Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №180(15.11.2007)
<< Список номеров
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
МАТЕРИАЛЫ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ  «РОССИЯ И АБХАЗИЯ: НАВСТРЕЧУ ЕДИНОМУ ЭКОНОМИЧЕСКОМУ ПРОСТРАНСТВУ»
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

Государство и диаспора



«Российские соотечественники - это не используемый пока Киргизией ресурс»

09.10.2007, http://www.ferghana.ru/

Подготовила Ф.Джани

В ноябре в Киргизии пройдет центральноазиатская конференция российских соотечественников. Ее участниками станут представители организаций российских соотечественников из пяти стран Центральной Азии. Подготовкой конференции при участии посольства России занимается Координационный совет российских соотечественников Киргизии, с одним из членов которого, генеральным директором православного благотворительного «Владимирского общества» Станиславом Епифанцевым, беседует корреспондент «Фергана.Ру».

* * *

«Фергана.Ру»: - Что, на Ваш взгляд, представляют собой сегодня российские соотечественники в вашей республике? Чем они живут, в чем их основные проблемы и интересы?

С. Епифанцев: - За прошедшие шестнадцать лет количество этнических россиян в республике сильно сократилось. По данным Нацстаткома («Социальные тенденции КР», выпуск № 2, 2007 г.), численность русских, например, в 2006 г. снизилась до 9,5% в общем составе населения, что составляет, примерно, 490 тыс. человек. Люди, разочарованные развитием политической и экономической ситуации в Киргизии, предпочитают не полагаться на очередные обещания и лозунги.

Большинство из тех, кто остается - это самодостаточные люди, в основном, представители малого и среднего бизнеса. Но особенностью последних волн миграции является то, что страну покидают представители активного трудоспособного возраста и молодежь. Эта тенденция объясняется нехваткой средств на переезд у людей преклонных лет и, отчасти, ориентированностью программ РФ по содействию добровольному переселению исключительно на трудоспособную часть соотечественников. В результате, в Киргизии мы имеем стареющую довольно быстрыми темпами диаспору этнических россиян.

Если говорить о статусе российских соотечественников в республике, то они не пользуются каким-либо заметным влиянием на внутриполитическую жизнь, практически не участвуют в управлении страной. Причем, следует отметить, что и амбиций таких подавляющее большинство русскоязычных граждан страны не имеет, хотя многие соотечественники, в основном, успешные в бизнесе, связывают свое будущее с Киргизией. Но, на мой взгляд, реализация всех интересов соотечественников в среднесрочной перспективе будет зависеть именно от возможности и необходимости участия в общественно-политической жизни республики. Для этого диаспора должна стать системной и структурированной.

Одной из основных проблем является сужение сферы применения русского языка. С этой проблемой столкнулись, в первую очередь, соотечественники, проживающие в регионах республики. И, соответственно, именно там мы имеем самые большие цифры по миграции. В этих условиях актуализируется проблема получения качественного образования на русском языке. По данным Министерства образования, в Киргизии действует 2071 школа. Из них с русским языком обучения - 143. К тому же все специфические проблемы российской диаспоры в республике наложились еще и на трудности переходного периода.

«Фергана.Ру»: - Насколько, на ваш взгляд, существующие в Кыргызстане организации - а их немало - отражают интересы русскоязычного населения и решают встающие перед ним проблемы? Насколько такие организации востребованы?

С. Епифанцев: - Действительно, в республике функционирует довольно много организаций соотечественников. Даже можно предположить, что мы способны поспорить за лидерство по их количеству на душу населения. И такая ситуация не только у нас, в Киргизии. Это отличительная черта региона в целом, что, к сожалению, является одной из причин сложности процесса консолидации организаций. Но тем этот процесс и актуальнее.

На сегодня, пожалуй, ни одна организация в стране не способна полностью представить интересы соотечественников и, соответственно, решить хотя бы часть основных проблем. Но справедливости ради, нужно сказать, что последний исторический период отмечен рождением ряда организаций, в основе деятельности которых лежат принципиально отличные от «традиционных» методы работы, и сама эта работа ориентирована на решение конкретных задач. Именно такие организации являются последовательными сторонниками объединительных процессов. Рассуждая о будущем, могу сказать, что востребованность в таких организациях будет только возрастать.

