписи населения 2002 года русины
фигурировали как отдельная позиция в перечне национальностей. Однако, по версии
не только маргинальных украинских национал-радикалов, но и официальной Украины,
русины - это всего-навсего <закарпатские украинцы>. Самобытный русинский
язык, сочетающий архаические древнерусские черты и многочисленные заимствования
из языков соседей, объявляется в этой системе координат лишь диалектом
украинского. Причем самосознание самих русинов никого не интересует. Вместо
этого Закарпатье, наоборот, в соответствии с правительственными программами
подвергается усиленной украинизации. Несложно предположить, что подобное
попрание прав коренного населения самой западной, но отнюдь не
<бандеровской> области Украины в перспективе может привести к
возникновению нового очага национальной напряженности.
Откуда ты, Подкарпатская
Русь?
Ни безликое <Закарпатье>, ни тем более
антиисторическое словосочетание <Закарпатская Украина> не отображают в
достаточной мере феномен небольшого клочка земли на южных склонах Карпатских
гор. Речь идет об уникальном переплетении культур и традиций многих народов,
считающих этот край своей родиной. Кроме русинов традиционно здесь проживают
венгры, румыны, цыгане, словаки, немцы, евреи. После Второй мировой войны
этническую мозаику региона массово пополнили русские, украинцы, белорусы, татары
и многие другие народы. Примечательно, что в отличие от Галичины и в
досоветский, и в советский периоды межнациональные отношения здесь отличались,
как правило, высоким уровнем толерантности. Не изменил пока что людей и нынешний
период <незалежної> Украины: русский - язык межнационального общения - в
Закарпатье слышен очень часто, а говорящие на нем абсолютно не ощущают себя
ущемленными членами общества.
Действительно, все, кто хоть раз побывал в Закарпатской
области, отмечают удивительное своеобразие этого региона. Ужгород, Мукачево,
Берегово, Хуст: Вообще, если эти города и напоминают другие населенные пункты,
то явно не украинские, а скорее венгерские и словацкие, вместе с которыми они
многие столетия пребывали под властью короны святого Стефана. Поддерживать свое
обособленное положение помогал Карпатский хребет, отделяющий край от
Галиции.
Несмотря на декларативные утверждения украинских авторов
о вхождении всего Закарпатья в Киевскую Русь, большинство современных ученых,
основываясь на сохранившихся источниках, не разделяет этого мнения. Имело место
всестороннее культурное влияние древнерусских княжеств, многочисленные
переселенцы из которых обосновались за Карпатами, тем самым приняв участие в
русинском этногенезе.
Встретив начало судьбоносного ХХ века в рамках
габсбургской Австро-Венгрии, после ее распада эти земли вошли в состав недавно
созданной Чехословакии, образовав в ней автономный субъект - республику
Подкарпатская Русь. В самом конце 30-х ее территория была поглощена хортистской
Венгрией. Лишь приход Советской армии в 1944 году надолго связал судьбу региона
с Украиной, присоединив его к УССР.
Русины и Россия
Несмотря на географическую удаленность, история
русинской общественно-политической мысли демонстрирует трогательные примеры
русофильства, апеллирующего к древнерусскому единству. Показательно, что
большинство русинских литераторов XIX - начала ХХ века стремилось писать на
русском языке, придерживаясь концепции единого восточнославянского (русского)
народа. В частности, подобные взгляды отстаивал классик русинской литературы -
Александр Духнович (1803-1865), значение которого для русинов сопоставимо со
значением Шевченко для украинцев.
Да и собственно полноценное становление русинской
национальной жизни в значительной степени связывают с 1849 годом, когда русские
войска, спешившие на усмирение венгерского восстания, проходили через земли
русинов. Величие и мощь российской армии, а главное - схожесть языка и церковных
обрядов с русинскими, поразили современников.
Языковая близость действительно играла важную роль.
Интересное объяснение мы находим у переселившегося в XIX веке в Россию русина
Петра Феерчака. В частности, он отмечал: <В угорско-русском наречии
(русинском языке. - <Профиль>) сохранилось <что> вместо
южно-русского (украинского. - <Профиль>) <що> и <шо>. Все это
несколько сближает угорско-русский язык с великорусским и, без сомнения,
является, между прочим, причиной сильного тяготения угро-россов к общерусской
литературе>.
Эту близость, причем не только языковую, осознавали
также и великороссы. Как утверждал министр народного просвещения при Александре
I князь Александр Николаевич Голицын, <народ, от которого нам можно желать
ученых - это карпатороссы, говорящие одним с нами языком и сохраняющие веру
предков наших>.
Русинские интеллигенты начали появляться в России еще в
конце XVII - начале XVIII века. Достаточно упомянуть хотя бы дипломата при дворе
Петра I Ивана Зейкана (1670-1739), первого ректора Санкт-Петербургского
университета Михаила Балудянского (1769-1847) или видного российского
славяноведа Юрия Гуцу-Венелина (1802-1839). К этническим русинам можно с полным
правом отнести русского живописца, историка искусства, основателя
реставрационного дела в России Игоря Грабаря (1871-1960).
Многих русинов не покидала мысль о достижении
политического единства с Россией. Аннексии русинских земель Российской империей
как огня опасались еще венгерские власти во второй половине XIX века. Во время
Первой мировой войны простые русины массово переходили на русскую сторону, желая
скорейшей победы царской армии. Неоднократно идея соединения с Россией
высказывалась накануне и непосредственно после падения габсбургской монархии.
Например, это зафиксировано в резолюции Русского конгресса в Нью-Йорке,
прошедшего в июле 1917 года, участниками которого были не россияне, а уроженцы
восточнославянских провинций Австро-Венгрии.
Русины и/или украинцы
Отдельно следует сказать о связи подкарпатских русинов с
украинцами. Действительно, классики этнографии и языковедения традиционно
относили русинов к малороссам (а всех их, в свою очередь, - к русским!). Однако
подобное включение в малоросскую группу было весьма условным. Огромное
количество заимствований у соседей вкупе с древнерусской архаикой, сохранившейся
разве что на далеких отсюда просторах Полесья и Русского Севера, резко
обособляло язык этого региона от всех остальных.
Вплоть до межвоенного периода сами подкарпатские русины
ни в коем случае не отождествляли себя с украинцами. Вообще, это слово в течение
длительного времени оставалось для жителей края непонятным. Если люди и
подчеркивали свое этническое родство с жителями другой стороны Карпатского
хребта, то говорили о своей принадлежности к русским вообще, не вдаваясь в
неизвестное им этнографическое разделение восточных славян. Активно
формировавшийся в XIX веке украинский литературный язык не только не
воспринимался как свой, но из-за большого количества полонизмов нередко считался
здесь <польским>.
С идеей так называемой <соборної України> широкие
русинские массы имели несчастье близко познакомиться в 20-е годы ХХ столетия.
Край наводнили <св_дом_> эмигранты из Галичины, начавшие крупномасштабную
украинофильскую агитацию среди селян. Впрочем, новая идеология, хотя и сумела
приобрести среди местного населения некоторое количество сторонников, была резко
отринута консервативно настроенной частью подкарпатских русинов. Если
украинофилы были сосредоточены вокруг общества <Просв_та> (известного у
оппонентов как <Засл_па>) - носители общерусских взглядов были членами
основанного в 1923 году Русского культурно-просветительного общества имени А.
Духновича.
Прелести украинофильства проявились во всей красе, когда
в октябре 1938 года пражское правительство по рекомендации дипломатов Третьего
рейха назначило премьер-министром проукраинского политика монсеньора Августина
Волошина (1874-1945). Волошин начал избавляться от остатков демократии.
Оппозиционные украинству силы жестко подавлялись. Для несогласных недалеко от
Рахова в ноябре 1938 года был создан первый в Чехословакии концлагерь, в котором
украинские националисты из организации <Карпатская сечь> расправлялись с
инакомыслящей русинской интеллигенцией. Вопреки конституции и желанию
значительной части населения волошинцы переименовали автономную республику
Подкарпатская Русь в так называемую <Карпатскую Украину> с подчеркнуто
пронацистской ориентацией. Когда же в середине марта 1939 года <Карпатская
Украина> провозгласила свою независимость, она, как разменная монета
нацистской политики, была сразу же оккупирована венгерскими войсками.
После Второй мировой войны и вхождения в УССР
подкарпатские русины были официально объявлены украинцами. Не желавшие
украинизироваться подверглись репрессиям.
Русинское движение
Несмотря на украинизацию, коренному населению Закарпатья
все же удалось сохранить свое национальное лицо. При первой возможности, на
переломе 1980-го и 1990 годов, русины вновь заявили о себе. Уже в феврале 1990
года была зарегистрирована первая русинская организация - <Общество
карпатских русинов>.
Тогда же были налажены контакты с зарубежными русинами.
А в 1991 году в соседней Словакии прошел первый в истории Всемирный конгресс
русинов. Результатом его работы стало создание Всемирного совета русинов -
межрегионального органа, призванного координировать русинскую национальную жизнь
в разных государствах. С этого времени конгрессы проводятся раз в два года в
одной из стран, где проживают русины. Так, в 1999 году, вопреки протестам
украинских националистов, конгресс прошел в Ужгороде. Впрочем, существование
международных русинских структур является для подкарпатских русинов скорее
психологической помощью, нежели действенным политическим инструментом.
В 1993 году часть отчаявшихся ввиду украинских реалий
русинских деятелей во главе с профессором Иваном Туряницей даже объявила о
создании так называемого Временного правительства Подкарпатской Руси. Однако эта
идея не имела реальных результатов. Скорее, этот эпатажный шаг на некоторое
время лишь осложнил русинскую национальную жизнь на Украине.
В принципе, идея самостоятельного государства или, на
худой конец, автономии - не нова. Старики хорошо помнят межвоенную Подкарпатскую
Русь. А сравнительно недавно, на референдуме, проведенном 1 декабря 1991 года,
78% жителей Закарпатской области высказались за придание ей статуса
самоуправляемой территории. После окончательного развала Союза и создания СНГ
вопрос с автономией самого западного и самобытного региона Украины просто
замяли. Русины же и сегодня являются последовательными сторонниками
автономии.
О той крайне непростой атмосфере, в которой приходится
действовать русинским активистам на Украине, свидетельствует хотя бы следующий
факт. В 1996 году кабинет министров этого государства принял программный
антирусинский документ - <План мероприятий по разрешению проблем
украинцев-русинов>, предусматривающий <укрепление позиций украинскости
Закарпатья (язык, культура, подбор кадров и др.)>. Удивительно, но, несмотря
ни на что, эта попирающая основные гражданские свободы бумага находится в силе
до сих пор.
Однако <окончательное решение русинского вопроса>
оказалось Украине не по зубам. Несмотря на частую дискриминацию, русинство все
же достигло значительных успехов. Издается обширная литература на русском и
русинском языках о русинах. Действуют многочисленные русинские организации -
<Сойм подкарпатских русинов>, <Подкарпатско-русинское общество имени
святых Кирилла и Мефодия>, <Общество имени Александра Духновича> и т.д.
В крае работает около 40 русинских воскресных школ.
Во время проведения переписи населения в 2001 году
русинами записались свыше 10 тыс. жителей Закарпатской области. На первый взгляд
это весьма скромная цифра. Однако, учитывая многократно зафиксированные попытки
переубеждения людей, это отражает численность лишь наиболее национально активных
русинов края. То есть речь идет о людях, которые просто не позволили
проинструктированным по русинскому вопросу переписчикам записать себя
украинцами. Согласно же исследованию Центра социологических и маркетинговых
исследований SOCIUM, охватившему по репрезентативной выборке 1500 респондентов
во всех районах и городах области, 37% опрошенных выступает за признание русинов
отдельным народом (30% - против, 37% - затруднились с ответом).
Важно отметить, что в марте 2007 года русинов официально
признал самостоятельной национальностью Закарпатский облсовет. За признание
проголосовал 71 депутат из 79. Киев, естественно, не согласился, начав новый
виток антирусинской кампании в прессе. Однако прецедент имел место, и русины тем
самым заметно укрепили свой правовой статус.
Заграница им поможет
Активные международные связи русинов традиционно
воспринимаются Украиной с подозрением. С начала 90-х русины фигурировали в
украинской прессе чуть ли не как одновременные шпионы Праги, Будапешта и Москвы.
Естественно, что в подобных утверждениях всегда было больше преувеличений и
откровенной дезинформации. С другой стороны, очевидно, что как русинское
движение находится в постоянном поиске союзников, так и целый ряд государств,
культурно и исторически связанных с русинами, заинтересован в установлении с
ними взаимовыгодных отношений. Не исключено, что от результатов этого
сотрудничества будет зависеть и перспектива русинского народа, и будущее самого
Закарпатья. Именно поэтому данный вопрос заслуживает пристального
внимания.
Геополитическая специфика Закарпатской области
заключается в том, что она одновременно граничит с четырьмя странами-членами ЕС:
Польшей, Словакией, Венгрией и Румынией. Жители области уже привыкли к
повышенному вниманию объединенных соседей, <неровно дышащих> к бывшим
владениям Габсбургов. По городам и весям края регулярно путешествуют
всевозможные комиссии, которые встречаются и с активистами нацменьшинств.
Характерно, что Европа безоговорочно поддерживает право
русинов на этнонациональное самоопределение. Прекрасным примером является та же
Словакия или Венгрия, где власти не только не сомневаются в существовании
русинского народа, но и всесторонне его поддерживают на своей территории. Часто
муссируется мнение, что Украина - это единственное государство с коренным
русинским населением, не являющееся членом ЕС. Из этого как бы напрашивается
вывод, что Подкарпатская Русь (с Украиной, а лучше - без) тоже, по логике вещей,
должна вступить в Евросоюз.
Казалось бы, при чем здесь
Америка...
Русинский вопрос активно интересует также США.
Русинско-американские связи теснее, чем можно было бы подумать.
Начиная с последней трети XIX века вплоть до межвоенных
десятилетий именно Америка была главным центром русинской трудовой эмиграции.
Достаточно сказать, что, например, в одной из таких эмигрантских семей русинов
родился основатель поп-арта Энди Уорхол. Всего же, по некоторым оценкам, в
Штатах проживает до 620 тыс. американцев русинского происхождения, хотя из них
лишь 12,5 тыс. признают себя русинами. В свое время США сыграли важную роль в
образовании Чехословакии и включении в нее Подкарпатской Руси.
Важно отметить, что Всемирный совет русинов в настоящее
время возглавляет гражданин США профессор Павел Роберт Магочий. Являясь
авторитетным ученым международного уровня и самым известным современным
русинским деятелем (именем которого некоторые украинофилы пугают своих детей),
профессор тем не менее остается американским патриотом и, естественно,
поддерживает сближение русинов со своей родиной. Магочий и его помощники
действительно проводят большую национальную работу - например, финансируют в
Закарпатье русинские воскресные школы и помогают книгоиздательству на русинском
языке. Американские русины регулярно проводят встречи по поводу положения своих
братьев в Европе с представителями МИД США, отдельными конгрессменами, а также
дипломатами центральноевропейских стран. А в июне 2007 года благодаря усилиям
Магочия представители русинских организаций Закарпатья попали на аудиенцию к
Чрезвычайному и Полномочному Послу США на Украине Вильяму Тейлору. Общий же
вектор этих действий направлен, конечно, в сторону ЕС, и не только от Украины,
но и от России. Как заявил профессор Магочий, для русинов Украины Евросоюз
теоретически может считаться символической родиной. Хорошие отношения с
русинами, считающими себя хозяевами Закарпатья, также не повредят в случае
создания тут американских баз ПРО:
А что же Москва?
Российское государство в русинской проблематике тоже
участвует - правда, в меньшей степени, чем хотелось бы. Бывающие в Ужгороде
посол РФ Черномырдин и консул РФ во Львове Гузеев во время своих визитов
встречаются не только с русскими, но и с русинскими организациями.
Поддерживается связь и по церковной линии: ведь, в отличие от соседних областей,
УПЦ МП здесь - самая многочисленная конфессия. В 2006 году было открыто
Русинское отделение Союза писателей России. К слову, в крае ежегодно за лучшие
произведения на русском и русинском языках присуждается своя <Русская
премия> (не путать с одноименной премией под председательством Ч.
Айтматова).
Вообще, в русинских кругах часто слышится шепоток о
помощи со стороны России, как и похвалы в адрес российского президента.
Подчеркнуто пророссийскую позицию занимает один из известнейших русинских
лидеров - глава <Сойма подкарпатских русинов> протоиерей Димитрий Сидор
(см. интервью).
К сожалению, факт остается фактом: в самой России еще
мало знают о подкарпатских русинах и плохо отличают их от
соседей-<бандер>. Лишь в последние годы наметилась позитивная тенденция. В
основном это касается довольно узких кругов гуманитарной интеллигенции. Вышло
несколько книг и множество публикаций разного качества в прессе, принадлежащих
преимущественно одним и тем же авторам. Материалы о русинах все чаще появляются
на страницах академического <Славяноведения> и других малотиражных научных
изданий. А широкие массы теперь могут почерпнуть достаточное количество
популярной информации о русинах из Интернета.
В ноябре 2007 года в Москве была зарегистрирована первая
организация этнических русинов и симпатизантов русинского народа <Русинское
землячество <Карпатская Русь>. Однако, не имея спонсоров, землячеству вряд
ли удастся в одиночку привлечь внимание к русинской проблеме.
Приоритеты интеграции
Программа интеграции на
2008-2013 годы, одобренная на заседании правительства в минувший четверг,
способна не только стимулировать процесс обучения государственному языку и
натурализации, но и содействовать формированию в нашей стране единого
гражданского общества. Такова точка зрения министра народонаселения Урве
Пало.
11.04.2008, "МЭ"
Суббота"
Йосеф КАЦ
Демографическая реальность, согласно которой треть
населения Эстонии принадлежит к национальным меньшинствам, делает вопрос
интеграции общества особенно актуальным. Исходя из этого посыла, У. Пало
приходит к выводу, что важнейшей задачей интеграционного процесса должно стать
формирование чувства сопричастности эстонскому государству. Путь к нему, по
мнению министра, лежит через разделение общих ценностей и владение
государственным языком.
По словам У. Пало, основное отличие новой программы от
ее предшественницы заключается в том, что действие завершившейся в прошлом году
программы было направлено, в первую очередь, на лиц, не обладающих знанием
госязыка и гражданством ЭР. «Теперь основным критерием является для нас то, в
какой степени человек интегрирован: у нас предусмотрены программы также и для
тех, кто говорит по-эстонски и имеет эстонский паспорт, — рассказывает министр.
— В новой программе мы подходим к интеграции как к двустороннему процессу.
Отмечу хотя бы тот факт, что из названия Целевого учреждения интеграции исчезло
слово «неэстонцев».
Говоря о том, что целый ряд проектов в новой программе
интеграции направлен на все общество целиком, У. Пало в качестве примера привела
то, что в школьной программе отныне предусматривается разговор о
мультикультурности, о самом ее понятии, а также о традициях, обычаях и истории
населяющих Эстонию народов. «Мы также намерены организовать обучение для
работников общественного сектора, тех из них, которые принимают людей на работу:
им необходимо обратить внимание на то, чтобы в коллективе были пропорционально
представлены не только мужчины и женщины, молодые и старые, но и представители
различных культур», — дополняет она.
«Наивно полагать, что после окончания сроков действия
той или иной принятой на государственном уровне программы интеграция в один
прекрасный момент может «завершиться», — подчеркивает У. Пало. — Процесс этот
непрерывный, и касается он каждого из нас. Успех его зависит от того, насколько
каждый из нас готов общаться друг с другом, умеет уважать точку зрения
другого».
* * *
Комментируя по просьбе работников СМИ высказанное главой
Языковой инспекции Ильмаром Томуском предложение сделать экзамен на знание
госязыка платным, У. Пало отмечает, что принятие подобных решений не относится к
его компетенции. «Я считаю, что ни один человек не отправляется на какой бы то
ни было экзамен шутки ради, — заверяет она. — Потому я не вижу ни одной причины
делать экзамен на знание языка платным. Наоборот — в новой программме интеграции
делается акцент на том, что уже начиная с нынешнего года вводится практика,
согласно которой курсы по подготовке к языковому экзамену на гражданство начнут
становиться от начала до конца бесплатными».
По словам У. Пало, имеющиеся в наличии финансовые
средства позволят пройти бесплатные курсы подготовки к экзамену по госязыку на
гражданство 350 его соискателям уже в 2008 году. К следующему году их количество
увеличится до полутора тысяч.
Русский язык Образование Культура
Русский язык – сама Россия.
18.03.2008
http://www.za-nauku.ru
М.Я.Лемешев.
О сущности языка.
Известно, что язык – основное средство человеческого
общения. Но не только в этом незаменимая роль языка.
Великое его
предназначение состоит в том, что только с помощью языка человек получает
возможность обращаться к своему Творцу – Господу Богу, беседовать с Ним,
приносить Ему свои молитвы, просить защиты от сатанинских козней, каяться в
своих греховных поступках, просить Его благодатной помощи и содействия в делах
добрых.
Всякий народ принял от
Господа образ бытия
своего и склад языка
своего.
Русский язык – это история происхождения и развития
великого русского народа, путь становления уникальной русской цивилизации с её
неповторимой православной культурой. Важнейшим свойством языка является его
способность хранения и передачи информации о жизни и творчестве народа от
предыдущих его поколений к ныне живущим и будущим, обеспечивая этим
преемственность и неразрывную связь времён. Это особое свойство языка позволяет
русским людям на каждом новом этапе их жизни избегать страшного социального
недуга – беспамятства. Человек, страдающий этой немощью, в народе со скорбью
именуется «Иваном, не помнящим родства».
Хранить
память о прошлом, о величественных делах и подвигах наших древних и недавних
предков – святая обязанность каждого русского человека. А. С. Пушкин по этому
поводу оставил нам чёткий и незыблемый завет, сформулированный как всегда в
яркой и филигранной формуле: «Дикость, подлость и невежество не уважают
прошедшего, пресмыкаясь перед одним настоящим. Уважение к минувшему – вот черта,
отличающая образованность от дикости».
Следование этому завету
великого русского поэта и мыслителя особенно необходимо в нынешнее трагическое
время, создающее усилиями внешних и внутренних врагов России смертельную угрозу
русской государственности, русской православной культуре, русскому языку и самой
жизни русского народа.
В Священном Писании язык
переводится как народ. Это и понятно, поскольку сама душа народа, его
коллективный разум, его мировоззрение находят своё выражение именно в языке, как
особом кладезе этих человеческих чувств и понятий.
Русский язык в его
развитии
Истоки
русского языка исходят из глубокой древности. Примерно 2 тысячи лет до нашей эры
из группы родственных диалектов индоевропейской семьи языков выделяется
протославянский язык, который в I – VII веках после Рождества Христова именуется
«прасловянским». Славяне в VI–VII веках занимали земли от среднего течения
Днепра на востоке, Адриатического моря на юго–западе и до озера Ильмень на
северо–востоке, включая побережье Балтийского (Варяжского) моря, Волги, Оки,
Западной Двины. Славянами наши предки назывались потому, что обладали даром
Слова, а своих соседей, не знавших их языка, они именовали немыми или немцами.
