www.mid.ru Выступление первого заместителя Министра иностранных дел России Э.В.Митрофановой на V Всемирном конгрессе русской прессы, Баку, 20 сентября 2003 года
Дорогие друзья, соотечественники! Эзиз Бачилилар!
От имени Министерства иностранных дел Российской
Федерации сердечно приветствую организаторов и участников пятого Всемирного
конгресса русской прессы.
Собравшей нас сегодня на гостеприимной земле
Азербайджана инициативе - 5 лет – пусть маленький, но первый юбилей. За этот
период сделано немало, но масштаб «сверхзадачи» Конгресса таков, что работы
впереди всегда будет казаться «непочатый край». А по-другому и быть не может,
поскольку речь идёт о судьбах миллионов соотечественников – по некоторым данным,
русская диаспора составила более 25 млн.человек и вышла на второе после
китайской место в мире. Речь идёт о модернизации России, сохранении и
приумножении её великого культурного наследия и цивилизационной роли.
Чем глубже вникаю в проблематику соотечественников на
новом для себя направлении, обозначенном руководством страны в качестве одного
из ключевых в деятельности Министерства иностранных дел, тем лучше вижу тот
огромный и, прямо скажем, пока ещё слабо используемый потенциал, который мог бы
и должен быть гораздо шире задействован в интересах и соотечественников, и самой
России.
Знаковым событием стал прошедший в Москве в 2001 г.
Конгресс соотечественников, который показал, что историческая родина их не
забыла, помнит и знает об их положении, трудностях и достижениях, дорожит своей
связью, прежде всего духовной, с «форпостом русского мира» – русским зарубежьем.
Пусть не все поставленные на Конгрессе задачи решаются столь быстро, как
хотелось бы (ряд из них, например, изменение законодательства о гражданстве –
довольно сложный вопрос, требует времени), движение вперед, а точнее навстречу
друг другу началось. Для этого есть главное – общее понимание взаимной
ответственности и заинтересованности и политическая воля российского
руководства.
Такой подход для государства российского – отнюдь не
декларативен или конъюнктурен в зависимости от выборов – как для некоторых
политических деятелей. Это наш стратегический выбор и отныне неотъемлемая
составная часть внешнеполитической деятельности страны. Уверена: по мере
возрождения России и улучшения экономической ситуации на эти цели будет
выделяться всё больше ресурсов. Сегодня именно в этом – несмотря на имеющиеся
позитивные подвижки – одно из главных «узких мест». В этой связи не могу не
отметить полезность утверждённых Правительством «Основных направлений поддержки
Российской Федерацией соотечественников за рубежом на 2002-2005 годы», а также
активную работу Правительственной комиссии по делам соотечественников за
рубежом. Из федерального бюджета на цели поддержки соотечественников в текущем
году выделено 210 млн.рублей или 7 млн.долларов. С учётом вкладов из
региональных бюджетов эта цифра удваивается: не могу не отметить активную работу
Москвы, Правительство которой, например, финансирует собственную программу
объемом 160 млн.рублей. Вообще в работе субъектов Федерации с соотечественниками
и их СМИ заложен немалый потенциал, и пример Москвы впечатляет. После
настойчивых «сигналов» из наших посольств принято решение о распространении с
2004 года финансируемых из федерального бюджета программ и на работу с
соотечественниками из дальнего зарубежья.
В МИД России произведено кадровое укрепление – создано
Управление по работе с соотечественниками. Осуществлена «инвентаризация» всех
звеньев и участков работы в целях повышения её эффективности и
скоординированности, недопущения распыления сил и средств. Соответствующие
указания даны посольствам и консульским учреждениям. Регулярно обновляются
тематические разделы веб-сайта МИД. С середины ноября откроется новый веб-сайт
«Соотечественник» с онлайновой страницей.
В век информации и глобализации трудно переоценить ту
роль, которую СМИ играют во всех сферах жизни человеческого общества, всё более
превращая его в информационное. Вот почему роль Ассоциации русской прессы,
будучи жизненно важной для наших соотечественников, выходит за рамки сугубо этой
темы и, на наш взгляд, могла бы заключаться в следующем.
Первое. Правдивое, объективное информирование о
происходящих в России процессах, богатых традициях её истории, культуры, науки.
Содействие преодолению укоренившихся со времен «холодной войны» негативных
стереотипов восприятия нашей страны и улучшению имиджа России. Ведь сегодня ни
для кого не секрет: от того, какое впечатление производит страна на внешний мир,
её политика и бизнес во многом зависят не только инвестиционный климат и
кредитные рейтинги, но и в целом её местоположение в мировой шкале координат.