«Фергана.Ру»: - На конференцию соберутся представители пяти стран региона. Насколько совпадают условия, в которых проживают российские соотечественники в этих странах? Есть ли общие темы для обсуждения? В чем, собственно, состоят задачи конференции? Какова цель ее проведения и чего вы от нее ждете?

С. Епифанцев: - Процессы во всех странах региона носят следы как схожих в чем-то явлений, так и имеющих свои особенности. Поэтому я убежден, что нам есть о чем поговорить и что обсудить. По условиям жизни соотечественников, их положению, ситуации с русским языком, на мой взгляд, нам наиболее близок Казахстан. Но и ситуация в других странах региона нам не безразлична.

Эта конференция по своему статусу является уже второй по счету. Первая проходила в прошлом году в Алма-Ате. Проводиться нынешняя конференция будет под лозунгом «Партнерство, сотрудничество, консолидация». Необходимо отметить, что 2007 год был знаменателен проведением региональных и страновых конференций российских соотечественников по всему миру. Это результат работы и решений, принятых на Втором всемирном конгрессе соотечественников в октябре 2007 года в Санкт-Петербурге.

В ноябре на конференции мы обсудим три основных блока вопросов. Это ситуация с русским языком и культурой в странах региона; это вопросы консолидации и работы с молодежью; и, наконец, это правовые вопросы и проблемы диалога с властями стран постоянного проживания соотечественников. Темы весьма актуальные, и будет интересно послушать наших партнеров и предложить им свое видение решения проблем. Например, для «Владимирского общества», которое я представляю, результатом работы прошлогодней конференции и дальнейшего сотрудничества с казахстанскими партнерами стала реализация нескольких совместных программ и мероприятий. Региональное сотрудничество уже дает результаты, такие, например, как создание «Центральноазиатского института русской диаспоры». Я с большой долей уверенности ожидаю расширения сотрудничества, и ноябрьская конференция должна стать очередным шагом в этом направлении.

«Фергана.Ру»: - Можно ли говорить о том, что в последнее время как-то изменилась политика России в отношении соотечественников в странах региона?

С. Епифанцев: - Она не просто изменилась, она трансформировалась, благодаря мощному политическому посылу, который озвучил Президент России. И это не может нас не радовать. После заявления Путина мы впервые за последние годы почувствовали себя востребованными. Да и Россия вдруг осознала все преимущества наличия за рубежом такой многочисленной диаспоры. Логическим продолжением этого процесса должна стать ревизия существующих отношений в пространстве Россия - соотечественники, их реформирование или создание новых эффективных схем взаимодействия. На мой взгляд, все усилия в совместной работе должны быть направлены на получение тех или иных конкретных результатов, которые, в свою очередь, станут основой и катализатором дальнейшего развития диаспоры.

Можно констатировать, что изменение политики России, касающейся соотечественников, совпало по времени с изменениями в ее внешней политике в регионе. Сегодня Киргизия является участником интеграционных процессов и в регионе и на постсоветском пространстве. Эти и ряд других факторов позволяют надеяться на улучшение существующего положения дел. Российские соотечественники - это не используемый пока Киргизией ресурс и в деле экономического возрождения республики и в диалоге со своими стратегическими партнерами.




Ильвес: русские в Латвии должны быть счастливы

1.11. 2007,  DELFI

Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес считает, что русские жители Латвии и Эстонии должны чувствовать себя очень комфортно, так как в этих странах созданы отличные условия для жизни национальных меньшинств.

"Думаю, Латвия и Эстония в этом смысле уникальны. Если ты русский, то для тебя это прекрасная страна, ведь таких мест в мире не слишком много. Если бы я был русским, я был бы счастлив жить в стране, где мне обеспечена свобода слова", — заявил Ильвес в интервью газете Diena.

Ильвес напомнил, что в Латвии и Эстонии существует русскоязычная среда и русская пресса, а русские пользуются свободой слова, самовыражения и преимуществами правового государства.

Президент Эстонии также просит не судить обо всех национальных меньшинствах по участникам беспорядков в Таллинне. "За участие в погромах были задержаны 700 человек. Не думаю, что они отражают всю общину национальных меньшинств", — сказал политик.

