Гундогар, 19 сентября 2004 Школьные годы… чудесные?Нургозель Байрамова
Туркмены не
хотят расставаться с русским языком
Прогрессирующий процесс выдавливания русского языка и
русской культуры из Туркменистана патронирует лично Сапармурат Ниязов.
Возвращаясь к теме "Образование в современном
Туркменистане" и говоря о системе среднего образования, прежде всего хотелось бы
отметить, что если где и сохранились островки грамотности, так это городские
школы, совмещающие обучение на туркменском и русском языках, где еще сохранились
старые кадры учителей, для которых "священная Рухнама" не является истиной в
последней инстанции.
К нынешнему учебному году, по официальным данным,
подготовлено и выпущено около 40 новых учебников и программ для средней школы.
Что это за учебники? История Туркменистана - по "Рухнаме", язык и литература -
по "Рухнаме" и другим образцам "творчества" Сапармурата Туркменбаши, особый
предмет для изучения составляет непосредственно сама "Рухнама", а теперь и
"Рухнама-II". Учебники математики, физики и химии также пестрят ссылками, а
порой и целыми главами, посвященными этому "духовному шедевру".
Испокон веку авторами школьных учебников и методических
пособий являлись сотрудники педагогических академий и институтов. В
Туркменистане, где вся наука "отменена" Ниязовым за ненадобностью, данной
работой занимаются чиновники министерства образования, для которых труды
выдающихся современных ученых и педагогов древности уже давно утратили авторитет
в силу того, что их авторы не были знакомы с ниязовским учением о духе.
Возьмем для примера недавно выпущенную методичку
"Математика в вопросах и ответах", подготовленную сотрудником министерства
образования Туркменистана А. Овезовым и учительницей средней школы № 52
Д.Овезовой. Это сборник тестов по математике для учащихся 4-6 классов,
сочетающий "познавательные и воспитательные функции" и содержащий "богатый
фактический материал из культурного наследия туркмен", а также множество
поучительных притч, важных дат и событий, "сыгравших особую роль в жизни
туркменского народа". Нетрудно догадаться, из какого "источника" почерпнуты эти
притчи и даты и вряд ли они имеют отношение собственно к математике.
Очевидно, что исключительно ниязовской "духовностью"
руководствовалась директор одной ашхабадской школы, расположенной в микрорайоне
компактного проживания русскоязычного населения столицы. В преддверии нового
учебного года эта представительница новой генерации туркменских педагогов
совершила акт дремучего вандализма. Выполняя указание министерства о ревизии
библиотечных фондов и уничтожении всего "лишнего и ненужного", а таковым, по ее
мнению, являются учебники и другая литература на русском языке, эта дикарка,
предварительно уволив русскоязычную женщину-библиотекаря, вызвала в школу
нескольких учеников 8-го класса и заставила их выбросить через окно 4-го этажа
во двор всю русскую классику, произведения современных советских и российских
писателей, всю русскую учебную литературу, энциклопедии, атласы, справочники и
методические пособия. Все это было погружено на тракторную тележку и свезено на
ближайшую свалку с указанием сжечь. Ведь в противном случае книги могли
появиться на прилавках Толкучки и быть раскупленными "на ура" жителями Ашхабада.
Такие случаи уже имели место, и во избежание этого литературу было приказано
превратить в пепел.
Учительница русской литературы, которой дети рассказали о
том, что произошло в их школе, попыталась урезонить директрису. Но не тут-то
было. Воинствующая невежда заявила: "Скоро вас, русских, здесь не останется, и
туркменам не нужно будет читать по-русски". Можно себе представить, каким
образом такой, с позволения сказать, педагог сеет "разумное, доброе, вечное" в
юные души.
Уже сейчас в Туркменистане остро ощущается дефицит
квалифицированных педагогических кадров. Обучение в педагогических вузах, как и
во всех других высших учебных заведениях страны, ограничено двумя годами.
Львиную долю учебного времени занимает штудирование произведений Сапармурата
Ниязова, проходят конференции на тему "Рухнамы", конкурсы и викторины по той же
тематике.
В качестве главного аттестационного предмета для учителей
была введена все та же "Рухнама". По этой причине под сокращение попали многие
педагоги из числа тех, кто получил образование в дониязовскую эпоху, либо учился
за пределами Туркменистана: в России, Украине, Белоруссии. В первую очередь это
коснулось преподавателей "нетитульной" национальности, учителей русского языка и
литературы, других предметов, преподавание которых велось на русском языке. В
том случае, если экзамен на знание "Рухнамы" был сдан успешно, а руководство
школы было заинтересовано в закрытии "русских" классов и увольнении педагогов,
экзамен повторялся, но теперь уже на туркменском языке.