За последние годы как внутри страны, так и в её внешней
политике появились позитивные тенденции. Не замечать или игнорировать их,
чрезмерно выпячивать, как это делают многие СМИ, лишь негативную сторону -
ошибочно и вредно для интересов и общества, и государства.
Вряд ли какой иной институт нежели ВАРП способен с такой
точностью «замерять» отношение зарубежного общественного мнения к России,
служить его своеобразным «барометром». Поэтому весьма рассчитываем на «обратную
связь» с Ассоциацией и по имиджу России, и по всей нашей работе с
соотечественниками.
В целом же не стоит забывать простую истину о том, что
чем сильнее и уважаемее в мире будет Россия, тем лучше будет отношение к её
соотечественникам и их правам.
Второе. Уникальность вашей миссии – в том, что вы несёте
людям русское слово и тем самым поддерживаете авторитет и позиции русского языка
и культуры. Образно говоря, вы являетесь не только их носителями, но и
«полномочными послами».
Это особенно важно сегодня, когда, сохраняя за собой
статус мирового, одного из официальных языков ООН, русский язык в ряде стран,
прежде всего СНГ и Балтии, испытывает давление в сторону сужения его сферы
использования.
Тревожным явлением стал демонтаж системы высшего и
особенно среднего образования на русском языке. В частности, в Украине общее
число русских школ сократилось с 22 тысяч, имевшихся на момент распада СССР, до
немногим более 2 тысяч, то есть в 10 раз. Мало того, что ограничение
возможностей получения на русском языке образования и информации идёт вразрез с
европейскими стандартами, так это просто обедняет людей, а в случае с
соотечественниками - явно их дискриминирует в осуществлении одного из
наиважнейших прав – получении образования и информации на родном языке. Если
вспомнить недавние демонстрации в этой связи в Риге, то невольно задаёшься
вопросом – неужели нужно доводить дело до македонского сценария, или расчёт
цинично делается на то, что терпеливый ко всему русский как бы за автомат не
возьмётся? А куда смотрят Совет Европы и Евросоюз, который вот-вот примет Латвию
в свои ряды: где советы Брюсселя учесть хотя бы в приближении нормы,
закреплённые с его подачи в Охридском соглашении?
Этот один из примеров «двойных стандартов» я привожу для
того, чтобы подчеркнуть принципиальную вещь: Российская Федерация не требует для
соотечественников каких-либо особых льгот и привилегий, но твёрдо настаивает на
предоставлении им в государствах проживания полного объёма гражданских,
социальных, экономических, культурных и иных прав и свобод в строгом
соответствии с общепризнанными международными нормами и стандартами. Эту линию
мы проводим и в двусторонних отношениях, в частности через развитие необходимой
договорно-правовой базы, и в международных организациях. К слову сказать,
использование международно-правовых институтов для защиты прав
соотечественников, включая свободу слова и СМИ, представляется важным
направлением деятельности Ассоциации. Полезной может быть и идея создания
своеобразной Обсерватории по мониторингу за ситуацией в этой сфере в целом и со
свободой русскоязычных СМИ в частности. К голосу НПО, а ВАРП таковой является, в
стенах того же Совета Европы, ЮНЕСКО и ОБСЕ весьма прислушиваются.
Мировой опыт показывает, что в межгосударственных
отношениях можно и нужно теснее увязывать экономические вопросы с
обязательствами по соблюдению прав человека. Речь идёт не о каких-либо
экономических санкциях со стороны России, а о приоритетах при выборе торговых
партнёров и упущенной для кого-то выгоде. Пример - изменение грузопотока через
порт Вентспилс в Латвии. Наш подход – в том, чтобы «броненосец» с таким видом
оружия как санкции оставался в арсенале России на запасном пути, и чтобы
возникающие проблемы решались через конструктивный диалог и переговоры.
Отрадно, что в некоторых соседних государствах выработан
достаточно позитивный опыт отношения властей к русскоязычному населению. В
частности, в Белоруссии русский язык официально является вторым государственным.
В Киргизии и Казахстане он имеет статус официального языка. Это означает, что
гражданин, скажем, Казахстана может направить документ в органы государственной
власти и на русском языке. Мы сейчас активно работаем в этом же плане с другими
странами СНГ, в котором русский язык имеет статус рабочего.