Восточная часть славян
постепенно сформировала древнерусский язык, который просуществовал с VII по XIV
век. После этого и, особенно, в период с первой половины XVIII по первую
половину XIX века, происходит интенсивное формирование современного русского
языка. В его создании огромная заслуга принадлежит первому русскому академику
Михаилу Васильевичу Ломоносову, разработавшему первую научную грамматику родного
языка. Этот, по определению его современников, «умственный великан» был не
только гениальным естествоиспытателем, но и глубоким историком и блестящим
поэтом. Нельзя удержаться от желания привести здесь оценку этого русского гения,
данную ему А.С. Пушкиным. Вот его проникновенные слова: « Соединяя
необыкновенную силу воли с необыкновенною силою понятия, Ломоносов обнял все
отрасли просвещения. Жажда науки была сильнейшею страстью его души, исполненной
страстей. Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он
всё испытал, и всё проник: первый углубляется в историю отечества, утверждает
правила общественного языка его, даёт законы и образы классического красноречия…
и, наконец, открывает нам истинные источники нашего поэтического языка».
Нет сомнения, что задача
сохранения и развития языка неразрывно связана с историей народа. Поэтому М.В.
Ломоносов утверждает, что «о русской истории могут и должны писать только
русские. Иностранцы наверняка будут толковать историю России без чувства, без
сердца, без патриотизма. Они будут изображать средневековую Россию как страну
дикарей, а историю России – как цепь убийств, грабежей, измен и опустошений».
Михаилу Васильевичу
принадлежит настоящий гимн русскому языку. Обратим внимание насколько гордо и
торжественно он его характеризует: «Повелитель многих языков, язык российский,
не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим
пространством и довольствием велик перед всеми в Европе… Карл V, Римский
император, говаривал, что ишпанским языком - с Богом, французским - с
друзьями, немецким - с неприятельми, италиянским – с женским полом говорить
прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому
присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём
великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность
италиянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость
греческого и латинского языка».
Что же касается
поэтического дара самого Ломоносова, то о нём лучше всего любителям русской
поэзии может сказать приводимый здесь краткий отрывок из обширного стихотворения
«Утреннее размышление о Божием величии», напечатанного Императорским Московским
Университетом в 1757 году.
«Сия ужасная громада * –
Как искра пред тобой
одна.
О коль пресветлая лампада
Тобою, Боже, возжжена
Для наших повседневных
дел,
Что Ты творить нам
повелел!
От мрачной ночи
свободились
Поля, бугры, моря и лес
И взору нашему открылись,
Исполнены Твоих чудес.
Там всякая взывает плоть:
Велик Зиждитель наш
Господь!»
Слава М.В. Ломоносова как языковеда и поэта была столь
велика, что это приводило к казусам: учёного – естественника и поэта считали
двумя разными людьми. Так, французский историк химии Ф. Гефер написал о М.В.
Ломоносове, что его, известного русского химика, не стоит путать с русским же
поэтом, с точно такой же фамилией и точно таким же именем! Однако этот курьёз и
останется курьёзом, для нас же гораздо ценнее в признании великих заслуг
Ломоносова в совершенствовании русского языка мнение нашего несравненного
языкотворца А.С. Пушкина. Вот его просвещённое суждение. Слог Ломоносова
«ровный, цветущий и живописный, заемлет главное достоинство от глубокого знания
книжного славянского языка и от счастливого слияния с языком
простонародным».
Значительный вклад в
развитие русского языка внесли писатели В.К. Тредиаковский, Д.И. Фонвизин, Г.Р.
Державин, Н.М. Карамзин. Они подготовили великую реформу русского языка,
осуществлённую Александром Сергеевичем Пушкиным. Творческий гений Пушкина
позволил ему органически соединить русскую народную речь, церковно–славянский
строй языка и западно–европейскую его разновидность в удивительно глубокую и
красочную речевую систему, живущую до наших дней.
Великая щедрость русского
языка
Необыкновенная
звучность и выразительность русского языка воплотились в гениальных
произведениях, посвящённых беспредельной любви к Родине. Это кажется настоящим
чудом, что в 20 - ти летнем возрасте, Пушкин написал вот эти волшебные строки:
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести
живы,
Мой друг, Отчизне
посвятим
Души прекрасные порывы!
Этот гимн сыновней любви
к Отечеству вот уже почти два века волнует сердца всех настоящих русских людей.
Только великим русским
языком можно было в одной строфе восславить и Свободу, и Честь, и Отчизну и Душу
человеческую. Этот живой язык стал важнейшим фактором создания
многонационального единства народов, населяющих нашу страну, и развития
уникальной общероссийской культуры на базе русской духовной цивилизации.
В русском языке
воплотились высота чувств, сила духа и глубина православной веры.
Современный русский
литературный язык распространился среди всех народов и народностей Российской
империи, а в XX веке Советского Союза. Благодаря этому многие народы Кавказа,
Молдавии, Крыма, Средней Азии, Севера и Сибири получили возможность приобщиться
к высочайшей русской культуре, а через неё и к лучшим мировым её образцам.
Здесь он и до наших дней
остаётся основным «рабочим» – научным и культурным языком, тогда как, несмотря
на провозглашённую ложную «независимость», родные языки народов вновь
объявившихся государств остаются в основном средством бытового, семейного,
личного и торгового общения людей.
В едином современном
русском языке сохраняются диалектные особенности в различных ареалах России.
Исторически наибольшее распространение имеет так называемый московский говор,
служащий как бы образцом для всех граждан страны и лиц, пользующихся русским
языком за её пределами. «У Москвы, – писал великий русский поэт Михаил Юрьевич
Лермонтов, – есть свой язык, язык сильный, звучный, святой, молитвенный».
Доказательством справедливости этого определения служит всё его вдохновенное, я
бы сказал, богоподобное творчество. Вдумаемся, уважаемый читатель, хотя бы в
одну вот эту известную строфу:
«Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый
путь блестит;
Ночь тиха, пустыня
внемлет Богу,
И звезда с звездою
говорит.
В небесах торжественно и
чудно!
Спит Земля в сиянье
голубом…»
Думается, что такую
мудрость и такую красоту мира, созданного великим Творцом, можно было передать
только на непревзойдённом русском языке.
В русском языке органично
воплотилась любовь русского человека к нашей прекрасной природе – как особому
творению Всевышнего, дающему каждому из нас осознать неразрывную связь с ней,
понять, что именно природа является не просто источником жизненно важных
ресурсов, но представляет основу духовного и нравственного восприятия
окружающего мира и творческого вдохновения. В подтверждение справедливости
высказанного суждения приведу два разновременных шедевра из русской поэзии.
Первый.
Когда волнуется желтеющая нива,
И свежий лес шумит при звуке ветерка,
И прячется в саду малиновая слива
Под тенью сладостной зелёного листка;
Когда росой обрызганный душистой,
Румяным вечером иль утра в час златой,
Из–за куста мне ландыш серебристый
Приветливо
кивает головой;
Когда студёный ключ играет по оврагу
И, погружая мысль в какой–то смутный сон,
Лепечет мне таинственную сагу
Про мирный край откуда мчится он, –
Тогда смиряется души моей тревога,
Тогда расходятся морщины на челе, –
И счастье я могу постигнуть на земле,
И в небесах я вижу Бога.
М.Ю. Лермонтов, 1837г.
Второй, появившийся 137 лет спустя.
Россия, Русь – куда я ни
взгляну,
За все твои страдания и
битвы,
Люблю твою, Россия,
старину,
Твои леса, погосты и
молитвы.
Люблю твои избушки и цветы,
И небеса, горящие от зноя,
И шепот ив у омутной воды,
Люблю навек, до вечного покоя,
Россия, Русь, храни себя,
храни!
Смотри, опять в леса твои
и долы
Со всех сторон нагрянули
они,
Иных времён татары и
монголы.
Н.М. Рубцов, 1964 г.
Какая преемственность!
Какая поразительная неразрывная связь времён, несмотря на чудовищные катаклизмы
в жизни России.
Читая эти строки,
невозможно не испытывать благодарность Богу и судьбе, что довелось родиться
русским, увидеть и понять то прекрасное, которое бы осталось не познанным в
нашей жизни без нашего великого русского языка. Глубина и красота русского слова
нашли отражение в былинах и сказках народных, в классической русской литературе,
в народных песнях, в выдающихся музыкальных произведениях М.И. Глинки, П.И.
Чайковского, М. И. Мусоргского, Н.А. Римского–Корсакова, С.В. Рахманинова, Г.В.
Свиридова, В.А. Гаврилина. Конечно, у музыки, также как и в живописи, и в
зодчестве есть свой особый язык, но русский литературный язык является ядром,
первоосновой всей русской православной культуры.
Продолжение
следует)
Очередная попытка ющенконизации истории
Необузданную энергию проявляет
президент Украины, но не в делах строительства демократического правового
государства, здесь он «такого понастроил» что его приемникам придется долго
перестраивать, чтобы вернуть «злагоду и порозуміння в незалежну та
самостійну»...
30.03.2008,
http://www.edrus.org
Владимир Португалов
Зато пан Ющенко оказался великим историком, его указы в
этом направлении один колоритней другого: то он фашиста Шухевича возвеличивает в
ранг героя Украины, тем самым, возведя ксенофобию, антисемитизм и национализм в
ранг государственной политики; то помышляет национализировать Печерскую лавру,
то есть «чистит себя под Ленина». Теперь новое «выдающееся решение» -
отпраздновать 350-летие Конотопской битвы.
Его одиозный ставленник, председатель Сумской
облгосадминистрации Павел Качур отметил, что визит членов правительства Украины
должен обеспечить «поддержку празднования этого знакового в истории украинского
народа события на государственном уровне». «Победа под Конотопом - это пример
казацкой чести и доблести, на котором нужно строить патриотическое воспитание
молодежи», - сказал Качур.
«Должны осознать, что это не просто Конотопская битва,
это - Конотопская победа. Это - бренд, он должен получить всеукраинское и
мировое значение”, - отметил в свою очередь другой цветной выдающийся деятель -
министр культуры Украины Василий Вовкун.
Чтобы как-то разобраться в обстановке, давайте сделаем
небольшой экскурс в историю, чтобы попытаться понять соответствуют ли
вышеприведенные высказывания реальности событий.
Конотопская битва 1659 года была одним из сражений
Русско-польской войны 1654-1667 годов. Как известно в этой войне малорусское
казачество совместно с войсками Русского Государства сражались с армией Речи
Посполитой, которую поддерживали Крым и Швеция. То есть война за Русскую Веру,
как на Руси называли Православие, против католико-мусульманской коалиции.
В период военных действий состоялись сражения на реке
Шкловке (1654); под Ахматовым, у Давыдова, под Смолином и Пинском, в селе
Стахове, на Белых Песках, у Бреста, в деревне Верховичи (1655); у села Варки,
под Конотопом (1659) (только в этих двух последних битвах казаки Выговского
действовали за одно с поляками). Битвы под Слуцком, у Губарево, у Любора и
Чуднова в 1660 г, при Кушликах в 1661 г, под Новгород-Северским в 1664 г. В 1666
г состоялись решающие сражения войны под Корсунем и Белой Церковью, выиграные
русско-малоросскими войсками и решившими компанию в пользу Православных сил.
Из этого перечисления военных столкновений видно, что
сражение под Конотопом было всего лишь эпизодом на фоне тринадцатилетних военных
действий.
Теперь кратко о самой битве. В католицко-мусульманской
коалиции в бою участвовало под общим командованием Мехмеда Четвертого Герея, 30
тысяч татар, 25 тысяч казаков Выговского и 4 тысячи поляков Потоцкого.
равославные силы состояли из 30 тысяч русской конницы и
2 тысяч казаков Ивана Беспалого. При этом необходимо добавить, что не все силы
участвовали в баталии, так как войску еще приходилось прикрывать Конотоп от
разорения. Русские полки и казаки сражались под командованием Алексея
Трубецкого.
В результате предательства Выговского, русские войска
Трубецкого до сражения оказались в неравном положении и в болотистой местности,
что и предрешило исход битвы, в котором решающее значение имел массированный
удар татар. Потеряв 6 тысяч убитых, русские войска умело были выведены из битвы
к Конотопу под прикрытие артиллерии, что не позволило татарам развить успех.
Казаки Выговского в ходе сражения уклонились от прямого столкновения с русскими
полками, зато проявили «доблесть и отвагу» при растаскивании обоза…
Самое интересное - это последствие битвы.
Битва при Конотопе не только не усилила авторитет
Выговского, как можно было ожидать, но подпалила оппозиционные настроения и
вызвала восстания против него. В то же время его союзники, крымские татары,
беззастенчиво грабили малорусские поселения по соглашению с тем же гетманом,
усиливая гнев среди народа. Немедленно после битвы запорожский кошевой атаман
Иван Сирко напал на ногайские улусы и разграбил их, что заставило крымского хана
с основными силами уйти в Крым и оставить Выговского. К восставшим городам
Ромны, Гадяч, Лохвица присоединилась усмирённая Выговским в предыдущем году
Полтава.
Против Выговского выступили два влиятельных духовных
лица - Максим Филимонович, протопоп из Нежина, и Семён Адамович, протопоп из
Ични. К сентябрю 1659 года, то есть через два месяца после успешной вроде бы для
Выговского битвы, присягу Русскому Царю приняли полковник киевский Иван
Екимович, переяславский Тимофей Цецюра, черниговский - Аникей Силин с казацкими
полками и населением этих городов. Армия Трубецкого торжественно вошла в Нежин,
где Русскому Царю присягнули мещане и казаки полка под командованием Василия
Золотаренко.
Выговский же спустя два года был казнен польским
правительством в Кракове по обвинению в нелояльности.
Выводы: Первый - Конотопская битва не может служить
примером доблести казаков, а только фактом позора, предательства и
вероотступничества гетмана Выговского. Второй - под Конотопом сражались не
русские с казаками, а православные силы с католико-мусульманской коалицией.
Третий - Конотопская битва не имела ровно никакого - ни военного, ни
политического - значения для всей продолжительной русско-польской войны.
Четвертый - празднование Конотопской битвы не что иное - как еще один мазок в
ющенконизации истории Украины.
Миражи Четвертого Рима
Портал RUSSKIE.ORG начинает
публикацию размышлений известного русского писателя, одного из основателей
Русского движения на Украине Сергея Анатольевича Сокурова о совместной истории
русского и украинского народов и о попытках искажения исторических фактов,
извращения исторической памяти, которые в последнее время все чаще
предпринимаются со стороны украинских националистов. Эссе «Миражи Четвертого
Рима» является единым произведением. Но Интернет-формат, в виду объемности
текста, заставляет нас разбить публикацию эссе на несколько связанных между
собой фрагментов.
«Все национальные сепаратизмы всегда противоречат
исторической правде,
но, чтобы обосновать свои исторические
теории,
даже только для оправдания своих личных взглядов,
сепаратисты должны неизбежно унижаться до фальсификации
подлинной истории».
В. Яворский, Свободное слово Карпатской Руси, № 11-12,
1977.
18.03.08,
http://russkie.or
Сергей Сокуров
Авторское предисловие
Настоящая работа была написана в начале девяностых по
следам беловежского безумия; отдельные главы публиковались в периодике, но
только в 1997 г. попечительством ОРД «Союз Реалистов» издательство «Эребус»
выпустило эссе в виде книжки тиражом в 1000 экземпляров, которые разошлись на
различных форумах соотечественников и на Парламентских слушаниях в ГД. Через
десять лет этот публицистический монолог, произнесённый на одном дыхании,
затерялся на страницах 4-томника моих сочинений.
…Со дня окончания работы над рукописью немало воды
утекло. Да мало изменилось из того, что «вдохновило» меня на писательский труд.
А если и изменилось, то в сторону углубления той пропасти, образование которой
началось с трещин вдоль республиканских границ СССР во время его распада. По
разные стороны остались континент-Россия и разновеликие суверенные острова, с
неодинаковой скоростью удаляющиеся от общего центра. Одни, из соблазнённых
суверенитетом, с надеждой на «авось», отдались геополитическим ветрам и
течениям, другие убыстряют свой векторный бег благодаря усилиям севшей на вёсла
«титульной» политической элиты за хорошую плату из кармана богатенького
заморского дядюшки. Как бывший геолог с 30-летним стажем, не могу утешиться
истиной, дескать, и материки разбегаются, а тут кусочки посыпались. Потеря
некоторых из них бередит душу; более того, часть её, также оторванная, удалятся
в тревожную, неопределённую безвестность под вопли профессиональных сепаратистов
«Геть вiд Москви!» (куда при этом не уточняется). Обидно и за Белую Русь. А вот
по остальным, признаюсь, не тужу: одних «братцев и сестричек» слишком мало,
чтобы заметить убыль; других, наоборот, очень уж много, а скоро, из-за
нечеловеческой плодовитости, станет очень-очень много, за потомков страшно. Так
что лучше пусть иные цивилизации цветут за мирными границами. Так надёжней…
Трагические события, вызывающие душевную боль, – лучший
вдохновитель. Можно поддаться их влиянию на географическом и временном
отдалении, искусственно, силой воображения став их соучастником. Меня же события
конца 80-х – начала 90-х втянули в свой круговорот властно. В нём сблизились
предметы и лица, сжались растянутые во времени события так, что далёкое прошлое
и даже будущее стало частью настоящего. Свои ощущения того времени я передал
через «Миражи Четвёртого Рима». Настоящий текст местами изменён, местами
пришлось сокращать, местами добавил. Время ведь меняется, и мы, согласно его
течению, видим удаляющиеся предметы под иными углами зрения.
Фарс может быть и смешным и
кровавым
Запомнился с детства художественный кинофильм С.
Эйзенштейна «Иван Грозный». В конце второй серии несравненный Черкасов (он же
грозный Иоанн, измученный, но не сломленный боярской изменой) смотрит прямо в
глаза грядущим поколениям, не говорит - печатает на барабанных перепонках: «Два
Рима пали, Третий Рим - Москва - стоит, а Четвертому Риму не бывать!» Меня
отнюдь не умиляет признание Москвы энным Римом (помнится, кто-то назвал Пушкина
«русским Байроном». Уважили! Спасибо родные!). Москва сама по себе – первая и
единственная. Она не нуждается в уточняющих, оттеночных эпитетах на трудном
историческом пути, во всех своих взлётах и падениях, в славе и бесславии. Пусть
«римами» возвеличивают себя виртуальные правопреемники древних городов на Тибре
и у Босфора. Но штамп за века прижился, больно звучен, красив, исполнен
святостью старины, романтическим родством со сказочной Византией, «Вторым
Римом».
Можно понять высокомерие тех, кто одолел Орду,
казавшуюся вечным злом, кто отодвинул границы захудалого московского удела к
трем океанам и Памиру. Но нельзя не признать, что кичливость тех, кто подхватил
доктрину монаха Филофея, способствовала самоизоляции России, несмотря на
известные меры по модернизации страны, предпринятые Иваном III, его сыном
Василием и внуком Иваном IV, Борисом Годуновым, способствовало после реформ
Петра ожиданию собственного мессианства, изнуряющего душу и во вред практической
деятельности. «Мы народ исключительный и принадлежим к нациям, которые
существуют лишь для того, чтобы со временем прямо дать какой-нибудь великий урок
миру» (Чаадаев П. Я. Сочинения и письма. М., 1913). Действительно, уроки миру мы
давали. В том числе и великие. Каждый волен назвать их и дать им оценку -
согласно личным пристрастиям. Казалось бы, вчерашним
главным сподручным «имперского народа» - нынешним «окремым» украинцам, веками
верноподданно строившим империю не за страх, а за совесть на шестой части
Ойкумены, а сейчас успешно осваивающим на всемирных подмостках образ «российской
колонии», сама идея мессианства, исходящая из идеи «Третьего Рима» должна
вызывать неприязнь, как не соответствующая разыгрываемой роли народа-страдальца.
Ан, нет! Природа берёт своё! Вчерашние «рабы» с вершины «Украинской Голгофы»
оповещают человечество о своём суверенном явлении голосом Мессии.
Открываю наугад изданный во Львове первый номер журнала
«Державнiсть» (№1, Львiв, 1991), перевожу на русский язык: «Сегодня мир вновь
нуждается в Мессии или Спасе. Таким Мессией должна стать украинская нация,
поскольку она достойна быть им. В ее крови - кровь великих ариев, которые уже не
раз освобождали мир от варварства... Самим Богом украинцам дано великое
задание... поднять на новый уровень мировую культуру».
Нет, мой изумленный читатель, «Державнiсть» - журнал не
юмористический. Так, может быть, автор приведенной цитаты, мягко говоря, не
совсем здоров и вещает из «кабинета» в известной львовской клиники? А что там
другие пишут?
«Мир вступает в новую эру, которую все свободные и
освобожденные украинцами народы назовут Украинской».
Мысленно встаю и снимаю шляпу, при этом судорожно листаю
журнал: Самостоятельная украинская держава... коренным образом сломает
общественно-политическую карту не только востока Европы, но и всего
континента... Стремление украинской нации к мировому лидерству приведет к
значительному ослаблению роли других ведущих держав мира... принесет
качественные изменения в мировых масштабах». Что сулят
эти «качественные изменения в мировых масштабах» русским, связавшим свою судьбу
с Украиной, нетрудно предвидеть: последняя статья сочинена О. Витовичем в
бытность его депутатом Львовского облсовета, ультранационалистом и погромщиком
по совместительству, тем самым паном Витовичем, которому принадлежит и такое вот
откровение: «Борьба Киева против Москвы, Украины против России должна вестись до
победного конца. Если правы те, кто не считает московское стадо нацией, Украина
тем паче в этой борьбе имеет право на полную победу» (Нацiоналiстична Украiна. №
1, 1990).
Журнал прочитан от корки до корки. Занятное чтение!
Мессия! Арии (арийцы?)! Божественное задание! Украинская
эра! Качественно новый мир (новый порядок?)! Что-то подобное мы уже
проходили.
И перед мысленным взором в горячечном мареве встает
Четвертый Рим (раз уж Третий пал-таки). История повторяется. Только в виде чего?
Для меня это фарс.
Страницы самостийной
истории
Однако у нетерпеливых основателей Четвертого Рима (пока
виртуально) на днепровских кручах проблема. Аскольда с Диром под местную
волчицу, как Ромула и Рема, не подсунуть; закоренелый язычник Кий на
равноапостольного, подобного Константину Великому, не тянет, а честь защитницы
православия и всего христианского мира на южных и восточных его рубежах якобы
обманом присвоила Москва, «коварно» захватив Казань и Астрахань, Сибирь и Крым,
вытеснив Блистательную Порту на самый краешек Европы.
Тем, кто считает Поле Куликово чужим, Богданов выбор -
предательством интересов Украины, Полтаву - поражением, а славу Измаила,
Севастополя и Плевны делит не с братом, а с «армадой колонизаторов», позарез
нужна история, достойная теоретической схемы Великой Соборной Украины (единой,
неделимой?), где москалям отведено место «злодеев, грабителей, захватчиков». Для
такой истории половецкий чуб на славянском темени все равно что лапти в салоне
аристократа. Запорожские «чайки», пусть и расцвеченные роскошными шароварами из
восточных тканей, в тени линейных кораблей Ушакова выглядят экзотическими
игрушками. А город, воспетый Пушкиным и Паустовским, Ильфом с Петровым,
Куприным, Буниным и Бабелем, называют Одессой-мамой, никак не тато-Коцюбеево,
хотя казацкое сельцо на Хаджибеевском лимане якобы на несколько столетий старше
(гордятся казакоманы) Одессы, молодой, безродной, изъясняющейся на понятном
всему миру русско-одесском «языке».
Казалось бы, богатырской истории добатыевой Руси с
лихвой хватает, чтобы потягаться славой с деяниями удачливых наследников Калиты.