Инициатива по сокращению "русских" школ и "русских"
классов в туркменских школах начала осуществляться еще при преждних министрах
образования Аннакурбане Аширове и Мамеддурды Сарыханове. В 2000-2002 годах
"русские" классы были упразднены в районных и городских школах. В крупных
населенных пунктах, столицах велаятов и Ашхабаде число "русских" классов резко
сократилось, а преподавание русского языка в "туркменских" классах было вообще
упразднено. В настоящее время этот прогрессирующий процесс, поощряемый властями
и руководством министерства образования в лице Хыдыра Сапарлиева, патронирует
лично Сапармурат Ниязов. Туркменские чиновники верно расчитали: русскоязычное
население страны при отсутствии для своих детей перспективы получения должного
образования, вынуждено покидать страну.
Этот процесс, к великому сожалению, характерен не только
для Туркменистана. Все страны Центральной Азии в той или иной степени переживают
отток русскоязычного населения именно вследствие ограничений на получение
образования на родном языке. К моменту распада Советского Союза русские
составляли одну пятую населения Центральной Азии, то есть почти 10 млн. человек.
В настоящее время в Узбекистане, например, численность русского населения
уменьшилась на треть и составляет 1 млн., или 4% от общего числа жителей. И хотя
о прямой дискриминации русских в Узбекистане речь пока не идет и ситуация там
выгодно отличается от туркменской: русский язык обязателен для изучения в школах
и вузах, каждый пятый студент учится на русском потоке, а только в одном
Ташкенте действуют 5 русских театров - тем не менее русские и русскоязычные
граждане покидают страну.
В Казахстане, где в отдельных районах на севере и востоке
страны русское население составляло до 80%, за последние 15 лет произошел самый
большой отток русских переселенцев. Тем не менее русская община - вторая по
величине и составляет 30% населения страны. Так же, как и в других
центральноазиатских государствах, русские не занимают руководящих должностей.
Ограничения объясняются незнанием казахского языка, и хотя Конституция
Казахстана признает равенство казахского и русского языков, а президент
Нурсултан Назарбаев, прекрасно говорящий по-русски, неоднократно заявлял, что
"русский язык для казахов нужен, как хлеб, каждый день", отсутствие перспективы
и трудности в получении образования все чаще становятся причиной, по которой
русские покидают Казахстан.
В отличие от центральноазиатских государств, где, как
заявляют их руководители, приняты свои "специфические" формы демократии, а по
существу склонных к тоталитаризму, в странах Балтии нарастает волна выступлений
защитников русских школ. В Международный день знаний в столице Латвии Риге
состоялся грандиозный митинг в знак протеста против вступления в силу с 1
сентября скандального закона об образовании. По нему преподавание в старших
классах школ нацменьшинств, в первую очередь русских, должно идти
преимущественно на латышском языке. Депутаты от оппозиционной партии "За права
человека в единой Латвии" предложили парламенту наложить мораторий на проведение
школьной реформы. Однако их предложение было отклонено. После этого более тысячи
школьников устроили 2 сентября шествие по городу, а также начали забастовку.
Школьников поддержали родители. Отчаявшись добиться соблюдения своих прав и прав
своих детей, группа родителей и преподавателей вынуждена была пойти на крайнюю
меру протеста - бессрочную голодовку.
8 сентября Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской
Федерации в Латвии Игорь Студенников посетил офис Латвийского комитета по правам
человека, в помещении которого проводили голодовку протеста активисты Штаба
защиты русских школ, требовавшие введения моратория на реформу образования-2004,
где заявил: "Вы русские люди, наши соотечественники и мы в России внимательно
следим за вашей акцией и сопереживаем". Дипломат также напомнил, что накануне
было опубликовано заявление МИД РФ в связи с протестными акциями в Латвии и
проблемами школьного образования, в котором упоминалась и объявленная
голодовка.
Депутат парламента Латвии от объединения "За права
человека в единой Латвии" ("ЗаПЧЕЛ") Яков Плинтер, сообщил, что в акциях
протеста защитников русских школ за последние полтора года приняло участие более
200 тыс. человек. "Властям не хватило политической воли, мужества и разума
отменить никому не нужную реформу! Нас вынуждают бороться дальше! Мы не
собираемся отступать!", - заявил Плинтер.
Протесты против дискриминационных действий властей Латвии
в отношении национальных меньшинств поддержали русскоязычные жители соседней
прибалтийской республики - Эстонии, поскольку аналогичная реформа образования
грядет там в 2007 году.
В Туркменистане процесс уничтожения русскоязычного
образования, в отличие от стран Балтии, проходит без объявления соответствующей
реформы и уже не один год. Все школы, в которых преподавание велось на руском
языке, за исключением одной-единственной школы при посольстве РФ в Ашхабаде,
носящей имя А. С. Пушкина, были закрыты. Во многих школах, где обучение велось
на двух языках, уже несколько лет нет набора в начальные "русские" классы.
