Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №83(01.10.2003)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ



Закон «О гражданстве Российской Федерации» будет исправлен

А.Докучаева

24 сентября в Государственную Думу  от Президента России поступили в качестве строчных проекты федеральных законов «О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации» и «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Российской Федерации». На срочность указано самим Президентом. Это дает надежду, что депутаты примут эти законы до окончания своих полномочий.

Первый законопроект касается долгожданных изменений драконовского по отношению к соотечественникам закона о гражданстве 2002 года, второй – это поправки в законы, которые разрешают иностранным гражданам служить по контракту в российских вооруженных силах.

В пояснительной записке к проекту федерального закона «О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации» (далее именуется – законопроект) говорится, что он направлен на упрощение порядка приобретения гражданства Российской Федерации отдельными категориями лиц, прежде всего гражданами бывшего СССР, проживавшими и проживающими в государствах, входивших в состав СССР.

Указанные граждане, переехавшие в Российскую Федерацию на постоянное жительство, были зарегистрированы по месту жительства и пользовались всеми социальными и экономическими правами, они также могли участвовать в выборах в органы местного самоуправления, проводимых на территории Российской Федерации. Значительное число таких граждан в настоящее время не имеет вида на жительство, поскольку ранее действовавшим законодательством на них был распространен режим пребывания и проживания на территории Российской Федерации, установленный для российских граждан.

Принятый в 2002 году Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации» (далее именуется - Федеральный закон) не в полной мере учел эту ситуацию, в результате чего приобретение российского гражданства лицами, имевшими гражданство СССР и не один год законно проживающими на территории Российской Федерации, необоснованно затруднено.

В целях либерализации действующего порядка законопроектом предусматривается, что граждане бывшего СССР, родившиеся на территории РСФСР, приобретают российское гражданство не в общем, а в упрощенном порядке без соблюдения условия о сроке проживания, установленного пунктом «а» части первой статьи 13 Федерального закона.

Одновременно предлагается установить переходный период, в течение которого бывшие граждане СССР, прибывшие в Российскую Федерацию из государств, входивших в состав СССР, и зарегистрированные по месту жительства в Российской Федерации по состоянию на 1 июля 2002 г. либо получившие разрешение на временное проживание в Российской Федерации, могут быть приняты в российское гражданство в упрощенном порядке без соблюдения условия о сроке проживания, требований об источнике средств к существованию и владении русским языком, а также без представления вида на жительство, если они до 1 января 2006 г. заявят о своем намерении приобрести гражданство Российской Федерации. (Данное положение, на наш взгляд, не учитывает того факта, что ранее мая 2003 года разрешение на временное проживание не оформлялись. Те, кто до этого срока приехал в Россию на постоянное жительство, но не мог получить постоянную прописку, проживали по временной регистрации. То есть фактически имели разрешение на временное проживание. Но в предлагаемом законопроекте этот момент не учитывается. Следовательно этой категории соотечественников придется проходить всю процедуру оформления своего статуса также, как вновь прибывшим иностранцам. Остается надежда, что это упущение будет восполнено депутатами.)

Прием в российское гражданство без соблюдения условия о сроке проживания и без представления вида на жительство предусматривается для нетрудоспособных лиц, прибывших в Российскую Федерацию из государств, входивших в состав СССР, и зарегистрированных по месту жительства в Российской Федерации до 1 июля 2002 г.

В упрощенном, а не в общем порядке, как это установлено в настоящее время, предлагается принимать в российское гражданство лиц, проживающих в Российской Федерации, которые не менее трех лет состоят в браке с гражданами Российской Федерации либо являются нетрудоспособными лицами, имеющими совершеннолетних и дееспособных детей - граждан Российской Федерации.

В целях создания условий для притока в Российскую Федерацию квалифицированных специалистов упрощенный порядок приема в российское гражданство предусматривается и для лиц, окончивших средние специальные или высшие учебные заведения в Российской Федерации и являющихся гражданами государств, входивших в состав СССР.

Максимально упростить процедуру приобретения российского гражданства предлагается для ветеранов Великой Отечественной войны, в том числе для ветеранов трудового фронта.

Предлагаемые изменения затрагивают и общий порядок приема в российское гражданство. Согласно законопроекту иностранные граждане и лица без гражданства, зарегистрированные по месту жительства в Российской Федерации по состоянию на 1 июля 2002 г., могут быть приняты в российское гражданство без представления вида на жительство, а срок их проживания на территории Российской Федерации исчисляется со дня регистрации.

Законопроектом предусматривается возможность приобретения российского гражданства гражданами государств, входивших в состав СССР, проходящими не менее трех, лет военную службу по контракту в Вооруженных Силах Российской Федерации, других войсках, воинских формированиях или в органах. Указанные лица вправе обратиться с заявлением о приеме в российское гражданство в общем порядке без соблюдения условия о сроке проживания и без представления вида на жительство.

Последняя новация предполагает внесение изменений в федеральные законы «О воинской обязанности и военной службе», «О статусе военнослужащих» и ряд других федеральных законов в целях создания законодательных основ поступления в Российской Федерации иностранных граждан на военную службу по контракту и прохождения ими военной службы. Соответствующие предложения оформлены как проект федерального закона «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Российской Федерации», который вместе с законопроектом «О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации» представляется на рассмотрение Государственной Думы.

При подготовке законопроекта учитывались предложения депутатов Государственной Думы, Уполномоченного по' правам человека в Российской Федерации, Комиссии по правам человека при Президенте Российской Федерации, политических партий и иных общественных объединений, а также отдельных граждан.

Внесение указанных изменений и дополнений не повлечет за собой дополнительных расходов средств федерального бюджета.

Ниже публикуем внесенные законопроекты. Текст Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» можно найти в бюллетене №51 от 1 мая 2002 года.




Проект федерального закона «О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации»

Статья 1. Внести в Федеральный закон от 31 мая 2002 г. № 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 22, ст. 2031) следующие изменения и дополнения:

1. Пункт «г» части первой статьи 12 изложить в следующей редакции:

«г) оба его родителя или единственный его родитель, проживающие на территории Российской Федерации, являются иностранными гражданами или лицами без гражданства, при условии, что ребенок родился на территории Российской Федерации, а государство, гражданами которого являются его родители или единственный его родитель, не предоставляет ребенку свое гражданство.».

2. В статье 13:

а) пункт «а» части первой дополнить предложением следующего содержания: «Срок проживания на территории Российской Федерации для лиц, прибывших в Российскую Федерацию до 1 июля 2002 года и не имеющих вида на жительство, исчисляется со дня регистрации по месту жительства»;

б) в части второй:

пункты «а» - «в» исключить;

пункты «г» - «е» считать соответственно пунктами «а» - «в»;

в) дополнить статью частью четвертой следующего содержания:

«4. Граждане государств, входивших в состав СССР, проходящие не менее трех лет военную службу по контракту в Вооруженных Силах Российской Федерации, других войсках, воинских формированиях или в органах, вправе обратиться с заявлениями о приеме в гражданство Российской Федерации без соблюдения условий, предусмотренных пунктом «а» части первой настоящей статьи, и без представления вида на жительство.».

3. Статью 14 изложить в следующей редакции:

«Статья 14. Прием в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке

1. Иностранные граждане и лица без гражданства, достигшие возраста восемнадцати лет и обладающие дееспособностью, вправе обратиться с заявлениями о приеме в гражданство Российской федерации в упрощенном порядке без соблюдения условия о сроке проживания, предусмотренного пунктом «а» части первой статьи 13 настоящего Федерального закона, если указанные граждане и лица:

а) имеют хотя бы одного родителя, состоящего в гражданстве Российской Федерации и проживающего на территории Российской Федерации;

б) имели гражданство СССР, проживали и проживают в государствах, входивших в состав СССР, не получили гражданства этих государств и остаются в результате этого липами без гражданства;

в) являются гражданами государств, входивших в состав СССР, получили среднее профессиональное или высшее профессиональное образование в образовательных учреждениях Российской Федерации после 1 июля 2002 года.

2. Иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие на территории Российской Федерации, вправе обратиться с заявлениями о приеме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке без соблюдения условия о сроке проживания, установленного пунктом «а» части первой статьи 13 настоящего Федерального закона, если указанные граждане и лица:

а) родились на территории РСФСР и имели гражданство бывшего СССР;

б) состоят в браке с гражданином Российской Федерации не менее трех лет;

в) являются нетрудоспособными и имеют дееспособных сына или дочь, достигших возраста восемнадцати лет и являющихся гражданами Российской Федерации.

3. Нетрудоспособные иностранные граждане и лица без гражданства, прибывшие в Российскую Федерацию из государств, входивших в состав СССР, и зарегистрированные по месту жительства в Российской Федерации по состоянию на 1 июля 2002 года, вправе обратиться с заявлениями о приеме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке без соблюдения условия о сроке проживания на территории Российской Федерации, установленного пунктом «а» части первой статьи 13 настоящего Федерального закона, и без представления вида на жительство.

4. Иностранные граждане и лица без гражданства, имевшие гражданство СССР, прибывшие в Российскую Федерацию из государств, входивших в состав СССР, зарегистрированные по месту жительства в Российской. Федерации по состоянию на 1 июля 2002 года либо получившие разрешение на временное проживание в Российской Федерации, принимаются в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке без соблюдения условий, предусмотренных пунктами «а», «в» и «д» части первой статьи 13 настоящего Федерального закона, и без представления вида на жительство, если они до 1 января 2006 года заявят о своем желании приобрести гражданство Российской Федерации.

5. В гражданство Российской Федерации принимаются в упрощенном порядке без соблюдения условий, предусмотренных пунктами «а», «в», «г» и «д» части первой статьи 13 настоящего Федерального закона, и без представления вида на жительство ветераны Великой Отечественной войны, состоявшие в гражданстве бывшего СССР и проживающие на территории Российской Федерации.

6. В гражданство Российской Федерации принимаются в упрощенном порядке без соблюдения условий, предусмотренных частью первой статьи 13 настоящего Федерального закона, ребенок и недееспособное лицо, являющиеся иностранными гражданами или лицами без гражданства:

а) ребенок, один из родителей которого имеет гражданство Российской Федерации, - по заявлению этого родителя и при наличии согласия другого родителя на приобретение ребенком гражданства Российской Федерации. Такое согласие не требуется, если ребенок проживает на территории Российской Федерации;

б) ребенок, единственный родитель которого имеет гражданство Российской Федерации, - по заявлению этого родителя;

в) ребенок или недееспособное лицо, над которыми установлены опека или попечительство, - по заявлению опекуна или попечителя, имеющих гражданство Российской Федерации.».

4. Из статьи 16 пункт «з» исключить.

5. Из части пятой статьи 29 слова «в исключительных случаях» исключить.

6. В пункте «е» статьи 30 слова «приема в гражданство» заменить словом «гражданства».

7. В пункте «е» статьи 31 слова «приема в гражданство» заменить словом «гражданства».

8. Часть четвертую статьи 32 дополнить словами «по месту жительства заявителя либо по месту жительства ребенка или недееспособного лица».

9. В статье 35:

а) часть вторую после слов «о приеме в гражданство Российской Федерации» дополнить словами «и о выходе из гражданства Российской Федерации»;

б) часть третью изложить в следующей редакции:

«З. Решения о приеме в гражданство Российской Федерации и о выходе из гражданства Российской федерации в упрощенном порядке в соответствии со статьей 14, частью третьей статьи 19 и частью третьей статьи 26 настоящего Федерального закона принимаются федеральным органом исполнительной власти, ведающим вопросами внутренних дел, и его территориальными органами.

Решения о приеме в гражданство Российской Федерации и о выходе из гражданства Российской Федерации в упрощенном порядке в соответствии с частями первой и второй статьи 14, частями второй и третьей статьи 19 и частью третьей статьи 26 настоящего Федерального закона принимаются федеральным органом исполнительной власти, ведающим вопросами иностранных дел, и дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Российской Федерации, находящимися за пределами Российской Федерации.»;

в) часть четвертую после слов «о приеме в гражданство Российской Федерации» дополнить словами «и о выходе из гражданства Российской Федерации».

10. В абзаце пятом части первой статьи 44 слова «части третьей статьи 19, статей 20 и 41,» заменить словами «частей второй и третьей статьи 19, статей 20, 23 и 41,».

Статья 2. Настоящий Федеральный закон вступает в силу через один месяц после его официального опубликования.

Президент Российской Федерации




Проект федерального закона «О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Российской Федерации"

Статья 1. Внести в пункт 2 статьи 11 Федерального закона от 5 августа 1995 года № 126-ФЗ "О Железнодорожных войсках Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, № 32, ст. 3202; 2000, № 1, ст. 2) изменение,

исключив слово "их".

Статья 2. Внести в пункт 2 статьи 12 Федерального закона от 31 мая 1996 года № 61-ФЗ "Об обороне" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, № 23, ст. 2750) следующие дополнение и изменение:

подпункт 1 после слов "поступления граждан Российской Федерации" дополнить словами "(иностранных граждан)";

из подпункта 2 слова "- путем добровольного поступления на работу" исключить.

Статья 3. Внести в часть первую статьи 15 Федерального закона от 6 февраля 1997 года № 27-ФЗ "О внутренних войсках Министерства внутренних дел Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, № б, ст. 711; 2000, № 46, ст. 4537) изменение, исключив слова "граждан Российской Федерации".

Статья 4. Внести в Федеральный закон от 28 марта 1998 года № 53-ФЗ "О воинской обязанности и военной службе" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, № 13, ст. 1475; №30, ст. 3613; 2000, № 33, ст. 3348; № 46, ст. 4537; 2001, № 7, ст. 620 и 621;

№ 30, ст. 3061; 2002, № 7, ст. 631; № 21, ст. 1919; № 26, ст. 2521;

№ 30, ст. 3029, 3030 и 3033; 2003, № 1, ст. 1; № 8, ст. 709; № 27, ст. 2700) следующие дополнения и изменения:

1. Преамбулу дополнить словами ", а также правовое регулирование поступления на военную службу и военной службы в Российской Федерации иностранных граждан".

2. В статье 2:

пункт 1 дополнить словами ", а также иностранными гражданами - в Вооруженных Силах Российской Федерации, других войсках, воинских формированиях и органах";

пункт 2 изложить в следующей редакции:

"2. Прохождение военной службы осуществляется:

гражданами - по призыву и в добровольном порядке (по контракту);

иностранными гражданами - по контракту на воинских должностях, подлежащих замещению солдатами, матросами, сержантами и старшинами в Вооруженных Силах Российской Федерации, других войсках, воинских формированиях и органах.";

пункт 3 после слова "граждане" дополнить словами

"(иностранные граждане)".

3. В статье 5:

из наименования и пункта • 1 слова "гражданами", "граждан", "граждан," исключить;

из пункта 2 слова "гражданами", "граждан" исключить.

4. Из наименования раздела V слово "граждан" исключить.

5. Пункты 1 - 3 статьи 32 после слова "гражданин" в соответствующем падеже дополнить словами "(иностранный гражданин)" в соответствующем падеже.

6. В статье 33:

наименование, пункты 2-4 после слова "гражданин" в соответствующем падеже и числе дополнить словами "(иностранный гражданин)" в соответствующем падеже и числе;

в пункте 1 слова "Гражданин, поступающий на военную службу по контракту, должен" заменить словами "Гражданин (иностранный гражданин), поступающий на военную службу по контракту, должен владеть государственным языком Российской Федерации, а также".