Да тут большое неудобство для наших далеких предков, которые не ведают, что они
украинцы, ибо живут не на Оукраине, а в самом что ни есть политическом центре
огромного (от моря до моря) государства. Неудобство в том, что победную и
трагическую эту историю Киеву и Галичу по справедливости надо разделить с
Новгородом и Псковом, Белозерском и Ладогой, Ростовом Великим и Смоленском,
Владимиром-на-Клязьме и Старой Рязанью. У первого «Рюриковича», Игоря, и его
равноапостольной супруги, у былинных защитников земли русской (русьской, если
угодно) только «прописка» киевская. Вышли же они из тех новгородских, псковских,
муромских, заокских украин, где впоследствии сформировалась великорусская
нация.
Даже славному Богдану никак не обойтись без москаля, как
ни принижай, ни замалчивай его роль в освободительной борьбе народа Украины. А
дальнейшая ее история, особенно после Петра, - это уже история империи. Трудно
найти сугубо самостийную страницу в этом фолианте. Но очень уж хочется.
Потому-то и замусолен в нем раздел «Запорожское казачество».
Что и говорить, героические страницы. Досталось от
казацкой сабли и ляху, и басурманину, да и московиту перепало и в Смуту, и после
нее, пока Медный Всадник не перескакал резвую степную лошадь. Запорожцы и к
турецкому берегу ходили, посады стамбульские жгли, а между набегами дома
жиду-толстосуму ловко кишеню подрезали вместе с горлом (почитайте Тараса).
Оттуда и золото гетмана Полуботка, что коварный Альбион в свою очередь
зажилил.
Однако лыцарской славы вислоусых молодцов явно
недостает, чтобы въехать на казацких скакунах на какую-нибудь заметную со всех
сторон вершину мировой истории. Поэтому у презираемого националистами Маркса
охотно выхватывается тезис о Казацкой республике в низовьях Днепра. А там
отыскиваются и «первая конституция в Европе», и поголовная грамотность безродной
голоты, и паны полковники, садящиеся в седла не иначе, как с крыльца Сорбонны, и
гуманитарии-гетманы, которые добытое в походах золото тратят до последней
копейки на родную Могилянскую академию, да на бурсу, да на книгопечатанье. Кто
спорит, было время, когда московиты могли только завидовать киевлянам в
постановке школьного дела. И казацкие штаны на вельмишановных старшинских задах,
бывало, протирались на лавках европейских университетов; о своих учебных
заведениях казацкая верхушка пеклась, и церковь православную казаки защищали, не
щадя живота своего - что правда, то правда. Только какова доля этой истины?
Чтобы не отсылать читателя к многотомной истории
запорожских казаков Яворницкого, приведу отрывок из статьи В. Базилевского
«Демос чи охлос» (Лiтературна Украiна, 2. 08. 1990):
«Разрушительное начало в нашей истории доминировало над
началом творческим. Казачество в период его взлета и расцвета выделилось в
отдельную касту и стало воплощением всего народа. Но исторические функции его
были ограничены, хотя и крайне необходимы... Функции те - оборона и нападение...
да, в Сечи было немало высокообразованных людей. Только эта черта носила скорее
прикладной характер... и не вылилась, за единичными исключениями, в источник
познания... Казачью энергию поглощали фантастические по размаху кутежи.
Средства, добытые дорогой ценой, перетекали в кошельки трактирщиков, а не
тратились на культуру и просвещение».
Не все ладится у апологетов казачества, когда они
«научно» наделяют запорожцев врожденной ненавистью к «загарбныкам-москалям»,
бескомпромиссностью в сакраментальном выборе «воля або смерть», когда вину за
уничтожение «Казацкой республики» сваливают целиком на «московське стадо», на
«Московську Орду».
Ничего, подобного пугачевщине, не пережило Запорожье под
свой конец, не породило украинского Разина; никто из панов полковников не
проявил Булавинской страсти. Меньшинство казаков ответило на лишение казацких
свобод уходом в Турцию; большинство же на дарованных императрицей землях сменило
жупаны на черкески и стало верой и правдой служить единому православному
государству, царю-батюшке. Что до Украины, украйней Кубани в том государстве
тогда не было. Это отнюдь не предательство. Даже за Мазепой к еще не
побежденному Карлу пошла не более чем десятая часть реестровых казаков. Сейчас
Мазепа национальный герой, а тогда - раскройте львовскую «Сводную Летопись» на
1709 году: «...шведский король, по имени Кароль, Львов место через зраду добыл и
збурыл, великие скарбы з костелов и церквей и купцей побрал... за Полтавою
побежден от царя Петра Московского... он из Мазепой гетманом заднепровским до
Волох утекал: там же Мазепа отруил и здох...» Никакого почтения к герою. А каков
союзничек!
Иначе и быть не могло. Душа вольного человека болела, и
рука тянулась к сабле за православную веру, попираемую басурманами, католиками и
униатами, за землю русскую (русьску), часть которой, порубежная с Диким Полем,
издавна называлась окраиной - Оукраиной, Украйной, Украиной. Никто из коренных
ее жителей не называл себя украинцем в национальном смысле; всякий осознавал
себя русским (русьским). Не потому ли так легко казацкая старшина облачилась в
военные и чиновничьи мундиры российского дворянства, а романтическому «оселедцю»
на темени предпочла пудреную немецкую косичку? И стал вчерашний казак канцлером
Российской Империи графом Безбородко; казачьи дети и внуки - генералами
Раевским, Котляревским, Кондратенко, учеными Миклухо-Маклаем и Вернадским,
писателями Гоголем и Короленко.
Короткий экскурс в самостийную, от «а» до «я» казачью,
историю закончу высказыванием того же В. Базилевского из названной выше статьи:
«Вина за эту трагедию (ликвидация Запорожской Сечи. - С. С.) падает и на
недальновидную старшину... Нет, далеко не все можно списать на Петра...
преступную Екатерину, уваровых и валуевых... Следовало бы пристальней
присмотреться к самим себе». Честное признание.
На Львовщине 90 человек выбрали тестирование на русском языке
08.04.08,
http://www.russkiymir.ru
На Львовщине зарегистрировано около сотни тех, кто
намерен сдавать независимое тестирование на языках нацменьшинств. Причем все они
хотят сдавать тесты на русском языке.
Больше всего таких лиц – девяносто – изъявили желание
сдавать на русском языке тестирование по математике. Об этом во время
пресс-конференции рассказала директор Львовского регионального центра оценивания
качества образования Лариса Середяк.
По ее словам, в других областях, подчиненных центру,
таких людей еще меньше, а, например, в Ровненской области их нет вообще.
«Много людей, которые хотят сдавать тесты на русском,
было среди закончивших школу в прошлые годы. В целом таких в нашем центре
зарегистрировалось 13 000», – сказала Середяк.
Во Львовской области сначала было также зарегистрировано
12 заявок на тестирование на польском языке, однако ввиду малого
количества желающих, после разговора с работниками центра они согласились
проходить независимое оценивание знаний на украинском языке.
Одесситы выступили в поддержку русского языка на Украине
08.04.08,
http://www.russkiymir.ru
В Одессе завершилась сегодня акция «Я говорю по-русски»,
в ходе которой за две недели собрано около 230 тыс. подписей в поддержку
всеукраинского референдума по статусу русского языка. По словам первого
секретаря Одесского обкома Компартии Украины Евгения Царькова, акция переходит в
районы Одесской области, где также будут собраны подписи в поддержку признания
русского вторым государственным языком.
Дело в том, что в Одесской области 620 школ с украинским
языком преподавания и всего лишь 85 с русским. В самой же Одессе русских школ
осталось только три. «Языковая официальная статистика в Одесской области вещь,
мягко говоря, недостоверная, – сказал Царьков. – Местные власти
сообщают президенту и в Евросоюз, что юг Украины – украиноязычный.
Однако проведенный нами опрос говорит совсем иное – из 7 тыс. респондентов 95,5%
отнесли себя к русскоговорящим и лишь 3,4% признали родным украинский».
Чтобы защитить и поддержать русский язык на своих
территориях, депутаты областных советов юга Украины выделяют из своих небольших
бюджетов средства. Это сделали уже Одесский, Николаевский и другие областные и
городские советы, власти Крыма, городская администрация Севастополя. Местную
власть активно поддерживают в вопросе статуса русского языка Партия регионов,
левые. Они намерены защитить русскоязычных граждан Украины от любых притеснений
и с этой целью инициируют референдум по изменению конституции, чтобы придать
русскому статус второго государственного языка.
Любовь к Родине
Экспресс-группы старшеклассников
проводят в младших классах уроки ко Дню единения народов Беларуси и
России.
02.04.2008,
http://www.belta.by/ru
Юлия Ванина
Сегодня в большинстве белорусских школ специально
обученные экспресс-группы старшеклассников проводят у младших классов уроки ко
Дню единения народов Беларуси и России. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщила
заместитель министра образования Татьяна Ковалева.
По ее мнению, такие тематические уроки при подаче
старших школьников, возможно, помогут младшим лучше воспринимать информацию. "Я
думаю, - отметила замминистра, - что с учащимися младшего школьного возраста
можно провести урок-путешествие в страну-соседку с использованием былин, легенд,
русских и белорусских сказок, пословиц, формирующих смелость, умение защищать
себя и своих друзей, приходить на помощь попавшим в беду".
В качестве одного из интерактивных методов гражданского
воспитания учащихся начальных классов используется метод проектов. Дети
попытаются найти ответ на такие темы, как "Любовь к Родине, это...", "Больше
всего мне хочется...", "Я чувствую себя счастливым, когда…", "Сотрудничество и
помощь людям из разных государств необходимы, так как..." и др.
А вот с подростками, добавила Татьяна Ковалева, темами
обсуждения на информационных часах, в пресс-центре, дискуссионном клубе могут
стать такие, как взаимопомощь и сотрудничество народов и государств, патриотизм
и интернационализм, дружба как общечеловеческая ценность, язык как средство
общения, культура и традиции народов. При проведении мероприятий Министерство
образования рекомендует обратить внимание на историю развития интеграционных
процессов, структуру органов управления Союзного государства Беларуси и России,
основные направления его деятельности.
Сегодня в учебных заведениях открылись выставки
творческих работ учащихся. Проводятся конкурсы чтецов, игры-путешествия,
трудовые акции, беседы, экскурсии, встречи с ветеранами.
Активное участие в проведении мероприятий, посвященных
Дню единения народов Беларуси и России, принимают детские и молодежные
организации и объединения. Например, сегодня в столичном парке Горького Минский
городской комитет БРСМ проводит торжественный концерт, приуроченный ко Дню
единения народов Беларуси и России. Девиз мероприятия: "Пока мы едины - мы
непобедимы!". В других городах БРПО и БРСМ стали инициаторами проведения
различных акций социально значимой направленности, интернет-проектов,
фотоконкурсов, спортивных и других мероприятий, посвященных знаменательной дате.
Все выделенные места будут востребованы
Россия установила квоту для
приема граждан Таджикистана в российские вузы
31.03.2008,
www.regnum.ru/news
Россия в нынешнем году выделила 70 квот для обучения
таджикских студентов в российских вузах. Как сообщил корреспонденту ИА REGNUM
сегодня, 31 марта, начальника отдела международных связей Министерства
образования РТ Ваххоб Абдулазизов, Министерство образования РФ направило в адрес
таджикских коллег уведомление о выделении такого количества квот с точным
указанием специальностей и вузов России, которые готовы принять на обучение
таджикских студентов.
Абдулазизов отметил, что в прошлом году с учетом
президентской квоты на учебу в вузы России были направлены порядка 170 граждан
РТ. "Но и в прошлом году первоначально выделенная квота была на уровне нынешнего
года. После нашей просьбы о выделении дополнительных мест Минобразования России
пошло нам навстречу и увеличило количество мест для таджикских студентов".
Абдулазизов также отметил, что помимо квот таджикская молодежь и по другим
каналам, в том числе и платным, стремится получить образование в России.
Между тем представитель "Росзарубежцентра" в
Таджикистане Фахриддин Асадов сообщил корреспонденту ИА REGNUM, что помимо квот
для правительства, Россия выделяет квоты и для нужд своих соотечественников в
Таджикистане. "В прошлом году было выделено 130 квот для соотечественников в
Таджикистане. В нынешнем году мы еще не получили информации о точном количестве
мест. Но должен заметить, что в прошлом году не все из 130 квот были
использованы. Это было связано с тем, что квоты для учебы в вузах в областных
центрах не особо пользовались популярностью среди наших соотечественников в
Таджикистане. Надеюсь, что в нынешнем году процесс отбора кандидатов на учебу в
российских вузах будет еще более прозрачным и все выделенные места будут
востребованы", - отметил Асадов.
Основные пути развития таджикско-русского двуязычия в Республике Таджикистан
27.03.08,
http://russkie.or
Ирина Дубовицкая
Как отмечают исследователи развития
таджикско-русского двуязычия, «основным каналом его распространения являются
изучение русского языка в общеобразовательной и высшей школе, а также средства
массовой коммуникации – телевидение, печать, радио». В целом эту оценку можно
признать верной. Однако следует уточнить, что список средств массовой
коммуникации, оказывающих влияние на развитие таджикско-русского двуязычия, был
бы не полным, если бы мы не упомянули столь влиятельного в последние годы
средства электронных СМИ, как Интернет.
Роль и место русскоязычных СМИ РТ в области создания
единого гуманитарного пространства
Вновь возникшие в постсоветский период многочисленные
русскоязычные печатные СМИ Таджикистана в 1993-2007гг. в основе своей вошли в
известные медиа-холдинги РТ, такие как «Точикистон», «Чархи гардун», «Аsis
plus». По типу и содержанию они сильно отличались друг от друга. Однако можно
отметить, что подавляющее их большинство носило характер «дайджестов» по
различным популярным тематикам: «Крим-инфо», входившее в медиа-холдинг
«Точикистон» сосредоточилось на криминальной тематике, проблемах юридического
характера; «Авиценна», «Алладин», «Дайджест-пресс» (медиа-холдинг «Чархи
гардун»), соответственно делали упор на медицине, обзорах развлекательной
прессы.
Вошедшая в 1999г. в медиа-холдинг «Чархи гардун»
городская общественно-политическая газета «Вечерний Душанбе» стоит в их ряд
особняком. Согласно опросов Центра социологических исследований «Зеркало»,
«Вечерний Душанбе» прочно удерживается в числе лидеров, обладающих наиболее
высокими читательскими рейтингами.
Ее отличительной особенностью с начала 2000-х годов
является то, что на страницах газеты начинают появляться материалы,
рассматривающие проблемы межконфессионального и межцивилизационного диалога, что
является новым в целом для русскоязычной прессы республики.
Надо отметить, что в информативной форме, однако, эти
события освещаются и в других СМИ РТ. Прежде всего, это относится к освещению
фактов терроризма в отношении храмов христианских конфессий в январе 2001 года.
Высокими рейтинговыми показателями отличается и
возникший в новейшее время медиа-холдинг ООО «Аsiа plus».
Созданное в апреле 1996г. информационное агентство с
одноименным названием начало выпускать информационно-аналитический бюллетень
«АП-Блиц», завоевавший доверие серьезных читателей. С начала 1997г. электронная
версия новостей агентства распространяется по компьютерной сети Интернет.
С января 2000г. медиа-группа «Аsiа plus» начинает
издавать еженедельную газету «Аsiа-plus», которая по итогам 2000г. Министерством
культуры РТ была названа газетой самых оперативных и достоверных новостей, а по
итогам 2001г. удостоена премии Союза журналистов РТ.
Освещение основных аспектов развития независимого
Таджикистана, его внутренней и внешней политики было приоритетной тематикой
большинства серьезных русскоязычных печатных изданий РТ, в числе которых можно
назвать и «Народную газету», являющуюся, проводником идей официальной власти и
потому практически лишенную полемичности в освещении тех или иных событий.
Надо отметить, что на ее страницах основным
внутриполитическим материалом являются публикации на темы экономического
развития республики. Удельный вес собственных публикаций от общего количества
статей, размещаемых на страницах «Народной газеты» в процентном отношении с
начала постперестроечного периода и до настоящего времени колеблется от 38% до
23-25%. Количество их с каждым годом на полосах «Народной газеты» неизменно
уменьшается. Так, по сравнению с началом девяностых годов, в 2006г. их доля в
общем объеме сократилась почти в пять раз. Это, безусловно, заметно снижает
информационную наполненность данного издания: по сравнению с началом девяностых
годов доля собственных публикаций в общем объеме сократилась почти в пять
раз.
Основной тематикой газеты «Бизнес и политика», также
являвшейся в начале постперестроечного периода одной из наиболее читаемых
русскоязычных газет, было освещение процесса экономического развития
Таджикистана, его внутриполитической и международной деятельности в условиях
суверенитета.
В 2002г. удельный вес публикаций названной тематики
составил 23% статей (из которых около 9% было посвящено сотрудничеству РТ со
странами дальнего и ближнего зарубежья, примерно 7% - проблемам развития
сотрудничества со странами центрально-азиатского региона, 7 – сотрудничеству
Таджикистана и России). В 2005 - 2007гг. количество статей по теме
внутриполитической жизни республики достигло уже 22%, а внешнеполитической 32%.
Из этой категории весомое место среди публикаций газеты занимали и статьи,
касающиеся проблем национальной безопасности (около 11% материалов). Порядка 16%
от общего количества статей названной газеты было опубликовано в этот период по
экономической проблематике.
Отличительной чертой «Бизнеса и политики» последних лет
стало значительное (в три раза) увеличение объема газеты за счет начала выхода в
свет двух приложений – «Россия сегодня» и «Молодежная». В них, тем не менее, как
и на основных полосах «Бизнеса и политики», все больше появлялось информации
заимствованной из Интернет-сайтов и зарубежных печатных СМИ (часто даже без
обозначения источника), все меньше оставалось оригинальных авторских материалов
(по сравнению с началом девяностых годов их количество сократилось в пять
раз).
Говоря об Интернет-сайтах РТ, можно отметить, что
наиболее информационно наполненными из них являются сайты информационных
агентств. На сегодняшний день в республике зарегистрировано 10 информационных
агентств и центров: национальное агентство «Ховар», «Asia plus», «Вароруд»,
«Инфоркон», «Интер-пресс-сервис», «Авеста», «AIR OCEAN», Информцентр
г.Курган-Тюбе, научно-аналитическое и информационное агентство «Мизон»,
независимое агентство новости Таджикистана «НАНТ».
К числу ведущих информационных агентств РТ можно, прежде
всего, отнести НИАТ «Ховар», «Asia plus» и «Вароруд».
Национальное информационное агентство Таджикистана
«Ховар» является центральным государственным информационным органом Республики
Таджикистан и признано всеми его пользователями в качестве главного официального
информационного источника Республики Таджикистан.
Если до начала 2005 года численность пользователей
Интернет-сайта НИАТ «Ховар» составляла ежедневно 100-110 человек, то в
январе-июне 2006 года это количество значительно возросло (94 тысячи 315
человек). Тенденция к увеличению числа пользователей данного Интернет-сайта
наблюдалась и в 2007 году.
Ежедневно (за исключением выходных дней) НИАТ «Ховар»
выпускает на таджикском и русском языках информационный вестник о важнейших
вопросах внутренней и внешней политики государства, политической, экономической,
общественной и культурной жизни Таджикистана, который распространяется по
подписке. На конец 2007 года количество подписчиков достигло цифры 50.
Первая подборка новостей информационного агентства
«Asia-plus” «Экономическое обозрение Таджикистана» вышла в свет в виде бюллетеня
в апреле 1996г. В 1998 году Агентство перешло на выпуск ежедневной
информационной ленты "АП-Блиц". Ее основными рубриками являются: "Власть",
"Политика", "Безопасность", "Экономика", "Общество", "Центральная Азия"».
В числе информационных приоритетов «АП-блиц» -
экономическая тематика (до 15-20%» объема). Развертывание собственной
корреспондентской сети в столице и в регионах республики (Худжанд, Курган-Тюбе,
Куляб, Хорог) позволило Агентству стать самым оперативным источником независимой
информации в Таджикистане.
Сегодня среди подписчиков "Asia-Plus" значатся
Администрация Президента Таджикистана, Парламент республики, многие министерства
и ведомства страны, банки, крупные коммерческие структуры. Английскую версию
новостей Агентства получают штаб-квартира ОБСЕ (Вена), специализированные
подразделения ООН (UNHCR, UNICEF, UNDP, UNWFP, UNODCCP), Европейский банк
реконструкции и развития, Всемирный банк, Фонд Ага-Хана, крупнейшая в мире
компьютерная база данных "Dow Jones", британская телерадиокорпорация ВВС
(Лондон), радио "Свобода" (Прага), штаб-квартира Азиатского банка развития
(Манила) и многие другие. С начала 1997 года электронная версия новостей
"Asia-Plus" распространяется по компьютерной сети INTERNET.
Что же касается интернет-версии издания, то сегодня в
день отмечено до шести тысяч визитов. В том числе, данными, сконцентрированными
на его электронных «полосах» пользуются и потребители информации из развитых
стран Европы и даже из Австралии и Новой Зеландии.
Информационное Агентство «Вароруд» было учреждено в
2000г., когда материалы НИАТ «Ховар» и"Asia-Plus"» уже успели стать популярными
на республиканском медиа-рынке. В этих условиях агентство «Вароруд» заняло
региональную нишу, став главным поставщиком информации по Согдийской области
РТ.
Первый номер информационного вестника «Вароруд» - лента
новостей – вышел в свет лишь в январе 2001г. Уже в первые месяцы работы на
информационные услуги Агентства подписались многие дипломатические учреждения и
международные организации, аккредитованные в Таджикистане. Агентство также
выпускало информационно-аналитический бюллетень, на базе которого с января
2002г. издается общественно-политическая газета «Вароруд.
Информационный вестник Агентства «Вароруд» в настоящее
время выходит на русском и английском языках с периодичностью три раза в неделю;
ежемесячно выходит бюллетень «Вароруд». Существует и электронная версия издания.
Агентство имеет собственных корреспондентов практически по всему северу
республики – в гг.Исфара, Канибадам, Истравшан, Пенджикент, Нау и др. Есть его
представители и на юге Таджикистана. Корреспонденты «Вароруд» работают в г.
Душанбе, в Хатлонской области, а также в ГБАО – Горно-Бадахшанской автономной
области. У Агентства действует также сеть корреспондентов в узбекской и
кыргызской части Ферганской долины.
Ныне потребителями информационной продукции «Вароруд»
являются СМИ, государственные структуры, банковские учреждения, СП, НПО
Согдийской области и республики Таджикистан в целом, международные организации и
дипломатические учреждения, аккредитованные в РТ. Издания Агентства
распространяются также и за пределами республики. Их получают СМИ, Международные
фонды и научные центры России, Казахстана, Киргизии, Узбекистана, Японии,
Австрии, США, Великобритании, Нидерландов и т.д.».
В ряду средств массовой информации РТ особое место
принадлежит аудиовизуальным СМИ. Радио и телевидение, начиная с первых лет
советской власти, имеют для Таджикистана приоритетный характер из-за
труднодоступного (горного) характера местности, затрудняющего своевременное
получение информации населением. Этот же приоритет сохраняется в информационной
политике Республики Таджикистан и поныне.
Необходимо подчеркнуть, что важность развития радио- и
телевещания в период гражданской войны 1992-1997гг., а также постконфликтного
урегулирования неизмеримо возросла, так как от существования единого
информационного пространства в значительной степени зависело преодоление раскола
нации. Так, только в декабре 2005г. удалось полностью решить проблему
телевещания для ГБАО: в результате установки 70-и ретрансляционных станций более
90% населения области получило возможность принимать программы ТВТ и 74%-
Российского ТВ.
Однако реалии гражданской войны отразились как на
таджикском телевидении в целом, так и на русскоязычном телевещании в частности.