Обеспокоенные родители обращаются с просьбами о возобновлении преподавания на
русском языке в администрацию школ, районные, городские, областные отделы
образования, а также в министерство образования Туркменистана, однако подобные
обращения зачастую не только не рассматриваются, но даже и не фиксируются
"принимающей стороной".
Особенно показательно, что в сохранении "русских" классов
заинтересовано и туркменское население. В нескольких сельских районах прошел
сбор подписей среди туркмен с просьбой открыть на каждый район хотя бы одну
школу с обучением русскому языку и преподаванием части предметов на русском
языке. За помощью люди обратились также в посольство РФ, где их, что
удивительно, выслушали, вероятно потому что посол А. Молочков уже давно из
Ашхабада отозван, а временный поверенный в делах России в Туркменистане Андрей
Крутько гораздо внимательнее относится к проблемам соотечественников, нежели его
бывший, прирученный Ниязовым шеф. Впрочем из этой затеи со сбором подписей
ничего реального так и не вышло.
Уже не один год существует "устное распоряжение" [здесь
полагается многозначительно указать пальцем на ближайший портрет Туркменбаши -
прим. автора] не брать в "русские" классы детей с туркменскими фамилиями, даже
если ни сам ребенок, ни его родители не говорят по-туркменски. При этом, как
заявил председатель русской общины Туркменистана Анатолий Фомин, более половины
учащихся школы им. Пушкина в Ашхабаде - составляют этнические туркмены.
Привлекательность получения нормального 11-летнего среднего образования и
аттестата российского образца не останавливает родителей, имеющих хорошее
материальное положение, перед необходимостью платить за место в этой элитной
школе огромный "взнос" - около 2 тысяч долларов США.
Администрация других школ, где все еще сохраняются
"русские" классы, тоже старается не упустить своего. Некогда лучшая столичная
школа № 7 (директор А. Сатылова), специализирующаяся на преподавании английского
языка, в настоящее время знаменита четко отработанной системой поборов, которые
взимаются с родителей будущих учеников. Чтобы малышу с туркменской фамилией
стать учеником "русского" класса, его родителям приходится раскошелиться,
минимум, на 400-500 долларов.
С нынешнего года министерство образования ввело еще одно
"новшество": в "русские" классы запрещено принимать не только туркмен, но и
детей с другими "мусульманскими" фамилиями: узбеков, казахов, лакцев, аварцев,
азербайджанцев, татар и др. Школ для этих представителей национальных меньшинств
в Туркменистане нет и в помине, поэтому родители предпочитали, чтобы их дети
учились на русском языке. Особенно преуспел в деле "отуркменивания" руководитель
областного отдела образования Лебапского велаята Бекназар Гельдыев. По его
распоряжению инспекторы отдела обзванивали школы и требовали исключить из
списков первоклассников "мусульман-нетуркмен". С теми преподавателями, кто
старался сохранить преподавание на русском языке, этот мракобес расправлялся с
особой жестокостью. Его же рукой были вычеркнуты из списков на поездку в США по
программе USAID все представители национальных меньшинств.
Согласно официальной статистике, в Туркменистане
насчитывается 1705 общеобразовательных учебных заведений, из которых 14 -
туркмено-турецких школ образовательного центра "Башкент", турецкие анатолийский
лицей и начальная школа при посольстве Турции в Туркменистане. Количество
обучающихся в туркмено-турецких учебных заведениях ежегодно доходит до 10 тыс.
человек Не для того ли, чтобы дать "зеленый свет" турецким школам, в
Туркменистане сокращается русскоязычное образование?
Ни для кого не секрет, что туркмено-турецкие учебные
заведения финансируются исламистами, сторонниками объявленного Турцией в
международный розыск Фетуллаха Гюлена. Однако, несмотря на это, популярность
турецких школ и колледжей в Туркменистане продолжает заметно расти. "Получить
хорошее образование в Туркменистане невозможно, вот и вынуждены родители
отправлять своих детей в турецкие школы, даже не подозревая, какую опасность эти
школы представляют для ребенкa, который, ничего не зная о мировых религиях,
попадает в руки исламистов", - выражает озабоченность один туркменский
студент.
Мнение туркменского юноши подтверждает депутат
Государственной Думы РФ Владимир Жириновский. Говоря о перспективах развития
Центральноазиатских государств, он неоднократно высказывал опасение, что при
пассивной позиции России в этом вопросе "со временем они станут страшными
исламскими государствами, как Иран и Афганистан, и мы полностью их потеряем". Уж
в чем, а в Востоке Жириновский толк знает.
Вероятно, Сапармурат Ниязов к этому и стремится - любыми
силами оторвать Туркменистан от России. Он не учитывает только одного: разрезать
"по живому" старые связи и многими десятилетиями формировавшиеся дружеские
симпатии народов ему, диктатору и русофобу, вряд ли удастся.
|