7. В статье 34:

пункт 1 дополнить абзацем следующего содержания:

"Контракт о прохождении военной службы также вправе заключать иностранные граждане, законно находящиеся на территории Российской Федерации.";

пункт 2 изложить в следующей редакции:

"2. Первый контракт о прохождении военной службы вправе

заключать:

граждане в возрасте от 18 до 40 лет;

иностранные граждане в возрасте от 18 до 30 лет.";

пункт 3 после слова "службе," дополнить словами "и иностранных граждан";

абзацы первый и четвертый пункта 4 и пункт 7 после слова "гражданин" в соответствующем падеже и числе дополнить словами "(иностранный гражданин)" в соответствующем падеже и числе.

8. В подпункте "а" пункта 1 статьи 37:

слова "вооруженных конфликтов;" заменить словами "вооруженных конфликтов.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Военнослужащие, являющиеся иностранными гражданами, участвуют в выполнении задач в условиях военного положения, а также в условиях вооруженных конфликтов в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации и законодательством Российской Федерации;".

9. В статье 38:

в пункте 3:

в подпунктах "а" и "б" слова "с поступающим на военную службу" заменить словами "с гражданином, поступающим на военную службу";

дополнить подпунктом "б" следующего содержания:

"б) с иностранным гражданином, поступающим на военную службу на воинскую должность, для которой штатом предусмотрено воинское звание солдата, матроса, сержанта, старшины, - на пять лет;";

подпункты "б" и "в" считать соответственно подпунктами "в" и "г";

в пункте 5:

после слова "военнослужащим" дополнить словами ", являющимся гражданином,";

дополнить абзацем следующего содержания:

"По истечении срока первого контракта военнослужащие, являющиеся иностранными гражданами, увольняются с военной службы по основаниям и в порядке, которые определяются настоящим Федеральным законом и Положением о порядке прохождения военной службы.";

в абзац пятый пункта 10 после слова "граждан" дополнить словами "(иностранных граждан)".

10. В статье 40:

наименование дополнить словами "и обязательство";

пункт 1 после слова "военнослужащий," дополнить словами "являющийся гражданином,";

дополнить пунктом 3 следующего содержания:

"3. Военнослужащий, являющийся иностранным гражданином, впервые поступивший на военную службу в Российской Федерации, дает обязательство.

Утверждается следующий текст обязательства:

"Я, (фамилия, имя, отчество), даю обязательство соблюдать Конституцию Российской Федерации, строго выполнять требования воинских уставов, приказы командиров и начальников, достойно исполнять воинский долг.".

11. В статье 41:

наименование дополнить словами "и принесение обязательства";

абзацы первый и четвертый пункта 1 и пункт 2 после слова "присяге" дополнить словами "(принесение обязательства)" в соответствующем падеже.

12. Абзац третий пункта 3 статьи 42 после слова "пола," дополнить словами "военнослужащими - иностранными гражданами,".

Статья 5. Внести в Федеральный закон от 27 мая 1998 года № 76-ФЗ "О статусе военнослужащих" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, № 22, ст. 2331; 2000, № 1, ст. 12; № 26, ст. 2729; № 33, ст. 3348; 2001, № 31, ст. 3173; 2002, № 1, ст. 2; № 19, ст. 1794; № 21, ст. 1919; № 26, ст. 2521; № 48, ст. 4740) следующие изменения:

1. Преамбулу после слова "граждан" дополнить словами "Российской Федерации".

2. Пункт 5 статьи 1 после слова "гражданам" дополнить словами "Российской Федерации (далее - граждане)".

3. Абзац первый пункта 2 статьи 2 после слова "Граждане" дополнить словами "(иностранные граждане),".

4. В пунктах 4 и 6 статьи 10 слово "военнослужащих" заменить словами "военнослужащих-граждан".

5. В статье 13:

в абзацах втором и третьем пункта 3 слова "семьи военнослужащего" заменить словами "семьи военнослужащего - гражданина";

абзац шестой пункта 7 после слова "Федерации," дополнить словами "а также военнослужащим - иностранным гражданам".

6. В статье 15:

в пункте 1:

в абзацах втором, восьмом, десятом, двенадцатом и пятнадцатом слово "военнослужащие" в соответствующем падеже заменить словами "военнослужащие- граждане" в соответствующем падеже;

абзац седьмой после слова "матросы," дополнить словами "являющиеся гражданами Российской Федерации,";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Военнослужащие - иностранные граждане размещаются на весь срок военной службы в общежитиях в воинских частях (военных городках).";

в пункте 3:

слово "военнослужащие" в соответствующем падеже заменить словами "военнослужащие - граждане" в соответствующем падеже;

дополнить абзацем следующего содержания:

"Военнослужащие - иностранные граждане регистрируются по адресам воинских частей.";

в пунктах 4, 6, 7, 12 - 14 слова "военнослужащие" в соответствующем падеже заменить словами "военнослужащие - граждане" в соответствующем падеже.

7. В пункте 4 статьи 16:

слова "и члены их семей" заменить словами "и члены семей военнослужащих - граждан";

слова "супруга и каждого несовершеннолетнего ребенка" заменить словами "супруга военнослужащего - гражданина и каждого его несовершеннолетнего ребенка".

8. В пункте 1, абзацах первом и втором пункта 2, пунктах 3-5 статьи 17 слово "военнослужащие" в соответствующем падеже заменить словами "военнослужащие - граждане" в соответствующем падеже.

9. В статье 19:

в абзаце первом пункта 1 и пункте 4 слово "военнослужащие" заменить словами "военнослужащие- граждане";

в пункте 6 слово "военнослужащих" заменить словами "военнослужащих - граждан".

10. В статье 20:

в абзацах первом, пятом - седьмом пункта 2 слово "военнослужащего" заменить словами "военнослужащего - гражданина";

в пункте 3 слово "военнослужащих" заменить словами "военнослужащих- граждан".

11. В статье 23:

в пункте 1:

в абзацах первом и втором слово "военнослужащие" заменить словами "военнослужащие-граждане";

в абзаце третьем слова "военнослужащим" и "военнослужащего" заменить соответственно словами " военнослужащим - гражданам" и "военнослужащего - гражданина";

в пункте 3, абзацах первом и четвертом пункта 4 слово "военнослужащим" заменить словами "военнослужащим -гражданам";

в абзаце одиннадцатом пункта 5 слово "военнослужащих" заменить словами "военнослужащих - граждан".

12. В статье 26:

абзац второй изложить в следующей редакции:

"быть верными Военной присяге (обязательству), беззаветно служить народу Российской Федерации, мужественно и умело защищать Российскую Федерацию;";

абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"дорожить воинской честью, боевой славой и войсковым товариществом;".

Статья 6. Дополнить Федеральный закон от 15 декабря 2001 года № 166-ФЗ "О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, № 51, ст. 4831; 2002, № 30, ст. 3033; 2003, № 27, ст. 2700) статьей 28 следующего содержания:

"Статья 28. О распространении положений настоящего Федерального закона на иностранных граждан, проходивших военную службу в Российской Федерации, и членов их семей

Положения настоящего Федерального закона, определяющие пенсионное обеспечение военнослужащих и членов их семей, распространяются также на иностранных граждан, проходивших военную службу в Вооруженных Силах Российской Федерации, других войсках, воинских формированиях и органах, и членов их семей.".

Статья 7. Внести в Федеральный закон от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 30, ст. 3032) следующие дополнения и изменения:

1. Статью 5 дополнить пунктом 6 следующего содержания:

"6. Срок временного пребывания в Российской Федерации иностранного гражданина, прибывшего в Российскую Федерацию и поступающего на военную службу по контракту, устанавливается в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации.".

2. Пункт 3 статьи 6 дополнить новым подпунктом б следующего содержания:

"6) поступившему на военную, службу, на срок его военной службы;";

подпункт б считать подпунктом 7.

3. В подпункте 1 пункта 1 статьи 14:

слова "на государственной или муниципальной службе;" заменить словами "на муниципальной службе.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"Отношение иностранных граждан к государственной службе определяется федеральным законом;".

4. Статью 15 изложить в следующей редакции:

"Статья 15. Отношение иностранных граждан к военной службе

1. Иностранные граждане не могут быть призваны на военную службу (альтернативную гражданскую службу).

2. Иностранные граждане могут поступить на военную службу по контракту и могут быть приняты на работу в Вооруженные Силы Российской Федерации, другие войска, воинские формирования и органы в качестве лица гражданского персонала в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.".

5. Дополнить статьей 241 следующего содержания:

"Статья241 Регистрация иностранных граждан, обратившихся с заявлением о приеме на военную службу по контракту

Иностранные граждане, въехавшие в Российскую Федерацию и обратившиеся в предусмотренном федеральным законом порядке с заявлением о приеме на военную службу по контракту, регистрируются в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации.".

6. Дополнить статьей 281 следующего содержания:

"Статья281 Учет иностранных граждан, поступающих на военную службу по контракту Е проходящих военную службу

Учет иностранных граждан, поступающих на военную службу по контракту и проходящих военную службу, осуществляется в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации.".

Статья 8. Дополнить Федеральный закон от 27 мая 2003 г. № 58-ФЗ "О системе государственной службы Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, № 22, ст. 2063) статьей 181 следующего содержания:

"Статья 181. Военная служба в Российской Федерации иностранных граждан

В Российской Федерации в соответствии с федеральным законом предусматривается поступление иностранных граждан на военную службу по контракту и прохождение ими военной службы.

На указанных граждан распространяются положения настоящего Федерального закона, определяющие правовые основы государственной службы Российской Федерации".

Статья 9. Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент Российской Федерации




Визит Московского Патриарха в Эстонию

Ниже публикуем материалы эстонских СМИ, освещающих визит Патриарха Московского и всея Руси Алексия Второго  в Эстонию, и комментарий В.Илляшевича, председателя Эстонского отделения и секретаря правления Союза писателей России, издателя газеты "Мир Православия", который отмечает неточности в интерпретации некоторыми журналистами позиции Патриарха по русскому вопросу.




Молодежь Эстонии,
29 сентября 2003

Молитва о процветании Эстонии и России

Сегодня Патриарха Московского и всея Руси Алексия Второго примет в Кадриорге президент Эстонии Арнольд Рюйтель и вручит ему орден Крест Марьямаа первой степени. Визит в Эстонию, по мнению Патриарха, удался, и чувствует он себя на родине хорошо.

Главный пункт программы патриаршего визита в Эстонию, разумеется, не политические переговоры и встречи с сильными мира сего, а торжественное патриаршее богослужение в кафедральном соборе Александра Невского в Таллинне, состоявшееся в субботу, в праздник Воздвижения Креста Господня. Накануне там же прошло с участием предстоятеля РПЦ всенощное бдение. Его Святейшество, отслужив всенощное бдение, поздравил православных христиан с праздником Воздвижения: «У каждого из нас есть свой молитвенный крест, но мы должны помнить, что не бывает креста превыше человеческих сил», - сказал Патриарх верующим по окончании службы. Напомнив, что «каждому дается крест по его силам», Алексий II пожелал своей пастве Божией помощи в несении жизненного креста.

В субботу же с раннего утра к собору Александра Невского шли и шли сотни верующих. До прибытия Патриарха в собор полиция соблюдала строжайшие меры безопасности, пропуская в собор только по приглашениям. После же начала службы в собор могли пройти все желающие, чтобы помолиться вместе с главой РПЦ. Среди собравшихся на праздничную службу присутствовали заместитель председателя комитета Госдумы РФ по международным делам Леонид Слуцкий, а также послы Эстонии в России и России в Эстонии Карин Яани и Константин Провалов. Сочли необходимым прийти на торжественное богослужение и иерархи Эстонской лютеранской церкви, некоторые члены Рийгикогу, а также всю торжественную литургию наблюдала в соборе председатель Таллиннского городского собрания Марет Марепуу.

Обращаясь после службы к прихожанам, Патриарх пожелал, чтобы люди, живущие в Эстонии, «жили в мире и согласии друг с другом и чтобы здесь не было разделения по национальному признаку или по конфессиональной принадлежности». Во время службы Алексий II вместе с сотнями православных верующих молился о процветании Эстонии и России. Патриарх, проживший в Эстонии значительную часть своей жизни, признался, что на протяжении всех лет, пока он был вдали от своей родины, продолжал возносить молитвы о православных чадах Русской церкви, живущих в Эстонии.

После торжественной литургии и патриаршего званого обеда на 200 персон глава Русской Православной церкви отправился в Пюхтицкий Свято-Успенский женский монастырь, где и провел субботний вечер и воскресный день.




http://www.regnum.ru/allnews/160785.html

Патриарх Алексий II прибыл с визитом в Эстонию

 

22:16, 25.09.2003

Патриарх Московский и Всея Руси Алексий II после двухнедельного отдыха и лечения в Швейцарии возвращается к активной деятельности. 25 сентября он начал официальный визит в Эстонию. Завершится Визит 30 сентября. Вечером в честь прибытия патриарха был дан торжественный ужин в Таллине в гостинице Palace. По сообщению пресс-отдела эстонского МИДа, основные встречи патриарха с официальными и духовными лицами пройдут с пятницы по вторник.

Глава Русской православной церкви патриарх Алексий II прибыл в Таллин по приглашению президента Эстонии Арнольда Рюйтеля и митрополита Таллинского и всея Эстонии Корнилия. В пятницу 26 сентября патриарх совершит молебен в кафедральном соборе Александра Невского, после чего встретится с премьер-министром Эстонии Юханом Партсом. На Александро-Невском кладбище патриарх совершит панихиду на могилах своих родителей. 29 сентября он встретится с президентом А.Рюйтелем, который вручит патриарху орден "Крест Маарьямаа" I класса. Основанный в 1995 году в честь независимости Эстонии орден "Крест Марьямаа" вручается имеющим особые заслуги перед Эстонией иностранцам. Награда имеет шесть степеней. До сих пор Алексий II наград Эстонской Республики не получал. Глава государства даст ужин в честь предстоятеля Русской православной церкви. В программе первосвятительского визита — посещение Пюхтицкого Успенского женского монастыря в Куремяэ. В Ласнамяэ Его Святейшество освятит закладной камень нового храма в честь иконы Божией Матери "Скоропослушница".

Эстония — родина Алексия II (в миру Алексей Ридигер). Будущий патриарх родился в 1929 году в Таллине. В Богоявленской церкви города Йыхви он начал свое священническое служение. С 1961 года в качестве правящего архиерея он возглавлял Таллинскую епархию. В 1986 году, при назначении на Ленинградскую кафедру за митрополитом Алексием было сохранено управление Таллинской епархией. В 1990 году он был избран Собором Русской православной церкви патриархом. В состав делегации Русской православной церкви, которая будет сопровождать Алексия II, входят также митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, архиепископ Истринский Арсений. Их сопровождают член Совета федерации федеральной ассамблеи Сергей Погасов и депутат Государственной думы Леонид Слуцкий.

Оппозиционный "Союз Отечества" выступил 25 сентября, в день приезда патриарха, с заявлением, в котором потребовал аннулировать решение о награждении орденом "Крест Маарьямаа" второй степени патриарха Алексея II. "Союз Отечества" считает глубоко оскорбительным для чувства справедливости народа Эстонии вручать высшую награду Эстонской Республики российскому патриарху Алексею II, причастность которого к деятельности КГБ, ответственного за репрессии и массовые преступления против эстонских граждан, достаточно ясно подтверждена", — заявил в четверг представитель партии.