Вообще, можно понять политику властей той или иной
страны СНГ по утверждению молодой государственности через развитие национального
языка, но зачем же это делать за счёт грубого ущемления и вытеснения русского
языка. Ведь русский – наше общее, обогащающее всех наследие и преимущество,
де-факто остаётся языком межнационального общения, а значит и фактором
межнационального мира и согласия. Не могу не отметить и ещё один момент:
партнёрство России с Западом достигло такой зрелости, при которой антироссийские
выпады и риторика бывших советских республик явно упали в цене. Поэтому совсем
не удивительны факты, когда посол США в Грузии рекомендует Тбилиси улучшать
отношения с Россией.
Мощным инструментом и тесным партнёром ВАРП в
распространении русского языка и культуры призван служить Росзарубежцентр, в
ведении которого находятся российские Дома дружбы, культурные центры, Дома науки
и техники. В целом вся работа по распространению за рубежом наших
образовательных программ по русскому языку, книг, газет, учебников, символики,
фильмов, аудио- и видеопродукции должна при поддержке государства быстрее
становиться активной отраслью экономики, как это сделано, скажем, в
Великобритании и Франции. Тогда победа фильма «Возвращение» на фестивале в
Венеции будет не эпизодом, а первой ласточкой действительного возвращения России
на передовые в мире позиции.
Уважаемые друзья!
Вовсе не случайно, что ваш Конгресс собрался сегодня на
гостеприимной земле Азербайджана. В этой Республике русский язык, русская
культура продолжают занимать уважаемое место. На русском языке издаётся целый
ряд газет и журналов, включая старейшую в регионе газету «Бакинский рабочий»,
где когда-то публиковал свои стихи персидского цикла великий русский поэт Сергей
Есенин. На русском языке вещают многие электронные средства массовой информации.
Одним из самых престижных вузов Республики является Бакинский славянский
университет.
Значительным «ресурсом дружбы» для России и её
соотечественников являются выпускники советских и российских вузов. Бакинский
Институт нефти и газа, например, окончил президент Анголы Жозе Эдуарду Душ
Сантуш.
Третье. Важна роль Ассоциации в сохранении
этно-культурной самобытности соотечественников и укреплении их духовных и иных
нитей живой связи с исторической родиной, а также в деле консолидации русской
диаспоры, что особенно актуально с учётом её известной аморфности и
разобщенности. А ведь многое в том, что касается обеспечения их прав и статуса,
зависит от их же умения самоорганизовываться, вырабатывать и отстаивать общие
интересы и позиции, использовать институты демократии и права для их защиты и
продвижения в жизнь.
Четвёртое. Поддержка развития отношений России со
странами проживания российских диаспор. Опыт убедительно свидетельствует: чем
активнее политический, экономический и культурный диалог России с той или иной
такой страной, тем более заметные позиции в ней имеет русская диаспора. Участие
ВАРП и наших соотечественников в двусторонних связях России со странами их
проживания чрезвычайно важно не только для укрепления их экономического
положения и интересов российского бизнеса, но и для выстраивания их новой
политической роли связующего моста между нашей страной и зарубежьем.
Пятое. Вклад в формирование единого мирового
русскоязычного информационного пространства, если хотите «русофонии». Здесь нам
ещё есть чему поучиться у той же франкофонии.
Сегодня много говорится о необходимости приступить к
созданию мировых русскоязычных СМИ, которые позволили бы нашим соотечественникам
в полной мере реализовать своё право на получение информации на русском языке.
МИД готов оказать содействие, в частности, планам издания общеевропейской газеты
на русском языке, поддерживает инициативу ВАРП о создании Всемирного русского
телеканала «Соотечественники».
Ещё одно предложение Конгрессу - учредить ежегодную
премию за лучшие публикации в мировой русскоязычной прессе и назвать её именем
Фёдора Тютчева – поэта, дипломата, публициста, двухсотлетие которого мы отмечаем
в этом году.
Обычно цитируют его бессмертное «…умом Россию не
понять…». Я же хочу сегодня вспомнить другие его слова: «У России есть надёжный
защитник… - это история: ею в течение столетий неуклонно разрешаются в пользу
России все испытания, которым подвергает она свою таинственную судьбу».
В заключение хотела бы выразить благодарность
руководству Азербайджанской Республики, которое пригласило представителей разных
стран, объединенных великой русской культурой, в Баку. Убеждена – здесь нам
удастся сделать новый шаг к объединению русскоязычных СМИ во всём мире в мощную
информационную систему, к дальнейшему строительству русскоязычного
информационного пространства, выстраиванию целостного, комплексного подхода к
проблеме всесторонней поддержки наших соотечественников за рубежом.
Желаю участникам и гостям форума доброго здоровья и
успехов в работе.
Спасибо за внимание.
Чохсахолун.
|