Ильвес уверен, что те русскоязычные, которые связывают свое будущее с Эстонией, со временем успешно интегрируются. При этом, всегда будут люди, которым не нравится страна, где они проживают. "У людей бывают разные взгляды насчет своего государства", — признал Ильвес.




Гражданство: священная корова Эстонской Республики

05.11.2007, Вести Дня

Александр Чаплыгин

Вчера правительство отклонило законопроект, предполагающий автоматически давать гражданство Эстонии рожденным в стране детям апатридов. А премьер-министр Андрус Ансип вообще заявил о нежелании менять что-либо в Законе о гражданстве. По мнению оппозиции, власти в этом случае ведут себя неадекватно реальности.

Дети "негров" — второй сорт

Сегодняшний вариант Закона о гражданстве позволяет предоставить гражданство ребенку, родители которого являются апатридами, то есть не имеют гражданства ни одного из государств. В народе их называют "серопаспортниками" или "неграми" (сокращенный вариант "негражданина"). Внешне этот пункт закона выглядит вполне демократично: для того, чтобы ребенок получил гражданство ЭР, его родители должны всего-навсего написать соответствующее заявление.

Однако, по мнению депутатов от Центристской партии, которые инициировали поправку к Закону о гражданстве, нынешние правила явно противоречат Конвенции ООН о правах ребенка. Этот документ гласит, что права этого самого ребенка не могут и не должны от чего-либо зависеть.

"В данном случае право ребенка получить гражданство страны, в которой он родился, зависит от его родителей, которые могут не знать о необходимости написать заявление, от бюрократических процедур и других факторов", — пояснила "Вестям" Эвелин Сепп, которая входит в правовую комиссию парламента. Таким образом, по ее мнению, дети "негров" в Эстонии ставятся в неравное положение с другими детьми, родители которых имеют гражданство Эстонии.

В комментариях Министерства юстиции по поводу предложения центристов, однако, говорится, что обязанность родителей ходатайствовать о гражданстве для своего ребенка никоим образом не противоречит международным конвенциям.

Сепп же считает, что в данном случае власти просто игнорируют очевидные вещи.

Комплекс престарелой блондинки

Добавим, что если Министерство юстиции еще пытается корректно оформить нежелание менять Закон о гражданстве, то премьер-министр Андрус Ансип даже не ищет аргументов.

"Никаких изменений в этом законе не будет", — констатировал он в недавнем интервью Радио 4.

По мнению Сепп, в этом случае власти ведут себя подобно некоторым блондинкам, которые в 60 лет продолжают вести себя подобно 20-летним девушкам, не отдавая себе отчета в реальности.

"На самом деле за прошедшие со времени восстановления независимости Эстонии годы ситуация у нас заметно изменилась, однако власти этого не замечают, — отметила Сепп. — Возможно, создавая жесткий закон о гражданстве в начале 90-х годов, его авторы опасались, что слишком много русских в Рийгикогу сделает его похожим на филиал Интердвижения, но сейчас такой опасности уж точно нет".

Сепп напомнила, что ее центристская фракция предложила также разрешить ходатайствующим о гражданстве сдачу экзамена на знание конституции и Закона о гражданстве на любом из рабочих языков Парламентской ассамблеи Совета Европы, то есть английском, французском, немецком или русском. А также позволить лицам старше 65 лет вообще не сдавать этот экзамен.

Чем больше граждан, тем лучше

Отметим, что помимо прочего нынешний вариант Закона о гражданстве не позволяет даже ходатайствовать о гражданстве для ребенка его родителям, имеющим гражданство другой страны. На это правило пока что не посягали и центристы.

По словам Сепп, это не связано с какой-либо принципиальной позицией.

"Конечно, существует принцип, что ребенок должен иметь гражданство одного из своих родителей, однако в нашем случае это является поводом для обсуждения", — отметила она, добавив, что сегодня для Эстонии чем больше граждан, тем лучше.

На фото: Правительство всеми силами затрудняет доступ к синему паспорту, однако статистика свидетельствует о том, что на самом деле желающих получить этот документ и без того с каждым годом становится все меньше.