Он напомнил, что сотрудничавший с КГБ Алексей Редигер в 1988 году был удостоен почетной грамоты КГБ за особые заслуги в оперативно-розыскной работе. "Партии "Союз Отечества" также непонятно, каковы в данном случае заслуги человека перед Эстонской Республикой, которые характеризовали бы его вклад как вклад кавалера ордена "Крест Маарьямаа", — заявил представитель партии. (BNS)

По утверждению эстонской газеты "Постимеэс", патриарх Московский и Всея Руси Алексий II, едет в Эстонию вопреки желанию настроенной антиэстонски российской политической элиты. Газета, со ссылкой за эстонских дипломатов, пишет, что МИДу России пришлось уступить человеческому желанию Патриарха посетить места своего рождения. Эстонские дипломаты рассчитывают, что визит Алексия поможет формированию позитивного образа Эстонии в глазах простых россиян. По поводу предстоящего вручения Алексию ордена "Крест Марьямаа" первой ступени источник среди дипломатов сказал газете, что у властей Эстонии не осталось другого выхода после того, как бывший президент Леннарт Мери вручил такой же орден Патриарху Константинопольскому Бартоломею. Как государство, отметил дипломат, Эстония не может делать разницы между двумя патриархами.

Как пишет "Постимеэс", Алексия II к награде представила министр иностранных дел Кристийна Оюланд при поддержке президента Эстонии Арнольда Рюйтеля. По сведениям, полученным DELFI, до среды не было согласия в различных ведомствах страны и в вопросе того, кто именно представил патриарха к высшей государственной награде: чиновники МИДа ЭР рекомендовали обращаться с этим вопросом к МВД, а чиновники МВД — к МИДу.

"Молодежь Эстонии" Суббота", 27.09.03




Голоса за кадром патриаршего визита

Евгения ГАРАНЖА

Визит Патриарха Московского и всея Руси Алексия Второго в резиденцию премьер-министра Юхана Партса характеризовался обменом вежливыми фразами на официальном уровне и горячечным шепотом в кулуарах.

За чашкой кофе и по-скандинавски миниатюрными пирожными в кабинете премьера глава Московской православной церкви и председатель эстонского правительства не затрагивали политических тем. Юхан Партс в своих предшествовавших встрече и последующих комментариях предпочитал закрывать глаза на полемику, которую вызвал визит Патриарха среди политических сил Эстонии. А Его Святейшество, прибывший после утреннего богослужения в соборе Александра Невского, с похвалой отозвался о готовности нынешнего эстонского правительства разрешать вопросы статуса и имущества церкви Московского патриархата. «К сожалению, предыдущие правительства Эстонии не стремились к этому», - заметил Патриарх. По словам главы Московской православной церкви, в стране, готовой стать членом Европейского союза, граждане всех конфессий не должны чувствовать себя ущемленными.

На вопрос о том, как он чувствует себя в Эстонии, Алексий Второй, улыбаясь, ответил: «А как может человек чувствовать себя на родине? Хорошо!» После получасовой встречи Патриарх и его сопровождающие, попрощавшись с премьер-министром на русском и эстонском языках, отбыли на отдых перед вечерней службой.

России нужно успеть до выборов

Однако самые интересные события во дворе дома Стенбока развернулись уже после отъезда Патриарха. Задержав Юхана Партса на крыльце, заместитель председателя думского комитета по международным делам Леонид Слуцкий, торопясь и глотая слова, начал лихорадочно перечислять эстонскому премьеру планы России по налаживанию отношений с Эстонией. От слов члена фракции ЛДПР складывалось впечатление, что молодые российские политики во что бы то ни стало хотят успеть сделать это до президентских выборов.

«Мы еще раньше хотели, чтобы директор музея-заповедника «Московский Кремль» Елена Гагарина – ну, вы знаете, дочь космонавта Гагарина, - тихо и без шума передала бы в Таллинне президентские регалии, - почти вплотную приблизив лицо к лицу Партса, описывал Слуцкий планы в отношении хранящихся в Москве знаков отличия эстонского президента. - Но в тот раз Владимир Путин убедил, что он хочет лично передать регалии Рюйтелю. Однако визит Рюйтеля в Россию будет возможен не раньше весны 2004 года. Из-за президентских выборов, выборов в Госдуму дело может затянуться. Поэтому мы бы хотели, чтобы передача президентских регалий произошла на межправительственной комиссии», - говорил член российской делегации.

«Мы бы хотели, чтобы межправительственную комиссию возглавил Михаил Касьянов, поскольку с эстонской стороны ее будет возглавлять премьер-министр. Такой высокий уровень очень важен для улучшения отношений с Эстонией, для их скорейшего налаживания», - продолжал Слуцкий подробно рассказывать о тех чувствительных для Эстонии вопросах, которые на официальных пресс-конференциях уже долгие годы принято обрисовывать парой расплывчатых фраз.

Экономические обещания

Не скупился представитель Госдумы и на обещания. «Поскольку положение русскоязычного населения в Латвии гораздо хуже, чем в Эстонии, мы в ближайшее время хотели бы в полном объеме восстановить железнодорожный транзит через Эстонию, которая скоро станет членом Европейского союза», - говорил он под удовлетворенные кивки молчаливого посла России Константина Провалова.

Юхан Партс, выглядевший несколько растерянным этой неожиданной откровенностью на крыльце, в ответ выдавил только одно: «Я очень рад...».




Комментарий

Считаю своей обязанностью опровергнуть комментарии инфоагентства БНС по поводу призыва Патриарха к православным и русским жителям Эстонии в целом, проявлять "лояльность к эстонскому государству", как удовлетворение главы РПЦ положением русского населения Эстонии. Лояльность государственной власти означает признание легитимности государства, а вовсе не одобрение законодательной и политической практики по отдельным аспектам внутренней политики. Передергивание высказываний Святейшего Патриарха - факт некорректного поведения одного из СМИ.

Вл.Илляшевич, председатель Эстонского отделения и секретарь правления Союза писателей России,

 издатель газеты "Мир Православия"

Таллин, 30 сентября 2003 года




Статус русского вновь на повестке

В  связи с сентябрьскими выступлениями  первого заместителя Министра иностранных дел России Элеоноры Валентиновны Митрофановой, которая курирует в МИДе вопросы работы с зарубежными соотечественниками, оживилась дискуссия по русскому языку на постсоветском пространстве.  У наших соотечественников вновь ожили надежды, а «самостийные» государственники вновь обвиняют Россию в проимперской политике.  Ниже публикуем тексты выступления Э.Митрофановой и некоторые комментарии в СМИ.




www.mid.ru

Выступление первого заместителя Министра иностранных дел России Э.В.Митрофановой на V Всемирном конгрессе русской прессы, Баку, 20 сентября 2003 года

Дорогие друзья, соотечественники! Эзиз Бачилилар!

От имени Министерства иностранных дел Российской Федерации сердечно приветствую организаторов и участников пятого Всемирного конгресса русской прессы.

Собравшей нас сегодня на гостеприимной земле Азербайджана инициативе - 5 лет – пусть маленький, но первый юбилей. За этот период сделано немало, но масштаб «сверхзадачи» Конгресса таков, что работы впереди всегда будет казаться «непочатый край». А по-другому и быть не может, поскольку речь идёт о судьбах миллионов соотечественников – по некоторым данным, русская диаспора составила более 25 млн.человек и вышла на второе после китайской место в мире. Речь идёт о модернизации России, сохранении и приумножении её великого культурного наследия и цивилизационной роли.

Чем глубже вникаю в проблематику соотечественников на новом для себя направлении, обозначенном руководством страны в качестве одного из ключевых в деятельности Министерства иностранных дел, тем лучше вижу тот огромный и, прямо скажем, пока ещё слабо используемый потенциал, который мог бы и должен быть гораздо шире задействован в интересах и соотечественников, и самой России.

Знаковым событием стал прошедший в Москве в 2001 г. Конгресс соотечественников, который показал, что историческая родина их не забыла, помнит и знает об их положении, трудностях и достижениях, дорожит своей связью, прежде всего духовной, с «форпостом русского мира» – русским зарубежьем. Пусть не все поставленные на Конгрессе задачи решаются столь быстро, как хотелось бы (ряд из них, например, изменение законодательства о гражданстве – довольно сложный вопрос, требует времени), движение вперед, а точнее навстречу друг другу началось. Для этого есть главное – общее понимание взаимной ответственности и заинтересованности и политическая воля российского руководства.

Такой подход для государства российского – отнюдь не декларативен или конъюнктурен в зависимости от выборов – как для некоторых политических деятелей. Это наш стратегический выбор и отныне неотъемлемая составная часть внешнеполитической деятельности страны. Уверена: по мере возрождения России и улучшения экономической ситуации на эти цели будет выделяться всё больше ресурсов. Сегодня именно в этом – несмотря на имеющиеся позитивные подвижки – одно из главных «узких мест». В этой связи не могу не отметить полезность утверждённых Правительством «Основных направлений поддержки Российской Федерацией соотечественников за рубежом на 2002-2005 годы», а также активную работу Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом. Из федерального бюджета на цели поддержки соотечественников в текущем году выделено 210 млн.рублей или 7 млн.долларов. С учётом вкладов из региональных бюджетов эта цифра удваивается: не могу не отметить активную работу Москвы, Правительство которой, например, финансирует собственную программу объемом 160 млн.рублей. Вообще в работе субъектов Федерации с соотечественниками и их СМИ заложен немалый потенциал, и пример Москвы впечатляет. После настойчивых «сигналов» из наших посольств принято решение о распространении с 2004 года финансируемых из федерального бюджета программ и на работу с соотечественниками из дальнего зарубежья.

В МИД России произведено кадровое укрепление – создано Управление по работе с соотечественниками. Осуществлена «инвентаризация» всех звеньев и участков работы в целях повышения её эффективности и скоординированности, недопущения распыления сил и средств. Соответствующие указания даны посольствам и консульским учреждениям. Регулярно обновляются тематические разделы веб-сайта МИД. С середины ноября откроется новый веб-сайт «Соотечественник» с онлайновой страницей.

В век информации и глобализации трудно переоценить ту роль, которую СМИ играют во всех сферах жизни человеческого общества, всё более превращая его в информационное. Вот почему роль Ассоциации русской прессы, будучи жизненно важной для наших соотечественников, выходит за рамки сугубо этой темы и, на наш взгляд, могла бы заключаться в следующем.

Первое. Правдивое, объективное информирование о происходящих в России процессах, богатых традициях её истории, культуры, науки. Содействие преодолению укоренившихся со времен «холодной войны» негативных стереотипов восприятия нашей страны и улучшению имиджа России. Ведь сегодня ни для кого не секрет: от того, какое впечатление производит страна на внешний мир, её политика и бизнес во многом зависят не только инвестиционный климат и кредитные рейтинги, но и в целом её местоположение в мировой шкале координат.

За последние годы как внутри страны, так и в её внешней политике появились позитивные тенденции. Не замечать или игнорировать их, чрезмерно выпячивать, как это делают многие СМИ, лишь негативную сторону - ошибочно и вредно для интересов и общества, и государства.

Вряд ли какой иной институт нежели ВАРП способен с такой точностью «замерять» отношение зарубежного общественного мнения к России, служить его своеобразным «барометром». Поэтому весьма рассчитываем на «обратную связь» с Ассоциацией и по имиджу России, и по всей нашей работе с соотечественниками.

В целом же не стоит забывать простую истину о том, что чем сильнее и уважаемее в мире будет Россия, тем лучше будет отношение к её соотечественникам и их правам.

Второе. Уникальность вашей миссии – в том, что вы несёте людям русское слово и тем самым поддерживаете авторитет и позиции русского языка и культуры. Образно говоря, вы являетесь не только их носителями, но и «полномочными послами».

Это особенно важно сегодня, когда, сохраняя за собой статус мирового, одного из официальных языков ООН, русский язык в ряде стран, прежде всего СНГ и Балтии, испытывает давление в сторону сужения его сферы использования.

Тревожным явлением стал демонтаж системы высшего и особенно среднего образования на русском языке. В частности, в Украине общее число русских школ сократилось с 22 тысяч, имевшихся на момент распада СССР, до немногим более 2 тысяч, то есть в 10 раз. Мало того, что ограничение возможностей получения на русском языке образования и информации идёт вразрез с европейскими стандартами, так это просто обедняет людей, а в случае с соотечественниками - явно их дискриминирует в осуществлении одного из наиважнейших прав – получении образования и информации на родном языке. Если вспомнить недавние демонстрации в этой связи в Риге, то невольно задаёшься вопросом – неужели нужно доводить дело до македонского сценария, или расчёт цинично делается на то, что терпеливый ко всему русский как бы за автомат не возьмётся? А куда смотрят Совет Европы и Евросоюз, который вот-вот примет Латвию в свои ряды: где советы Брюсселя учесть хотя бы в приближении нормы, закреплённые с его подачи в Охридском соглашении?

Этот один из примеров «двойных стандартов» я привожу для того, чтобы подчеркнуть принципиальную вещь: Российская Федерация не требует для соотечественников каких-либо особых льгот и привилегий, но твёрдо настаивает на предоставлении им в государствах проживания полного объёма гражданских, социальных, экономических, культурных и иных прав и свобод в строгом соответствии с общепризнанными международными нормами и стандартами. Эту линию мы проводим и в двусторонних отношениях, в частности через развитие необходимой договорно-правовой базы, и в международных организациях. К слову сказать, использование международно-правовых институтов для защиты прав соотечественников, включая свободу слова и СМИ, представляется важным направлением деятельности Ассоциации. Полезной может быть и идея создания своеобразной Обсерватории по мониторингу за ситуацией в этой сфере в целом и со свободой русскоязычных СМИ в частности. К голосу НПО, а ВАРП таковой является, в стенах того же Совета Европы, ЮНЕСКО и ОБСЕ весьма прислушиваются.

Мировой опыт показывает, что в межгосударственных отношениях можно и нужно теснее увязывать экономические вопросы с обязательствами по соблюдению прав человека. Речь идёт не о каких-либо экономических санкциях со стороны России, а о приоритетах при выборе торговых партнёров и упущенной для кого-то выгоде. Пример - изменение грузопотока через порт Вентспилс в Латвии. Наш подход – в том, чтобы «броненосец» с таким видом оружия как санкции оставался в арсенале России на запасном пути, и чтобы возникающие проблемы решались через конструктивный диалог и переговоры.

Отрадно, что в некоторых соседних государствах выработан достаточно позитивный опыт отношения властей к русскоязычному населению. В частности, в Белоруссии русский язык официально является вторым государственным. В Киргизии и Казахстане он имеет статус официального языка. Это означает, что гражданин, скажем, Казахстана может направить документ в органы государственной власти и на русском языке. Мы сейчас активно работаем в этом же плане с другими странами СНГ, в котором русский язык имеет статус рабочего.

Вообще, можно понять политику властей той или иной страны СНГ по утверждению молодой государственности через развитие национального языка, но зачем же это делать за счёт грубого ущемления и вытеснения русского языка. Ведь русский – наше общее, обогащающее всех наследие и преимущество, де-факто остаётся языком межнационального общения, а значит и фактором межнационального мира и согласия. Не могу не отметить и ещё один момент: партнёрство России с Западом достигло такой зрелости, при которой антироссийские выпады и риторика бывших советских республик явно упали в цене. Поэтому совсем не удивительны факты, когда посол США в Грузии рекомендует Тбилиси улучшать отношения с Россией.