До 1995 года на государственном таджикском телевидение
русскоязычные программы существовали только в качестве выпусков новостей в
«Ахборе» (Новостях), занимая до 5% времени вещания. С начала 1995г. положение
дел начало меняться: появился ряд тематических передач на
социально-экономические, молодежные и другие темы - «Окно в мир», «Горизонты
сотрудничества» - благодаря чему удельный вес русскоязычных передач возрос до
15%.
Появились новые возможности и у государственного
радиовещания. 18 января 1999г. здесь открылся новый государственный радиоканал
«Садои Душанбе». Начиная с этого времени и по настоящий период вещание
радиостанции на русском языке, осуществляется два часа ежедневно.
«Садои Душанбе – это третий канал республиканского
радио. Еще два - это «Радио Таджикистана» и открывшее в сентябре 2003г. в
г.Душанбе при поддержке Российской компании «РУСАЛ» «Русское радио – Ориёно»
(совместный проект РФ и РТ), выходящее на FM-волнах.
В целом на радио РТ общий объем вещания составляет 693
часа в месяц. На русском языке из них – 20 часов в месяц (порядка 3%); на
узбекском – 7 часов 20 мин. Русскоязычную часть составляют следующие
передачи:
- информационная ежедневная программа «Ахбор». 2 раза в
день по 15 мин. В месяц – 11 часов 30 мин. ;
- «Арт-панорама». Литературная передача. Выходит в
неделю 1 раз 40 мин.;
- «Звездопад». Культурная программа. Раз в 2 недели. 40
мин. В месяц 1 час 30 мин.;
- «Музыка в подарок». Это музыкальная передача. Выходит
раз в 2 недели 40 мин. Также составляет 1 час 30 мин в месяц;
- «ЛИК» (литература, искусство, культура) – передача,
имеющая более чем тридцатилетние традиции. Ее бессменно ведет Галина Стешенко.
Программа выходит в неделю 1 раз утром в четверг и вечером по вторникам»[4].
В середине 1990-х годов положение с русскоязычным
вещанием в республике начало меняться в сторону увеличения общей массы
русскоязычных передач, представленных в основном переведенными западными
сериалами и боевиками, а также некоторым числом российских сериалов. Они
транслировались, в основном, частными телекомпаниями, число которых к середине
2005г. достигло 30.
Профессиональный и художественный уровень этой категории
материалов (как собственных, так и заимствованных) оценивается весьма низко:
«имеются серьезные претензии к информационным блокам на таджикском, русском и
узбекском языках. Они пестрят мелкотемьем, незначительностью, узостью географии,
отсутствуют аналитические выводы. На ТВТ вообще пропал жанр журналистского
расследования, крайне мало аналитических тем». Руководством Комитета по
телевидению и радиовещанию отмечается и «низкий профессиональный и правовой
уровень наших теле- и радиожурналистов».
По данным на 2007 год, ныне в Таджикистане
негосударственное радиовещание осуществляют пять радиостанций: «NIC»
(потенциальная аудитория которого составляет 1млн.чел.), «Asia-plus» (Начало
выходить в эфир 9 сентября 2002г. на FM –волнах. Охват радиовещания – г.Душанбе
и пригородные районы столицы. Потенциальная аудитория 1млн. чел.), «Asia
FM»(Также начала выходить в эфир в сентябре 2002г. Потенциальнаяч аудитория
канала - 1млн.чел.), «Ватан» (Начало выхода в эфир – 7 мая 2003г. Потенциальная
аудитория 1млн.чел.), «Тироз» (аудитория 150тыс.чел.). Помимо этого, существует
еще одиннадцать местных радиостанций городов: Истравшан, Исфара, Караккум,
Канибадам, Чкаловск, Пенджикент; местные радиостанции поселков: Айни, Ашт,
Ганчи, Матча, Нау .
Особенностью негосударственных радиостанций является то,
что их вещание в принципе невозможно анализировать как качественное
радиовещание, а передачи, идущие в радиоэфир – собственно радиопередачами:
«Оригинальных программ, сегодня в целом на радиоканалах РТ очень мало. Особенно
на русском языке. На государственном радио - 5-10%, на негосударственном - 80%.
Во втором случае это – много. Но, если внимательно прислушаться к тому, что
вещают особенно негосударственные радиоканалы, мы легко сможем понять, что это
не радиовещание как таковое, а сумбурное диджеевское общение в прямом эфире. Там
нет радиопередач в прямом смысле этого слова. И радио «Ватан», и «Asia plus»,
«Asia FM», «VIC» - все буквально – вещают в музыкально-развлекательном формате.
Это наиболее «раскрученный» формат американского вещания. Он был заимствован на
всем постсоветском пространстве.
То же самое относится и к негосударственным телеканалам,
которые, как и радиоканалы, чаще всего заполняют эфир тем, что легче освоить. К
примеру, заимствованными с центральных российских и западных телеканалов
ток-шоу, художественными и документальными телефильмами .
В числе негосударственных телеканалов (их на сегодняшний
день зарегистрировано 22) можно назвать такие, как: «Азия»(г.Худжанд),
«Бадахшон» (г.Хорог. ГБАО), «Телевизиони Бахри Точик» (г.Кайраккум),
«Гулакандоз» (Расуловский район), «Гули Бодом» (г.Канибадам), «Джахоноро»
(г.Чкаловск), «Исфара» (г.Исфара), «Кулоб» (г.Куляб), «Кургонтеппа»
(г.Курган-Тюбе), «Курушкада» (г.Истравшан), «Мавчи озод» (пос. Восе), «Мастчох»
(Матчинский район), «Парвиз» (Поселок Зафаробад), «Пойтахт» (г.Душанбе), «Регар»
(г.Турсунзаде), «Симо» (г.Пенджикент), «СМ-1» (г.Худжанд), «Самониен»
(г.Душанбе), «Сугд» (Согдийская область), «ТадАЗ» (г.Турсунзаде), «Уструшана»
(г.Истравшан), «Хатлон» (г.Курган-Тюбе) .
Как правило, на русском языке по телевидению идут
пиратские телефильмы. Собственных оригинальных телепрограмм практически нет.
Изредка отдельные телерадиокомпании (особенно в гг.Душанбе и Худжанд, где
население по большей части еще находится в российском культурном пространстве и
потому у него есть мотивация изучения русского языка, восприятия информации)
делают новости на русском языке. Например, местная ТРК «Азия» делает один раз в
неделю 15-30 минутные информационные программы. В зависимости от объема сюжетов.
Некоторые телерадиокомпании дают ежедневные информационные программы, дублируя
при этом таджикский вариант на русском языке. Их основная беда (помимо
непрофессионализма) в том, что они не рассчитаны на аудиторию республики .
По мнению ответственных за работу СМИ руководителей
Министерства культуры РТ, проблема применения русского языка в аудивизуальных
СМИ день ото дня становится все сложнее. Найти специалистов среди примерно 1%
русскоязычного населения республики становится практически невозможно, что
создает низкий профессиональный уровень вещания .
Существенным недостатком в работе печатных СМИ РТ
остается тот факт, что по настоящее время в республике не издается ежедневных
газет.
Таким образом, можно констатировать, что роль
русскоязычных СМИ РТ в пропаганде творческого наследия России, укреплении дружбы
и взаимопонимания между нашими странами, отражении проблем российских
соотечественников в настоящее время остается достаточно незначительной. Требует
серьезной проработки проблема расширения участия русскоязычных СМИ РТ в создании
единого гуманитарного пространства.
В целях содействия укрепления позиций русского языка в
РТ, России, вероятно, следует подумать об увеличении роли собственных СМИ в этом
процессе. В этом направлении, на наш взгляд, видимо, стоит проработать
возможности включения на регулярной основе в сетку телерадиовещания на регион
образовательных программ по изучению русского языка.
Проблемы функционирования
русского языка в РТ
Развал Советского Союза и появление новых независимых
государств стали причиной формирования и становления новой, отличной от
предшествующей эпохи, языковой ситуации. Что касается Республики Таджикистан, то
здесь после образования самостоятельного государства и придания в 1989г. статуса
государственного таджикскому языку произошел заметный спад интереса к русскому
языку и затухание развития таджикско-русского двуязычия.
В современный период степень распространения
таджикско-русского двуязычия зависит от уровня образования, от
социально-профессиональной и демографической принадлежности носителей двуязычия,
а также места их проживания. Ныне оно характерно, прежде всего, для наиболее
образованных слоев интеллигенции и служащих, проживающих в крупных населенных
пунктах РТ. Еще одним, новым, фактором поддержания и развития двуязычия в
Таджикистане с середины 1990-х годов стала все увеличивающаяся трудовая миграция
таджиков в Россию.
На конец 2007 года в средних общеобразовательных
учреждениях Таджикистана обучалось более 1,5 млн. человек, из них на русском
языке - более 17 тыс. Имелось около 1250 классов с русским языком обучения, в
которых учатся в основном учащиеся коренных национальностей Таджикистана.
Обучение на русском языке сконцентрировано в крупных
городах – Душанбе и Ходженте. Классы с русским языком обучения остаются
престижными. Тем не менее, за последние 10 лет число русскоязычных школ
сократилось втрое – с 90 до 30, а смешанных – на одну треть.
Согласно учебным программам, русский язык в средних
школах должны изучать все учащиеся, т.е. более 1,5 млн. человек. На практике это
далеко не так. Базовой проблемой здесь остается недостаток квалифицированных
преподавателей .
Одной из важнейших проблем в деле реализации
таджикско-русского двуязычия в РТ является «слабое владение русским языком
учениками школ республики». «В конце 2006/2007 учебного года Министерством
образования РТ были проведены вступительные экзамены по квоте для отправки
выпускников школ республики на обучение в Российскую Федерацию. Всего было
подано 40 заявлений. Было решено, прежде чем допустить ребят к тестированию,
провести диктант пониженной сложности. Он состоял из тридцати восьми - тридцати
девяти слов. Предлоги и союзы не учитывались. Слова в тексте были в основном
одно- или двухсоставными - заря, день и т.д. Результаты были плачевными: из
сорока человек семеро написали диктант на «удовлетворительно». У остальных в
этих тридцати восьми словах было более пятидесяти ошибок. Анализ учебы
выпускников школ РТ по квоте в вузах России показал, что многие из них
возвращаются, не выдержав требований, которые предъявляют к своим студентам
данные учебные заведения. Это заставляет задуматься над тем, как изменить
ситуацию» .
Заставляют задуматься над вопросами развития
таджикско-русского двуязычия и проблемы миграции в Россию из бывших советских
республик, в том числе и из Таджикистана. Особенно это касается проблем так
называемой маятниковой таджикской трудовой миграции в Россию, при рассмотрении
которой необходимо учесть языковые потребности сотен тысяч мигрантов. Из-за
незнания русского языка они испытывают серьезные бытовые, социальные и т.д.
сложности, замыкаясь в рамках диаспорального общения.
Как уже было отмечено, в создавшемся положении большую
роль играет нехватка в республике квалифицированных кадров преподавателей
русского языка. Не спасает положение и деятельность Российско-Таджикского
(славянского) университета, в котором студенты (2,5 тысячи человек!) обучаются
только на русском языке и где с первых дней существования вуза - более
одиннадцати лет - действует самый многочисленный из четырех его факультетов -
филологический факультет.
Россия на протяжении многих лет оказывает РТСУ и другим
образовательным учреждениям республики посильную помощь. Как отметил Посол
Российской Федерации в РТ Рамазан Абдулатипов в интервью ИА REGNUM: «В течение
года (2007 – И.Д.) мы распределили по учебным заведениям Таджикистана свыше 250
тысяч экземпляров учебно-методической и художественной литературы. Как вы
знаете, в Российско-Таджикском (славянском) университете мы установили центр
дистанционного обучения стоимостью около 300 тыс. долл. Министерство образования
и науки РФ продолжит выполнение обязательств в отношении обеспечения
деятельности Российско-Таджикского (славянского) университета, будет оказывать
помощь в совершенствовании его технической оснащенности и учебно-материальной
базы. Профессорско-преподавательский состав РТСУ будет приглашаться для участия
в семинарах и совещаниях, проводимых в России. Одновременно здесь открыт
Институт повышения квалификации преподавателей русского языка. Принято решение,
что подобная работа будет проводиться не только в Душанбе, но и в областных
центрах.
И, кроме того, более 2917 человек из граждан
Таджикистана обучаются в России, не считая таджиков, которые имеют российское
гражданство. Системе образования Таджикистана будет оказываться помощь в рамках
среднесрочной федеральной целевой программы "Русский язык": это повышение
квалификации преподавателей-русистов, направление учебно-методической
литературы, оказание помощи в издании учебников и учебных пособий, проведение
международных конференций и семинаров и т.д. Также мы продолжим работу по
использованию возможностей субъектов Российской Федерации для оказания помощи
вузам республики, в частности в оснащении их лингафонным оборудованием и другими
современными средствами для изучения русского языка и литературы, в обеспечении
учебной литературой. Мы полагаем, что правительством Москвы и правительственной
комиссией по делам соотечественников будет продолжена практика приглашения в
детские оздоровительные базы таджикских детей и детей российской диаспоры для
отдыха и обучения русскому языку в "летних школах".
Конечно, проблемы с изучением русского языка имеют
место, тем более, когда в республике не хватает преподавателей русского языка. В
связи с этим я обратился с предложением к губернаторам некоторых российских
регионов, которые работают с Таджикистаном, и Федеральному агентству по
образованию, чтобы выпускников - преподавателей русского языка на 3 года по их
желанию командировали для работы в школы Таджикистана за счет российской
стороны, чтобы зарплату они получали в России. А таджикская сторона, если этот
вопрос решится, я думаю, может помочь им в обустройстве. В целом это хорошая
инициатива. Если она будет поддержана, то это будет способствовать повышению
уровня изучения русского языка в школах Таджикистана» .
По данным, приведенным на международной
научно–практической конференции «Безопасность как основа стратегических
отношений России и Таджикистана», прошедшей в Душанбе 29 – 30 января 2008г., в
вузах Российской Федерации обучается свыше 5 тыс. студентов (3 тыс. человек - на
бюджетной основе и 2120 – на договорной). Квота на обучение в вузах,
составлявшая для Таджикистана в 2007г. - 170 человек, будет увеличена в 2008/
2009 учебном году до 300 – 360 чел. Причем, по просьбе ряда руководителей стран
СНГ, предпочтение будет отдаваться предоставлению мест на инженерно –
технические специальности. В этих условиях качественная языковая подготовка
абитуриентов из Таджикистана приобретает еще более актуальный характер и ее
осуществление в республике становится одной из самых насущных сегодняшних
проблем образования.
К сказанному, можно добавить, что, на наш взгляд, было
бы целесообразно также продумать о возможности (силами министерств образования
РФ и РТ, учреждений, контролирующих решение миграционные вопросов в наших
странах) создания на коммерческой основе образовательных учреждений для взрослых
по типу «ликбезов». В них все желающие могли бы при помощи квалифицированных
российских педагогов-русистов получить начальную языковую подготовку.
Создание единого гуманитарного пространства – это не
только путь укрепления дружбы и взаимопонимания между нашими народами, но и путь
решения многих проблем экономической и т.д. безопасности России и
Таджикистана.
Об авторе: Дубовицкая Ирина Михайловна, член Союза
журналистов Таджикистана, главный редактор журнала Министерства образования
Республики Таджикистан «Русский язык и литература в школах Таджикистана»,
пресс-секретарь казачьей общины в Таджикистане «Амударьинская линия».
Центр русской книги в Ереване
07.04.2008,
www.regnum.ru/news
Первые леди Армении и России Белла Кочарян и Людмила
Путина открыли Центр русской книги в Ереване. Как передает корреспондент ИА
REGNUM, сегодня в центре находится около 120 тыс. книг и еще 40 тыс. вскоре
поступит. По словам министра культуры Асмик Погосян, Центр русской книги будет
осуществлять и благотворительную миссию, а именно - предоставлять книги
различным вузам страны. Людмила Путина поблагодарила армянскую сторону за
теплоту и гостеприимство, а также поздравила всех армянских женщин с Днем
материнства и красоты.
В Нагорном Карабахе чествовали преподавателей русского языка
08.04.08,
http://www.russkiymir.ru
В Нагорном Карабахе состоялось мероприятие, которое было
посвящено учителям русского языка, имеющим более 40 лет стажа преподавания. С
подобной инициативой выступила кафедра русского языка Арцахского
государственного университета. Спонсором и соорганизатором мероприятия выступила
НПО «Русская община НКР», содействие оказал также председатель Национального
Собрания НКР Ашот Гулян.
Состоялось награждение преподавателей, победивших в
недавнем конкурсе сочинений учителей русского языка общеобразовательных школ
республики. На конкурс были представлены 23 работы преподавателей из
Степанакерта и районов республики. Победила учительница физико-математической
школы г. Степанакерта Римма Базинова. Второе место заняла учительница
степанакертской средней школы № 3 Анаида Айрапетян, третье – Светлана Оганесян
из села Колатак Мартакертского района. Победители конкурса получили специальные
дипломы и денежное вознаграждение.
Пятые по счету
О днях русского языка,
литературы, истории и культуры в Оше, Киргизия
01-04-2008,
http://www.ln.mid.ru
В марте с.г. на Киргизско-российском факультете Ошского
гуманитарно-педагогического института при поддержке Генерального консульства
России в Оше прошли традиционные ежегодные Дни русского языка, литературы,
истории и культуры. В этом году они юбилейные – пятые по счету.
Программа Дней включала в себя выставки стенгазет и
творческих работ, циклы лекций по российской истории и культуре, встречи с
интересными людьми. Демонстрировались российские сериалы «Идиот» и «Доктор
Живаго», видеофильмы об архитектурных ансамблях Санкт-Петербурга (Петродворец,
Пушкин, Гатчино, Царское село), а также о городе-герое Курске. Студенты старших
курсов провели презентации своих тематических альбомов и работ по россиеведению,
русскому языку и литературе. Авторы лучших работ были поощрены дипломами и
подарками Генерального консульства России в Оше.
Мероприятия в рамках Дней проводились и на других
факультетах ОГПИ, а также в Ошском государственном юридическом институте. По
итогам Дней предусматривается издание сборника, в который войдут разработки
уроков и внеклассных мероприятий по русскому языку и литературе.
О казахантропах и альтернативной казахской истории
Доклад Ирины Ерофеевой,
кандидата исторических наук; директора КазНИИ по проблемам культурного наследия
номадов Министерства культуры информации РК, озвученный на заседании клуба
«Политон». Заседание приурочено выходу в свет книги Н. Масанова, Ж. Абылхожина и
И. Ерофеевой "Научное знание и мифотворчество в современной историографии
Казахстана". Полный текст дискуссии на сайте Zakon.kz
24.03.2008,
Zakon.kz
Ирина Ерофеева
Уважаемые коллеги, уважаемые члены клуба
"Политон" имени Нурбулата Эдигеевича Масанова. Для меня сегодня очень важное
событие не только в личной жизни, но, прежде всего, в жизни научной. Это
презентации той книги, которую мы начинали и закончили вместе с моим
единомышленником, другом, коллегой, выдающимся казахстанским ученым Нурбулатом
Эдигеевичем Масановым. Эта книга – наша последняя совместная работа к глубокому
сожалению моему и второго нашего коллеги Жулдузбека Бекмухамедовича Абылхожина,
который сегодня не смог здесь присутствовать, так как у него важный доклад на
кафедре в университете КИМЕП. Поэтому я одна в трех лицах представлю наш
совместный труд. Это второй наш совместный труд. Первый был "История Казахстана:
народы и культуры", где также участвовали и А. Н. Алексеенко и Г. С. Баратова.
Основная часть той книги была написана нами тремя - коллегами и друзьями,
которые 30 лет с одного дня шли по общей дороге, посвятив себя изучению истории
и культуры казахского народа и истории и культуры Казахстана.
Очень важно, что фонд Фридриха Эберта поддержал этот
проект, поскольку идея носилась в воздухе, как вы знаете. На многих
конференциях, и здесь в клубе "Политон" в том числе, затрагивалась проблема
мифологии современной новейшей истории.
Почему это так важно? Почему мы подняли эту тему? Когда
вообще на постсоветском пространстве происходит процесс демократизации
общественной, политической, экономической жизни, то всегда оборотной стороной
медали есть то, что сначала общество отлучено от истории, не имеет возможности
читать труды на те темы, которые действительно интересуют народ и очень важны
для его идентичности, для изучения его далекого и относительно недавнего
исторического прошлого. С другой стороны, понимание демократии у нас пока
своеобразное. Демократия иной раз интерпретируется как хаос, как
вседозволенность. Волна, которая пошла в постсоветский период во всех странах
СНГ, на всем постсоветском пространстве, когда каждый, наверное, подумал: "А
почему я не могу писать историю? Неважно, что у меня нет для этого образования,
неважно, что я многого не знаю и не умею. Важно, что я - патриот. Чем я хуже
профессиональных историков? Я тоже должен это делать". Такого рода желание,
такое пренебрежительное отношение к труду профессиональных исследователей, к
самой истории присутствует. Считают, что история - это "проходной двор", в
который могут войти все, кому угодно. Это усиливается соображениями
конъюнктурного порядка, как локальной, связанной с интересами какой-то маленькой
группы людей, так и социальной, связанной, в том числе, с зарождением и
формированием современного бизнеса. Новые бизнесмены стремятся как-то
легитимировать свой новый статус, который они приобрели благодаря собственности
и деньгам, желают подвести под это какую-то теоретическую базу. Наконец, это
связано с идеями национальной и культурой идентичности,
государственно-патриотического подвижничества, когда многие люди совершенно
искренне считают, что для того, чтобы действительно развивать национальное
самосознание, национальное достоинство, нужно обязательно писать и неважно,
умеют они это делать или нет, знают или не знают как это делать, но тем самым,
они как бы внесут свой вклад.
Мы бы не заостряли внимание на этой проблеме, но вопрос
заключается в том, что именно сейчас процесс мифологизации истории, т.е. этого
дилетантского невежества, которое активно внедряется в познавательный процесс,
приобрел настолько глобальные масштабы, что эта волна дилетантизма, невежества,
примитивной конъюнктурщины начинает мощно захлестывать и систему как среднего,
так и высшего образования. Поэтому одним из объектов внимания нашей книги
являются учебники и учебные пособия по истории Казахстана, которые выпускаются
массовым тиражами и которые широко внедряются в систему образования, тем самым
калеча сознание неподготовленной читательской аудитории, создавая в ней, с одной
стороны, болезнь "самовлюбленного нарцисса", а с другой стороны, отучая молодое
поколение серьезно работать над источниками, над литературой. Тем самым
создается образ истории как той самой публичной женщины, которой может овладеть
всякий. Нурбулат Эдигеевич и Жулдузбек Бекмухамедович, как и я, считаем это
крайне опасной тенденцией для нашего молодого независимого государства, для
формирования действительно культурного цивилизованного молодого поколения. Мы
считали, что эта наша книга не будет произнесением вердикта, вынесением
какого-то приговора. Это попросту начало большого и сложного разговора, который
должен пойти у нас в республике по многим вопросам.
По этой проблеме в декабре 2005 года прошел круглый стол
в рамках международной научной конференции "Феномен кочевничества в истории
Евразии", которую Нурбулат Эдигеевич Масанов провел впервые под эгидой нового
Института по проблемам культурного наследия номадов. Н.Э.Масанов явился
инициатором создания данного института, его организатором и первым директором.