К 2015 году все заговорят на литовском

25.10. 2007, http://www.kurier.lt

"Стратегия развития политики в отношении национальных меньшинств до 2015 года предусматривает владение государственным языком абсолютного большинства представителей нацменьшинств", - сообщает ЭЛЬТА..

 Стратегия также предусматривает уменьшение маргинализации нацменьшинств, поощрение их участия в общественной жизни, сохранение национальной принадлежности. Все это предусматривает Стратегия развития политики в отношении национальных меньшинств до 2015 года и план осуществления мер стратегии на 2007-2010 гг., которые получили одобрение Кабинета министров.

 В стратегии акцентируется важность поддержания связей с эмигрировавшими из Литвы гражданами нелитовского происхождения. Это хорошая возможность для распространения достижений литовской политики в отношении нацменьшинств посредством дипломатических представительств Литвы в других странах, особенно тех, представители национального большинства которых проживают в Литве.

По данным Департамента национальных меньшинств и эмиграции, в стране зарегистрировано 300 неправительственных организаций нацменьшинств, действует сеть субботних школ нацменьшинств.




Россия в узбекских учебниках истории

Интерпретация роли России в узбекских учебниках истории после 1991 г. претерпевает быструю трансформацию, и, понятно, что ещё рано говорить об устойчивости оценок разных периодов общего прошлого двух стран. На данную ситуацию влияет много обстоятельств и, в первую очередь, позиция авторов учебников, положение в государстве, внешнеполитические ориентиры.

04.11. 2007, http://www.analitika.org

Ш.Ганиев

Новые факторы создания учебников

Распад СССР как единого геополитического пространства, наверное, менее всего был ожидаем в республиках Центральной Азии. Инерция мышления бывших администраций не могла не найти отражения при создании текстов новых учебников истории. Осторожный подход в освещении политики Москвы и, тем более, коммунистического прошлого вызван, скорее всего, выжидательной тактикой тогдашних представителей властных структур. Практически без изменений в 1990 — 1992 гг. учебники повторяли прежние оценки этапов советского развития, не пытаясь корректировать их с учётом новых реалий. Начиная с 1993 — 1994 гг. становится заметным преобладание идеи национальных приоритетов, нередко граничащей с национализмом. Проблема идентификации находит своё отражение в преобразовании системы образования и, следовательно, сопровождается изменениями в освещении отношений Узбекистана и России. XVIII–XIX вв. трактуются с точки зрения гегемонии русских, которая стала всеобъемлющей в советский период, особенно при большевиках и коммунистах. На подачу прошлого в учебной литературе непосредственно влияет всплеск иммиграции русского населения в Россию и, в известной мере, искусственно нагнетаемая атмосфера нетерпимости к русскоязычным. К сожалению, немалую роль в этом тогда играли представителями народного образования республики, властные структуры, оппозиционные течения и партии, пытавшиеся популистским разжиганием националистических чувств набирать голоса избирателей. Постепенный переход к авторитаризму (с 1997 — 1998 гг.) также отразился на интерпретации прошлого — заметно выделяются поднятые из глубины средних веков лозунги о справедливом и решительном правителе, наиболее близком по духу и национальному самосознанию для узбекского народа. Противоречивая и не воспринимаемая многими национальными меньшинствами эпоха Тимура стала показываться как период наивысшего расцвета узбекской государственности, как эталон подражания для современных власть предержащих. В учебниках появляются высказывания о возможности становления демократии по узбекскому варианту, и это совпало с периодом наивысшего расцвета мифологизации эпохи Тимура. Завоевательные походы в соседние страны, в том числе и в Россию, описываются как попытка объединения территорий под лозунгами справедливости и укрепления государства. Однако, начиная с 2000 г., можно наблюдать определённый возврат к более или менее объективным оценкам истории взаимоотношений с Россией. Безусловно, это стало следствием общей стабилизации, действием Национальной программы по подготовке кадров, разработанной Правительством Узбекистана. В рамках этой программы была утверждена Концепция создания учебников и учебной литературы нового поколения для системы непрерывного образования. Важное место в ней отведено изучению истории.

Концепция преподавания истории

Весь курс истории разделен на две части: Всемирная история и история Узбекистана. На их изучение отводится следующее количество часов, например, в 11 классе:

История Узбекистана — 68 часов;

Всемирная история — 68 часов, из них — История России — 8 часов.