Мощным инструментом и тесным партнёром ВАРП в распространении русского языка и культуры призван служить Росзарубежцентр, в ведении которого находятся российские Дома дружбы, культурные центры, Дома науки и техники. В целом вся работа по распространению за рубежом наших образовательных программ по русскому языку, книг, газет, учебников, символики, фильмов, аудио- и видеопродукции должна при поддержке государства быстрее становиться активной отраслью экономики, как это сделано, скажем, в Великобритании и Франции. Тогда победа фильма «Возвращение» на фестивале в Венеции будет не эпизодом, а первой ласточкой действительного возвращения России на передовые в мире позиции.

Уважаемые друзья!

Вовсе не случайно, что ваш Конгресс собрался сегодня на гостеприимной земле Азербайджана. В этой Республике русский язык, русская культура продолжают занимать уважаемое место. На русском языке издаётся целый ряд газет и журналов, включая старейшую в регионе газету «Бакинский рабочий», где когда-то публиковал свои стихи персидского цикла великий русский поэт Сергей Есенин. На русском языке вещают многие электронные средства массовой информации. Одним из самых престижных вузов Республики является Бакинский славянский университет.

Значительным «ресурсом дружбы» для России и её соотечественников являются выпускники советских и российских вузов. Бакинский Институт нефти и газа, например, окончил президент Анголы Жозе Эдуарду Душ Сантуш.

Третье. Важна роль Ассоциации в сохранении этно-культурной самобытности соотечественников и укреплении их духовных и иных нитей живой связи с исторической родиной, а также в деле консолидации русской диаспоры, что особенно актуально с учётом её известной аморфности и разобщенности. А ведь многое в том, что касается обеспечения их прав и статуса, зависит от их же умения самоорганизовываться, вырабатывать и отстаивать общие интересы и позиции, использовать институты демократии и права для их защиты и продвижения в жизнь.

Четвёртое. Поддержка развития отношений России со странами проживания российских диаспор. Опыт убедительно свидетельствует: чем активнее политический, экономический и культурный диалог России с той или иной такой страной, тем более заметные позиции в ней имеет русская диаспора. Участие ВАРП и наших соотечественников в двусторонних связях России со странами их проживания чрезвычайно важно не только для укрепления их экономического положения и интересов российского бизнеса, но и для выстраивания их новой политической роли связующего моста между нашей страной и зарубежьем.

Пятое. Вклад в формирование единого мирового русскоязычного информационного пространства, если хотите «русофонии». Здесь нам ещё есть чему поучиться у той же франкофонии.

Сегодня много говорится о необходимости приступить к созданию мировых русскоязычных СМИ, которые позволили бы нашим соотечественникам в полной мере реализовать своё право на получение информации на русском языке. МИД готов оказать содействие, в частности, планам издания общеевропейской газеты на русском языке, поддерживает инициативу ВАРП о создании Всемирного русского телеканала «Соотечественники».

Ещё одно предложение Конгрессу - учредить ежегодную премию за лучшие публикации в мировой русскоязычной прессе и назвать её именем Фёдора Тютчева – поэта, дипломата, публициста, двухсотлетие которого мы отмечаем в этом году.

Обычно цитируют его бессмертное «…умом Россию не понять…». Я же хочу сегодня вспомнить другие его слова: «У России есть надёжный защитник… - это история: ею в течение столетий неуклонно разрешаются в пользу России все испытания, которым подвергает она свою таинственную судьбу».

В заключение хотела бы выразить благодарность руководству Азербайджанской Республики, которое пригласило представителей разных стран, объединенных великой русской культурой, в Баку. Убеждена – здесь нам удастся сделать новый шаг к объединению русскоязычных СМИ во всём мире в мощную информационную систему, к дальнейшему строительству русскоязычного информационного пространства, выстраиванию целостного, комплексного подхода к проблеме всесторонней поддержки наших соотечественников за рубежом.

Желаю участникам и гостям форума доброго здоровья и успехов в работе.

Спасибо за внимание.

Чохсахолун.




www.mid.ru

Выступление первого заместителя Министра иностранных дел Российской
Федерации Э.В.Митрофановой в Международном университете, Москва, 25 сентября 2003 года

 

Внешняя политика Российской Федерации в последние годы приобретает все больший динамизм и ориентированность на национально-государственные интересы страны. Важной составной частью этой политики является постоянно усиливающееся внимание к нашим соотечественникам.

Немного истории.

Начало русской эмиграции восходит к XVIII в. и связано как с освоением новых земель, так и с вынужденным выездом по экономическим, религиозным и иным мотивам. Наука выделяет четыре потока российской эмиграции: политическая, экономическая, религиозная и отъезд деятелей культуры. Нередко эти мотивы переплетались. Но, очевидно, именно наличие нескольких волн российской эмиграции, пестрых как по социальному составу, так и по мотивации выезда, обусловило низкую степень консолидации диаспоры, ее разобщенность и раздробленность. Данные проведенного анализа на основе экспертных опросов среди различных волн российской эмиграции показывают, что их отличает не только разница мотивов выезда, но и тот факт, что каждая волна имеет свой образ России.

Так, в конце XIX в. – начале XX в. из России выезжает т.н. “трудовая эмиграция” и частично религиозная (старообрядцы, духоборы и молокане). Потомки этой волны эмиграции проживают в Турции, Северной Америке, Аргентине, Бразилии, большинство их ассимилировано. Это порядка 1,5 млн. человек (не только русских по национальности). После революции и Гражданской войны за пределами России оказалось 5-7 млн. человек, в т.ч. те, кто стал вынужденным эмигрантом в результате передела границ (30-40 тыс. в Финляндии, 150 тыс. в Эстонии). Эта волна в основном осела в Европе, часть из них в дальнейшем переселилась в Америку.

Для этой волны эмиграции был характерен тот факт, что они жили на чемоданах. По оценке экспертов, ни у одной национальной эмиграции в мире не было такой потери времени и бесплодного проживания в напрасном ожидании возвращения в Россию.

В то же время эти люди сыграли большую роль в развитии науки, культуры, предпринимательства тех стран, где они, как им казалось, временно проживали.

После закрытия границ в 20-30 гг. крайне немногочисленная эмиграция из СССР состояла из т.н. “невозвращенцев”.

Одну из самых многочисленных категорий современной русской диаспоры представляют т.н. “перемещенные лица” и их потомки. Всего за годы войны на территорию зарубежных стран было вывезено около 10 млн. советских граждан – “перемещенных лиц” (т.е. тех, кто был насильно вывезен в ходе войны с оккупированных территорий для использования в качестве дешевой рабочей силы), военнопленных. Были среди них и те, кто сотрудничал с гитлеровцами, но таких было порядка 5%.

Процесс репатриации советских граждан начался сразу после капитуляции фашистской Германии. еще раньше был заключены соответствующие соглашения с государствами, на территории которых находились соотечественники, с государствами-союзниками (Соглашения между СССР, Великобританией, США от 11.02.1945 г.; между СССР и Бельгией от 13.03.1945 г.; между СССР и Францией от 29.06.1945 г.). Часть соотечественников возвратилась на родину. Однако многие остались за рубежом. Основным мотивом этого решения стала боязнь репрессий, преследований, морального давления, которые могли ожидать их на родине. Эти опасения были не беспочвенны. еще в 1944 г. было принято постановление СНК СССР о том, чтобы все бывшие в окружении и плену военнослужащие Красной Армии через сборно-пересыльные пункты поступали в спецлагеря НКВД на проверку, откуда проверенные передавались для отправки в Красную Армию через военкоматы, частично на работу в промышленность, а частично арестовывались органами СМЕРШ. Так, к 20 октября 1944 г. в такие спецлагеря НКВД поступило 354 590 человек, из них после проверки возвращено в Красную Армию 249 416, находились в стадии проверки 51 615, передано в промышленность и охрану 36 630, арестовано органами СМЕРШ 11 566.

Факты говорят о том, что социально-экономическое положение “перемещенных лиц” и бывших военнопленных, оставшихся за пределами СССР, было тяжелым. Даже те, кто сумел адаптироваться и обеспечить себе более или менее сносное существование, испытывали психологический дискомфорт. Объяснялось это не только плохим знанием языка, особенностей быта государства проживания. Люди попадали в иную социальную систему, где господствовали непривычные для них ценности, совершенно другой уклад жизни.

Очевидно и то, что государства проживания не прилагали особых усилий, для того, чтобы помочь этим людям адаптироваться к новым условиям жизни. Естественно, что это вызывало чувство растерянности, заброшенности и не давало возможностей для сохранения языка, культуры, постоянных связей с родиной. Не случайно, что большинство “перемещенных лиц” ассимилировалось. Именно для этой части диаспоры была характерна разобщенность, взаимное недоверие, что объяснялось во многом пестротой политических ориентаций тех, кто остался за рубежом после войны. Очевидно, что бывшие полицаи не могли иметь ничего общего с бывшими военнопленными. Контакты с соотечественниками советских женщин, вышедших замуж за иностранцев, ограничивались их мужьями. Те, кто нашел работу, стремились отойти от менее удачливых выходцев из СССР.

Стена отчуждения возникла между представителями так называемой “монархической” эмиграции и “перемещенными лицами”. Отметим, что в большинстве стран это отчуждение сохранилось до сих пор. Несмотря на крайне неблагоприятную ситуацию с “перемещенными лицами”, в 50-е годы и позднее предпринимались попытки создания организаций с целью сохранения языка, культуры, традиций. Такими примером может быть Культурный центр М.Горького в Уругвае, определивший в качестве основной задачи укрепление связей с родиной и много сделавший для пропаганды русской культуры. Отметим также в этой связи “Союз русских патриотов”, созданный в Париже. Деятельность этих и им подобных организаций активизировалась после создания Советского общества по культурным связям с соотечественниками за рубежом (общество “Родина”) в 1975 г.

В 50-80-е гг. эмиграция из России была обусловлена, как правило, политическими мотивами либо вступлением в брак с гражданином иностранного государства.

В последние годы (после 1991 г. и по настоящее время) оформилась еще одна категория российской эмиграции – так называемые “новые русские”. В январе 1996 г. нами был проведен экспертный опрос среди представителей данной категории, проживающих в Великобритании (Лондон, Оксфорд), 1/3 опрошенных – предприниматели, переехавшие в Великобританию на ПМЖ (а также члены их семей), 2/3 – молодежь из числа детей “новых русских”, приехавшая на обучение в университеты Оксфорда и Кембриджа.

Данная категория испытывает негативное отношение к себе со стороны не только властных структур, но и населения, в том числе и выходцев из России.

На наш взгляд, вряд ли “новых русских” в настоящий момент можно отнести к диаспоре, так как нет ни ориентации на сохранение этнической идентичности, ни организаций, ставящих такие задачи. Пока это только новая волна эмиграции, но достаточно перспективная и способная в будущем занять солидное место в деловых кругах страны проживания.

В 90-е гг. в зарубежные страны хлынула и волна неконтролируемой трудовой миграции из России и других стран СНГ. Необходимо отметить, что создаваемые из представителей данной категории (нередко не имеющих ни гражданства страны проживания, ни определенного места работы и жительства) русские организации в действительности содействуют притоку неконтролируемой миграции, сделав его сферой своего бизнеса. Подобное положение вещей негативно отражается на состоянии двусторонних отношений, углубляет раскол среди российской диаспоры.

Таким образом, для русскоязычной диаспоры в дальнем зарубежье характерны:

- Разобщенность, размежевание по национальным, религиозным, идейно-социальным и др. критериям;

- Неконсолидированность, отсутствие сквозных общинных связей, единых центров и связывающих структур, ориентированных в своей работе на свою Родину;

- Воздействие на большинство эмигрантов статуса “беженец”, который формирует специфическую психологическую и поведенческую модель, нивелирующую базовые потребности (ностальгию) к бывшему Отечеству;

- Стремление не только к адаптации, но и к ассимиляции (социальной мимикрии) по отношению к стандартам общества проживания, что, зачастую, ведет к потере национальной самоидентификации.

Любую национально-этническую общность объединяет, в первую очередь, внутреннее самосознание и установка на удовлетворение потребностей в культурно-этнической, традиционно-бытовой, конфессиональной и коммуникационной (языковой) сфере.

Второй блок объединяющих факторов – это формирование идейно-патриотической мотивации, например, гордости за свою бывшую Родину, сочувствия ей в период стихийных катаклизмов (землетрясение в Армении, консолидировавшее мировую армянскую общину), или внешней агрессии (Великая Отечественная война).

Третий блок включает в себя финансово-экономические интересы соотечественников, которые подразделяются на: партнерские в рамках процессов мировой интеграции (не более 3-5 % по отношению к современной России); спонсорско-донорские (например, помощь хуа цяо своим родственникам в континентальном Китае, что для России не характерно); мотивированные стремлением к легкой наживе (доминирующая тенденция в современных российских реалиях).

Обобщая вышеизложенное применительно к соотечественникам в дальнем зарубежье, можно сделать вывод о том, что в целом, как персонально-мотивированные, так и структурированные общинные связи русской диаспоры по отношению к современной России значительно ослаблены. Фактически ни один из этих консолидирующих блоков не может играть роль ключевого звена, позволяющего в рамках единого плана организационно и структурно оформить национальную стратегию по этому направлению.

Поэтому, говоря о выстраивании работы с этой категорией соотечественников, целесообразно работы выстраивать на сетевом принципе, имея в виду программы, ориентированные на конкретную аудиторию и четко очерченную сферу (языковая, конфессиональная общность, финансово-экономические, культурные, научные интересы).

Русскоязычная диаспора на бывшем постсоветском пространстве по своим характеристикам, направленности, экономическому и социальному положению существенно отличается от соотечественников, проживающих в дальнем зарубежье. С одной стороны, став заложниками политических процессов распада советского государства, соотечественники в странах СНГ оказались в ситуации изгоев, чуждых элементов с ограниченными социально-политическими правами и экономическими возможностями. Это вызвало не только чувство обиды на Россию, не поддержавшую их национальное достоинство, но и стремление к консолидации для защиты своих интересов. С другой стороны, в отличие от русскоязычной колонии на Западе, эта категория соотечественников объективно и долгосрочно ориентирована на поддержание и укрепление связей с Россией, как на государственном, так и на межличностном уровне.

О численности соотечественников в ближнем зарубежье.

Следует признать, что точных, статистически выверенных сведений о количестве соотечественников попросту не существует. Причина этого – вполне объективная. “Соотечественники” – особая социальная категория, во многом основанная на самоидентификации конкретных людей. Круг зарубежных соотечественников далеко не ограничивается численностью только российских граждан, проживающих за пределами России. Даже не имея российского гражданства или будучи гражданином другого государства, но ощущая при этом свою принадлежность к российской культуре, потребность в поддержании духовных связей с Россией, причастность к ее исторической судьбе, человек вправе считаться соотечественником.

Из-за отсутствия четких юридических критериев при определении категории соотечественников, в основу приводимых мною оценок положены данные о численности русского населения, проживающего в странах СНГ, почерпнутые, главным образом, из материалов последних переписей населения, которые состоялись в большинстве этих стран в 1999-2000 годах.

С учетом сделанных оговорок, численность российских соотечественников в странах СНГ можно принять равной приблизительно 16-17 млн. человек. Из них подавляющая часть проживает в Украине и Казахстане – соответственно около 9 и 4 млн. человек. Достаточно многочисленные российские диаспоры, превышающие 1 млн. человек, имеются также в Узбекистане и Белоруссии. В Молдавии и Киргизии к соотечественникам можно отнести порядка 500-600 тыс., а в остальных государствах Содружества – Таджикистане, Грузии, Азербайджане, Туркмении – от 80-100 до 200 тыс. человек. В Армении же, судя по всему, осталось не более 7 тыс. русских.

