МЭ-Суббота, 10 мая 2003 Учение с погружением, или Лучше поздно, чем никогдаЛюбовь Семенова
С 1 сентября 2003 года в четырех
русских школах Эстонии впервые откроются классы, где обучение будет вестись по
совершенно новой программе позднего языкового погружения.
Обучение с погружением
Проблема владения государственным языком в Эстонии
по-прежнему актуальна, и, несмотря на все усилия преподавателей эстонского
языка, экзаменаторов и «языковых инспекторов», большая часть русскоязычного
населения как не говорила по-эстонски, так и продолжает «помалкивать».
Впервые о таком методе обучения эстонскому языку, как
«погружение», нам стало известно в 2000 году, когда в таллиннской гимназии
Ляэнемере открылся первый в Эстонии класс языкового погружения. Поначалу
незнакомая форма обучения вызывала различные эмоции, но нынешние третьеклассники
своим свободным эстонским и столь же свободным самоощущением умудрились
доказать, что погружение в язык – это совсем не плохо, эффективно и очень
перспективно в плане овладения вторым (и даже третьим) языком. И все это,
заметьте, бесплатно, так как является частью учебной программы обязательного
образования, одобренной Министерством образования и науки ЭР.
И вот теперь у школьников, в этом году оканчивающих
пятый класс, появилась возможность со следующего учебного года, то есть с
шестого класса, учиться по программе позднего языкового погружения. В ходе
конкурса на право участия в программе, проведенного среди школ Эстонии с
преподаванием на русском языке, в качестве так называемых «пилотных» школ были
выбраны пять. Впоследствии одна из школ от участия в программе отказалась, и к
программе языкового погружения в 2003/2004 учебном году подключаются шестые
классы четырех школ. Это:
- нарвская Гуманитарная гимназия
- тапаская Русская гимназия
- таллиннская гимназия Паэ
- таллиннская гимназия Карьямаа.
Позднее погружение – что
это?
Погружение в эстонский язык вообще – это преподавание в
русских школах части учебных предметов на эстонском языке. Программы раннего и
позднего языкового погружения существенно различаются. Так, раннее погружение –
это преподавание в первом классе ВСЕХ предметов на эстонском языке с постепенным
увеличением количества предметов, преподаваемых на русском языке.
В свою очередь, позднее погружение предусматривает
обучение русских школьников на эстонском языке с шестого класса. Причем поздним
оно называется совсем не потому, что «с языком уже безнадежно опоздали», а
потому, что пять лет ребенок учился на родном языке, освоил его на достаточно
хорошем уровне и в шестом классе начнет учиться на эстонском языке. Но перемен
опасаться не стоит, поскольку учиться придется в «щадящем режиме», так как
шестой класс языкового погружения считается первым подготовительным годом, когда
ежедневно проводится лишь ДВА урока на эстонском языке. Таким образом, этот год
вполне можно назвать и «годом привыкания».
Кстати, в первые месяцы с учетом того, что учиться
придется на неродном языке, на уроках можно будет пользоваться и русским. (На
переменах же смело болтай, на каком хочешь, хоть на «совсем-совсем иностранном»
языке, потому что в классе языкового погружения будут качественно преподаваться
не только русский и эстонский.)
В седьмом и восьмом классах количество предметов с
преподаванием на эстонском языке увеличивается, и этот объем равняется уже 76
процентам учебной работы. Это максимально, потому что умная программа составлена
так, что в девятом классе эстонского остается «всего» 60 процентов.
Таковы различия. Однако есть и очень существенный
момент, объединяющий обе программы: в классах языкового погружения русскоязычные
дети в отличие от своих говорящих по-русски сверстников, которые учатся в
эстонских школах, не теряют связи ни с родным языком, ни с культурными и
общественными традициями.
Вот это и есть самое главное.
За опытом - в Канаду
Методика языкового погружения не эстонское изобретение.
Впервые она была по инициативе родителей школьников разработана в 1965 году в
двуязычной Канаде, а сейчас в стране по программе языкового погружения
занимаются около 300 000 учеников, и это уже не отдельные классы, как было в
самом начале, а целые школы языкового погружения. Сегодня программа действует на
разных языках в разных странах: Америке, Австралии, Японии, Испании и даже
соседней с нами Финляндии, причем с одинаковым успехом - и раннее, и позднее
погружение.
Для нас это дело новое, незнакомое, требующее
специальной и основательной подготовки, поэтому в апреле представители четырех
школ, где 1 сентября откроются классы позднего языкового погружения, побывали в
Канаде с целью обретения опыта. В учебной поездке приняли участие директора,
завучи и учителя эстонского языка, которым предстоит стать руководителями
классов языкового погружения, а также представители Центра языкового погружения.
В программу учебной поездки входили знакомство с
участвующими в программе языкового погружения школами города Торонто и встречи с
педагогами, работающими по программе позднего погружения. Помимо этого
представители школ Эстонии встречались с чиновниками Управления школами города
Торонто, а также прошли курс теоретических и практических занятий. И убедились,
что «погружать» стоит.
По словам одной из участниц учебной поездки в Канаду,
директора таллиннской гимназии Паэкааре Изабеллы Рийтсаар: «Эта поездка четче
обозначила грани тех вопросов и задач, которые были поставлены перед нами в
Таллинне. В ходе встреч и бесед, при помощи вопросов, которые мы задали и на
которые получили ответы, картина для нас стала яснее. И я знаю, что та команда,
которая будет со мной работать и с которой буду работать я, коллектив
трудоспособный, и я уверена в успехе. Я верю в своих людей».
Итак, определенный багаж знаний и необходимая информация
получены, теперь впереди – непосредственно внедрение программы позднего
языкового погружения в школах Эстонии.
Пять слагаемых успеха
Не стоит скрывать, что работа предстоит серьезная,
причем не только преподавательскому составу школ: нелегко придется и самим
ученикам, которые в сентябре придут в шестые классы погружения, и их родителям.
Детям – потому что учиться придется поначалу на чужом языке и в совершенно новых
условиях, родителям – потому что надо будет приложить массу усилий для того,
чтобы стать первым помощником и своему ребенку, и учителю. Иначе не получится.
Но результат, при условии полного взаимопонимания трех
сторон, должен оправдать все ожидания, и тогда ученики классов языкового
погружения:
- свободно заговорят на эстонском языке, узнают
эстонские обычаи и традиции, утратят барьеры в общении с эстонцами – это первое;
- выучат дополнительно английский или другой иностранный
язык – второе;
- овладеют русским языком на том же уровне, что и
ученики русских школ, – третье.
При этом:
- преподавание всех остальных учебных предметов никоим
образом не пострадает, и полученные знания будут теми же, как если бы ребенок
учился в обычном классе, – это четвертое;
- по окончании основной школы выпускник класса языкового
погружения для продолжения учебы сможет без проблем выбрать для себя как
русскую, так и эстонскую школу в равной степени – пятое;
- ребят научат быть открытыми, доброжелательными и
уверенными в себе - шестое.
И еще одно важное обстоятельство, на которое родителям и
школьникам следует обратить особое внимание, – методика обучения по программе
языкового погружения существенно отличается от традиционной. Отличается, в
первую очередь, тем, что эстонский язык здесь не преподают в общепринятом
смысле, на нем учатся, общаются, спорят и находят компромисс. Он… живой.
Более подробно о самой методике расскажем в следующий
раз.
А пока… Учителя классов позднего языкового погружения
готовы к работе в новых условиях взаимопонимания и уважения. Теперь слово – за
родителями и учениками. Заявления в классы позднего языкового погружения
принимаются уже с понедельника.
|