По поводу этого формата, но прежде всего доминантных тем, предлагаемых учащимся, в общественных и академических кругах страны часто возникает полемика, на которую обращают внимание и представители официальных кругов. Так, в критическом выступлении Д.Б.Рюрикова, Чрезвычайного и Полномочного посла Российской Федерации в Республике Узбекистан, на одной их научных конференций 2002 г. подчёркивалось, что «необъективность в освещении истории порождает проблемы в сегодняшней жизни. Узбекистан так же как и Россия сам пытается разобраться в своём прошлом, и конечно изменения в исторических оценках необходимы и естественны. В этом отношении показательна статья директора Института истории АН РУз. Д.Алимовой о басмачестве — пример основанного на детальном подходе к актуальной исторической теме, имеющей выход на сегодняшнюю политику».

Наиболее проблемным периодом истории взаимоотношений России и государств Центральной Азии является вторая половина ХIX — начало ХХ вв., т. е. период, как пишут авторы учебников, завоевания царской Россией территории государств Центральной Азии. Об этом свидетельствуют, к примеру, названия параграфов одной глав учебника истории для 5 класса (автор — Бурибай Ахмедов, 1999 г.) «Покорение Средней Азии Россией» — «Владей Востоком!», «Восстание Дучки-ишана», «Независимость, задушенная в колыбели», «Народ и его культуру не уничтожить!». Не случайно, этот учебник был подвергнут критике не только со стороны учителей русскоязычных школ, но со стороны учёных-историков. Причина — несоответствие исторических фактов и недопустимые речевые обороты. Вот образцы последних: «...Красногвардеец Перфильев формировал своё воинское соединение из нахлынувших в край уголовных элементов и боевиков армянской национальной партии “Дашнак цутюн”, для которых убийство было делом привычным»; «…Большевики начали планомерные действия, направленные на уничтожение Кокандского мухториата, борьбу против которых возглавил сам Ленин» (!?). Замечу, что этот действующий учебник подлежит замене только в 2005 г.

В «Рассказах из всемирной истории» (автор — У.Джураев, 2000 г.) вообще нет ни одного упоминания об истории России. В то же время довольно большой объём занимают такие темы, как «Африка на пути прогресса» или «Турецкая республика — история создания». Правда, в содержание учебника включены две темы — «Мир накануне ХХ века — Россия и её влияние на мировую цивилизацию» и «Образование СССР и причины его распада», но этим событиям посвящены буквально два предложения!

В учебнике «Всемирная истории» для 8 класса (автор — Т.Салимов, 2000 г.) освещается история России в период позднего средневековья: XVI — XVII вв. Однако на изучение этой эпохи отведён лишь один параграф, в котором описаны создание централизованного государства под управлением князя Василия III, боярская дума как постоянный совещательный орган, деятельность Ивана IV и усиление его власти, внешняя политика — завоевание Поволжья, захват Казани и Астраханского ханства, западного Сибирского ханства. В то же время учащиеся не найдут ни слова о таких важных исторических событиях, как освободительное движение под водительством Минина и Пожарского, война против Лжедмитрия, смена царей др. Подобного рода однобокая направленность изложения исторических событий способна породить представления об исключительно «захватнической деятельности» России.

В учебнике «Всемирная история» для 8 класса (автор — Р.Фармонов, 2001 г.) истории России отведено 9 часов из 10 крупных тематических разделов. В известной мере нехватка времени уравновешивается преподаванием недавно появившимся учебником «История Узбекистана» В. Костецкого (2002 г.), в котором учтены критические замечания узбекских и российских учёных-историков, в частности, высказанные на конференции, проведённой с участием Посольства России в Ташкенте.

