Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №77(15.06.2003)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ФОРУМ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Дума думает о русском языке

А.Докучаева, Е.Роберова

9 июня 2003 года Комитет по делам национальностей совместно с Комитетом по делам СНГ и связям с соотечественниками Государственной Думы России провели парламентские слушания на тему «Состояние и перспективы законодательного урегулирование языковых отношений в странах СНГ». На слушаниях присутствовали депутаты Госдумы России и парламентов стран СНГ (Белоруссия, Азербайджан, Казахстан, Украина, Киргизия), представители посольств (Армения), общественные деятели (Грузия), ученые из России. Из российских министерств были представлены Министерство образования, Министерство культуры, Министерство иностранных дел.

Слушания открыл Председатель Комитета Госдумы по делам национальностей В.И. Никитин. С докладами выступили заместители председателей комитетов-организаторов слушаний  К.А.Бичелдей и  В.В.Игрунов. Докладчики осветили деятельность Комитета по делам национальностей, курирующий в Госдуме проблему языков, и положение русского языка в странах СНГ.

Участникам слушаний были предложены для обсуждения проект резолюции и проект модельного закона «О языках», внесенный в МПА, (публикуются ниже). Депутаты Госдумы рекомендовали Межпарламентской ассамблее СНГ ускорить принятие модельного закона "О языках", придающего русскому языку статус официального на территории Содружества и рассмотреть вопрос о разработке межгосударственной программы "Русский язык".

В докладах  и выступлениях констатировали, что законодательно статус русского языка зафиксирован в конституциях Белоруссии и Киргизии (государственный - в Белоруссии и официальный - в Киргизии). В Казахстане русский язык официально употребляется в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским. В других государствах СНГ русский язык рассматривается наряду с иными языками национальных меньшинств или иностранными. При обсуждении вопроса о правом закреплении статуса русского языка несколько российских выступавших приводили в пример своим коллегам из СНГ Канаду, в Конституции которой закреплено равенство английского и французского языков, т.к. часть населения страны является франкоязычной.

Большинство участников подтвердило, что русский язык продолжает оставаться языком межнационального общения на постсоветском пространстве. Тем не менее, во многих странах СНГ происходит вытеснение русского языка из официальной сферы, что негативно сказывается на положении там российских соотечественников. Сужение сфер использования русского языка явилось одной из причин миграции русскоязычного населения из бывших союзных республик в Россию.

Депутат Верховной Рады Украины критиковал ситуацию с русским языком, который государство отбросило в 4-ю категорию языков меньшинств, ратифицировав европейскую Хартию о языках. Фактически русский язык является языком повседневного общения большинства населения Украины (50% дома говорят по-русски, 85% считают необходимым изучать русский язык).

Представитель посольства Армении подчеркнул большое значение русского языка для армян, доля которых в населении страны составляет 98,5%. В настоящее время в школах в обязательном порядке изучается русский язык, введен обязательный выпускной экзамен, с 2000 года выходит журнал «Русский язык в Армении», 3 газеты на русском языке, 3 телевизионных канала вещают на русском языке.

Отдельной темой слушаний стал вопрос об образовании на государственном и русском языках. Было отмечено, что в большинстве стран СНГ идет сокращение образования на русском языке и увеличение на государственном. Представители стран содружества объясняли этот процесс необходимостью изучения государственного языка. Исключением является только Белоруссия. В настоящее время здесь около 70% учеников обучаются на русском языке, а в ВУЗах доля образования на русском языке составляет 97%. Равный статус русского и белорусского языков приводит к вытеснению последнего, о чем с горечью говорил депутат из Белоруссии.

На слушаниях зашла речь и о роли английского языка, который получает все большее распространение. Тем не менее, по мнению многих выступавших, английский язык не сможет стать языком межнационального общения на территории бывшего СССР вместо русского. Как сказал представитель Азербайджана, «английский язык – не язык философии и культуры, а язык торговли и информации». Эта оценка соответствует современному, поверхностному уровню преподавания английского языка в странах СНГ. Выступавшие говорили о недопущении подобной ситуации с русским языком. Необходимо приобщение к русской культуре, литературе на русском языке. Вряд ли является целесообразным переводить русских классиков на государственные языки стран СНГ, когда есть возможность изучать произведения в оригинале.