По его стопам я иду сейчас в этом институте. Здесь, среди наших
коллег-историков, присутствует Б. Б. Ермуханов, который выступал и давал
интервью по проблемам мифологии истории. Мы в книге ссылаемся на него, используя
его работы как публицистического, так и научно-исследовательского характера.
Проблемы эти затрагивались и здесь на многих заседаниях клуба "Политон". Таким
образом, наша книга отражает те общественные настроения, понимание того, что
далеко не все так просто, что нет необходимости кидаться из одной крайности в
другую из-за отсутствия той яркой и действительно объективной истории
Казахстана, которой не существовало в тот период, и пытаться создать из
Казахстана эпицентр всемирно-исторического процесса. Как, например, утверждают
авторы отдельных работ, говоря о казахантропах, которые якобы поживали 2,5 млн.
лет назад на территории Казахстана.
Это очень важно потому, что именно сейчас политическое,
гражданское, общественное сознание невозможно без полноценного развития
исторического сознания, без умения мыслить, связывать свое настоящее бытие с
историческим прошлым, которые мы все имеем за собой, за нашей страной, которое
крайне необходимо знать каждому образованному, цивилизованному человеку. Сейчас
есть опасения с нашей стороны, что Казахстан может утратить в глазах
международного сообщества свой имидж как страны развитого научного знания,
хорошего и профессионального образования. Это уже происходит. Поэтому очень
важно привлечь внимание и общественности, и публицистов, и профессиональных
историков, в первую очередь, которые должны очень ответственно относиться к тому
печатному слову, которое выходит из-под их пера.
В книге, конечно, мы не рассматриваем все мифологические
труды и опусы, опубликованные у нас в стране. Это невозможно, в этом нет смысла.
Нами здесь рассматриваются "произведения" и авторы наиболее нашумевшей
исторической литературы, которая выходит наиболее крупными массовыми тиражами,
переиздается многократно и активно внедряется в систему образования. Цель книги
была не просто задеть каких-то авторов, а именно высветить те точки зрения и
представления, которые зиждутся не на глубоком изучении исторических фактов,
исторической литературы, а питаются либо совершенно невежественными
дилетантскими построениями, либо сознательной конъюнктурой как идеологического,
так и прочего характера, но которые далеки от реальной исторической картины. Вы
не увидите здесь абсолютно всех людей, которых вы, может быть, сами знаете,
которые пишут в жанре так называемой альтернативной истории. Но все-таки вы
познакомитесь с основными тезисами, идеями, которые у нас очень широко
внедряются и подкидываются определенными публицистами через каких-то спонсоров
или нашими крупными политическими деятелями, которые озвучивают их в своих
выступлениях, хотя эти идеи совершенно несостоятельны.
Наша цель - не только критика, но и стремление
предложить пути, научные подходы, которые действительно существуют и которые
являются той дорогой, которая должна привести исследователя к "храму знаний". Я
имею в виду те методы научно-исторических исследований, которые являются
продуктом развития научного знания в разных странах. С другой стороны, в этой
книги имеется и элемент юмора, поскольку комментировать серьезно некоторые
совершенно псевдо-рациональные, иррациональные пассажи невозможно. Особенно,
когда эти вещи собраны в одной книге, а не разбросаны по разной литературе, это
производит гротескное впечатление. Мы вынуждены были все это сделать для того,
чтобы продемонстрировать разницу между серьезными научными подходами к проблеме
и той фантасмагорией, которая существует сейчас.
Раздел книги, который написал Нурбулат Эдигеевич
Масанов, был закончен им совсем незадолго до ухода из жизни. Для меня это и
большая честь, быть с ним соавтором этой книги, и в то же время это именно то
его последнее слово, которое он хотел донести до научной общественности. Если вы
прочитаете последние строки его раздела, это по сути дела как завещание. Это
завещание нам, историкам, общественным деятелям, журналистам, публицистам. Его
нельзя читать без серьезного волнения, как будто судьба сама подсказала
Нурбулату Эдигеевичу эти мысли, эти строки в тот момент, когда хотела разлучить
его с нами. Я думаю, что это очень важно обратить ваше внимание на то самое
сокровенное, что Нурбулат Эдигеевич хотел высказать по поводу исторической науки
и нашей с вами дальнейшей судьбы. На этом закончу свое выступление. Если будут
вопросы, постараюсь на них ответить.
"Русский язык в школах Киргизии"
Жители отдаленных районов
Киргизии просят открыть школы с обучением на русском языке
28.03.2008,
www.regnum.ru/news
"В сознании народа прочно утвердилось мнение о том, что
молодому поколению киргизстанцев для успешной реализации личностного потенциала
необходимо знание не только родного, но и русского языка", - сообщение об этом
сегодня, 28 марта, распространила пресс-служба Министерства образования и науки
Киргизии, передает корреспондент ИА REGNUM.
В связи с этим в стране идет разработка региональной
целевой программы "Русский язык в школах Киргизии". По информации Министерства
образования и науки, программа нацелена на распространение "реального
билингвизма на основе взаимодействия русского и киргизского языков, содействие
изучению и преподаванию государственного в русскоязычной аудитории, укрепление
позиций русского в сфере межнациональных и межгосударственных отношений
Киргизии, развитие региональной русистики, подготовку научных, учебных и
методических трудов по русскому языку и литературе с учетом регионального
компонента".
По данным, Министерства образования и науки, русский
язык начал терять ту нишу, которую занимал последнее время. "В сельской
местности и отдаленных районах заметно снизился уровень русской языковой
подготовленности среди учащейся молодежи по сравнению с показателями 1990-х
годов, однако жители многих отдаленных районов республики, где нет русскоязычной
среды, просят, чтобы у них открыли школы или классы с русским языком обучения. В
сознании народа прочно утвердилось мнение о том, что молодому поколению
киргизстанцев для успешной реализации личностного потенциала необходимо знание
не только родного, но и русского. Ведь последний является для Киргизии не только
нравственной, духовной категорией, языком межнационального общения, он имеет еще
и некий экономический компонент. Знание русского языка помогает мигрантам
быстрее адаптироваться в России, Казахстане и других странах".
У Туркмении снова будут свои аспиранты, ранее "отмененные" Туркменбаши
01.04.2008,
http://www.centrasia.ru
Бердымухамедов придает развитию образования и науки
особое значение
В Туркмении определен перечень вузов и научных
институтов, принимающих заявки на прием в аспирантуру. Газета "Нейтральный
Туркменистан" опубликовала порядок возобновленного приема в аспирантуру
Прием будет осуществляться на конкурсной основе при
условии обязательного высшего образования и пятилетнего стажа работы. На учебу в
аспирантуре могут претендовать и лица, получившие образование за рубежом, если
их диплом признан министерством образования Туркмении. Прием заявлений
производится до 14 апреля включительно, после чего сразу же начнутся
вступительные экзамены.
В период правления первого президента Туркмении
Сапармурата Ниязова туркменская наука фактически прекратила свое существование.
Нынешний президент Гурбангулы Бердымухамедов, напротив, придает развитию
образования и науки особое значение. Спустя четыре месяца после избрания на пост
главы государства, Бердымухамедов принял постановление "О совершенствовании
научной системы Туркменистана", восстановив учебу в аспирантуре, докторантуре и
присуждение ученых степеней.
Белые русские
В парижском издательстве
«Талландье» вышла книга Александра Жевахова «Белые русские». «Белые русские» -
это прежде всего летопись событий в наиболее значимых и колоритных эпизодах из
жизни белоэмигрантов.
01.04.2008,
http://www.vesti.uz/diaspora
Николай Морозов
Книга
охватывает период от Февральской революции 1917-го до 30-х годов. Она разбита на
три части, заголовки которых отражают этапы осмысления «белыми русскими» своего
трагического удела: «Уехать?», «Вернуться?» и «Жить, выжить». На них после
завершения в 1920 году Гражданской войны вынуждены были отвечать около двух
миллионов монархистов и эсеров, дворян, офицеров и лицеистов. «Белые русские» -
это прежде всего летопись событий в наиболее значимых и колоритных эпизодах.
Жевахов сумел показать жестокость и противоречивость
затянутой в революционный омут России. Каждый пятый царский офицер перешел на
сторону большевиков, а лучший батальон Врангеля был сформирован из бывших
красноармейцев.
Белые русские рассчитывали на помощь Европы, которая
однако не испытывала ни участия, ни интереса. Особенно подрывали доверие к
русским эмигрантам их связи с Германией, так как французы больше боялись
германского реванша, чем большевистской угрозы. Тем более что в окружение
начинавшего политическую карьеру Гитлера входили несколько русских
монархистов.
Признание СССР большинством западных столиц в 1924 году
положило конец надеждам белых русских на возвращение. «Русские эмигранты
оказались неспособны осознать свой новый, девальвированный статус», -
констатирует автор.
К их предостережениям тоже не особо прислушались: «Никто
не желает принимать уроков или проповедей от людей, выброшенных из собственной
страны... - свидетельствует Александр Жевахов. - Пусть русские эмигранты
работают в своих новых странах, поют и пляшут, чтобы развлекать Европу: это
полезнее, чем речи о божественных основах человеческого существования. /.../ Что
до коммунистических угроз -спасибо европейские спецслужбы и полиция знают свое
дело!» В книге освещаются вопросы о судьбе русских капиталов и об эволюции
русской церкви в эмиграции, рассказывается о перипетиях священных реликвий
(останков) царской семьи, которые были помещены лидерами эмиграции в парижский
банк «Сосьете женераль», во время Второй мировой вывезены гестапо в Германию, а
затем возвращены в Москву.
Анализируются идеологические течения и удивительные
судьбы лидеров эмиграции - Родзянко и Гучкова, Савинкова и Шульгина.
Где только не обнаруживаются следы «белых русских»! На
Таити и Яве, в Персии и Венесуэле, в Конго и Палестине. Русские офицеры привели
к власти албанского короля Ахмеда Зогу, обучали эфиопскую инфантерию и охраняли
парагвайского президента. И повсюду русские сохранили свой мир с православными
церквями и коллективными столовыми, в любой части планеты они неизменно солили
огурцы с укропом.
Специалисты могут спорить о концепции и позиции
Жевахова, однако лавина интереснейших фактов, отстраненно-философский взгляд на
события и горько-ироничный тон позволяют сравнить «Белых русских» с вершинами
жанра - с «Упадком и разрушением Римской империи» Эдварда Гиббона или
«Архипелагом ГУЛАГ» Александра Солженицына.
Удивленный неожиданной силой произведения, я навел
справки об авторе, имя которого говорило немного. Больше известен князь Николай
Жевахов (1874 - 1938 годы) - товарищ обер- прокурора Святейшего синода, духовный
писатель, германофил, который в эмиграции заведовал подворьем Святого Николая в
Бари (Италия) - собственностью Императорского Православного Палестинского
Общества.
Что же касается автора «Белых русских», то 55-летний
Александр Жевахов родился и живет в Париже. Он закончил Высшую школу коммерции,
Институт политических наук и престижную Национальную школу администрации (ЭНА),
имеет звание генерального инспектора финансов. В течение пяти лет Жевахов
занимал пост советника министра обороны Мишель Альо-Мари по экономическим и
финансовым вопросам. В новом правительстве Мишель Альо-Мари стала главой МВД, а
ее советник - заместителем директора ее кабинета. Жевахов возглавляет Российское
морское собрание или - по-французски - Ассоциацию бывших офицеров русского
императорского флота и их потомков. В 1989 году в издательстве «Талландье» он
напечатал биографию Кемаля Ататюрка.
И вот я стою у золоченых ворот особняка на площади Бово,
где уже почти полтора столетия находится французское министерство внутренних
дел, и оказываюсь в кабинете высокопоставленного французского чиновника
Александра Жевахофф.
- Когда говорят о русской эмиграции, то на слуху обычно
имена Шереметева, Струве, Трубецкого. Скажите несколько слов о себе.
Жевахов: «Моя семья - это семья морских офицеров, и
атмосфера в ней была, как на корабле. Между прочим, первый Жевахов вступил в
морской корпус в 1799 году, а мой дедушка был Георгиевский кавалер - я храню его
шашку и кортик. Когда я был маленьким, то мечтал тоже стать морским офицером, и
рисовал Андреевский флаг. А моя младшая сестра, когда ее спрашивали, кем она
будет, когда станет взрослой, всегда отвечала: «Естественно, я буду супругой
адмирала». А вообще это была жизнь простых русских
эмигрантов, поэтому и для книги я выбрал персонажей, которые отражают
разнообразие русской эмиграции - ведь я пишу не только для русских, но и для
французов.
- Но вы ведь тоже князь, как и другие Жеваховы?
Жевахов: «Да, это один грузинский род, обрусевший в
начале XVII века. Между прочим, у князя Николая Жевахова были свои радикальные
идеи, с которыми я не согласен. Например, он считал положительным политический
выбор Германии в 30-е годы... Сам я не считаю себя
князем, так как утверждена Сенатом была другая ветвь рода, а наша просто не
подавала документов, и дело вовсе не рассматривалось. Мне вполне достаточно быть
Жеваховым, хотя некоторые и зовут меня князем. Вообще, я действую, как я
действую, иду вперед, а князь или нет - это второстепенный вопрос. По-моему,
если у вас известное имя и вы - потомок известного рода, то у вас должно быть
больше обязанностей, чем льгот.
- Вы сделали блестящую даже для француза карьеру,
закончили элитную Национальную школу администрации (ЭНА), вы - кавалер Ордена
Почетного легиона... Есть ли еще такие русские во Франции?
Жевахов: Есть и другие русские выпускники ЭНА, но не
очень много - 10-15. Правда, я, кажется, единственный русский - генеральный
инспектор финансов, это элитный корпус французской администрации. Но выходцем из
России был даже один из премьер-министров Франции - Пьер Береговуа, настоящая
фамилия которого Береговой. Что касается Ордена Почетного легиона, то русских
кавалеров достаточно много: Оболенский, Тизенгаузен, Вырубов..
- Ответственная работа должна отнимать у вас все время,
и тем не менее вы находите возможность писать книги, которые не имеют никакого
отношения к профессии...
Жевахов: Это - мой выбор, как говорят французы, мой
«тайный сад». Мне нужна возможность думать о другом, жить другой жизнью... Я
еще, например, каждую неделю играю в футбол в команде.
- А предыдущая ваша книга - о турецком лидере Кемале
Ататюрке. Почему?
Жевахов: Говорят, о чем бы вы ни писали, вы всегда
пишете о себе... Причин много. После эвакуации из Крыма мои дедушка и бабушка
попали в Стамбул. Бабушка была беременна, и в 1921 году в Стамбуле родился папа.
А мой будущий крестный отец, который был русским, вообще остался в Турции и стал
турком. Наша семья была у него в гостях в 1957 году. Когда я учился в Высшей
школе коммерции, в 1974 году у меня была стажировка в Стамбуле, я работал в
турецкой фирме, ездил по стране и даже влюбился в турчанку...
Меня тогда больше всего интересовала история, и я пришел
к выводу, что самая интересная тема - это Ататюрк. Описывая, как он решил
«сменить кожу» своего народа, я излагал, по сути, мои собственные понятия о
политике и о политиках. Конечно, то, что происходило в Турции в 50-е годы, не
может служить образцом для ХХI века, однако Ататюрк показал, что политик должен
иметь твердую волю и ясно представлять себе, куда ведет народ и страну. Ведь
сегодня много политиков, которые действуют хаотично, дают обещания, которых не
выполняют. Для меня это была возможность выразить близкие мне идеи, но не от
первого лица.
- А в России вы бываете, у вас есть там родственники или
друзья?
Жевахов: Первый раз я приехал в СССР в 1984 году в
свадебное путешествие. После того как в 1983 году я обвенчался с француженкой,
ее отец, который очень любил Россию, настоял на том, чтобы мы поехали именно
туда. Потом я ездил с папой в 1993 году в Киев, Одессу и Николаев, где жил мой
дедушка, и обнаружили там архивные данные о нашей семье. В 1994-1995 году мы
нашли дальних родственников в Москве, а в прошлом году отметили там Рождество.
Ну и, конечно, когда я был советником в министерстве обороны, госпожа Альо-Мари
включала меня в состав делегации всякий раз, когда совершала визит в Россию или
восточно-европейские страны.
- Все же ваша книга - это огромный труд. Помимо того,
что это настоящая литература, в ней множество ссылок на архивы и даже приводятся
неизданные прежде архивные материалы. Как вам удалось найти столько времени?
Жевахов: Это действительно огромная работа, но когда я
работаю, я люблю работать хорошо. Наверное, это семейное воспитание, французское
образование... Я терпеть не могу несерьезные книги, в которых писатель просто
переписывает источники.
Работа в архивах понадобилась, потому что в вопросе
русской эмиграции еще очень много неизвестного. А кроме того, это очень
увлекательно - как полицейское расследование, и когда вы находите то, что ищете,
то испытываете огромное удовлетворение. Многие считают, что работа в архиве -
скучное и утомительное занятие, для меня же это - радость.
Ну а время - это вопрос организованности. Целый год я
проводил субботы в Национальном архиве. Мне повезло, что министерство обороны
находится рядом с МИДом, и поэтому я мог работать в дипломатическом архиве во
время обеденного перерыва. Все же я был советником министра обороны! Ну а по
воскресеньям я встречался с русскими и брал у них интервью. Кроме того, может
быть, я скорее пишу, чем другие, быстрее работаю.
А вообще, я живу вполне нормальной жизнью, люблю,
например, спать. Некоторые говорят, что им достаточно четырех часов сна - мне
обязательно нужно, по крайней мере, вдвое больше.
- Сколько времени ушло на написание книги?
Жевахов: Я подписал контракт с издательством в мае 2004
года и сдал рукопись в октябре 2007 года. Никаких заранее подготовленных
материалов не было - просто в доме было много книг, семейных документов,
воспоминаний. Единственное - я когда-то написал исторический роман «Вдова
Распутина», который так и не был издан. Ведь у Распутина остались вдова и дети,
а его дочь Маша Распутина эмигрировала во Францию, а потом в Америку.
- Ваша книга не только полноценное научное исследование,
но и настоящий роман...
Жевахов: Невозможно писать о страданиях этих людей с
прохладцей, я хотел, чтобы читатель почувствовал, что они пережили, понял и
человеческую сторону событий.
- И все же тон вашей книги - почти безучастный...
Жевахов: Таково семейное воспитание: нас учили не
выражать своих чувств, а для русского это, между прочим, совсем не просто. Я
ненавижу людей, которые выкладывают душу на бумаге, хотя это так современно...
На мой взгляд, это вопрос достоинства. Кроме того, когда вы пишете исторический
труд, нужно оставаться нейтральным, роль историка и писателя - показывать факты,
а читатель должен составить свое мнение сам. Если бы я писал воспоминания, то
это был бы другой вопрос. Между прочим, один из читателей написал мне, будто я
представляю русскую эмиграцию, как балаган. Но ведь я не придумал разногласия
между русскими генералами. Как говорил Ленин, факты - упрямая вещь. Хорошо
известно, что Врангель и Кутепов далеко не всегда были согласны, что великие
князья Николай и Кирилл враждовали.
- Вы описываете эти фантастические операции ЧК против
белой эмиграции...
Жевахов: Это правда, операция с Шульгиным - это
настоящая фантастика, особенно если учесть, что тогда не было современных
технологий. Большевики были гораздо эффективнее, я говорю это, как профессионал
- сотрудник министерства обороны и министерства внутренних дел. Впрочем, никто
не знает, действительно ли Шульгин верил, что находится среди монархистов, или
все же заподозрил что-то... Об этом мог сказать только он сам, но не сказал -
ведь это стало бы признанием его ошибки.
- И все же, какой ответ на главный вопрос, прозвучавший
в вашей книге? Кто представляет Россию: кто уехал или кто остался?
Жевахов: Каждый был уверен, что представляет Россию.
Сегодняшняя Россия, мне кажется, признает, что эмиграция представляла часть
России. Очевидно, что и те, и другие были Россией. И потом, что такое Россия -
земля, народ, дух?
- Есть ли у вашей книги центральная идея, как принято
говорить, message?
Жевахов: Не думаю. Просто я хотел показать, что русские
эмигранты попробовали за границей быть честными и достойными, сохранить Россию
такой, какой они ее знали и любили. Ну и показать их человеческие судьбы - ведь
они такие разные! Это не message, ведь у меня нет никакого права расставлять
оценки. Конечно, и среди русской эмиграции не все были святыми. Но если
некоторые думали не столько о России, сколько о себе, то это было вызвано
тяжелым материальным положением. Я продолжаю думать, что русская эмиграция,
белая эмиграция была права. И если она не спасла Россию, как мечтала, не сделала
того, что должна была сделать, то в этом вина как большевиков, так и Запада.
Ведь русская эмиграция пыталась объяснить и в Париже, и в Ватикане, что
большевики - это как дьявол, как понятие зла на земле. Само понятие большевизма
- нечеловеческое. Советская власть относилась к людям не как другие
правительства. Для нее человек - это коммунист, а с теми, кто не согласен с
коммунизмом, она обращалась не по-человечески. По сути, после Первой мировой
войны и русской революции в мире произошло нечто ужасное - появился
тоталитаризм, хотя тогда еще не было этого слова. Но русских эмигрантов не
услышали, им не поверили, и это очень обидно.
- Совсем не хочу защищать большевиков, но все же почему
только они? Разве не было гитлеровского фашизма? Разве не говорили в Америке:
«Хороший коммунист - мертвый коммунист»? Разве не было ужасов Великой
французской революции XVIII века? Вы сами в вашей книге показываете, что белые
относились к красным с такой же жестокостью, как и красные к белым.
Жевахов: Нельзя сравнивать царскую охранку и ЧК! По
сравнению с ЧК охранка - это детский сад. При царе люди убегали из Сибири, а кто
и когда убегал из советских лагерей? Поэтому русская эмиграция и хотела сказать
Западу, что советский строй изменил человеческую историю. Теперь вся история
делится на «до» и «после». Да, обращение белых с красными во время Гражданской
войны было ужасным, но я говорю о том, что произошло после гражданской войны, -
массовые преследования невоенных, ГУЛАГ... Я не знаю, существовали ли лагеря до
советской власти. Некоторые утверждают, что они были при Наполеоне, но я не
уверен. Действительно, в 1792 году во Франции были массовые убийства, людей
топили в Сене, но это продолжалось лишь месяц! А при советской власти это стало
системой. То, что написал Солженицын, русские эмигранты говорили еще в 20-е
годы, но их не слушали, и это очень обидно.
- Вы цитируете Владимира Набокова: «Бесполезно дорожить
прошлым» ... Вы согласны с этим?
Жевахов: Набоков сказал это в 20-е годы ХХ века, а мы
разговариваем в ХХI. Мои дедушка и бабушка покинули родину и решили не
возвращаться. Думаю, они были правы, так как это позволило им выжить. Конечно,
Марсельеза - мой национальный гимн, но я - православный, с детьми говорю
по-русски, даже если они мне отвечают по-французски, а теперь - вот! - написал
книгу о русской эмиграции. Да, я француз, но я не забываю, что я русский. Ведь и
француз с бретонскими корнями гордится тем, что он и бретонец, и француз.
- Вы собираетесь писать другие книги?
Жевахов: Том «Белые русские» заканчивается до Второй
мировой войны, так что можно было бы написать вторую часть. Кто-то мне предложил
даже написать роман о вымышленной, гипотетической встрече Троцкого с белыми
генералами. Конечно, интересна современная Россия, но там сейчас много неясного,
и трудно выделить основную тему. И потом вы правы: для этого нужно время, должна
жена разрешить - ведь у меня два министра внутренних дел...