Сравнение этих цифр с данными последней Всесоюзной переписи населения 1989 года складывается далеко не в пользу русских. За постсоветский период их численность в странах СНГ сократилась не меньше, чем на 6 млн. человек, причем только в Белоруссии, Украине и Молдавии уровень падения не превысил 20 %. В большинстве же центральноазиатских государств русских стало примерно на треть меньше, а в государствах Закавказья снижение составило в среднем 62 %.

В 90-е годы вопросы взаимодействия с российскими соотечественниками за рубежом, защиты их прав и законных интересов относятся к числу ключевых в российской политике. Защита российских граждан всегда составляла одно из важнейших направлений деятельности МИД России. Вместе с тем, в настоящее время роль нашего министерства в реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом, существенно возросла.

В апреле 2002 года Указом Президента Российской Федерации МИД России наделен дополнительными функциями по разработке и реализации программ поддержки соотечественников, включая распоряжение финансовыми средствами, выделяемыми из федерального бюджета на эти цели. МИД России поручено координировать международную деятельность федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в отношении соотечественников, а также обеспечивать работу Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом.

Естественно, нас беспокоит в первую очередь положение соотечественников в странах “ближнего зарубежья”, где в силу известных причин сложилась особая ситуация, приведшая к нарушению устоявшейся этнокультурной среды, привычного уклада жизни.

К приоритетным направлениям нашей работы с соотечественниками относятся, прежде всего, следующие:

- поддержка функционирования русского языка как важнейшего условия сохранения и развития языковой и культурной самобытности и самоидентификации соотечественников за рубежом;

- стимулирование процессов самоорганизации соотечественников;

- поддержка социально незащищенных слоев соотечественников;

- защита законных прав соотечественников, в том числе в судебных инстанциях, а также в рамках международных механизмов и процедур.

Эти задачи в равной мере актуальны для всего ближнего зарубежья. Вместе с тем в разных государствах, в зависимости от своеобразного сочетания местных факторов – общей численности и доли национальных меньшинств, их гражданского статуса, сплоченности общественных организаций, политики к ним со стороны властных структур, степени демократичности общества и общего уровня экономического развития, - положение соотечественников имеет свою специфику. Поэтому и приоритетные направления поддержки соотечественников для каждой конкретной страны различны.

В государствах Балтии на первый план выступают проблемы урегулирования вопросов гражданства, противодействия дискриминационной политике местных властей по отношению к нашим соотечественникам.

Несмотря на предпринимаемые международным сообществом усилия в соблюдении прав нацменьшинств в балтийских государствах, особенно в Латвии и Эстонии, остается целый ряд вопросов, вызывающих наше серьезное беспокойство.

Беспокоит то, что в этих странах около 700 тысяч представителей нацменьшинств по-прежнему не имеют гражданства и ряда важнейших социально-экономических и политических прав. Процесс натурализации идет крайне медленно. Остаются различия в правах граждан и неграждан, которые сохранятся и в связи с вступлением Латвии и Эстонии в Европейский союз. Сложной остается ситуация, связанная с переводом в 2004 году среднего образования преимущественно на латышский язык. Предлагаемые Министерством образования и науки Латвии изменения в программах для средней школы, предполагающие сохранение преподавания после 1 сентября 2004 года 40 % предметов на языках нацменьшинств вызывают у русскоязычной общественности серьезные опасения, что данные меры приведут к ухудшению качества и, в конечном счете, к ликвидации обучения на языке нацменьшинств.

Ситуация в Литве не такая острая, как в соседних балтийских странах, но и там есть немало проблем. В Литве, хоть и не так форсировано, тоже идет процесс сокращения использования русского языка, закрываются русские школы.

Весьма чувствительной для российского общественного мнения остается тема преследования в Латвии, Литве и Эстонии ветеранов-антифашистов и бывших сотрудников советских правоохранительных органов. Для нас совершенно очевидно, что это политические по сути процессы, основанные на расширительном толковании в законах понятия “геноцид” и придании им обратной силы. Налицо откровенное игнорирование международного права в угоду националистической идеологии.

В государствах-участниках СНГ проблемы российских соотечественников имеют свою специфику. В отличие от “балтийского варианта”, законы о гражданстве Казахстана, Узбекистана и ряда других государств фактически “объявили” всех постоянных жителей своими гражданами. При этом, однако, возможность самостоятельного выбора гражданства существенно ограничена. Свидетельством этого являются и последние события вокруг ситуации с двойным гражданством в Туркменистане.

Наряду с этим в большинстве стран Содружества складывается крайне неблагоприятная ситуация в сфере использования русского языка. По существу, происходит постепенное, но целенаправленное его вытеснение из официальной жизни и сферы бытового общения, переход с русского на государственный национальный язык, что в свою очередь стимулирует отток русского и русскоязычного населения из этих стран.

Русский язык признан государственным только в Белоруссии, в Казахстане и Киргизии имеет статус официального.

В большинстве же стран СНГ русский язык низведен до положения языка нацменьшинств с ограниченными правами применения или употребляется в качестве официального лишь в местах компактного проживания русскоязычного населения.

Серьезной проблемой является также закрытие русских школ и отделений в вузах, острая нехватка учебно-методической литературы и преподавательского состава, резкое сужение возможностей получения информации на русском языке из-за ограничения или полного прекращения теле- и радиовещания на русском языке, сокращения русскоязычных печатных СМИ.

Все эти проблемы нам хорошо известны, и мы постоянно работаем на этих направлениях. Вместе с тем мне бы не хотелось излишне концентрировать внимание только на нерешенных задачах. Уже накоплен немалый позитивный опыт реализации политики в отношении соотечественников, который необходимо закреплять и совершенствовать в дальнейшей работе.

За последние годы Россия существенно увеличила материальную помощь русским школам, после длительного перерыва возобновила финансовую поддержку особо нуждающихся категорий соотечественников по линии загранучреждений Министерства иностранных дел, активизировала работу по укреплению взаимодействия с общественными организациями соотечественников. Работа по укреплению правового статуса русского языка и его оформления в качестве официального ведется в Армении, Молдавии, Узбекистане, Казахстане. В целях содействия получению высшего образования на русском языке в Киргизии в 1993 г., в Таджикистане в 1996 г., в Армении в 1999 г. открыты российские (славянские) университеты.

Общий объем средств, выделяемых из федерального бюджета на поддержку соотечественников за рубежом в 2003 году, в полтора раза превышает финансирование прошлого года и составляет 210,0 млн. рублей. Примерно половину этой суммы предполагается использовать непосредственно в странах проживания соотечественников.

В это лето на базе Омского государственного педагогического университета, Санкт-Петербургского университета педагогического мастерства, Ростовского и Воронежского институтов повышения квалификации и переподготовки работников образования пройдут обучение 1050 учителей из стран СНГ и Балтии. Более 300 педагогов-русистов и преподавателей начальных классов из Армении, Киргизии, Таджикистана пройдут курсы повышения квалификации на базе Российско-национальных славянских университетов.

В Российской Федерации в оздоровительных лагерях Омской, Московской, Псковской областей отдохнут 1120 детей соотечественников.

В августе Санкт-Петербург и города “Золотого кольца России” посетят 482 учащихся школ с русским языком обучения, победители олимпиад по истории России.

К началу учебного года в школы с русским языком обучения поступит учебная и учебно-методическая литература на сумму 35 млн. рублей, художественная и справочная – на сумму в 17 млн. рублей.

В текущем году в государствах-участниках СНГ и Балтии проведены праздничные концерты в ознаменование тех или иных событий и дат, связанных с российской историей и культурой, например, Дня России (12 июня), Дня славянской письменности и культуры, 300-летия Санкт-Петербурга, 200-летнего юбилея Ф.И.Тютчева, специальные мероприятия с участием ветеранов ВОВ – участников Сталинградской и Курской битв, снятия блокады Ленинграда. Загранучреждениями МИД России проводится работа по содействию медицинской реабилитации ветеранов Великой Отечественной войны, организации подписки соотечественников и их объединений на российские периодические издания, проведению олимпиад и конкурсов по русскому языку и литературе, естественным наукам.

Разумеется, мы понимаем, что выделяемые государством средства на поддержку российских соотечественников не в состоянии покрыть все их насущные запросы. Поэтому МИД России старается изыскивать дополнительные возможности для реализации тех или иных конкретных программ. К примеру, в марте этого года нами было подписано Соглашение о взаимодействии с Российским книжным союзом, закрепляющее договоренность о предоставлении МИДу на безвозмездной основе определенного количества и номенклатуры книжной продукции издательств нашей страны для распространения за рубежом среди наших соотечественников.

Нами активно проводится линия на привлечение субъектов Российской Федерации к реализации государственной политики в отношении соотечественников за рубежом. Вслед за Москвой, имеющей собственную среднесрочную Программу поддержки соотечественников, многие регионы России готовы подключиться к этой работе и уже предпринимают практические шаги в данном направлении. Наша цель состоит в придании этой деятельности системного и скоординированного характера.

Что касается перспектив дальнейшей работы, они четко определены подготовленным нами программным документом “Основные направления поддержки Российской Федерацией соотечественников за рубежом на 2002 –2005 годы”, который утвержден распоряжением Правительства Российской Федерации в ноябре прошлого года. В соответствии с поставленными в нем задачами мы продолжим наращивать усилия по обеспечению защиты прав и свобод соотечественников, в том числе с использованием международных механизмов и процедур. Как и в прошлые годы, мы будем всячески содействовать развитию гуманитарных, культурных, образовательных, научных, информационных и деловых связей России с соотечественниками. Важным направлением нашей работы останется поддержка социально не защищенных категорий соотечественников: детей, инвалидов, ветеранов Великой Отечественной войны. Существенное внимание мы намерены уделять содействию процессам консолидации российской диаспоры, оказанию помощи в проведении различных мероприятий, нацеленных на активизацию деятельности общественных организаций соотечественников.

Актуальной задачей на ближайшую перспективу мы также считаем укрепление взаимодействия России с соотечественниками, проживающими в странах так называемого “дальнего” зарубежья. Конечно, ситуация там не такая острая, как в большинстве постсоветских государств, но это не отменяет необходимости приложения целенаправленных усилий по укреплению позиций русского языка и культуры, расширению российского информационного присутствия, более эффективному использованию интеллектуального и экономического потенциала наших соотечественников в интересах России и формирования “русского мира” в целом.

Важной особенностью современного этапа государственной политики в отношении зарубежных соотечественников является осознание необходимости отхода от так называемой “патерналистской” модели, при которой соотечественники, проживающие в странах СНГ и Балтии, рассматривались преимущественно как “объект” защиты и оказания им государственной помощи. Подобная практика, в целом оправданная для 90-х годов прошлого века, оставляла, однако, вне диаспоральной политики России адаптированную часть русского и русскоязычного населения, не просто желающую сохранить российскую самобытность, но и испытывающую потребность в поддержании экономического и делового сотрудничества с Россией.

Нельзя не учитывать, что деловая элита российской диаспоры, имеющая достаточно прочные позиции в ряде постсоветских государств, особенно в странах Балтии, вполне способна стать внутренним фактором финансовой, социальной, а если необходимо, то и политической поддержки остальных слоев соотечественников. Так что сама жизнь подводит нас к тому, чтобы активнее использовать этот ресурс в выстраивании государственной политики Российской Федерации в отношении зарубежных соотечественников.




www2.echo-az.com,
27 сентября 2003

Российские власти активно лоббируют эту тему на пространстве СНГ

Р.Оруджев

Вчера, 26 сентября в Баку прошло второе заседание Комиссии межпарламентского сотрудничества Азербайджана и России. Среди прочих тем, передает "Тренд", парламентарии обсудили вопрос придания русскому языку статуса второго государственного языка в Азербайджане. По словам сопредседателя комиссии с российской стороны, первого зампредседателя Комитета по делам СНГ Совета Федерации Константина Маркелова, в настоящее время 40% населения Азербайджана составляют русскоязычные граждане.

"Исходя из этого, думаю, можно предпринять в этом направлении некоторые шаги", - сказал он. Заместитель сопредседателя комиссии с азербайджанской стороны Эльдар Гахраманов сообщил, что российская сторона этот вопрос резко не ставит. "Кстати, это была инициатива не России, она исходила от некоторых кругов в Азербайджане", - сказал Э.Гахраманов. По его словам, российской стороне было разъяснено, что по Конституции страны использование другого иностранного языка в Азербайджане не запрещается, а напротив, поощряется.

Между тем "Россия намерена добиваться придания русскому языку статуса официального на всем постсоветском пространстве", - заявила 25 сентября первый заместитель министра иностранных дел РФ Элеонора Митрофанова. Об этом сообщает РИА "Новости". "МИД намерен вести активную работу по укреплению позиций русского языка за рубежом и прежде всего в странах ближнего зарубежья. Мы намерены добиваться придания статуса официального языка в большинстве стран СНГ, а также в местах компактного проживания русскоязычного населения на всем постсоветском пространстве", - заявила Митрофанова, выступая с лекцией перед студентами Международного университета в Москве. Она подчеркнула, что сейчас в большинстве стран СНГ происходит вытеснение русского и переход на национальные языки.

Серьезной проблемой, по ее словам, является закрытие русскоязычных школ, а также резкое сужение использования русского языка в области образования и общественной жизни. Сокращаются количество теле- и радиопередач на русском языке, использование русскоязычной литературы. Элеонора Митрофанова напомнила, что поддержка русского языка является одной из главных задач в поддержке российских соотечественников за рубежом. Она напомнила, что на эти цели в 2003 году выделено 210 млн. рублей. Часть этих средств, по ее словам, пойдет на поставки учебников в страны СНГ, переподготовку преподавателей русского языка, а также на отдых детей в российских оздоровительных учреждениях.

Митрофанова сообщила, что Россия намерена выделить на эти цели 252 млн.рублей.

В свою очередь корреспондент радио "Свобода" Жан-Кристоф Пеюш, рассматривая в своем материале инициативы Э.Митрофановой, фоном для оценки их актуальности выбирает современную азербайджанскую действительность. Пеюш отмечает, что после периода длительного отчуждения русский язык вновь завоевывает позиции по всему СНГ.

"Сегодня русский - официальный государственный язык в Беларуси и Кыргызстане, Фактически тот же статус он имеет в Казахстане, различия в формулировках в значительной степени символические. Однако в большинстве бывших советских республик русский рассматривается как иностранный язык и преподается в школах и университетах в этом качестве. Ощущая дискриминацию, этнические русские в странах СНГ долгое время проводили кампании, чтобы русский был поставлен в равные условия с государственными языками. Годами эту борьбу тайно поддерживала Москва, но теперь она открыто поддерживает такие усилия. 10 июня Государственная дума обсудила закон, который проложит путь к превращению русского в государственный язык в 12 из 15 бывших советских республик, подразумевая, что Межпарламентская ассамблея СНГ примет его к сведению.

Слушания в Думе последовали сразу после назначения на пост первого замглавы МИД РФ Элеоноры Митрофановой, которая до того была депутатом парламента от крайне правой Либерально- Демократической партии. "Московский комсомолец" свидетельствует, что Э.Митрофанова назначена на столь высокую должность в правительстве как человек, который будет нести ответственность за 30 млн. русских, проживающих за пределами родины. 8 августа "МК" процитировала слова Митрофановой о том, что конечной целью своей работы она видит признание русского как государственного языка во всех странах СНГ".