Участники слушаний из стран СНГ указали на необходимость обратить внимание парламента и правительств своих стран на задачу дальнейшего совершенствования законодательства о языках. В частности, предложено сбалансировать соотношение использования государственных и негосударственных языков, продумать защиту на государственном уровне русского языка, как рабочего языка общих органов стран СНГ, разработать государственные программы по поддержке русского языка и не допустить свертывания образования на русском языке.




Резолюция парламентских слушаний на тему: "Состояние и перспективы законодательного регулирования языковых отношений в странах СНГ"

проект

9 июня 2003 года                                                                                                                                           г. Москва

Участники парламентских слушаний - депутаты парламентов государств - участников Содружества Независимых Государств, представители посольств этих стран, аккредитованных в Москве, руководители министерств, научных и учебных учреждений, видные ученые и специалисты, с удовлетворением отмечают, что развитие отношений между странами СНГ имеет устойчивую положительную тенденцию. Это касается многих сторон взаимоотношений стран Содружества, в том числе и в сфере культуры и межэтнических отношений. Этому способствует формирующаяся и развивающаяся соответствующая законодательная база.

Одним из немаловажных факторов национально-культурного сотрудничества является правильная и четко выверенная языковая политика, которая в связи с этим приобретает в настоящее время чрезвычайно важное значение.

Участники парламентских слушаний отмечают, что во всех странах Содружества ведется активная работа по созданию и развитию законодательства о языках.

В конституционных актах и законах о языках государств - участников СНГ установлены правовые основы пользования языками народов, проживающих на территории этих государств, определены обязанности государств по созданию условий для их изучения и развития.

Законодательные акты стран СНГ придали языкам титульных наций статус государственных языков и закрепили за ними доминирующее положение в сферах государственного управления, образования, культуры, информации и других сферах.

Вместе с тем в странах СНГ, по мнению участников слушаний, складывается далеко не однозначная ситуация с положением русского языка, фактически являющегося языком межнационального общения. В ряде государств Содружества русский язык вытесняется из сферы государственного управления, образования, информации. Только в двух государствах - соответственно в Республике Беларусь и Киргизской Республике русский язык получил статус государственного и официального языка, а в Республике Казахстан приравнен к статусу официального языка.

Кроме того, в законодательстве многих государств недостаточно четко определены функции и сферы использования языков малочисленных народов и национальных меньшинств и нормы их взаимодействия с государственным языком.

Исходя из вышеизложенного, а также из положений международных актов по правам и свободам человека и гражданина, общепризнанных принципов и норм языкового взаимодействия, участники парламентских слушаний обращают внимание парламентов и правительств государств - участников Содружества Независимых Государств на необходимость дальнейшего совершенствования законодательства о языках, имея в виду:

сбалансировать соотношение использования государственных и негосударственных языков с целью максимального удовлетворения языковых, образовательных и культурных потребностей всех народов и этнических групп;

защиту на государственном уровне русского языка - языка межнационального общения, рабочего языка общих органов СНГ, языка, дающего возможность всем гражданам СНГ знакомиться и осваивать богатство русской, а через нее и мировой культур;

разработку государственных программ по поддержке русского языка, недопущение свертывания образования на русском языке и сокращения существующего единого русскоязычного информационного пространства;

участие в разработке международных актов по сохранению и дальнейшему развитию единого образовательного, культурного пространства Содружества Независимых Государств.

В целях усиления интеграционных процессов в гуманитарной сфере участники парламентских слушаний рекомендуют Межпарламентской ассамблее государств - участников Содружества Независимых Государств принять меры к ускорению разработки и принятия Модельного закона МПА "О языках" и рассмотреть вопрос о разработке межгосударственной программы "Русский язык".

Участники парламентских слушаний выражают уверенность в том, что государства - участники Содружества Независимых Государств примут все необходимые меры к реализации в своих странах подлинно демократической языковой политики, языковых отношений и укреплению дружбы и взаимопонимания между всеми народами и государствами СНГ.