Российские ВУЗы расширяют присутствие на образовательном рынке Кипра
Благодаря высоким стандартам обучения и гибкой системе
преподавания образовательные программы ВУЗов из России пользуются все большей
популярностью на Кипре. В связи с этим российские академии, университеты и
институты расширяют присутствие на образовательном рынке острова, ориентируясь
как на запросы киприотов, так и проживающих здесь соотечественников.
14.04.2008, "Вестник
Кипра"
В ноябре прошлого года Кипр посетила делегация
Московской академии государственного и муниципального управления (МАГМУ),
которая при поддержке Посольства РФ в Республике Кипр и Российского центра науки
и культуры (РЦНК) изучила местный образовательный рынок. Кипрский филиал
академии будет предлагать абитуриентам программы обучения, связанные с
менеджментом, банковским делом, финансами и кредитом. Они рассчитаны на
студентов, имеющих первое высшее или среднее техническое образование и желающих
пройти переподготовку по российской образовательной методике.
По словам ректора академии В.В. Горлопанова, "наши
потенциальные студенты - это проживающие на Кипре граждане России и стран СНГ,
стремящиеся получить диплом российского образца. Академия будет оказывать им
содействие в подготовке к защите кандидатских и докторских диссертаций. На
первом этапе, пока между Россией и Кипром нет соглашения в области образования,
акцент будет сделан на дистанционной форме обучения, однако защита диссертаций
будет проходить только в Москве".
В 2008 году на Кипре откроется филиал Московского
открытого юридического института (МОЮИ), который будет специализироваться на
дистанционных формах обучения. Кипрский филиал будет предлагать абитуриентам
наиболее популярные программы дистанционного обучения по специальности
юриспруденция. Преподавание будет проходить как на русском, так и на английском
языках. Планируется, что филиал станет региональным и будет ориентирован на
молодых киприотов и граждан других стран Восточного Средиземноморья, а также
проживающих в этих государствах соотечественников и лиц, владеющих русским
языком.
По словам представителя Министерства образования и
культуры Республики Кипр Михалиса Эфстатиоса, "на Кипре еще никто не предлагал
программы дистанционного обучения по юридической тематике, поэтому они,
наверняка, будут пользоваться популярностью. Заочная форма обучения интересна
еще и тем, что предполагает приезд на Кипр для консультаций преподавателей из
РФ, имеющих большой опыт работы с иностранными студентами".
Ряд российских ВУЗов расширяет присутствие на
образовательном рынке острова за счет участия в местных отраслевых выставках.
Так, в январе в Пафосе прошла региональная образовательная выставка, на которой
при поддержке РЦНК была представлена развернутая информация о программах высшего
образования и повышения квалификации в ряде российских вузов. По словам
директора выставки Александроса Деметриадиса, смотр учебных программ помогает
выпускникам ознакомиться с вариантами получения высшего образования как на
Кипре, так и за пределами острова. "Программы обучения в России пользуются
популярностью и авторитетом среди киприотов", - подчеркнул он.
Российские ВУЗы на постоянной основе участвуют и в
работе ежегодной Международной образовательной выставки, которая проводится в
Никосии. В этом году на ней были представлены Московская государственная
академия ветеринарной медицины и биотехнологий им. К.И. Скрябина, Московская
медицинская академия им. И.М. Сеченова и ряд других вузов. На экспозиции был
создан единый стенд участников из РФ, где для удобства абитуриентов была собрана
наиболее полная справочная информация о российских образовательных
программах.
По словам В.И. Леонова, проректора по международным
связям Московской государственной академии ветеринарной медицины и биотехнологий
им. К.И. Скрябина, интерес иностранных студентов, в том числе и из Республики
Кипр, к российским образовательным программам связан с высоким качеством
подготовки, а также привлекательными финансовыми условиями обучения. "Российские
вузы привлекают иностранцев старейшей школой преподавания и качеством
подготовки", - отметил он.
Юбилейная телепередача на русском языке из Стокгольма
03.04.2008,
Rurik.se
Союз русских обществ в Швеции впервые вышел в телеэфир 7
апреля 2007 года. Это случилось по воле судьбы и по нашим стараниям в Пасхальный
день, в студии были священник Владимир Александров, предприниматель Зоя Дириба и
председатель Союза Людмила Сигель.
Записана юбилейная передача “У самовара“. Год назад 7
апреля, прямо в Пасхальный день, Союз русских обществ в Швеции вышел к
стокгольмцам первый раз. Священник Владимир Александров рассказал тогда об этом
празднике, а спонсор программы Зоя Дириба (Gibe Travel Agency www.gibetarvel.se)
выступила с программной речью. С тех пор вокруг передачи собрался коллектив
единомышленников, каким бы это штампом ни звучало. Есть уже те, кто регулярно
ведет определенную тему или рубрику, например, Елена Виикхольм – сказку,
Светлана Матссон – тему достопримечательностей Стокгольма, Екатерина и Рустэм
Гариповы показывают детские театральные постановки, Алена Крантц рассказывает о
добрых делах, Светлана Флюкт проводит интервью с предпринимателями.
В телепрограмме мы поднимали темы взаимопонимания,
поиска работы, русских традиций, шведских праздников, детского двуязычия,
культурной жизни руской диаспоры, истории и сегодняшнего для православия в
Швеции, мы информировали граждан России о том, как они могут осуществить на
территории Швеции свое право на участие в российских выборах, как действует
российский Закон о поддержке соотечественников. Мы показывали, как шведские
семьи принимают на отдых детей из московского детского дома, мы информировали о
работе Союза русских обществ в Швеции.
Теперь передача выходит по вторникам в 13.30 и по
субботам в 14.30. Вы ее увидите по телевизору, если живете в Стокгольме и имеете
кабельное телевидение. Все остальные могут посмотреть передачу в Интернете.
Юбилейная передача началась с интервью с Александром
Шанцевым. В прошлом вы могли смотреть летние выпуски, которые Александр сделал
полностью сам от идеи до монтажа. Александр– автор заставки к передаче, которая,
да, уже требует замены, но пока служит делу. Художник Елена Виикхольм и в этот
раз была в студии с очередным выпуском сказки для детей. Основы юбилейной
передачи составили выдержки из 15 выпусков прошедшего года.
Год России в Индии: конкурс на знание русского языка среди индийских студентов
09.04.2008,
http://www.rusintercenter.ru/
9 апреля 2008 года в рамках мероприятий Года России в
Индии в РЦНК в Нью-Дели для студентов старших курсов университетов и Института
русского языка при РЦНК был проведён конкурс на знание русского языка, а также
литературы и культуры России. Команды-участники конкурса представляли
Университет им. Джавахарлала Неру, Делийский университет, университеты Агры и
Мирута.
Конкурс включал сложные задания по фонетике, морфологии,
синтаксису и фразеологии, содержанию произведений классиков русской литературы,
вопросы, связанные с культурой, а также географией и историей России.
Активным организатором конкурса и его ведущим стал
преподаватель Делийского университета и Института русского языка при РЦНК Гириш
Мунджал, который использовал в ходе состязания оригинальные учебно-методические
материалы своей новой книги «Чтение российской поэзии и прозы», официальная
презентация которой состоится в РЦНК 17 апреля 2008 г. Большинство студентов,
ответы которых оценивало русскоязычное жюри, блестяще справилось с предложенными
им устными и письменными заданиями, продемонстрировав высокий уровень
подготовки. Победителям были вручены призы, подготовленные РЦНК и
роспосольством, - комплекты книг и аудио- и видео-материалов, а также памятные
сувениры.
Мероприятие получило освещение в СМИ индийской столицы.
Результаты конкурса наглядно продемонстрировали повышение за последний год
качества работы преподавателей-русистов, а также рост интереса индийской
молодёжи к изучению русского языка и в целом к нашей стране.
Самоорганизация Общественные объединения соотечественников
Во Львове прошел фестиваль искусств «Школьная весна»
7.04.2008,
http://www.rdu.org.ua/
Александр КАТАЧИН
29 марта в Русском культурном центре было необычайно
шумно, весело и многолюдно. Повсюду царила атмосфера праздничной суеты: сновали
радостно-возбуждённые дети в ярких концертных нарядах, на немногих свободных
пространствах юные артисты репетировали перед выходом к публике особо сложные
па, а учителя и родители составляли наиболее неравнодушную и многочисленную
группу поддержки. На сцене же, сменяя друг друга, демонстрировали свои таланты
начинающие чтецы и музыканты, певцы и танцоры, актёры и акробаты. Так проходил
во Львове фестиваль искусств среди учащихся «Школьная весна».
Организатором этого яркого и зрелищного праздника
детского творчества выступило Львовское областное объединение общественных
организаций «Русское общество им.А.Пушкина – Русский Дом» (председатель Ирина
Бойко) при поддержке Генерального консульства России во Львове. На призыв
продемонстрировать свои богатые таланты откликнулись коллективы львовских школ
№№ 6, 17, 35, 52, 75, 77, 84, а также гости из Ровно, Кузнецовска и Дрогобыча.
Разнообразием ярких и запоминающихся номеров удивила
публику СШ№ 6, представившая и вокальный ансамбль, и шоу-балет, и сценические
версии произведений русских классиков – Пушкина и Жуковского. Успех ребят вполне
заслуженно разделили с ними их педагоги Нелли Жаглина и Екатерина Лукина.
Абсолютный фурор произвело в этот день задорное,
искромётное выступление хореографического ансамбля «Роси світанку» из СШ№ 84
(худрук Юрий Бугрин). Это и неудивительно, ведь за спиной этого талантливого
коллектива многочисленные победы на международных и всеукраинских фестивалях.
Юным танцорам по праву достался целый шквал зрительских аплодисментов и
оваций.
Весьма достойный художественный уровень
продемонстрировал и ансамбль «Арабеск» из Ровно (руководитель Галина Золина).
Танцевальные композиции «Красный сарафан», «Плач Ярославны», «Коробейники» – это
настоящие мини-спектакли, они справедливо были отмечены профессионалами в числе
лучших номеров.
Программу творческого коллектива «Престиж» из
Дрогобычской СШ№ 4 публика приняла буквально на «ура». Продуманный конферанс,
хорошо поставленные голоса, отточенный стиль исполнения и оригинальные костюмы –
всего этого было у ребят в избытке. Успеху своих подопечных от души порадовались
их наставницы Наталья Бовденко и Наталья Антоник.
Хорошее впечатление осталось и от программы
артистической группы СШ№ 17 (руководители Ольга Успенская и Татьяна Новоженова).
Творческий потенциал школьников удачно оттенил и заметно усилил хор учителей и
родителей «Рапсодия». Блеснула акробатическим мастерством группа
спортсменов-старшеклассников из 35-й школы, слаженный вокал продемонстрировали
воспитанницы СШ№ 52, а Оксана Курпита (г.Кузнецовск) вместе с танцевальной
группой создали выразительную вокально-хореографическую композицию.
Искренние восхищение в адрес всех участников и
организаторов «Школьной весны» консул – советник Генконсульства России во Львове
Авраам Иванович Вранчану и сердечно поблагодарил юных артистов и их учителей за
вдохновение, творчество, стремление к прекрасному.
Лучшие исполнители были отмечены дипломами лауреатов и
Почётными грамотами Генконсульства, а наиболее яркие номера будут отобраны для
участия в молодёжном фестивале «Истоки толерантности», который пройдёт в июле
2008г. в г.Рава-Русская.
Об авторе: Александр КАТАЧИН - пресс-секретарь Русского
Дома
Нет - украинизации телевидения и радиовещания!
27 марта в Симферополе, напротив
здания государственной телерадиовещательной компании «Крым», состоялся митинг
протеста против принудительной украинизации телевидения и радиовещания в
русскоязычных регионах Украины. Эта акция, по словам ее организаторов, призвана
поддержать законопроект народного депутата Украины Вадима Колесниченко о
внесении изменений в закон Украины «О телевидении и радиовещании». Законопроект
Вадима Колесниченко предполагалось рассмотреть на выездном заседании комитета
Верховного Совета Украины по свободе слова. Выездное заседание, которое именно в
этот день предполагалось провести на базе ГТРК «Крым», было сорвано по вине
депутатов от правящей «бело-оранжевой» коалиции. Но это не помешало участникам
митинга и пикета выразить решительный протест против действий чиновников из
Нацсовета Украины по вопросам телевидения и радиовещания.
27.03.08,
http://www.ruscrimea.ru
Пресс-служба Русской общины Крыма
Около 250 человек собрались в этот день перед зданием
ГТРК «Крым» под флагами целого ряда политических партий и общественных
организаций Крыма - Партии регионов, Русской общины Крыма, Партии «Русский
блок», Партии «Союз», Прогрессивной социалистической партии Украины, Российской
общины Севастополя, севастопольской организации «Русский выбор». В митинге
приняли участие депутаты Верховного Совета Крыма и местных советов Крыма и
Севастополя, казаки Крымского объединенного казачества и Крымского казачьего
союза, симферопольцы и гости крымской столицы.
Участники митинга принесли с собой разнообразные плакаты
и лозунги, с помощью которых они выражали протест против принудительной
украинизации телерадиоэфира и кинопроката в русскоязычных регионах Украины. На
плакатах были записаны следующие лозунги: «Нам запрещают смотреть и думать
по-русски», «Позор украинским чиновникам-провокаторам, запрещающим русский
язык», «Телевидение Украины не должно быть только оранжевого цвета», «Мы за
фильмы на русском языке», «Много ль просим мы от вас: дайте русский нам сеанс» и
другие.
Перед собравшимися выступил народный депутат Украины
Вадим Колесниченко. Вадим Колесниченко рассказал собравшимся о своих
законопроектах, вынесенных на рассмотрение комитета Верховного Совета Украины по
свободе слова и о том, как «представители правящей коалиции, которых в комитете
по свободе слова большинство, отказались ехать в Симферополь для рассмотрения
здесь, на базе Крыма, этого законопроекта». «Есть только два вывода, - отметил
выступающий, - «первое - они испугались людей, которые здесь собрались,
испугались правды, которую им могли сказать в глаза. И вторая версия - они
цинично игнорируют крымчан, цинично игнорируют людей, которые говорят не на
украинском языке, для которых родным языком является русский и другие языки,
которые не являются украинскими». Характеризуя свой законопроект об изменениях в
закон Украины «О телевидении и радиовещании» Вадим Колесниченко рассказал о том,
что в соответствии с ним «региональным телерадиокомпаниям разрешается вещать на
том языке, который они сами выбирают». «В зависимости от того, какое население в
большинстве находится в этом регионе. Для Крыма это - русский, крымскотатарский,
для части Донецкой области - греческий язык, для части Западной Украины -
румынский, венгерский языки. Это - европейская практика, это - мировая практика.
А такого лицензирования по языку, которое нам сегодня навязывают, сегодня в
Европе нигде нет. Об этом нам говорили иностранные юристы, об этом нам говорили
западные правозащитники. Об это нам говорит здравый смысл», - отметил Вадим
Колесниченко.
«Сегодня Ющенко, Тимошенко и их оранжевая камарилья
делают все от них зависящее, чтобы уничтожить стабильность в Украине, чтобы
уничтожить инакомыслие», - подчеркнул выступающий. В подтверждение этому он
привел пример, связанный с созданием в Украине так называемой языковой полиции –
специального языкового департамента при Кабинете министров Украины и многие
другие показательные примеры.
«Мы видим, что наши права уничтожаются повсеместно. Но
мы готовы к тому, чтобы провести широкомасштабные акции по защите наших прав, по
их отстаиванию. Если государство не желает нас слышать, нам придется менять тех
людей, которые сегодня от нашего имени, за наши деньги уничтожают наши права», –
резюмировал Вадим Колесниченко.
Перед собравшимися выступили также депутаты Верховного
Совета Крыма Олег Слюсаренко и Александр Шевцов, депутат Севастопольского
городского Совета Геннадий Басов, представитель партии «Союз» Вячеслав Фролов,
заместитель председателя Симферопольской районной организации Русской общины
Крыма Валерий Волынко и депутат Верховного Совета Крыма четвертого созыва Галина
Гржибовская. В своих пламенных выступлениях они выразили резкое возмущение
политикой бюрократического насилия над русским языком и правами русскоязычных
граждан Украины, которую проводят сегодня чиновники из Нацсовета и других
подконтрольных националистической бело-оранжевой коалиции в Верховном Совете
Украины госструктур.
В качестве символического акта народного протеста против
принудительной украинизации телеэфира, участники митинга разбили телевизор с
фотографией «телерусофоба» - председателя Национального совета Украины по
вопросам телевидения и радиовещания, а также забросали яйцами символический
портрет «оранжевого» чиновника-украинизатора.
Проблемы диаспоры
Кто защитит Михаила Кутузова?
На Украине продолжается война с
памятниками
18.03.08
http://www.russkie.org
Сергей Проваторов, Виктор Шестаков
Великий русский поэт и дипломат Федор Тютчев
сказал как-то, что «Россию сможет защитить лишь ее история». Возможно, именно
поэтому по российской истории наносится сегодня такой мощный удар. Наносится
теми, кто свою историю не знает сам, или хочет знать лишь то, что укладывается в
некоторой очень ограниченной части черепной коробки.
Метастазы исторического (или все же дешевого
политического?) беспамятства очередной раз поражают некоторых украинских
политиканов, «бурная» деятельность которых сводиться к различным погромным
призывам и действиям, в том числе – и к геростратовским истерикам в отношении
памятников отечественной истории.
В Киеве, последнее время знаменитым всякими проявления
маргиналии в развитии глобальной украинской идеи, можно, например, ознакомиться
с бигбордами, на которых Сергiй Рудик, ставший каким-то чудом подручником
киевского головы Л.Черновецкого, изображен в виде молотобойца рядом с надписью,
вопиющей (естественно по-украински): «На Украине 20 000 памятников
тоталитаризма. Пора освобождаться».
«Занимательно», что некоторое время назад этот деятель,
которому так и хочется что-нибудь «порозбудовуваты», был еще и председателем
Государственного Комитета Украины по делам национальностей и религий – такие вот
метаморфозы «евро-американской демократии по-украински»…
Следует спросить у президента Ющенко и премьера
Тимошенко: что такое «памятники тоталитаризма»? Может быть нынешним украинским
правителям не дают покоя лавры организаторов «великой культурной революции» в
стиле Мао? Или кровавые похождения красных кхмеров?
На самом деле – всех тех, кто призывает «освобождаться»
таким образом, скорее всего, ждут лавры Герострата, и не более.
Как говорит русская пословица: «Ломать не строить», и
если они за почти 20 лет независимости так и не смогли НИЧЕГО построить, значит
им остается только ломать и разрушать. Такова участь всех временщиков.
На этот раз они добрались до Кутузова.
Как стало известно, депутаты от националистической
партии «Свобода» направили запрос с требованием демонтировать памятник русскому
полководцу Михаилу Кутузову, установленный напротив педагогического училища в
городе Броды.
«Михаил Кутузов не имеет никакого отношения ни к истории
нашего государства, тем более, к истории нашего города» - уверяют они.
А некий «мудрец» - Олег Панькевич - поясняет, что
памятник Кутузову символизирует «российский империализм и российское оружие», а
потому является антиукраинским. По этой убогой логике, на месте Кутузова должен
появиться естественно Степан Бандера (больше ведь просто некому).
Действительно, история города Броды не изобилует
красотами. Был здесь гетман Конецпольский, писатель Йозеф Рот, случайно заезжал
Бальзак.
Но наиболее известным эпизодом стал полный разгром тут
дивизии СС «Галичина» - еще один большой мотив для общенационального посыпания
головы пеплом и ненависти ко всему русскому. А еще, по вывернутой наизнанку
украинской логике, повод поставить тут побольше памятников украинским фашистам:
славы нет, зато есть «национальные трагедии», вокруг которых можно пускать
слюни, размазывать сопли по щекам и вопить о жестокостях тоталитарного прошлого
И все это вместо того, чтобы преумножать культурные ценности, которые стали бы
украшением городов современной Украины.
Главным же достоинством города есть происхождение отсюда
еврейской семьи Бродских - будущих сахарозаводчиков. Но их «тягнибокая «Свобода»
тоже не слишком уважает, а на фоне угасающей популярности партейки и
общегосударственного «помаранчевого» коллапса, напоминать о себе можно только
переименованием улиц, разрушением и осквернением памятников.
Значит – по этой геростратовой логике – «пришло время и
Кутузова», названного когда-то «спасителем Отечества», и имеющего самое
непосредственное отношение к территории, где сегодня разместилась
«неблагодарная» Украина. Где он, полагая на алтарь Отечества время и здоровье,
воевал с турками, которые веками уничтожали, продавали в рабство предков тех,
кто сегодня глумится над памятью победителей.
Михаил Илларионович Кутузов, будущий генерал-фельдмаршал
и Светлейший князь Смоленский, родился 5 сентября 1745 г.
Свою службу он начал капралом артиллерии, участвовал в
усмирении «вечно мятежной» Польши, шляхта которой также изрядно и долго
измывалась над населяющим украинные земли народом, для которого у поляков
находился не очень щедрый перечень наименований: «быдло», «хлопы»,
«хлопцы»...
Большая часть воинской жизни М.И.Кутузова
непосредственно связана с Малороссией и ее защитой, расширением и укреплением
границ и территорий, которые стали сегодня частью государства Украина.
В 1770-74 гг. Кутузов воевал за Дунай и Причерноморье:
Прут, Ларга, Кагул, Попешты – вот славные места, где в битвах крепчал талант
полководца. В 1774 г. подполковник Кутузов командовал Крымской армией и потерял
глаз под Алуштой, уничтожая татарский десант.
Далее Корпус бугских егерей Кутузова прикрывает южную
границу и встречает новую войну с Турцией. В 1788 г. армия Кутузова участвует в
осаде Очакова, взятии Бендер, Аккермана, замка Хаджибей (нынешней Одессы),
неприступного Измаила. Именно ему доверили быть комендантом взятой крепости.
«Расторопность и решительность генерала Голенищева-Кутузова превосходит всякую
мою похвалу», - доносил о нем главнокомандующий Репнин.
Кто скажет, что Михаил Кутузов не имеет отношения к
истории нынешней Украины? Или, по украинской логике «свободовцев», к ней не
имеют отношения и те населенные пункты, за которые воевал Кутузов и его солдаты
– Измаил, Одесса, например?
Кутузов проявил себя не только как полководец, но и как
талантливый дипломат и организатор. Михаил Илларионович был послом в Турции,
готовил заключение Бухарестского договора, руководил сухопутным кадетским
корпусом, а в 1806 г. стоял на посту Киевского военного губернатора. Заметьте –
КИЕВСКОГО, а не Псковского, Астраханского или какого-нибудь иного…
В 1811 г. Михаил Илларионович снова на Русском Юге и
опять воюет с вечными врагами - турками. Рущук, Туртукай, Силистрия, Браилов –
эти победы на счету Кутузова. Михаил Илларионович заслужил любовь солдат и
офицеров, а его воинскую славу можно проследить по названиям населенных пунктов,
ставших знаменитыми, а названия некоторых из них даже нарицательными вследствие
больших военно-исторических событий, там произошедших.
Он начинал воевать с Наполеоном еще во время европейских
походов, был у Шенграбена, Аустерлица, Ульма, Браунау.
Судьба привела Кутузова и в небольшое пограничное
местечко Броды. 60-летний Михаил Илларионович получил приказ двигаться в Австрию
на помощь союзникам, и Подольская армия вскоре была на границе. О пребывании
армии Кутузова в здешних местах оставил воспоминания молодой офицер Федор Глинка
в книге «Записки русского офицера».