Далее следует комментарий, который Ж.-К.Пеюш получил у бакинского журналиста Наира Алиева. Алиев сообщил радио "Свобода", что Москва действительно намекнула Баку на возможность пересмотра статуса русского языка в Азербайджане. "Насколько я знаю, проблема русского языка не рассматривается Азербайджаном на официальном уровне, - сказал он. - Если выражаться точнее, российская сторона инициализировала эти обсуждения. Митрофанова как-то обмолвилась, что обсуждения этой темы продолжаются с рядом стран СНГ, в том числе с Азербайджаном. Реагируя на ее замечание, мы попробовали получить больше подробностей про эти обсуждения. Тогда нам удалось узнать из дипломатических источников, что обе стороны действительно проводили консультации, хотя официально наше Министерство иностранных дел сообщало, что никаких переговоров по этой проблеме не проводилось. Все же неофициальные контакты имеют место и наверняка будут продолжены в будущем. Однако очевидно, что проблема эта не может быть решена через день, через неделю или даже через год".

Со своей стороны отметим, что и вчера глава пресс- службы МИД АР Метин Мирза заявил "Эхо", что у него нет никакой информации о каких- либо консультациях их ведомства с российским по поводу статуса русского языка.

"26 августа глава МИД АР Вилаят Гулиев заявил, что предоставление русскому статуса государственного языка "вне обсуждений". Конституция Азербайджана от 1995 года признает азербайджанский единственным государственным языком страны. Там же говорится, что государство гарантирует свободное использование и развитие любых других языков, употребляемых 8 миллионами граждан страны.

Эльмира Агагусейнова возглавляет кафедру русского языка в Техническом университете Азербайджана. Хотя азербайджанский был государственным языком страны много лет, говорит она, много этнических азербайджанцев все еще испытывают трудности с их родным наречием.

Русский больше не рассматривается как залог более быстрого продвижения по службе, как это было при царском и советском режимах, теперь он конкурирует с английским и турецким языками. Согласно мнению министра образования АР Мисиру Марданову, 355 выпускников школ в этом году стали студентами Cag Ogretim Islemetleri, частной турецкой сети религиозных школ, которые расширяют свою деятельность по всему Кавказу и Центральной Азии. Английский язык быстро завоевывает позиции среди молодежи, главным образом из-за присутствия большого западного нефтяного бизнеса в Азербайджане. Все же эксперты полагают, что пройдет еще очень много времени прежде, чем английский язык вытеснит русский. "Если правительство страны срочно не выделит средства для перевода западных учебников на азербайджанский, русский останется основным научным и техническим языком в Азербайджане", - заявил университетский профессор, пожелавший остаться неназванным.

Журналист Н.Алиев говорит, что "имеется и другой фактор, который влияет на широкое использование русского. Это - большое количество азербайджанцев, которые едут в Россию зарабатывать деньги. Для этих людей знание русского - необходимость. Последняя перепись населения в РФ показала, что в 2002 году там проживало 2,16 млн. азербайджанцев. Это официальные данные. Поэтому можно ответственно говорить, что, по меньшей мере, от одной четверти до трети всех азербайджанцев СНГ активно используют русский язык".




МД Вчера Воскресенье (Москва),,
25 сентября 2003

Великий, но уже не могучий

Н.Панюков, В.Жарко

Россия в очередной раз выразила свое недовольство притеснением русскоязычных граждан в странах СНГ.

Русский язык в скором времени может умереть, по крайней мере, в странах СНГ. Напомним, что в последний раз скандал по этому поводу разразился летом этого года, когда стало известно, что в Эстонии с 2007 года 60% русских школ перейдут на эстонский язык обучения. А затем система среднего образования полностью перейдет на государственный язык. В Латвии почти такая же ситуация сложится уже с сентября будущего года.

Учитывая эти и многие другие обстоятельства, МИД России заявил, что намерен добиваться придания русскому языку официального статуса во всех странах Содружества независимых государств, где есть места компактного проживания людей, говорящих по-русски. По словам заместителя министра иностранных дел Элеоноры Митрофановой, в большинстве стран СНГ русский язык теряет позиции, и русскоговорящие, став заложниками распада СССР, превратились в изгоев в странах, где они остались.

«Мы ведем активную работу по укреплению статуса языка. Мы хотим, чтобы русский язык имел статус официального в местах компактного проживания русского населения на территории СНГ», - заявила Митрофанова. Заместитель министра также сообщила, что в проекте бюджета 2004 года правительство предусмотрело более 250 млн. рублей для поддержки русскоязычной диаспоры в СНГ. В текущем году на эти цели ассигновано 210 млн. рублей, которые в частности пошли на предоставление русских учебников и подготовку учителей. Напомним, что численность русской диаспоры в странах СНГ составляет около 17 млн. человек, причем большинство из них живут в Казахстане и Украине.

Как и ожидалось, многие представители стран СНГ в штыки восприняли инициативу Москвы. В частности, украинские политики негативно оценили заявление представителя министерства иностранных дел России о намерении добиваться придания русскому языку статуса официального языка на всем постсоветском пространстве. «Заявление русского МИДа похоже на вмешательство в национальные дела украинского государства», - заявил координатор парламентского большинства в Верховной Раде Степан Гавриш.

По его мнению, такое заявление «только усилит конфликт, который может произойти между политическими элитами в Украине и России». Гавриш подчеркнул, что представителям российских ведомств нуж­но было бы руководствоваться позицией президента Владимира Путина, который в свое время подчеркнул, что этот вопрос относится к эволюции и не нужно в нее вмешиваться.

«В Украине нет никаких проблем, связанных с дискриминацией русского языка, происходит обычный исторический процесс становления нации и государственности, возвращения к традициям, и я не вижу никаких угроз для русского языка», - отметил координатор. По словам Степана Гавриша, подобное заявление пахнет политическими проектами, которые стимулируются избирательной гонкой, которую ведет российская политическая элита за место в российской Думе. «Это недопустимо в отношениях между двумя государствами, когда одно из них пытается диктовать другому, каким языком официально пользоваться», - считает депутат.

Судя по таким откликам на инициативу МИДа России, если русский язык и останется в странах СНГ, то для этого потребуется не только политическая воля, но и желание самих граждан говорить на этом языке.




Протест против реформы образования в Латвии продолжается

Екатерина Роберова

Ситуация вокруг «Реформы-2004» продолжают развиваться. В конце сентября акции протеста вышли на новый уровень – 25 сентября группа школьников из Латвии, отправившаяся в Страсбург с помощью Штаба защиты русских школ, встала в пикет у Дворца Европы в Страсбурге перед открытием осенней сессии Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ). Ребята выстроились у входа в здание и раздавали членам делегаций ПАСЕ документы, характеризующие ситуацию с русскоязычными школами в Латвии. Школьники выступали с осуждением ситуации, сложившейся с правами национальных меньшинств в Латвии.

Накануне пикета в Страсбурге в Риге состоялась встреча представителей ЛАШОР с министром образования и науки Карлисом Шадурскисом. Министр отметил, что противники реформы могли бы инициировать референдум по вопросу реформы образования, если бы собрали нотариально заверенные подписи в количестве, равном одной десятой граждан с правом голоса.

Недавно воссозданное объединение "За права человека в единой Латвии" (ЗаПЧЕЛ) разработало поправки к закону об образовании, предусматривающие свободный выбор языка обучения.

Более подробно об этих и других событиях, связанных с реформой школьного образования в Латвии читайте в публикуемых ниже материалах.




Час,
25 сентября 2003

Глава российской делегации в ПАСЕ поддержал пикетирующих латвийских школьников

Рига, 25 сентября, ЛЕТА-РИА "Новости". Глава российской делегации в ПАСЕ, председатель комитета Госдумы по международным делам Дмитрий Рогозин выступил в поддержку группы детей из Латвии, пикетирующих сегодня здание ПАСЕ, где проходит совместное заседание Парламентской Ассамблеи Совета Европы и Европарламента.

Группа школьников, представляющих русскоязычное и другие национальные меньшинства в Латвии, призвала участников заседания обратить внимание на плачевную ситуацию с правами человека в их стране, вступление которой в Евросоюз ожидается в ближайшее время.

Протест школьников вызван принятием в Латвии нового закона об образовании, который вступит в силу с 1 января 2004 года. В соответствии с ним фактически прекращается деятельность на территории Латвии русскоязычных школ и преподавание предметов в школах на русском языке.

В сегодняшнем пикете, организованном латвийским Штабом защиты русских школ и Латвийским комитетом по правам человека, принимали участие 30 детей семи национальностей, проживающих в Латвии. Эти дети - победители конкурса на лучший рисунок-обращение в Евросоюз, проведенного организаторами среди русскоязычных латвийских школьников. Авторы лучших работ вошли в делегацию, которая отправилась в Страсбург, чтобы просить помощи у европарламентариев на ступенях ПАСЕ.

Пикетчиков поддержал глава российской делегации в ПАСЕ, председатель комитета ГД по международным делам Дмитрий Рогозин, прибывший сегодня в Страсбург для участия в совместном заседании.

В своем заявлении Дмитрий Рогозин отметил: "Русский язык -- не просто язык общения детей из русскоговорящих семей со своими родителями. Это язык, на котором эти дети смогут получить достойное высшее образование; язык, который откроет им мир литературы и истории, обеспечит им возможности к будущей жизни, образованию и трудоустройству. Если они будут вынуждены изучать математику и Пушкина на латышском, эти возможности будут для них закрыты. Они останутся негражданами в стране, игнорирующей их права и запрещающей их родной язык, без перспективы адаптироваться во внешнем мире.

В связи со вступлением Латвии в Европейский союз мы надеемся, что к ней будут применены нормы соблюдения прав человека и прав национальных меньшинств, принятые Евросоюзом, и что Брюссель не потерпит произвола и дискриминации, которые творятся сегодня на территории Латвии. Хотелось бы верить, что вступление Латвии в Евросоюз поможет этим детям добиться права изучать "Войну и мир" по-русски. Положение русскоязычного населения в Латвии и других странах остается одной из важнейших тем для России".

Сегодня также МИД РФ заявил о намерении добиваться придания русскому языку статуса официального на всем постсоветском пространстве.

Завтра, 26 сентября, в Страсбурге в зале для пресс-конференций в здании ПАСЕ состоится пресс-конференция представителей делегации латвийских школьников с участием Дмитрия Рогозина.




Вести сегодня,
26 сентября 2003

Рогозин готовит демарш

Абик Элкин

 Вчера в Страсбург прибыли русские школьники Латвии, чтобы рассказать еврочиновникам о реформе–2004, с которой они не согласны и которая, по их мнению, ущемляет права нацменьшинств.

Свою солидарность с молодыми соотечественниками выразил и глава российской делегации в Парламентской ассамблее Совета Европы Дмитрий Рогозин. Вчера глава комитета Госдумы РФ по международным делам, спецпредставитель президента РФ Дмитрий Рогозин дал интервью "Вести Сегодня":

— Вы знаете, я до сих пор не могу понять, как Евросоюз сможет в мае 2004 года принять в свои ряды страну, которая не желает соблюдать фундаментальные права нацменьшинств! Ведь в этом случае вся ответственность за ужасную ситуацию в вашей стране ляжет исключительно на Брюссель!

— Дмитрий Олегович, почему вы считаете ситуацию в Латвии "ужасной"?

— А как еще можно назвать ситуацию, в которой оказались тысячи жителей вашей страны? Почти полмиллиона человек по–прежнему не имеют гражданства. власти, наплевав на мнение русскоязычного населения, продолжают проводить губительную для русских и супердискриминационную реформу–2004. Уже и две массовые манифестации прошли, собраны сотни (повторяю — сотни!) тысяч подписей против такой реформы, однако власти с невиданным злорадством игнорируют эту позицию наших соотечественников. Даже участие в манифестациях самих детей — тех, на кого эта реформа направлена, не останавливает правящую элиту от своего зловещего плана ликвидации со временем всего русского образования! И это происходит в тот момент, когда Латвия вот–вот должна быть принята в Евросоюз!

Вы знаете, если посмотреть на всю историю Евросоюза — с момента его основания, то я не могу найти второго такого примера, когда в ЕС принималась бы страна, которая вот так попирает права нацменьшинств!

Россия как партнер Евросоюза будет постоянно вести диалог с Брюсселем по этой проблеме, и я уверен, что в результате вашим "националам" придется туго. Вряд ли Европа сможет долго терпеть такое пренебрежение Латвией элементарных европейских стандартов.

— На ваш взгляд, почему довольно много русскоязычных граждан — особенно в Даугавпилсе, Резекне, других городах Латгалии — голосовали против вступления страны в Евросоюз?

— Русские скептически относятся к ЕС по очень простой причине: Брюссель все эти годы пытался не замечать вопиющих нарушений прав русских в вашей стране. Г–н Ферхойген прикидывался слепым и глухим, когда речь заходила о проблемах русскоязычного населения в Латвии. Но русские–то не слепые и не глухие, они все видели. Видели это безразличное, равнодушное отношение к ним со стороны европейских бюрократов. Как же им еще было голосовать? Я очень надеюсь, что ЕС воспримет это голосование русских как последний звоночек, как сигнал к тому, что проблема не просто назрела, она перезрела, и ее необходимо срочно решать.

— Дмитрий Олегович, латвийские власти надеются, что после вступления Латвии в ЕС наши отношения с Россией наладятся.

— Они не наладятся! Не будет никакого прогресса до тех пор, пока власти Латвии не прекратят издеваться над нашими соотечественниками. Более того, мы вообще больше не будем разговаривать с латвийскими властями. Теперь мы будем вести диалог только с Евросоюзом — раз Брюссель взвалил на себя проблемы Латвии, то пусть теперь их и решает. Нам больше с латвийской стороной говорить не о чем. Да и с кем говорить? С двумя чиновниками вашего МИДа, которые отвечают за отношения с Россией? Кстати, я не исключаю, что в обозримом будущем Россия сама станет частью Евросоюза, и тогда Брюссель уже просто не сможет медлить с решением проблемы русскоязычного населения в Латвии.

— Упомянутый вами комиссар ЕС г–н Ферхойген, будучи в Риге перед референдумом, уверял, что Россия вряд ли станет членом ЕС и едва ли в ближайшее время добьется безвизового режима со странами Шенгенской зоны…

— Об этом мы будем говорить не с г–ном Ферхойгеном, а с более компетентными и ответственными за диалог с Россией людьми. Разумеется, Россия обо всем договорится. А г–ну Ферхойгену я желаю побыстрее отправиться на отдых. Остается надеяться, что ему на пенсии по ночам не будут сниться "кровавые мальчики".




LETA,
25 сентября 2003

Министр образования: противники реформы-2004 могли бы инициировать референдум

В ходе встречи с представителями ЛАШОР министр образования и науки Карлис Шадурскис выразил недоумение тем, какие формы протеста выбирают противники реформы образования.

Шадурскис подчеркнул, что противники реформы могли выбрать такую демократическую форму протеста, как сбор подписей одной десятой граждан с правом голоса, и инициировать референдум по вопросу реформы образования, а не собирать не заверенные нотариально подписи, подлинность которых проверить невозможно.

В ходе встречи представители ассоциации вручили министру собранные в ходе акции "За свободный выбор языка образования" 107 000 подписей против реформы.

"Я не могу эти подписи ни принять во внимание, ни игнорировать, поскольку они не соответствуют правовым принципам", сказал министр, добавив, что был бы рад, если бы в Латвии состоялся референдум о реформе образования, так как в этом случае народ мог бы выразить свое отношение к этой проблеме.