Многие эксперты в Узбекистане признают, что изданный на русском языке в 2001 г. учебник «История Узбекистана» (автор — Ж.Рахимов) для 9 класса средней школы имеет, к сожалению, явную антирусскую направленность. Такие термины, как «русские колонизаторы», «русские шпионы», «русские захватчики» на 316 страницах книги употребляются 292 раза! Не говоря о терминологической некорректности, отождествляющей национальность с государственной принадлежностью, насыщение текста подобными определениями не может иметь иной цели как формирование у молодого поколения негативного отношения к русским в целом. К тому же, вряд ли в России можно найти кого-либо, положительно оценивающего дела колонизаторов позапрошлого века. И вообще действительность того времени была намного более сложной и вовсе не окрашена в чёрно-белые тона, как это следует из работы указанного автора. Столь частые упоминания о массовых убийствах женщин, стариков, детей (С. 99, 103, 112, 114, 115, 118, 184, 186 и т. д.) в малой степени соответствуют действительности. Недоумение вызывает и авторская оценка вклада российских ученых и специалистов в освоение и изучение региона — «соучастники колонизаторов» (С. 303). А ведь ни для кого не секрет, что история края изобилует фактами, когда, к примеру, русские врачи жертвовали собой, спасая местное население от эпидемий (Бухара — 1894 г., Коканд — 1910 г. и др.). Вот наиболее красноречивые цитаты из этой книги, показывающие её ценность как учебного пособия для детей: «Россия — вор имущества в мировом масштабе» (С. 133), «История сама наделила русский народ способностями колонизатора» (С. 195), «И царская Россия и Советы воспитывали русский народ в духе шовинизма» (С. 6).

Учитывая, что по этому учебнику дети учатся уже более 6 лет, можно представить степень деформации отношения будущего поколения к русским и русскоязычным.

О том, как болезненные искажения способны приводить не только к необъективному освещению прошлого, но и к примитивизации исторического анализа можно наблюдать, изучая текст по истории России для 10 — 11 классов (автор — Г.Хидоятов, 2000 г.). В частности, представляя период истории России после Февральской революции и Октябрьского переворота 1917 г., в подпункте «Брестский мирный договор» не упоминается о сложной внутрипартийной борьбе среди большевиков, Гражданская война даётся без анализа её причин и последствий. Приход Сталина к власти показан очень схематично, что не даёт учащимся чёткого представления об историческом процессе. Описывая создание унитарного сверхцентрализованного государства (1922 — 1939 гг.), автор не упоминает о том, что образование в 1922 г. единого государства — СССР было добровольным, но в то же время указывается на командно-административную систему управления, которая сложилась значительно позже по времени. Раздел «Деятельность ОГПУ. Террор и репрессии» освещается также очень поверхностно, нет персонификации, отсутствуют имена лиц, бывших на слуху у всего общества — Ежов, Берия. Не обращается внимание и на то, что в своей внешней политике Россия первоначально строила отношения с другими странами на основе равноправных договоров. В частности, Россия была первой страной, которая официально признала в 1919 г. независимость Афганистана.

В учебнике для 11 класса, в параграфе «От тоталитаризма к демократии» также наблюдается слишком общий подход, умалчиваются многие исторические факты, например, о том, что СССР как государство имел большой международный авторитет в мире, о трудностях послевоенного восстановления экономики, поверхностно сказано о периоде Хрущёва. Не упомянуты Карибский кризис, когда мир стоял на грани ядерной войны, сложная внутриполитическая ситуация начала и середины 90-х гг. и т.д.

* * *

Развитие истории как науки всегда шло параллельно с развитием самого общества.

Новые независимые государства пытаются направить процесс своего развития, политические и социальные реформы, реформ в экономике в направлении, игнорирующем опыт предыдущих десятилетий. Безусловно, это связано с надеждами на лучшее будущее, и в этой связи обществу часто требуется определить своё отношение к своему прошлому и к своему настоящему. Проблемы многих новых независимых государств состоят и в том, что социум не всегда действительно хочет определиться в отношении своего прошлого. Прошлое может быть неприятным, трагичным и трагическим, вызывать болезненные ощущения — предательство, преступления каких либо субъектов истории. Прошлое может быть, наряду с этим, блестящим — победы на полях сражений, достижения гениев. Но мы должны, как историки, уметь принять обе стороны прошлого.