Модельный Закон «О языках»

Проект

Межпарламентская Ассамблея государств - участников Содружества Независимых Государств (далее - Межпарламентская Ассамблея):

выражая волю и интересы народов Содружества Независимых Государств (далее - Содружество),

следуя стремлению народов Содружества к сохранению и дальнейшему развитию исторически сложившихся социальных, экономических, культурных, научных и духовных связей,

признавая право каждого человека на сохранение, использование и государственную поддержку родного языка,

рассматривая право на изучение родного языка, воспитание и обучение на родном языке как одно из важнейших прав человека и гражданина,

учитывая объективную необходимость общего языка межгосударственных отношений в упрочении интеграционных процессов во всех сферах общественной жизни и в сохранении единого языкового пространства в Содружестве,

принимая во внимание рекомендации документов международных организаций о языках в многонациональных государствах и о необходимости создания равных демократических возможностей для реализации языковых прав человека,

основываясь на Регламенте Межпарламентской Ассамблеи и Уставе Содружества,

приняла настоящий модельный закон о языках как совокупность принципов и правовых норм в сфере языковых отношений в государствах - участниках Содружества Независимых Государств (далее - государства - участники СНГ).

ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Сферы общения, регулируемые настоящим модельным законом

1. Настоящий модельный закон регулирует правила использования языков в официальных сферах общения в государствах - участниках СНГ.

2. Настоящий модельный закон распространяется на деятельность общих органов Содружества и действует на территории государства - участника СНГ, признающего положения настоящего модельного закона.

3. Настоящий модельный закон не регулирует правила использования языков в сфере неофициальных межличностных отношений.

Статья 2. Правовое положение языков

1. Правовое положение языков, их развитие и использование на территории государства - участника СНГ определяется государством самостоятельно в соответствии с общими для Содружества принципами и правовыми нормами регулирования языковых отношений.

В соответствии с Регламентом Межпарламентской Ассамблеи и Уставом Содружества русский язык является рабочим языком Содружества.

2. Русский язык, традиционно являющийся средством межнационального общения, имеет на территории Содружества статус официального языка Содружества Независимых Государств (далее - официальный язык СНГ) в соответствии с законодательством государства - участника СНГ.

Статья 3. Принципы и нормы законодательства государства - участника СНГ в области сохранения и использования языков

1. Государство - участник СНГ руководствуется принципами и нормами законодательства о языках, направленными на сохранение и использование государственных, официальных и иных языков, в соответствии с законодательством государства - участника СНГ, настоящим модельным законом и международными правовыми нормами.

2. Государство - участник СНГ не допускает ущемления прав граждан на сохранение, использование и государственную поддержку родных языков.

ГЛАВА II. ПРАВА ГРАЖДАН ГОСУДАРСТВА - УЧАСТНИКА СНГ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ГОСУДАРСТВЕ - УЧАСТНИКЕ СНГ И НА ТЕРРИТОРИИ СОДРУЖЕСТВА

Статья 4. Право на выбор языка воспитания и обучения

1. Государство - участник СНГ гарантирует гражданам обеспечение права выбора языка воспитания и обучения. Это право обеспечивается развитием системы воспитательных и образовательных учреждений с обучением граждан на родных языках.

2. Родители или лица, их замещающие, имеют право выбрать для детей дошкольное и/или среднее образовательное учреждение с соответствующим языком воспитания и обучения.

Статья 5. Право на выбор языка обращений и ответов на обращения

1. Граждане государства - участника СНГ вправе обращаться в органы государственной власти, самоуправления и в государственные учреждения на государственном или официальном языках либо на языке компактно проживающего на данной территории населения.

2. Ответы на обращения граждан государства - участника СНГ даются на языке обращения.

Статья 6. Право на использование языка в сфере трудовой деятельности

Не допускается прямое или косвенное ограничение трудовых прав граждан государства - участника СНГ или установление для них в государстве - участнике СНГ преимуществ в использовании права на труд в зависимости от уровня знания государственного и официального языков, кроме случаев, предусмотренных законодательством государства - участника СНГ в части языковых квалификационных требований на право занятия соответствующих должностей.

ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОФИЦИАЛЬНЫХ СФЕРАХ ОБЩЕНИЯ

Статья 7. Язык делопроизводства, документации и информации в общих органах Содружества

1. Делопроизводство, документация и информация в общих органах Содружества ведется на официальном языке СНГ.

2. На заседаниях Межпарламентской Ассамблеи предоставляется право выступать на государственном языке государства - участника СНГ либо на официальном языке СНГ. В необходимых случаях представительный орган государства - участника СНГ в Межпарламентской Ассамблее обеспечивает перевод на официальный язык СНГ.

3. Проекты законов и иных правовых актов, выносимых на рассмотрение Межпарламентской Ассамблеи, направляются членам Ассамблеи на официальном языке СНГ.

4. Тексты законов и иных правовых актов Межпарламентской Ассамблеи в государстве - участнике СНГ публикуются на государственном языке государства - участника СНГ и официальном языке СНГ.

Опубликованные тексты законов и иных правовых актов Межпарламентской Ассамблеи на государственном языке государства - участника СНГ и официальном языке СНГ обладают одинаковой юридической силой.

Статья 8. Язык судопроизводства

1. Судопроизводство в государстве - участнике СНГ ведется на государственном или официальном языке государства - участника СНГ в соответствии с законодательством государства - участника СНГ.

2. Гражданам государства - участника СНГ, не владеющим языками, на которых ведется судопроизводство, обеспечивается через переводчика право участия в судебном процессе с использованием родного языка.

3. Судебные документы гражданам государства - участника СНГ оформляются на государственном и/или официальном языке государства - участника СНГ, а также, по их заявлению, на родном языке в соответствии с законодательством государства - участника СНГ.

Статья 9. Язык официальных документов гражданина государства - участника СНГ

1. Официальные документы гражданина государства - участника СНГ (паспорт, удостоверение личности, трудовая книжка, документы об образовании, свидетельство о государственной регистрации актов гражданского состояния, иные официальные документы) оформляются на государственном языке государства - участника СНГ.

2. По желанию гражданина государства - участника СНГ выдается дубликат официального документа на официальном языке СНГ и на других языках в соответствии с законодательством государства - участника СНГ.

Статья 10. Язык государственных средств массовой информации в государстве - участнике СНГ

Языком государственных средств массовой информации в государстве -участнике СНГ является государственный и/или официальный язык государства - участника СНГ либо другой язык с учетом реальных потребностей граждан в реализации своих языковых прав.

Статья 11. Язык работы дипломатических представительств и консульских учреждений, внешнеторговых организаций на территории Содружества

1. Деятельность дипломатических представительств и консульских учреждений, внешнеторговых организаций, работающих на территории Содружества от имени общих органов Содружества, осуществляется на официальном языке СНГ.

2. Переписка между дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями, внешнеторговыми организациями государств - участников СНГ ведется на приемлемом для обеих сторон языке.

Статья 12. Язык предвыборных собраний и документации о выборах в общие органы Содружества

1. При проведении выборов в общие органы Содружества наряду с государственными и официальными языками государства - участника СНГ используется официальный язык СНГ.

2. На территории компактного проживания населения одной национальности наряду с указанными в пункте 1 данной статьи языками при проведении выборов в общие органы Содружества может использоваться также родной язык компактно проживающего на данной территории населения.

Статья 13. Язык коллективных миротворческих сил

Содружества, Совета руководителей таможенных служб государств - участников СНГ и иных общих исполнительных органов Содружества

Языком официального общения и официальной переписки в коллективных миротворческих силах Содружества, Совете руководителей таможенных служб государств - участников СНГ и в иных общих исполнительных органах Содружества является официальный язык СНГ.

ГЛАВА IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 14. Соотношение настоящего модельного закона и законодательства государства - участника СНГ

Настоящий модельный закон принимается в качестве правовой основы при разработке законодательства о языках в государстве - участнике СНГ и на территории Содружества.

Статья 15. Соотношение законодательства государства - участника СНГ о языках и международного права

Настоящий модельный закон признает приоритет международного права в тех случаях, когда законодательство государства - участника СНГ о языках вступает в противоречие с нормами международного права.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