Председатель правления Латвийской ассоциации в поддержку школ с русским языком обучения Игорь Пименов со своей стороны отметил, что сбор подписей проводился для того, чтобы доказать желание многих жителей страны, чтобы их дети учились на русском языке. "Эти подписи — выражение общественного мнения", — добавил Пименов.

Представители ассоциации вручили министру небольшую собранных подписей, подчеркнув, что они будут вручены и президенту Латвии Вайре Вике-Фрейберге. К подписям был приложен текст воззвания "За свободный выбор языка образования", конкретные предложения по поправкам к государственным законам, а также фотографии состоявшегося в мае митинга.

"Мы считаем себя и своих детей не только жителями, но и патриотами Латвийского государства. Мы хотим, чтобы наши дети чувствовали себя хозяевами страны и считали Латвию своей родиной", пояснил Пименов, добавив, что предлагаемые МОН методы не способствуют интеграции, а только вызывают напряженность в обществе.

Как отметил министр, его радует, что у МОН и ЛАШОР есть общая цель, т.е. интегрированное общество в Латвии, где латышскому языку отведена подобающая роль.

"Важно, чтобы все экономически активные и участвующие в общественной жизни люди в Латвии свободно говорили, думали и писали на латышском языке, чтобы обеспечить себе место на рынке труда", сказал министр, заметив, что, к сожалению, пути достижения этой общей цели у министерства и ассоциации различны.

Глава МОН указал, что поданные противниками реформы предложения будут рассмотрены и тщательно проанализированы. Он выразил уверенность, что в этих предложениях есть "рациональное зерно" и совместная работа пойдет на пользу обществу. "Я был бы рад, если бы нам удалось избежать политических акцентов и состоялась профессиональная дискуссия", — сказал Шадурскис.

Как сообщалось ранее, в рамках проводимой ЛАШОР акции подписи собирались в период с середины апреля по август в основном в Риге, а также в Лиепае, Даугавпилсе, Резекне и других городах Латвии. Всего под воззванием "За свободный выбор языка образования" собрано 107000 подписей.

В воззвании подчеркивается, что родители, ученики и учителя школ нацменьшинств обеспокоены снижением качества образования в связи с переходом школ на латышский язык обучения с 1 сентября 2004 года.




LETA,
23 сентября 2003

ЗаПЧЕЛ: выбор языка нужно оставить школам

Объединение "За права человека в единой Латвии" (ЗаПЧЕЛ) разработало поправки к закону об образовании, предусматривающие свободный выбор языка обучения, сообщил председатель фракции ЗаПЧЕЛ Яков Плинер.

Согласно поправкам, главная роль при выборе языка обучения должна быть отдана школам, а не Министерству образования и науки (МОН). В закон должны быть включены нормы, увеличивающие самостоятельность учебных заведений и дающие им право участвовать не только в обсуждении, но и в разработке учебных программ.

ЗаПЧЕЛ считает, что нужно разрешить сдавать экзамены на языке преподавания предмета, защищать докторские диссертации на государственном и других языках, а также отменить запрет на прохождение курсов переквалификации на других языках.

Нужно также дополнить закон разделом об образовании нацменьшинств, создав в МОН соответствующий департамент, а на уровне самоуправлений — отделы.

ЗаПЧЕЛ также предлагает не откладывать повышение учительских зарплат и вернуться к прежнему графику. В разделе о социальных правах педагогов фракция предлагает предусмотреть возможность для учителей, работающих в школах уже длительное время, продолжать преподавание без специального педагогического образования.

Поправки предусматривают также согласование закона с конвенцией ООН 1989 года о правах детей, согласно которой ребенок, оставшись сиротой, имеет право продолжать образование на том языке, на котором оно было начато, или же на родном языке.




BNS,
23 сентября 2003

Подкомитет НАТО: нацменьшинства защищены

Председатель подкомитета по демократическому управлению Парламентской ассамблеи (ПА) НАТО Ники Беттендорф, заслушав в понедельник в Риге доклад о правах национальных меньшинств, признал, что в Латвии законы защищают права нацменьшинств и международные требования соблюдаются.

В пресс-службе сейма Латвии сообщили, что вице-спикер Эрик Екабсонс на встрече с Беттендорфом подчеркнул значение вопроса о нацменьшинствах и выразил надежду, что приезд в Латвию членов подкомитета ПА НАТО подтвердит, что вопросы прав нацменьшинств здесь решаются и нормы международного права соблюдаются.

Глава латвийской делегации в ПА НАТО Гунтис Берзиньш тоже сказал, что решению вопросов нацменьшинств уделяется большое внимание и в этой области многое уже сделано.

В свою очередь Беттендорф сказал, что во время своего визита хочет выслушать мнение о процессе натурализации неграждан Латвии и проведении реформы системы образования в школах нацменьшинств, чтобы получить достоверную информацию и правильное представление. При этом он указал, что за последние годы в этой области Латвией достигнут большой прогресс.

Начальник Управления по натурализации Эйжения Алдермане доложила о ходе процесса натурализации в Латвии. Она сделала обзор этапов истории латвийского гражданства, установленного законом порядка натурализации, достижений в организации курсов по обучению государственному языку, а также проведения различных исследований на тему процесса натурализации.

В заключение своего доклада Алдермане подчеркнула, что получение гражданства — двусторонний процесс, и латвийское государство сделало все, чтобы способствовать ему. Она также выразила надежду, что после вступления Латвии в Европейский Союз многие неграждане захотят натурализоваться.

В свою очередь министр образования и науки Карлис Шадурский выступил с докладом о системе образования в Латвии и ее реформировании. Он напомнил, что после того, как в 1991 году была восстановлена государственная независимость Латвии, в стране существовали две разных системы образования — латышская и русская. Затем постепенно начали создаваться школы нацменьшинств, и сейчас в стране основное образование можно получить уже на восьми языках.

Министр рассказал членам подкомиссии ПА НАТО о том, что реформа системы образования школ нацменьшинств предусматривает постепенный перевод их на обучение на государственном (латышском) языке. Он подчеркнул поддержку и участие в подготовке этой реформы международных и негосударственных организаций.

Члены подкомиссии встретились в понедельник также с главой делегации Еврокомиссии в Латвии Эндрю Расбашем, представителями негосударственных организаций и посетили 13-ю рижскую среднюю школу.

Уже сообщалось, что решение направить делегацию в Латвию и Эстонию было принято в мае на сессии ПА НАТО после доклада вице-спикера Госдумы России Любови Слиски о нарушении прав русскоязычного меньшинства в этих странах.




Встречи российских соотечественников с представителями российских регионов

Еще в 2002 году в плане деятельности Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом были намечены конференции, посвященные взаимодействию российских регионов с объединениями российских соотечественников в странах СНГ и Прибалтики. Но их проведение было перенесено на 2003 год.  Состоявшиеся конференции находятся в общем русле плана российского руководства по расширению базы поддержки зарубежных соотечественников, определенного на заседании Консультативного совета субъектов Федерации по международным и внешнеэкономическим связям при МИД России, состоявшемся 18 марта 2003 года. Тогда на примере опыта Москвы были  рассмотрены вопросы участия субъектов Российской Федерации в работе по обеспечению интересов российских соотечественников в странах СНГ и Балтии. В рекомендациях Консультативного Совета (опубликованы в бюллетене №72 за 1 апреля 2003г.) регионы России призываются к активной работе с общественными структурами соотечественников по оказанию как гуманитарной, так и экономической помощи. 

Всего было намечено и прошло четыре «кустовые» конференции, на которых представители субъектов Российской Федерации встречались с российскими соотечественниками  из закавказских республик (в Тбилиси, май с.г.), из Казахстана и Средней Азии (в Алма-Ате, июнь с.г.),  из Латвии, Литвы, Эстонии (в Таллине, 20 сентября с.г.),  из Белоруссии, Молдавии, Украины (в Киеве,  27 сентября с.г.).  За подготовку и проведение конференций отвечал Секретариат Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом и посольства Российской Федерации в странах проведения.

На этих конференциях должен был состояться предметный разговор по участию российских регионов в оказании поддержки российским соотечественникам, проживающим в «новом зарубежье». Как показали прошедшие конференции, Москва остается недосягаемым примером для других субъектов Федерации, которые, за редким исключением, участвуют в  этой работе в той мере, в какой им выпадает осуществлять программы, финансируемые по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом.  Слабым местом остается экономическое взаимодействие с соотечественниками. Тут и Москва имеет мало достижений, а регионы вообще ни одного примера не могли продемонстрировать.  Представители российских властей пеняют соотечественникам, что от них нет четко проработанных деловых предложений, а соотечественники-предприниматели жалуются, что не получают никакой поддержки своим проработанным проектам.  Много говорят о том, что надо давать не «рыбу», а «удочку».  Но как раз с «удочками» и проблема.  Закрепленных в законодательстве преференций для соотечественников нет. А конъюнктура  «свободного» рынка – дело суровое.

Прошедшие конференции дали возможность соотечественникам напрямую встретиться с представителями российских министерств и ведомств, деятельность которых затрагивает их судьбы как в странах проживания, так и при возвращению в Россию: МИД и консульская служба МИДа, Росзарубежцентр при МИДе России, ФМС-МВД, Минкультуры, Минтруда, Минобразования, Минпечати а также органов исполнительной власти ряда субъектов Российской Федерации..

О сентябрьских  конференциях в Таллине и Киеве более подробная информация опубликована ниже и будет продолжена в следующем номере бюллетеня.




Москва задает тон в работе с прибалтийскими соотечественниками

Екатерина Роберова

19-21 сентября 2003г. в Таллине состоялась практическая конференция «Объединения и организации соотечественников в странах Балтийского региона и их взаимодействие с регионами России».

Конференция проводилась в рамках реализации решений Государственного Совета при Президенте Российской Федерации от 22 января 2003 года и рекомендаций Консультативного совета субъектов Российской Федерации по международным и внешнеэкономическим связям при МИД России от 18 марта 2003 года об активизации деятельности субъектов Российской Федерации по поддержке соотечественников, проживающих за рубежом.

Основные задачи конференции: информирование соотечественников о мерах по их поддержке, предпринимаемых федеральным Центром и регионами России; обсуждение актуальных проблем сохранения русского языка и российского культурного наследия, получения соотечественниками образования и информации на родном языке; определение перспективных направлений сотрудничества организаций соотечественников с органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации с учетом возможностей регионов России по поддержке соотечественников и перспектив их возможного приема на постоянной или временной основе.

В конференции приняли участие представители российских министерств и ведомств, субъектов РФ, российских научных организаций, руководители и активисты общественных объединений соотечественников из Латвии (21 человек), Литвы (11 человек) и Эстонии (13 человек). Всего на конференции было 68 участников. К сожалению, не присутствовали организации граждан России в Эстонии, не было представителя от активно работающего Эстонского отделения Союза писателей России. Конечно, эстонская делегация могла бы быть более многочисленной. Ведь на ее участников требовались самые малые расходы, а участие таллинцев вообще не требовало затрат.  Из-за конфликта внутри Союза объединений российских соотечественников Эстонии (СОРСЭ) Союз граждан России  в Эстонии принял решение не посылать на нее своего руководителя, включенного в состав участников, Ю.А.Мишина, а писательская организация российских писателей в Эстонии накануне конференции вообще вышла из СОРСЭ, который и формировал эстонскую делегацию. 

Но на ход конференции, которую вел председатель СОРСЭ - С.Г.Сергеев, этот внутренний конфликт не повлиял. Вопрос  об отсутствии граждан России, проживающих в Эстонии, возник только у председателя объединения граждан России из Литвы - В.В.Мещеряков. Но разъяснения этому, действительно странному факту, дано не было, хотя замешательство в президиуме наблюдалось. 

Конференцию открыл Посол Российской Федерации в Эстонии К.К.Провалов. В своей короткой речи он сказал, что движение соотечественников созрело для того, чтобы объединиться, а также упомянул о том, что есть и недоброжелатели у этого процесса (видимо, имея в виду упоминавшийся раскол в рядах СОРСЭ).

С наилучшими пожеланиями от имени «Круглого стола» национальных меньшинств при президенте Эстонии выступила сотрудник аппарата Кадриорга Яана Кримпе. Она подчеркнула, что СОРСЭ является членом «Круглого стола» и организации соотечественников, в ее понимании, прежде всего, люди русской культуры, языка, общей истории.

Первым с докладом выступил заместитель начальника Управления по работе с соотечественниками МИД России, ответственный секретарь Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом С.И.Николаев. Он передал приветствие и пожелание успехов участникам конференции от Министра иностранных дел РФ И.С.Иванова и от первого заместителя министра иностранных дел РФ Э.В.Митрофановой. С.И.Николаев отметил большой опыт Правительства Москвы в работе с соотечественниками, а именно создание организационных структур для работы с соотечественниками, переход от разовых акций к программам, а также выделение средств из собственного бюджета. С.И.Николаев обратил внимание присутствующих на то, что необходимо направить усилия на поддержку ветеранов в связи с приближающимся 60-летием Победы.

Выступление начальника отдела по вопросам гражданства Департамента консульской службы МИД России А.П.Толстопятенко было посвящено закону «О гражданстве Российской Федерации», а также аналогичным зарубежным законам. Он принес извинения за консульские службы перед соотечественниками, что не смогли вовремя начать прием заявлений на российское гражданство.

Начальник отдела сотрудничества с государствами - участниками СНГ Минобразования России Ю.П.Кунгурцев сообщил, что в 2003г. приняты поправки к закону «Об образовании» относительно дистанционного образования, что в первую очередь ориентировано на соотечественников.

Заместитель начальника Федеральной миграционной службы МВД России В.Н.Быстров в своем докладе рассказал о деятельности своего ведомства. По его словам в настоящее время от 1,5 до 5 млн. работников не состоят на учете в ФМС. Также он сообщил, что идет работа над внесением изменений в законы «О беженцах» и «О вынужденных переселенцах».

Начальник отдела территориальных, отраслевых проблем и трудовой мобильности Департамента занятости населения Минтруда России А.Ф.Рудик рассказал о недавно созданном банке данных вакансий в каждом из 89 субъектов РФ. Теперь каждый желающий приехать в Россию может позвонить и узнать всю информацию об имеющихся вакансиях, о наличие жилья и т.п. Прибалтийским соотечественникам были розданы списки с номерами телефонами в субъектах РФ, по которым можно получить данную информацию. На вопрос о зачете трудового стажа он ответил, что соглашение между Эстонией и Россией о взаимном зачете трудового стажа направлено на ратификацию.

Москву на конференции представлял первый заместитель исполнительного директора фонда «Россияне» А.А.Сорокин. Соотечественникам в Прибалтике хорошо известно об активной деятельности Москвы (большинство выступлений начиналось со слов благодарности в адрес Ю.М.Лужкова и Правительства Москвы), поэтому достаточно бледное выступление А.А.Сорокина ничуть не ухудшило картины.

Представители Санкт-Петербурга, Новгородской, Псковской, Ярославской и Ленинградской областей сообщили об опыте своих регионов в работе с соотечественниками. В основном сотрудничество между регионами России и прибалтийскими государствами идет в областях образования, здравоохранения и культуры, а также осуществляется помощь ветеранам.

Вопросы, заданные представителям российских министерств и ведомств, в основном касались проблемы зачета трудового стажа и технических аспектов, связанных с миграционными картами.