Сам Кутузов побывал в Бродах уже после Аустерлица (по
данным историка Дмитрия Чобита в январе 1806 г.), где некоторое время занимался
штабной работой и откуда уехал сначала в Дубно, а затем в Киев, где, как мы уже
сообщали, пробыл в течении года в должности военного губернатора.
В тяжелейший и роковой для всей Российской Империи час,
когда Наполеон рвался к Москве, Кутузова назначили главнокомандующим русской
армией. Ученик Суворова и Румянцева, он впитал и развил военную «науку
побеждать». В конечном итоге, именно М.И.Кутузов стоял во главе русской армии,
которая сломила хребет «непобедимому» французскому императору и начала
освобождение Пруссии и Польши.
Он был солдат и умер на войне, не подозревая, что
пройдут столетия и некие жалкие субъекты с мандатами депутатов и никчемных
партийных деятелей будут искать себе славу, пытаясь уничтожить славу его ратных
трудов.
Украинская «историческая наука» практически не
«исследует» нашествие Наполеона и Отечественную войну 1812 года, исходя из того,
что она «не коснулась непосредственно Украины», хотя такое утверждение и
притянуто за уши. Ведь, повлияли же эти события на судьбы сотен тысяч людей,
живших на Юго-Западной Руси!
Но если бы вдруг история повернулась иначе, то, по всей
видимости, некоторые украинцы Наполеона рассматривали бы сегодня как
«освободителя» и памятники грозному корсиканцу стояли бы в каждом
западноукраинском селе. Ведь происходит нынче подобное с Полтавой, где хотят
поставить памятник «шведскому оккупанту», ставшему в одночасье «новым героем
украинского освободительного движения», несмотря на то, что был он протестантом,
уничтожал Православные храмы, попирал святыни (словом вел войну еще и
религиозную), взял и разграбил Львов, наконец…
Для того чтобы воспрепятствовать дальнейшему
разворачиванию идеологической компании, направленной на искажение и уничтожение
отечественной истории, Объединение «Русское содружество» создает Комитет защиты
исторического наследия. Такое подразделение будет действовать при Правлении
ОРС.
Однако наша цель – инициировать создание такого
общественного Комитета с широким соучастием различных общественных сил.
Этот Всеукраинский комитет, который мы предлагаем
совместно создать всем тем организациям, которые выступают за историческую
правду. Он может называться и «Комитет защиты истории (исторического наследия)»,
и «Комитет исторической безопасности», и как-то иначе.
Главное, чтобы мы поняли, наконец-то, что только сообща
сможем противостоять желто-блакитно-красно-черной украинской национал-фашистской
чуме, надвигающейся с Запада и при поддержке Запада, и все более въедающейся
метастазами в кое-где еще здоровый организм многонационального общества
Украины.
Об авторах: Сергей Проваторов
-председатель Правления Объединения «Русское содружество»
Виктор Шестаков - председатель
Комитета защиты исторического наследия при Правлении Объединения «Русское
содружество
Атака пивом
22 марта неизвестные
вандалы забросали Русский культурный центр во Львова бутылками из-под пива
"Галицкая корона", сообщает Остров. По словам представителя Русского культурного
центра, вследствие инцидента разбита стеклянная витрина у входа в культурный
центр.
Русский культурный центр
находится под усиленной охраной милиции в связи с постоянными нападениями. Так,
ночью 26 апреля 2007 года вандалы сожгли бюст российского поэта Александра
Пушкина и разбили пять окон центра. Ранее вандалы расписывали оскорбительными
надписями внешние стены здания, били окна и даже взрывали входную дверь.
Подробная хроника нападений на
Русский культурный центр во Львове приведена в статье Сергея Сокурова – Величко
«Воображаемый разговор с президентом Ющенко», опубликованной на сайте
http://www.russkie.org в конце 2007 года, которую мы публикуем ниже.
24.03.08,
http://www.russkie.org
Просвещённый наш читатель наверняка помнит, как
Первый Поэт России в гордыне своей вообразил разговор с Николаем I и записал его
на бумаге. Я, разумеется, не Пушкин, но и нынешний гарант Конституции Украины –
не император. Поэтому, с учётом масштабов, позволю себе литературное
воображение, тем более, что есть на это основание.
Возвращаюсь, значит, домой с прогулки, а в моём почтовом
ящике письмо. На адреса отправителя и получателя в рассеянности не посмотрел,
ибо голова последнее время занята перевариванием обильной информации в жанре
"SOS" о погромах в Москве. Причём здесь евреи!? "Порфироносная вдова" в массовом
уничтожении сынов и дочерей израилевых не замечена, в отличие от Киева последних
времён Империи, державы Симона Петлюры, также территории, контролировавшейся по
ночам, в основном, Степаном Бандерой. Этой осенью под стенами Кремля якобы
громят братскую культуру – от её носителей в образе человеческом до подшивок
бесценных номеров газет типа "Нескорена нацiя". Указывается центр погрома -
Библиотека украинской литературы (БУЛ), что на улице Трифоновской. Получается, к
событиям в БУЛ я сам руку приложил, написав и разместив на некоторых порталах
статью "Охота на бронтозавра". В оправдание своё подчеркну, что перо моё было
направлено отнюдь не против украинской культуры, не против мовы, которые мне
близки и понятны, а исключительно на библиотечных дел мастера, украинца Ю.Г.
Кононенко (для любознательных названную статью прилагаю ниже). Да знать бы мне,
что во мнении масс поддержки обиженного отстранением от любимой библиотеки Юрия
Григорьевича, в нём воплотилась вся духовная ценность украинской диаспоры,
плюнул бы мысленно в его сторону и ради нерушимой дружбы двух братских народов
промолчал. Увы!.. Видимо, мы говорим "Кононенко" - подразумеваем украинскую
культуру (и наоборот). Завидный жребий выпал маленькому человечку! Что ж, Клио -
капризная девица. Устроителя выставки памяти "борца за незалежность Степана
Бандеры" ткнули за воротами библиотеки носом в лужу, а волны по всей России
пошли истинно океанские от Владивостока до Мурманска. Не верите? Вот вам
образчик, кстати, из Мурманска, письмо Мэру г. Москвы Ю.М. Лужкову от
Председателя НКАУ Мурманской обл. Натальи Георгиевны Орловой, видимо, для
передачи (цитирую НГО) "разжигателям межнациональной пучины" (Во какие у нас
"разжигатели", "пучину" разжечь способны!!!).
…над единственной украинской библиотекой России, которая
находится в г. Москве, нависла фактическая угроза ликвидации… нещадный меч
шовинизма занесен над клубом украинских книголюбов… Искру шовинизма и
экстремизма необходимо тушить в зародыше… Было бы неплохо, если бы устроители
такого гонения на украинскую книгу побывали с мирным "рабочим визитом" в Украине
и воочию убедились, как все доступно и толерантно с русскоязычными изданиями,
наличием русских театров и возможностью получения образования на русском языке.
Уверена, что в глаза этим шовинистам непременно кинулось бы количество
памятников в Украине А.С. Пушкину и другим российским писателям. В Украине все
это ценится и трепетно почитается… Не лишайте нас дара, - столь гармоничного и
природного… (это о Кононенко, что ли? – С. С-В) Это не только антигуманно и
противоправно, а еще и большой грех перед Богом, ибо Слово-это Бог. Нам нужна
украинская библиотека, нам необходимо родное Слово, ибо… И т. п.
Но вернусь от лирической, с библейскими мотивами,
эпистолы Натальи Орловой к тому злополучному письму. Надорвал, не глядя,
конверт, а в нём послание президента Украины президенту России. Почтальон адреса
перепутал. Не стану передавать весь текст письма, ограничусь избранными местами
в изложении Пресс-службы Президента Украины Виктора Ющенко (21 ноября 2007
11:43):
Президент Украины Виктор Ющенко обращает внимание
Президента России Владимира Путина на ситуацию, сложившуюся вокруг единственной
в Российской Федерации Библиотеки украинской литературы.
…глубокое беспокойство украинской общественности,
многочисленной украинской общины в России и мировых организаций зарубежных
украинцев вызвала информация о намерениях реорганизовать библиотеку и
определенных сложностях в ее деятельности, связанных, в частности, с кадровыми
изменениями персонала.
…восстановление деятельности Библиотеки украинской
литературы было «знаковым событием в отношениях между нашими государствами»…
Конечно, в письме президента нет мурманской высоты
орловского полёта, вдохновенного "нещадными мечами шовинизма", но мотив тот же:
глубокое беспокойство украинской общественности, многочисленной украинской
общины в России и мировых организаций зарубежных украинцев. О чём беспокойство?
Библиотека работает. Недавно, слышал, вновь уделила внимание голодомору (нет, не
жертвам того голода, охватившего весь юг СССР и усиленного изъятием зерна для
расчётов по международным обязательствам государства, а запланированному и
осуществлённому русскими мору украинцев с демографической целью).
Хотел было в Кремль бежать, каяться, да испугался,
признаюсь. А вот смелости на подлог у меня хватило. Набрал нужный номер, и
голосом Владимира Путина:
- Не хвилюйтесь, колего! З бібліотекою все буде добре.
Кадрові зміни повернемо назад, реорганізацію зупинимо. Ситуація під контролем.
Привіт пані Юлії! До речі. – тут сообразил, что Президент РФ недостаточно ещё
владеет украинским, и перешёл на язык оккупанта. - К слову, я недавно ездил
инкогнито на Львовщину, без галстука, покататься на лыжах в Славско. Во Львове
русская диаспора передала мне любопытный мартиролог, относящийся к тому, что у
вас, как говорят в Мурманске, трепетно ценится и почитается. Позвольте, коллега,
зачитать? И договоримся: я разбираюсь с проблемой украинской библиотеки у себя,
а вы мне обещаете контролировать "вiдродження" украинской культуры во Львове,
без поджогов, битья стёкол, взломов дверей, взрывов, уничтожения материальных
ценностей, трупов (как это имело место с профессором Масловским) в Русском
центре и школах с русским языком обучения. Так сказать, я – вам, вы – мне, как в
условиях рынка. По рукам?
И тут я, отчаянно тратясь на международный разговор,
зачитал тот мартиролог. Вот он:
2 февраля 1992 года Русский культурный центр (РКЦ) во
Львове был захвачен и обыскан людьми, которыми руководил депутат Львовского
областного совета, один из лидеров УНСО О. Витович. Исчезли бесценные документы
Русского общества, периодика, повреждено имущество.
24 октября 1995 года в здание стреляли и подожгли.
Осенью 1996 года в здание стреляли.
В мае 1997 года в день проведения общего собрания
Русского общества в окна бросили три бутылки с зажигательной смесью.
В ночь на 19 мая 1997 попытка поджечь здание РКЦ, в окна
брошены бутылки с зажигательной смесью. 19 мая неизвестный обзвонил редакции
львовских газет и заявил, что это предупреждение "проклятым москалям, под
которыми во Львове будет гореть земля".
12 апреля 2000 года — выбиты все окна на фасаде РКЦ.
В мае 2001 , накануне визита во Львов папы римского года
были выломаны двери центра.
В мае 2002 года — двое неизвестных разбили окна и
взорвали дверь центра.
5 января 2003 года Братство Степана Бандеры в честь
94-летнего юбилея Бандеры и начала года России на Украине провело пикетирование
РКЦ. Руководитель пикетчиков львовский литератор Игорь Калинец назвал РКЦ
"оплотом московского шовинизма", а русских — пятой колонной. По его словам,
русские — это "народ — палач, нация, не имеющая ничего святого". При этом у
дверей центра была устроена гора из повреждённых книг русской классики и бутылок
из-под водки.
В апреле 2003 — расписаны оскорбительными надписями
стены здания. В том же году произошло два инцидента, связанные с кафе-магазином
"Русская книга": в июне 2003 — была брошена бутылка с зажигательной смесью в
витрину, в ноябре того же года в магазине состоялся погром.
В июле 2003 была разбита булыжником витрина РКЦ.
В ночь на 29 октября 2003 года в окна актового зала РКЦ
бросили бутылку.
6 апреля 2004 года неизвестные забросали бутылками окна
русского центра.
16 июня 2004 года трое неизвестных, войдя в фойе Центра,
разбили стенды и наглядную агитацию, бросали камни в сотрудников Центра.
В ноябре 2004 же года во время "оранжевой революции" на
стенах здания были написаны русофобские и антисемитские лозунги и нарисована
свастика.
В июне 2005 года — на фасаде был разбит бюст Александра
Пушкина работы львовского скульптора Е. Касселя, а также витрина окна
концертного зала Центра.
21 сентября 2005 года ночью неизвестными на фасаде была
нарисована свастика и сделаны надписи "Кацапов — прочь!" и "Лучший москаль —
мёртвый" на украинском языке.
16 ноября 2005 года неизвестные разбили фасадные
окна.
Май 2006 неустановленные лица облили красной краской
фасад здания и выбили окно.
13 ноября 2006 года — камнями разбиты окна.
В ночь на 26 апреля 2007 — разбиты все окна и сожжён
второй бюст Александра Пушкина (после этого приобретённая обществом статуя
Пушкина установлена в фойе РКЦ, под замком, в опасении "трепета" вандалов. И это
в городе, где есть бронзовые памятники Мицкевичу и Шевченко) .
В ноябре 2005 года исполняющий обязанности львовского
мэра Зеновий Сирык назвал нападения на РКЦ проявлением не русофобии, а обычного
хулиганства и намекнул на разногласия внутри самого Пушкинского общества, а
депутат городской рады Ю. Батюк заявил, что, возможно, имеют место попытки
дискредитировать львовскую общественность. Расследования, проводившиеся по
фактам нападений на РКЦ во Львове, результатов не дали. Почему "хулиганы"
обходят центры культур армянской, польской, чешской, греческой, венгерской и
всех остальных, объяснений не последовало. Наверное, это антирусские хулиганы,
такая особая порода галицкой интеллигенции новой формации, ободрённой
президентским признанием "героев УПА" и тем самым логично считающих, что Украина
находится в состоянии войны с Россией.
От себя я добавил, что памятники Пушкину снесены в
Дрогобыче, Тернополе, Золочеве, исчезло его имя с улиц Львова и
Ивано-Франковска. Там же и Лермонтов "уступил" улицу Джохару Дудаеву, а сейчас
изгнанию подвергаются улицы, названные в честь русских писателей – например,
Тургенева (в честь "героев УПА"). Во Львове вообще переименовали с 1988 г.
приблизительно 600 улиц, в том числе улицы Пушкина, Лермонтова, Крылова,
Васнецова и многие другие. В начале 90-х годов на задах львовских библиотек
массово сжигалась русская литература. Под предлогом уничтожения русско-советской
сгорала в пламени националистических страстей классика…
-Добре, колего, - ответил мне пан Ющенко, думая, что на
другом конце провода Президент соседней дружественной страны. Но что "добро", не
уточнил.
Такой вот разговор! Жаль, что воображаемый. Есть что
добавить.
Плагиат в Пушкинском
Руководители Пушкинского театра
в Ашхабаде все чаще пользуются чужой интеллектуальной собственностью.
01.04.2008,
http://www.chrono-tm.org
В
государственном Русском драматическом театре им. А.С.Пушкина в Ашхабаде 20 марта
состоялась премьера спектакля «Вечер». Как явствует из афиши режиссер Лора
Степанская, художник-постановщик – главный художник этого театра Бяшим
Караджаев.
Любители театрального искусства уходили из театра в
полном недоумении. Дело в том, что они увидели на ашхабадских подмостках
точь-в-точь спектакль Читинского театра, с теми же декорациями, костюмами и
похожим сценическим рисунком. Как выяснилось, Читинский театр оставил в
Пушкинском, декорации к своему спектаклю, который они привозили на международный
театрально-фольклорный фестиваль, проходивший в Ашхабаде в мае прошлого года.
Режиссер из Читы сделал это преднамеренно, поскольку договорился получить
приглашение на постановку в Ашхабаде. Но Министерство иностранных дел отказало
ему в визе.
Воспользовавшись дистанцией огромного размера между
городами, творческая постановочная группа Пушкинского театра практически
скопировала чужой спектакль. На правовом языке это называется плагиатом. Но
главного руководителя Русского театра А.Рахманова это не смущает. Однажды
преступив через понятие «авторское право», он уже не стесняется присваивать себе
чужой интеллектуальный продукт. Видимо, полагают, что в закрытой стране об этом
никто не узнает. Министерство культуры и телерадиовещания делает вид, что ничего
особенного не происходит.
Белорусские националисты отметили в Минске свой главный праздник
Во вторник в Минске прошел
митинг белорусской оппозиции, посвященный 90-летию образования Белорусской
народной республики. Оппозиционерам были разрешены митинг и шествие от здания
белорусской Академии наук до площади Бангалор. Оппозиционеры предпочли собраться
на площади Якуба Коласа, которая находится ближе к центру города и рядом с
центральным проспектом Независимости (бывший проспект Франциска Скорины),
сообщает РИА Новости.
26.03.08,
http://www.russkie.org
До начала акции площадь Якуба Коласа была перекрыта
правоохранительных органов, закрыты ближайшие станции метро, магазины и
автостоянки общественного пользования. На подходе к площади сторонники оппозиции
были остановлены сотрудниками спецназа.
Всего, как заявил известный белорусский оппозиционный
лидер Александр Милинкевич, было задержано около 105 представителей оппозиции.
"Вчера поздно вечером поступила информация, что задержано около 105 человек.
Реально эта цифра может быть и больше", - сказал он.
По его словам, в среду начинаются суды над задержанными.
Оппозиция намерена устроить дежурство в судах, чтобы оказывать пассивную помощь
своим сторонникам.
Лидер оппозиции осудил разгон несанкционированного
митинга, и заявил, что ему пока не приходила повестка в связи с его
организацией.
"Я не боюсь ответственности, я не боюсь их, не боюсь
судов", - сказал Александр Милинкевич.
Напомним, Белорусская народная республика была
провозглашена Великой белорусской радой, состоявшей из представителей
национальных политических партий и организаций, после заключения Брестского
мира. БНР не была признана ни одним государством мира, в том числе
оккупировавшей территорию Белоруссии кайзеровской Германией, несмотря на
отправленную радой телеграмму с благодарностью за "освобождение" и просьбой "о
союзе с Германской империей".
После денонсации Брестского мира Советским
правительством Красная армия заняла территорию Белоруссии, где 1 января 1919
года было провозглашено образование Белорусской Советской Социалистической
Республики. Официальный день независимости в современной Беларуси отмечается 3
июля, в годовщину освобождения республики от немецко-фашистских захватчиков, с
которыми активно сотрудничали находившиеся в эмиграции политики из Верховной
белорусской рады.
Права человека
Возвращение из забвения
В Туркменистане предпринимают
попытки вернуть отлученных Ниязовым от искусства людей. Однако среди отлученных,
были не только деятели культуры и искусства пытавшиеся сохранить свою
независимость от властей.
19.03.2008,
http://www.chrono-tm.org
Мяхри Ильясова
Немало было и тех, кто своим талантом всячески
поддерживал Ниязова, и, тем не менее, попал в опалу. Поведение диктаторов трудно
предсказать – сегодня ты любимец, а завтра любимцем станет другой.
По радио «Азатлык» (туркменская служба радио «Свобода»)
недавно прозвучало мнение из г. Мары о режиссере Какаджане Аширове, которого,
мол, нужно снова привлекать к постановке спектаклей. Многие к такой точке зрения
отнеслись с возмущением. В частности, бывшие актеры молодежного
экспериментального театра «Джан», театральные деятели и журналисты.
Они утверждают, что К. Аширов – один из тех, кто
способствовал созданию культа личности, то есть был одним из архитекторов
туркменбашизма. А в подтверждение сказанному вспомнили события прошлых лет.
Да, Аширов был в команде инициативных ребят, выпускников
Московских театральных вузов, которые, выражая протест театральной рутине,
советским штампам, добились создания молодежного экспериментального театра
«Джан» в 1988 году. Однако очень скоро ставший руководителем нового коллектива
Аширов предал актеров и театр, потому что использовал его как трамплин для
своего карьерного роста. В 90-е годы из «Джана» ушли ведущие актеры и один из
вдохновителей идеи создания этого театра, известный театральный художник
Бердыгулы Амансахатов. Следующие сезоны показали, что Аширов творчески не
состоятелен. В 1994 году он поставил спектакль по пьесе пресс-секретаря
Туркменбаши Какамурада Баллыева «Педер туморы» с незатейливым сюжетом о маме и
папе президента Ниязова. Цель была достигнута, спектакль был замечен. Аширов
рвался на Олимп. На встрече интеллигенции с Ниязовым в 1995 году именно Какаджан
Аширов предложил сделать день рождения президента (19 февраля) Национальным
праздником. Причем, предложил от имени интеллигенции, хотя никто его не
уполномочивал. Так в календаре туркмен появился новый праздник – «День
государственного флага», отмечаемый в день рождения Ниязова. После этого он был
назначен первым заместителем министра культуры и председателем Комитета по
телерадиовещанию.
Как утверждают специалисты, на этом посту Какаджан
Аширов нанес культуре страны ущерб, который еще долго будет ощущаться. При его
поддержке в институт культуры попадали бездарные, зачастую случайные люди.
Теперь многие из них работают в системе Минкультуры.
Привычка, по своему усмотрению решать, кого из деятелей
культуры следует наградить, кого из молодежи принять в вуз, и погубила карьеру
Аширова. Как-то находясь на отдыхе за границей, он позвонил ректору института
культуры и потребовал вычеркнуть несколько фамилий из списка уже зачисленных
студентов, а вместо них принять других ребят, фамилии которых зачитал по
телефону. Очевидно, позабыв, что телефоны в стране прослушивались. По
возвращении из отпуска Аширов был изгнан со всех постов.
Как вспоминают искусствоведы, именно в период пребывания
Аширова на руководящем посту в министерстве культуры, он вынуждал всех
исполнителей играть, петь, танцевать только для одного человека. Многие
представители интеллигенции помнят, как Какаджан Аширов заявил Туркменбаши, что
готов быть его шутом, поскольку у короля должен быть шут. А в знак
приверженности поцеловал руку Ниязову. После него подобное лобызание стало
нормой.
Стоит ли возвращать таких специалистов как Какаджан
Аширов? Может «шут» понадобился уже новому «королю»?
***
Редакция сайта (http://www.chrono-tm.org) не во всем
разделяет точку зрения автора. Безусловно, нужно возвращать к активному
творчеству деятелей культуры и искусства, отлученных от работы в годы правления
Ниязова. Но если начать разделять этих людей на «достойных» и «недостойных», то
выиграет ли от этого туркменская культура? С другой стороны, десятки
представителей творческой интеллигенции страны не прогнулись перед режимом
Туркменбаши, отстаивая свою гражданскую позицию. Возвращение из забвения именно
этой категории деятелей культуры, наверняка будет воспринято населением страны и
международным сообществом как начало оттепели в Туркменистане.
Защитить честь и достоинство от произвола!
Пресс- релиз.
08.04.2008,
http://www.chrono-tm.org
Демократический Гражданский Союз Туркменистана
В
ночь с 21 на 22 февраля в Туркменистане, в г.Туркменбаши (Красноводск) был
арестован по сфабрикованному обвинению виднейший гражданин города, гражданин
России и Туркменистана Валерий Александрович Паль (1949 г.р).
Родственники до последнего дня скрывали факт ареста,
надеясь на справедливое решение и его освобождение. Но после того, как его
здоровье стало критическим, а туркменские власти не обращая на это внимание
продолжали его удерживать сначала в ИВС г.Балканабада (Небитдаг), а потом и в
СИЗО Туркменбаши, они обратились в Демократический Гражданский Союз
Туркменистана за помощью.