Понятно, что историки часто вынуждены выполнять заказ своего общества, которое рассчитывает таким образом избавиться от неприятного прошлого. Но нельзя изменить того, что уже произошло, но легко нанести вред, создать прецеденты повторения тех самых ошибок, от которых хотелось избавиться. За последние десять с небольшим лет тема истории стала популярной не только в академических дискуссиях. Она стала популярной у публичных политиков, и сами эти политики всё чаще стали выходить не из среды хозяйственников как в коммунистическом прошлом, а из гуманитарной интеллигенции. В этих условиях анализ прошлого должен получить позитивные импульсы, однако, в реальности ситуация нередко становится прямо противоположной. Вместо объективного осмысления история превращается в арену борьбы разных политических интересов, питает национальный эгоизм.

Попытка загнать историю в услужение политическим процессам — заведомо тупиковый путь. Кстати, уже как аномалия воспринимается факт умолчания о том, что страны СНГ совсем недавно были единым организмом. Упоминания об этом факте не найти ни в одном учебнике Узбекистана. И это обстоятельство на сегодня является одним из весомых дезинтегрирующих факторов.

Во многих государствах в исторической науке отчётливо проявилась тенденция к героизации исторического наследия конкретного этноса, исторические сочинения направлены на удревнение своей государственности, создание новых пантеонов выдающихся национальных деятелей. К сожалению, подчас этот процесс самоутверждения происходил за счёт умаления роли своих соседей или собратьев по недавнему союзу. Та же попытка представить эпоху Тамерлана как пик расцвета узбекской государственности, безусловно, неоднозначно воспринимается другими народами и государствами.

История всё ещё предстает как симбиоз идеологии и мифотворчества, облечённого в научную оболочку. Естественно, что при таком подходе образ России, её прошлого и настоящего, её исторических деятелей, её культуры не мог не подвергнуться изменениям. Однако изменения не ограничивались только научными публикациями и полемикой в своём научном кругу, они легли в основу учебной литературы. И в этом, на мой взгляд опасность, поскольку школьные учебники влияют на воспитание граждан. Если образ соседей, в том числе и России, получает однобокое освещение, то и в сознании детей закрепляется именно то, что написано в учебнике. В этом смысле историки, которые создают учебную литературу, более ответственны перед будущим своего народа и государства, чем их академические коллеги.

Межнациональные отношения




Театр сближает русских и эстонских школьников

05.11.2007, DELFI

Новое начинание школьников показало, что интеграция не требует миллионных затрат и долгосрочной политики, часто достаточно просто хорошей идеи и начинания.

Такая идея появилась у ученицы Таллиннского английского колледжа Бритты Тарвис (16), а теперь созданный ею и ее единомышленниками театральный форум FoorumTe: проводит серию мероприятий, целью которых является сближение различных культур и воспитание толерантности среди молодежи, проживающей в Эстонии, пишет Eesti Paevaleht.

Тарвис сказала, что до создания клуба у них не было друзей среди русских, а апрельские события показали, что пора что-то предпринимать в этом направлении.

"Молодежь видит, что между нами нет разлиций, и если необходимо решать общие проблемы, то мы можем это делать вместе. Мы ведь живем в одной стране и можем вместе работать над достижением общей цели, вместе жить и общаться," — добавила Тарвис, говоря о целях театрального форума.

На первом мероприятии, прошедшем в середине октября, русские и эстонские гимназисты смогли познакомиться с театральным форумом, снизить языковой барьер и первоначальное отчуждение с помощью игр.

Театральный форум предполагает небольшую постановку, которая основана на событиях, взятых из жизни, после чего публика вовлекается в обсуждение показанного, и ей предлагается найти лучшее решение ситуации. По словам участников, первый опыт показал, что общение между русскими и эстонскими возможно, а языковой барьер — отнюдь не проблема. Причем очень важно то, что совсем необязательно быть актером, чтобы принимать участие в подобных постановках.

Как отметила министр народонаселения Эстонии Урве Пало, подобные общественные начинания очень приветствуются, и интеграция может стать действительностью лишь тогда, когда общество осознает, что интеграция касается нас всех, а внесение вклада в это дело является хорошей и естественной деятельностью.

Следующее мероприятие театрального форума FoorumTe: запланировано на пятницу, 9 ноября в Teatrilabor (Kaarli pst 9, Tallinn).

Для участия в мероприятии необходимо зарегистрироваться, послав сообщение по электронному адресу foorumtee@hot.ee, дополнительная информация: www.foorumteater.net.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