Подводя итоги первой части заседания, К.К.Провалов сказал, что работа с ветеранскими организациями идет отлично, хорошо складывается сотрудничество в сфере образования. Он с сожалением отметил, что только на 3-4% работают экономические проекты.

Вторая часть заседания была посвящена выступлениям представителей общественных объединений соотечественников из Прибалтики.

Председатель Славянского фонда «Милосердие» в Литовской Республике О.Г.Горшкова рассказала о проблемах русскоязычного школьного образования  в Литве, которые не так громко обсуждаются, как в соседних странах, но  соотечественников очень беспокоят. Председатель Совета Ассоциации российских граждан в Литве «Россия» В.В.Мещеряков обратил внимание на то, что граждане России в Прибалтике чувствуют себя «второсортными» соотечественникам, хотя, в соответствии с Конституцией России они в первую очередь должны пользоваться покровительством Отечества. Например, в квоты, выделяемые по линии Минобразования России, не входят дети-граждане России, проживающие в странах СНГ и Прибалтики. Помощь видят только от Москвы благодаря стипендиям Мэра. До сих пор в Литве нет российского информационно-культурного центра, притом что в стране уже функционируют французский и польский центры. В.В.Мещеряков  поднял вопрос о предстоящих выборах в Государственную Думу.  Граждане России, проживающие за рубежом, как и раньше разбросаны по разным округам, где их голоса мало что решают. Союз российских граждан стран Балтии выходил с предложением создать в Калининградской области второй избирательный округ с присоединением к нему прибалтийских избирателей, но это предложение проигнорировано.

В своем эмоциональном выступлении Председатель Русской общины Латвии В.Е.Алтухов говорил о проблемах функционирования русского языка, о проблемах получения гражданства. Он заявил, что в Латвии необходимо ставить вопрос о втором государственном языке – русском, подчеркнув, что 28 стран мира являются 2-х или 3-х язычными. В.Е.Алтухов отметил, что русский бизнес дистанцировался от проблем русской общины. Крупнейшие латвийские банки возглавляют русские, но не хотят помогать русской общине.

Свою речь Председатель СОРСЭ С.Г.Сергеев начал со слов: «Россия – не заграница, а Родина». Он выразил благодарность Посольству Российской Федерации в Эстонии, Ю.М.Лужкову, Г.Л.Мурадову. Председатель Союза ветеранских организаций Эстонии С.А.Смирнов поблагодарил Правительство Москвы за бесплатное и очень хорошее лечение в Москве около 30 ветеранов. Он обратил внимание представителя Минтруда России на то, что уже имеется виза А.С.Починка на письме с просьбой выделить для ветеранов из Эстонии инвалидные коляски и слуховые аппараты, но они так и не получены.

О деятельности старейшей русской организации - Союза славянских просветительных и благотворительных обществ Эстонии – рассказал ее председатель Н.В.Соловей. В этом году организация отметила свое 80-летие. В настоящее время Союз славянских просветительных и благотворительных обществ является крупнейшим и самым мощным объединением людей русской культуры, живущих в Эстонии. В его состав входят 12 общегосударственных общественных объединений.

На состоявшейся конференции не обошлось и без небольшого скандала. В день проведения конференции в газете «Эстония» появилась статья «Москва сомневается в «соотечественниках»», которая вызвала бурную негативную реакцию среди собравшихся. В своей статье А.Иконников пишет, что отсутствие на форуме первого заместителя министра иностранных дел РФ Э.В.Митрофановой  якобы связано с полученной ей информацией о подозрении в финансовых нарушениях ряда российских и московских чиновников, занимающихся вопросами соотечественников. В действительности же ЭВ.Митрофанова в этот день выступала на Конгрессе русской прессы в Баку, именно поэтому, она и не смогла приехать в Таллинн. «Ведь наша конференция первоначально планировалась на 13 сентября, но была отложена на неделю из-за референдума» - разъяснил ситуацию ответственный секретарь Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом С.И.Николаев. Спустя почти две неделе (03.10.2003г.) в той же газете вышла статья «Бей своих - а вдруг чужие испугаются», которую практически можно назвать опровержением ранее опубликованного материала.

В следующем номере бюллетеня мы продолжим публикацию материалов о состоявшейся конференции, а также о ситуации с объединениями российских соотечественников в Прибалтике.




Конференция в Киеве была блестяще организована, но кроме Москвы регионам похвастаться нечем

Александра Докучаева

27 сентября в Киеве прошла Международная конференция "Объединения и организации соотечественников в Белоруссии, Молдавии и Украине и их взаимодействие с регионами России". Участвовали делегации, представляющие организации  российских соотечественников в этих странах, народные депутаты Украины, деятели культуры, науки, искусства, представители украинских властей, национально-культурных центров, большая группа из России представляла: МИД, Деппартамент консульской службы МИД и Росзарубежцентр при МИД России, Минобразование, Минтруда, ФМС-МВД, Минкультуры, Госдуму, Правительство Москвы, Институт стран СНГ, администрацию российских регионов (Белгород, Липецк, Псков, Ростов).

И работа и досуг для участников конференции были прекрасно обеспечены. В дни приезда и отъезда были организованы интереснейшие  экскурсии по Киеву – матери городов русских.  Сама конференция  прошла в четком рабочем ритме.

Открыл и вел конференцию Чрезвычайный  и Полномочный Посол России на Украине В.Черномырдин. Конференции передали приветствия Г.Карелова - заместитель Председателя Правительства России, председатель Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, В.Терешкова - руководитель Росзарубежцентра России, Д.Табачник  - Вице-премьер Украины.  

На конференции прозвучало много правильных слов о том, что Россия должна активно работать с диаспорой. Того, что делается сейчас, конечно, недостаточно, но работа продолжается. Соотечественники в своих выступлениях рассказали и о ситуации в своих странах, и о своих надеждах на Россию. Практически каждый выражал признательность Москве и Ю.Лужкову, за реальную помощь, которую получают соотечественники.Об этой поддержке и планах на будущее рассказал представлявший московское Правительство Б.Силаев, заместитель руководители Департамента международных связей.  Из выступлений представителей других российских регионов было ясно, что работа ведется ими  в той степени, в какой через них реализуется федеральная программа помощи соотечественникам, поскольку не имеют таких возможностей, как столица.

Одной из главных задач конференции В.Черномырдин назвал установление горизонтальных связей: между регионами и соотечественникам, между соотечественниками из соседних государств. Для ее успешного решения на конференции были созданы все условия. В ходе обсуждения начали вырабатываться рекомендации, которые, безусловно, повлияют на выработку в России дальнейших шагов по работе с соотечественниками.

Ниже размещаем интервью для газеты «Русская правда», данное А.Свистуновым, председателем Русского движения Украины, чье выступление на конференции было одним из самых конструктивных.

В следующем номере бюллетеня мы продолжим публикацию материалов киевской конференции.




http://www.pravda.org.ua/

Фактор единения

27 сентября в Киеве состоялась конференция организаций соотечественников Украины, Белоруссии и Молдавии, инициатором проведения которой выступили МИД России и другие федеральные и региональные структуры Российской Федерации. С этим мероприятием многие связывают апробацию новых подходов в поддержке соотечественников за рубежом со стороны России, в частности – переход к более конкретным и действенным шагам по развитию общественного движения российских соотечественников. За комментарием мы обратились к председателю Русского Движения Украины, члену Совета соотечественников при Государственной Думе России Александру Григорьевичу Свистунову.

Большинство государств в мире осуществляет политику поддержки своих соотечественников за рубежом. Это оправдано с морально-этической точки зрения. Россия, в частности, несет ответственность за тех, кто оказался за ее пределами не по своей воле, а в силу политических обстоятельств и перекройки границ. С другой стороны, есть и вполне прагматичное обоснование такой политики. Соотечественники в странах зарубежья служат фактором стабилизации отношений между своей прародиной и страной пребывания, препятствуют попыткам стравить эти страны, способствуют нормальным экономическим, культурных, политическим взаимоотношениям.

В нашем случае связь между Россией и соотечественниками еще более важна. Она цементирует единство Русского Мира, Восточнославянской цивилизации в условиях отсутствия государственного единства. Поэтому Русское Движение Украины приветствует поиск более эффективных путей взаимодействия с соотечественниками, которые ведут государственные и общественные структуры Российской Федерации.

Мы, разумеется, принимаем в разработке этих подходов самое активное участие. Пассивное ожидание и надежда на то, что "Россия нам поможет" – это тупиковый вариант. Только если движение будет встречным, нас ожидает успех.

Мы считаем, что следует активно заимствовать опыт тех стран, которые содействуют развитию своей модели демократии и гражданского общества, внедрению своих ценностей и культуры по всему миру через сеть государственных, полугосударственных и частных фондов. Подобную форму целесообразно использовать и для поддержки общественного движения соотечественников, наполнив ее своим содержанием.

Разумеется, очень важно сохранение памятников истории и культуры. Но если не развивать общественную инфраструктуру соотечественников, то через некоторое время не кому, да и не для кого будет сохранять эти памятники. Если организации соотечественников будут сильными и авторитетными, они смогут позаботиться и об образовании для своих детей на родном языке, и о сохранении памятников своего народа.

Первый вопрос, который мы ставим на повестку дня – это подключение организаций соотечественников к экономическим программам, в первую очередь к тем, которые осуществляются между регионами Украины и России. Те экономические структуры Украины, в которых большинство работников – соотечественники, которые оказывают помощь в развитии русского языка и культуры, и, наконец, которые рекомендованы организациями соотечественников, должны иметь режим наибольшего благоприятствования в России. В этом отношении требуется согласованная политика, которую мог бы координировать украинско-российский деловой центр. Через организации соотечественников должны решаться вопросы трудоустройства, поиска коммерческих партнеров, поставок продукции. Если в российском законодательстве есть препятствия для такой деятельности, эти противоречия должны быть урегулированы, поскольку речь идет о вопросе принципиальной важности.

Второй вопрос – это создание в каждом областной центре Украины, а также в ряде других крупных городов Русских центров. Это должен быть не просто "дом культуры", а своего рода ресурсная база для реализации культурных, образовательных, социальных программ соотечественников, развития их средств массовой информации. Эти центры необходимо обеспечить оборудованием, техникой, транспортом, штатом работников в том объёме, который позволит эффективно развивать общественные инициативы соотечественников во всем регионе, вплоть до самых отдалённых районов.

По нашему мнению, неправильно было бы идти по пути создания российских культурных центров как государственных учреждений России. Это должны быть совместные проекты с участием организаций соотечественников. Иначе эти заведения могут превратиться в места проведения чиновничьих формально-официальных мероприятий, а не в центры для соотечественников, стремящихся возродить и развивать Русскую цивилизацию.

Третий вопрос – молодежь. Без поддержки молодежи движение соотечественников на Украине не имеет будущего. Ведь украинскими властями проводится принудительная политика ассимиляции, переориентации молодежи на иные ценности, которые ближе западному менталитету.

Такой негативной тенденции необходимо противопоставить работу по повышению престижа русскоязычного образования. Этот вопрос следует решать комплексно. С одной стороны, русскоязычные средние школы на Украине обеспечиваются учебно-материальной базой по остаточному принципу. Для них в последнюю очередь печатаются учебники, они в последнюю очередь оборудуются компьютерными классами, не хватает квалифицированных учителей. Вопросом первостепенной важности является обеспечение всех школ с русским языком обучения компьютерными классами, другим современным оборудованием.

Необходимо также продолжать и наращивать программы по обеспечению школ учебной, методической и художественной литературой, по повышению квалификации учителей, по организации оздоровления детей. На базе лучших русских школ должны создаваться образцовые Русские гимназии.

Также на более высокий уровень должны быть подняты разработка и реализация программ для детей и молодёжи: экскурсионных поездок, международных лагерей, фестивалей, конкурсов, лидерских школ, семинаров. Такие мероприятия должны проводиться как в России, так и на Украине. Они должны разрабатываться по инициативе организаций соотечественников, а не только "спускаться сверху". Для участия в них необходимо вовлекать намного больше молодых соотечественников, чем это имеет место сегодня.

На Украине практически ликвидировано высшее образование на русском языке. В связи с этим необходимо, чтобы полноценно работали программы по приёму выпускников с Украины в вузы Российской Федерации. Причём – с наиболее полным удовлетворением пожеланий самих поступающих и их родителей и, преимущественно, по рекомендациям организаций российских соотечественников. Российская сторона заренее должна сообщать нам не только количество выделенных мест, но и указывать перечень вузов и специальностей. Но ещё более важным видится открытие филиалов российских вузов, причем не только в Севастополе и Крыму, но и в других городах Украины. Спрос на российское образование велик повсеместно.

Четвертый вопрос, который мы хотели бы поднять перед заинтересованными органами России – вопрос борьбы идеологий. Общественное мнение подвергается массированной идеологической обработке из-за рубежа с целью духовного отчуждения от России. Арсенал орудий этой борьбы весьма широк. Мы должны противодействовать этой пропаганде, формированию образа врага в лице России и всего русского. В ноябре прошлого года Русским Движением Украины создана медиа-группа "Русская Правда" – объединение уже существующих СМИ организаций соотечественников. Его следует интенсивно развивать, в том числе в Интернете, выходить на радио и телевидение. Наши идеи должны быть доведены до массива соотечественников, которые на Украине составляют абсолютное большинство населения.

Следующий вопрос – организации соотечественников должны быть защищены и обеспечены покровительством России. Российское государство своим авторитетом должно защищать лидеров и активистов движения соотечественников от репрессий, которым они подвергаются со стороны местных властей и политических сил, враждебных по отношению к России. Руководство организаций соотечественников должно принимать участие в выработке решений, которые касаются их статуса. 

И последнее – организации соотечественников должны быть компетентны в вопросах гражданства. В законодательство Российской Федерации необходимо внести поправки, согласно которым российское гражданство предоставлялось бы по упрощенной процедуре на основании рекомендаций организаций соотечественников. Это повысит как авторитет организаций соотечественников, так и авторитет России, которая не должна уравнивать в возможностях получения гражданства, например, русских и китайцев.

В заключение хочу напомнить опыт многих стран мира, которые с помощью своих зарубежных диаспор решают многие вопросы, жизненно важные для своих держав. Русских на Украине трудно назвать диаспорой, они живут единым массивом на всей территории страны и отделены от своих соплеменников в России и Белоруссии лишь политическими границами. Поэтому вдвойне странно, что силы, враждебные России, столь активно действуют на территории Украины, не встречая реального противодействия. Соотечественники – это фактор единения Украины и России, без которого обе страны не имеют будущего.        

              




Русские в Финляндии

В Хельсинки 25-26 сентября с.г. состоялся семинар «Русскоязычное население  в Финляндии», который организовали Институт России и Восточной Европы (Хельсинки) и Отделение славистики и балкановедения Хельсинского университета. В семинаре приняли участие ученые Финляндии, России, Эстонии, Латвии, Израиля, Германии. В докладах и дискуссиях поднимались вопросы поддержки русской культуры в Финляндии, проблемы русскоязычного населения, защиты его прав. Несмотря на то, что в Финляндии проживает более 30 тысяч русских, они не имеют статуса национального меньшинства. Тем не менее «русский вопрос» находится в поле внимания и финских властей, и научного сообщества. 

Россию представляла доктор политических наук, профессор Татьяна Полоскова, которая прочитала лекцию о новых тенденциях и перспективах государственной политики России по отношению к соотечественникам за рубежом. Публикуем ее рассказ о прошедшем семинаре и сделанный ею доклад.

Подробная информация будет опубликована в следующем номере.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2022 Институт стран СНГ