В.Паль с 1993 года самым активным образом помогал
некоторым НПО в решении самых сложных вопросов, связанных в первую очередь с
электронной связью и обслуживанием оргтехники. В том же 1993 году принял участие
в гражданском сопротивлении при переименовании города Красноводска в
Туркменбаши. Был участником многих программ в области защиты прав человека в
Туркменистане.
За что его арестовали? В первую очередь за активную
гражданскую позицию, за несогласие жить по законам Рухнамы, созданной диктатором
Сапармуратом Туркменбаши Великим. Широко эрудированный (закончил с Московский
институт нефти и газа им. Губкина) и, имея огромный опыт, он находил смелость
вступать в полемику с малообразованной частью туркменского руководства завода,
включая и директоров – коммерсантов, которые принимали участие в колоссальной
коррупции. Ненавидели его и за то, что его, русского – представителя
нацменьшинств, не кем было заменить на должности руководителя отдела
Автоматизированных Систем Управления завода. И, конечно, властей очень
раздражали его постоянные контакты с гражданскими активистами, некоторые из
которых были репрессированы и покинули страну.
При аресте ему не предъявили никого обвинения, а
арестовали «по подозрению» в «хищении». Для расследования «хищения» была создана
ревизионная комиссия. Вызывает протест, что до сих пор нет как протокола работы
ревизионной комиссии, так и то, что ее создали спустя 4 года после
расформирования отдела. Вызывает протест, что следственные органы оказывают
грубое давление на бывших работников отдела АСУ для получения обвинительных
показаний против В.Паля. В.Палю угрожают расправой с семьей.
Учитывая, что правоохранительные органы Туркменистана в
очередной раз грубо нарушили права человека, и что здоровье В.Паля с каждым днем
ухудшается, Демократический Гражданский Союз Туркменистана обращается к
международному сообществу предпринять самые энергичные меры по защите его чести
и достоинства от произвола туркменских властей и освобождению из тюрьмы.
De Democratische Burgerunie van Turkmenistan
Postbus 94780, 1090 GT Amsterdam, Netherlands
Миграция Демография Гражданство
ЦС: русским выпускникам — гражданство автоматически
09.04.2008,
http://rus.delfi.lv/
Оппозиционное объединение "Центр Согласия" предлагает
ввести норму, позволяющую негражданам, закончившим школы нацменьшинств получать
синий паспорт в порядке регистрации.
Как пояснили порталу Delfi во фракции ЦС, согласно
нынешней редакции Закона "О гражданстве" неграждане, закончившие школу с
латышским языком обучения, получают гражданство в порядке регистрации.
Неграждане, окончившие школы, реализующие программы образования нацменьшинств —
в порядке натурализации.
При этом, сегодня правительство обсуждает возможности
урегулирования вопросов, связанных с возможностью двойного гражданства и
гражданской принадлежностью детей. Таким образом, закон "О гражданстве" может
быть открыт и для внесения других изменений.
Поправки находятся сейчас на согласовании в Кабинете
министров, и после всех необходимых процедур, будут переданы на рассмотрение в
Сейм. Закон "О гражданстве" будет открыт впервые после долгого перерыва — в
последний изменения вносились в 1998 году.
"Открытие Закона "О гражданстве" станет для правых
партий проверкой того, насколько искренни их заявления о стремлении
содействовать интеграции общества", — заявил на пресс-конференции председатель
ЦС Нил Ушаков.
"Совершенно непонятно различное отношение к выпускникам
— ведь в Латвии существует единая система образования. На словах правые политики
утверждают, что государство создает все возможности для сохранения культурной
идентичности, но на деле получается, что молодых людей дискриминируют за
стремление сохранить свой родной язык и культуру", — добавил депутат Борис
Цилевич.
Представители ЦС отметили также, что скоро норма,
дискриминирующая выпускников школ нацменьшинств, вообще утратит значение, так
как школу будут заканчивать дети, родившиеся после 1991 года и имеющие право на
гражданство в порядке регистрации.
«Я вижу смысл идеи»
МИД готов обсудить идею
безвизового въезда в Россию негражданам прибалтийских государств, но с
оговорками
02.04.2008, www.regnum.ru/news
МИД России готов участвовать в рассмотрении
законопроекта об отмене виз для соотечественников, проживающих в Прибалтике и не
имеющих гражданства этих стран, заявил министр иностранных дел Сергей Лавров.
Как передает корреспондент ИА REGNUM, в ходе пленарного заседания
Государственной думы РФ 2 апреля председатель комитета Госдумы РФ по
международным делам Константин Косачев ("Единая Россия") отметил, что неграждане
Латвии, Литвы и Эстонии имеют право безвизового въезда в страны Шенгенского
договора, в то время как соотечественники, не имеющие гражданства этих
государств, должны получать визы для поездок на родину в Россию.
Косачев сообщил, что он и депутат Госдумы Роберт Шлегель
подготовили поправки об отмене виз для неимеющих гражданство прибалтийских
стран. Отвечая на вопрос Косачева, будет ли поддерживать эти поправки МИД,
Лавров попросил возможность ответить на этот вопрос в закрытом от прессы режиме.
В то же время он отметил, что МИД поддерживал поправки, которые предлагались
Госдумой в течение последних трех лет, направленные на облегчение выдачи виз
соотечественникам из Прибалтики, включая делегирование послам права бесплатной
выдачи виз. "Я вижу смысл идеи. Мы готовы участвовать в ее рассмотрении", -
заявил Лавров.
Вместе с тем Лавров подчеркнул, что в этом вопросе
"нужно учитывать несколько факторов, в числе прочего и то, что документ, которым
придется пользоваться для пересечения границы, является паспорт негражданина -
позорный паспорт". "Во-вторых, я бы предложил при рассмотрении этой идеи
посоветоваться с русскоязычными общинами в Латвии и Эстонии, прежде всего, где
тоже непростое восприятие тех, кто имел возможность получить гражданство России,
но предпочел этого не делать", - заявил глава МИД России.
Мигранты: благо или зло?
15.03.2008
http://www.fondsk.ru
Александр Б. КРЫЛОВ
Конец прошлого тысячелетия стал временем массовых
миграций, которые по своим масштабам и последствиям вполне сравнимы с великими
переселениями далекого прошлого. Нищета экономически отсталых стран сочетается с
высокой рождаемостью. И наоборот, в странах с высоким уровнем жизни наблюдается
падение рождаемости и старение населения. В такой ситуации массовая миграция с
юга на север была исторически обусловленной, и поначалу многие государства
Европы видели в ней эффективный способ решения своих социально-экономических
проблем. В результате же многие европейские государства под влиянием миграции
утратили свою национально-культурную однородность и стали настолько пестрыми по
этно-конфессиональному составу, что уже сближаются в этом плане с
афро-азиатскими странами.
Довольно скоро выяснилось, что массовая миграция людей
порождает множество проблем, решение которых пока не найдено, о чем
свидетельствуют периодически пылающие городские пригороды европейских столиц.
В России ситуация иная. Российская государственность
изначально строилась как союз всех населяющих нашу страну народов. Отсюда -
особенности проблемы мигрантов, отличающие современную Российскую Федерацию от
Старой Европы или США.
Одним из крупных достижений СССР считалось преодоление
наиболее острых социальных противоречий прошлого. Другим достижением была дружба
народов и "окончательное", как утверждалось, решение национального вопроса в
процессе формирования "новой исторической общности – советского народа". Как
показал распад Советского Союза, решение вовсе не было окончательным. "Новая
историческая общность" не выдержала испытания на прочность, хотя в советском
опыте решения национального вопроса есть много положительного (прежде всего - в
плане просвещения и ускоренного экономического развития нерусских окраин).
Известны и «издержки» советского национального
строительства: репрессированные народы, истребление духовенства, преследования
целых религиозных групп, гонения на национальную интеллигенцию и т.п. Многие
национальные проблемы нынешней РФ тесно связаны с советским периодом. Вместе с
тем две острейшие для современной России проблемы в сфере национальных отношений
никак не отнесешь к "родимым пятнам" советского прошлого. Это - проблема
мигрантов и рост настроений национализма и расизма. В СССР такого на уровне
общественного явления не было. Тогдашние межэтнические проблемы обычно не
выходили за рамки проявлений бытового национализма, молодежных ссор и т.п.
Что-то подобное погромам и систематическим убийствам на национальной и расовой
почве, вошедшим в жизнь нынешнего российского общества, в СССР было исключено.
В РФ основной поток мигрантов идет из государств,
которые еще недавно были республиками Советского Союза. Эти люди воспитывались и
получали образование в однотипных учреждениях, в большинстве своем все еще
владеют русским языком (хотя количество не владеющих им увеличивается год от
года). Пока никакой культурной пропасти между ними и коренным населением не
существует. Более того, значительная доля мигрантов идентифицирует себя с
русским языком и русской культурой, а вовсе не с «новыми независимыми
государствами», образовавшимися после распада СССР.
В отличие от СССР в современной, переживающей острый
демографический кризис России миграции населения стали массовыми. И постоянно
возрастает число мигрантов, которые не интегрируются в русскую среду. Это в
равной мере относится к представителям дальнего зарубежья, нашим бывшим
соотечественникам из ныне независимых республик СНГ и выходцам из некоторых
регионов РФ (прежде всего с Северного Кавказа). Как правило, не интегрируются
представители армии неквалифицированных рабочих, хлынувшей на российские
стройки, в торговлю, сферу обслуживания и т.п. Дворники из Средней Азии жили (и
продолжают жить) очень замкнуто, собственными семьями или коммунами, в
тяжелейших условиях и в полной зависимости от своих нанимателей. Та же картина
наблюдается в строительных бригадах, которые нелегально проживают на стройках, в
подвалах, вагончиках и т.п.
Наиболее бесправны в России зарубежные чернорабочие.
Большинство из них стремится заработать и уехать обратно на родину. Часто они не
говорят по-русски и работают под руководством своих бригадиров и прорабов,
которые общаются с ними исключительно на родном языке. Нынешний строительный бум
в России во многом обеспечивается потоками дешевой рабочей силы из бывших
советских республик. И как раз данная часть мигрантов занята в тех сферах
трудовой деятельности, которые российских граждан не привлекают.
Значительная часть мигрантов из бывших союзных республик
прекрасно вписалась в российскую действительность. Сюда относятся те, кто
занимается торговлей, разнообразными видами бизнеса, многочисленные криминальные
структуры. В успехе этой прослойки мигрантов сыграло роль не столько знание
русского языка, сколько знание тех негласных законов и неписаных правил, по
которым функционируют (пост)советская бюрократия и органы правопорядка. Тесные
связи достигших преуспевания мигрантов с органами местной власти позволяют им не
стеснять себя законами и нормами поведения, принятыми в обществе, где они
проживают. Очень часто эта часть мигрантов решает свои проблемы при помощи
насилия и других уголовных деяний, но покровительство властей нередко делает их
неподсудными. Подобное поведение не может не вызывать общественного раздражения
и недовольства. Закономерным результатом становятся рост враждебности по
отношению к чужакам, погромы, нападения на "инородцев".
Погромы и убийства мигрантов на национальной и расовой
почве чаще всего не направлены против этнических группировок, которые
монополизировали рынки, определенные сферы экономической деятельности, торгуют
наркотиками и т.п. И уж тем более они не направлены против этнических ОПГ. Чаще
всего объектом нападений становятся чернорабочие, дворники, уличные торговцы,
студенты в общественном транспорте и т.п., то есть самая беззащитная и, скажем
так, наиболее полезная для общества часть мигрантов.
Сейчас в российском обществе все больше укореняется
деление на "своих" и "чужих".
Пока власти не выказывают стремления к откровенному,
широкому обсуждению межнациональных отношений. Успехи в замирении Северного
Кавказа очевидны, поэтому есть иллюзия, что и остальные проблемы со временем
исчезнут. Рост враждебности к иностранцам затрагивает настольно болезненные
точки коллективной психологии, что о них предпочитают молчать. Совсем как в
Старой Европе, где пресловутая «толерантность» вытесняет эти болезненные
проблемы из публичного дискурса. А результат таков, что российское общество,
оставляя за рамками публичного обсуждения (или отдавая на откуп маргиналам)
разрастающиеся социальные язвы, копит в себе потенциал взрыва.
Правительство РФ приняло ряд мер по упорядочиванию
миграции. Ее решено ограничить путем введения трудовых квот и придания ей более
организованных форм. Такие меры назрели давно, но они эффективны лишь по
отношению к гражданам иностранных государств. А собираются ли власти принимать
меры по упорядочиванию миграции, например, с Северного Кавказа, по-прежнему
неясно.
Очевидно, что введенные российским правительством
трудовые квоты не коснутся той части мигрантов, поведение которой является
наиболее сильным общественным раздражителем. Реальное решение проблемы мигрантов
может быть найдено лишь тогда, когда деятельность органов власти будет
основываться на общих для всех законах. Для нового правительства России
качественное улучшение работы госаппарата и органов правопорядка станет одной из
главных задач. Решение самых острых национальных и социальных проблем нашей
страны во многом зависят от того, насколько быстро и успешно новое правительство
с этой задачей справится.
Мигранты в белых халатах.
На работу в российские больницы
активно приглашают врачей из Таджикистана, Украины и Белоруссии. Иностранные
врачи соглашаются на зарплату, которая не мила российским специалистам.
31.03.2008
www.newizv.ru
Дарья Окунева, Александр Баданов
Рязанская область испытывает острую нехватку врачей. Не
желая работать за нищенскую зарплату, которая для молодого специалиста
составляет в среднем 5 тыс. рублей, доктора уходят в торговлю. На освободившиеся
вакансии руководство клиник вынуждено набирать приезжих из бывших союзных
республик, прежде всего из Таджикистана. Эти люди согласны трудиться за копейки.
Такая тенденция характерна и для других регионов страны. Например, в больницах
Смоленской и Белгородской областей работают украинцы и белорусы. Эксперты
отмечают: привлечение иностранных специалистов может улучшить ситуацию в
российском здравоохранении, но только при условии, что их уровень подготовки
будет четко контролироваться.
Парадоксальная ситуация: хотя в Рязани находится один из
крупнейших медвузов страны – университет им. Павлова, врачей в области
катастрофически не хватает. Районные управления здравоохранения дают выпускникам
школ направления на целевое льготное поступление в вуз. Однако, получив диплом,
молодые люди не спешат возвращаться на родную землю. Их можно понять: начальная
ставка для молодого врача, потратившего 7 лет на обучение в университете,
составляет чуть больше 3,5 тыс. рублей. С ночными дежурствами молодой специалист
может заработать максимум 5 тыс. рублей. Этих денег элементарно не хватает на
жизнь.
В отличие от села в городе есть хотя бы возможность
подработать. "Если у доктора нет определенных моральных тормозов, то, чтобы
заработать, он начинает торговать различными биодобавками, – говорит рязанский
доктор, кандидат медицинских наук Ольга Антоновская. – Ничего хорошего в этом
нет: человек из лекаря превращается в торговца, пытающегося всеми правдами и
неправдами "всучить" пациенту дорогостоящие пилюли сомнительного свойства. Тем
не менее это дает возможность докторам выжить. На селе же такой бизнес
невозможен: у местных жителей просто нет денег на "гуманитарную помощь"
врачам".
В итоге молодые доктора остаются в городе. Вакансии же
специалистов врачебного профиля в некоторых районах области пустуют годами.
Чтобы хоть как-то выйти из критической кадровой ситуации, в районные больницы
стали приглашать… гастарбайтеров из Таджикистана. Например, в Кораблинском
районе Рязанской области в настоящее время работают пять врачей-таджиков:
гинеколог, хирург, травматолог, анестезиолог и педиатр. Областной департамент
здравоохранения помог с "заказом" кадров из-за рубежа. А центральная районная
больница обеспечила таджикских докторов регистрацией и жильем.
Первоначально с каждым из врачей были заключены срочные
трудовые договоры на 6 месяцев. Затем договоры были продлены. Рязанские медики
остались довольны работой иностранных коллег. Уровень их квалификации оказался
высоким: практически все приезжие специалисты оканчивали российские медвузы,
хорошо знают русский язык. Таджикские врачи тоже не в обиде: зарплата, конечно,
маловата, но все же больше, чем на родине.
Эту ситуацию назвать уникальной нельзя: врачей не
хватает повсюду. Хотя в целом по стране имеется даже небольшой преизбыток
медицинских кадров, 50% врачей не работают по специальности. Их места занимают
иностранные специалисты. Во многих пограничных регионах России, в том числе в
Смоленской, Белгородской, Псковской областях трудятся выходцы из ближнего
зарубежья – украинцы, белорусы, молдаване. "Ничего фатального в такой тенденции
нет. Англия и США давно пытаются решить проблему дефицита медицинских кадров за
счет иностранных специалистов, – пояснил "НИ" кандидат медицинских наук, член
президиума РАМН Сергей Колесников. – Другой вопрос, что нужно жестко
контролировать уровень подготовки приезжих врачей. Даже если они окончили
российские вузы еще в бытность СССР, 15–17 лет они практиковали в своей стране.
А это значит, что они не проходили переподготовку в российских институтах
повышения квалификации и могут быть не знакомы с новыми методиками. В США,
например, чтобы получить разрешение на практику, иностранным специалистам
необходимо подтвердить свой диплом, пройти сертификацию. У нас же система
работает не так отлажено. Идут разговоры даже о закрытии института в составе
Росздавнадзора, который занимается аттестацией иностранных специалистов".
Кроме того, отмечает г-н Колесников, активно привлекая
медицинские кадры из-за рубежа, чиновники должны быть готовы к тому, что через
несколько лет среди российских врачей начнется безработица. "Разумней было бы
подумать над тем, как вернуть наших докторов в медицину. Молодых специалистов
отпугивают не только низкие зарплаты, но и проблемы с жильем, – говорит Сергей
Колесников. – Ситуацию могли бы улучшить программы социального обеспечения
молодых врачей, а также система образовательных кредитов, поднятая на уровень
федерального закона. Схема должна работать так: местные власти оплачивают
студентам обучение в медвузе и предоставляют молодым специалистам квартиры. А
те, в свою очередь, в течение 3–5 лет работают в местных учреждениях
здравоохранения или возвращают деньги за обучение".
Мигранты кормят страны
Денежные переводы гастарбайтеров
составляют 35% ВВП Таджикистана. Официально денежные переводы украинских
"заробитчан" составили в 2007 году 1 миллиард долларов. Реально же эта цифра на
порядок больше.
25.03.2008,
http://www.centrasia.ru/news
Почти миллиард долларов перечислили в 2007 году своим
семьям украинцы, работающие за рубежом. Такие данные огласили эксперты
Всемирного банка в своем докладе о миграции и объемах денежных переводов.
Согласно подсчетам экономистов, Украина по-прежнему является донором рабочей
силы для России, США и Польши. В поиске работы из страны выехало более 6
миллионов человек, и с этим показателем наша страна уже который год подряд
входит в пятерку стран-лидеров по количеству эмигрантов.
Украинцы доверяют
курьерам
Отечественные же эксперты считают цифры Всемирного банка
заниженными. Если исходить из этих данных, каждый из 6 миллионов эмигрантов
перевел домой мизерную сумму - чуть более 150 долларов в год. Аналитики
объясняют это тем, что авторы доклада Всемирного банка учитывают только
официальные данные Нацбанка Украины, которые отражают лишь часть всех банковских
переводов. Из-за этого публикуемые цифры едва ли представляют реальную картину.
В то же время, согласно докладу Международного фонда сельскохозяйственного
развития (МФСР), украинские "заробитчане" ежегодно переводят на родину 8-9
миллиардов долларов. При этом МФСР принимает во внимание данные Нацбанка и
официальные данные коммерческих банков - банковские переводы и переводы при
помощи специальных программ, таких как Western Union, Contact и Money Gram. "На
мой взгляд, сумма переводов в 8-9 миллиардов более реальна", - считает директор
Института глобальных стратегий Вадим Карасев.
При этом реальные объемы денежных средств, переводимых
украинскими мигрантами на родину, намного больше заявленных официально. До сих
пор абсолютное большинство средств присылается трудовыми мигрантами через
неофициальные источники. Украинцы все еще предпочитают рискнуть всей суммой, но
не отдавать процент банку. "Это средства, которые люди передают через курьеров,
знакомых и близких", - рассказывает Алексей Позняк, заведующий отдела
миграционных исследований Института демографии и социальных исследований НАН
Украины. Кроме того, многие работники передают семье одежду, технику и другие
товары, купленные за рубежом. С учетом этих "переводов" украинцы вывозят из
развитых стран не менее 12 миллиардов долларов в год.
318 миллиардов от
"заробитчан"
По официальным данным Всемирного банка, всего в 2007
году эмигранты перечислили домой 318 миллиардов долларов. Большой кусок от этого
пирога - 240 миллиардов - приходится на развивающиеся страны. Причем лидером по
объему полученных из-за рубежа средств является Индия. За год в экономику страны
влилось 27 миллиардов долларов, что составляет 3-4% ВВП.
На второй строчке - Китай с 25,7 миллиарда. Не намного
отстает от Поднебесной и Мексика - 25 миллиардов. Для многих постсоветских стран
денежные переводы работающих за границей граждан - крупнейший источник внешних
доходов. На денежные переводы мигрантов приходится свыше 35% ВВП Молдовы и
Таджикистана.
В СНГ бессменным лидером который год подряд является
Россия. За прошлый год страна "приняла" 4 миллиарда долларов. Вместе с тем,
объемы "вывезенных" средств значительно больше. Так, "заробитчане" отослали
домой из России рекордные 11,4 миллиарда долларов. По мнению экономистов, такая
диспропорция связана с тем, что россияне-эмигранты не спешат возвращаться на
родину и все заработанное предпочитают тратить за рубежом. Зато гости из
ближнего зарубежья приезжают в Россию лишь на временные заработки и высылают
деньги домой, потому что собираются туда вернуться.
ФМС провело очередное совещание
Под руководством заместителя
директора ФМС России А.Е. Кузнецова 25-26 марта в г. Ульяновске состоялось
региональное совещание начальников (руководителей) территориальных органов ФМС
России, расположенных в Приволжском федеральном округе.
07.04.2008,
http://www.fms-rf.ru/press1
В работе совещание приняли участие помощник полномочного
представителя Президента Российской Федерации в ПФО, Губернатор Ульяновской
области, Секретарь Совета безопасности при Губернаторе Ульяновской области,
представители органов государственной власти в ПФО. В ходе совещания
обсуждались актуальные вопросы деятельности Службы, в частности, вопросы
практической реализации вступивших в силу изменений в миграционном
законодательстве, цивилизованного и организованного привлечения и использования
иностранной рабочей силы, регулируемого разделения национального рынка труда
между российскими и иностранными работниками, практического реализации
Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в
Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, деятельность ФМС
России по новому направлению - реализации реадмиссионных соглашений.
В рамках совещания было организовано заседание
«круглого стола», на котором его участники получили возможность обмена
мнениями и практическим опытом.
Учитывая тесную взаимосвязь вопросов миграции с
различными аспектами жизни общества и не возможность их решения силами только
одного ведомства, участники совещания пришли к выводу, что для более
эффективного решения существующих в миграционной сфере проблем, важно
продолжать, развивать и постоянно совершенствовать взаимодействие с
заинтересованными органами государственной власти на федеральном и на
региональном уровне. Только такая позиция позволит более успешно решать
задачи, поставленные руководством страны.
Подобные мероприятия становятся традиционными.
Проведение региональных совещаний начальников (руководителей) территориальных
органов ФМС России планируется каждые полгода в каждом федеральном округе
Российской Федерации.
|