Гундогар, 21 апреля 2004 Аргументы и факты против Ниязова. Стоит ли ждать "до осени"?Леонид Колосов
Ниязов
может окончательно уверовать в свою вседозволенность, и тогда интересам России
будет нанесен непоправимый ущерб
Зарубежные средства массовой информации продолжают
комментировать принятую 60-й сессией Комиссии ООН по правам человека Резолюцию о
ситуации в Туркменистане. Подчеркиваю - зарубежные СМИ. В самом Туркменистане не
только обсуждение, но даже простое знакомство с текстом этого важнейшего
международного документа расценивается властями как уголовно наказуемое деяние,
ибо содержит целый ряд критических замечаний в адрес режима Сапармурата
Ниязова.
Принятый вскоре после событий 25 ноября 2002 года закон
"Об изменниках родины", основу которого составляет беспрецедентный в юридической
практике постулат об ответственности за "стремление посеять у людей сомнение в
проводимой первым и бессменным Президентом Туркменистана Великим Сапармуратом
Туркменбаши внутренней и внешней политике", а также за "попытки вызвать
противоречия между народом и государством", как нельзя более гармонично
сочетается с клятвой верности Туркменбаши - обязательным атрибутом повседневной
жизни в современном Туркменистане. Не имеют права туркменские граждане выражать
недовольство существующими в стране порядками, поводов для которого диктаторский
режим Сапармурата Ниязова дает более, чем достаточно. И если слова об отнявшемся
языке и прервавшемся в час измены "Сапармурату Туркменбаши Великому" дыхании
воспринимаются людьми с долей горькой иронии, то закон "Об изменниках Родины" -
это далеко не шутка. Под этот закон сегодня в Туркменистане можно подвести всех
и каждого. Вряд ли, голосуя за принятие Резолюции по Туркменистану представители
ведущих государств Европы, Азии и Америки могли предположить, что именно те
люди, чьи интересы защищает мировое сообщество, не смогут даже ознакомиться с ее
содержанием под страхом стать "изменниками Родины".
Видимо, опасаясь "посеять у людей сомнение" в проводимой
лично им самим внутренней и внешней политики, Туркменбаши предпочел не омрачать
загородную прогулку членов своего Кабинета министров в субботний день 16 апреля,
буквально назавтра после того, как Комиссия ООН обязала правительство
Туркменистана принять неотложные меры по соблюдению международных норм в
отношении прав человека, и обошел эту тему молчанием. Но долго отмалчиваться ему
вряд ли удастся. Ведь даже, в который раз поверив обещаниям туркменской стороны
пересмотреть свою антироссийскую политику, "нейтральная" в голосовании по
вопросу о ситуации в Туркменистане Россия, сразу же вслед за принятием Резолюции
КПЧ ООН высказала свое отношение к данному вопросу. Причем, выражая
озабоченность нарушением прав своих сограждан, российский МИД устами
высокопоставленного чиновника однозначно дал понять туркменскому диктатору, что
не исключает вероятности вынесения "туркменского вопроса" на рассмотрение 59-й
сессии Генеральной Ассамблеи ООН, недвусмысленно намекнув, что уж осенью-то
Россия в отношении Туркменистана себя покажет.
Способен ли Ниязов понять всю серьезность сложившейся
ситуации и чем лично ему грозит приближение нынешней осени? Вряд ли. Решать
сколь-нибудь значимые для государства проблемы он давно уже не в состоянии. Он
патологически боится покидать пределы своего "царства" и общается лишь с теми,
кто, подчас рискуя своей репутацией, приезжает к туркменскому диктатору в
поисках выгодных контрактов. Его чиновники, вынужденные замещать своего "шефа"
на международных встречах, как черт от ладана, бегут от журналистов, от участия
в неформальном общении из одинаковой боязни выставить себя как критиками, так и
сторонниками режима: ведь первое для них равносильно смерти, а второе -
несмываемому позору.
Строгие дипломатические формулировки принятой Резолюции
заключают в себе информацию о многих и многих гражданах и жителях Туркменистана,
униженных, оскорбленных в своих самых насущных правах, о лишенных безоблачного
детства детях, отравленной наркотиками и "Рухнамой" молодежи, безработных отцах
и матерях, тысячах узниках ниязовских застенков, сотнях тысяч граждан
"нетитульной" нации - русских, узбеках, армянах, украинцах, евреях… Судьбы этих
людей - аргументы и факты, не считаться с которыми нельзя, и об этом в очередной
раз международное сообщество заявило туркменскому диктатору. Стоит ли в этой
ситуации России ждать "до осени"?
Одно из основных условий сохранения своего диктаторского
режима, Сапармурат Ниязов видит в полнейшей изоляции Туркменистана от внешнего
мира. В Туркменистане отсутствуют местные независимые пресса, телевидение,
радиовещание. Выходит одна русскоязычная газета - "Нейтральный Туркменистан",
программа новостей ТВ на русском языке занимает менее получаса эфирного времени.
Три программы туркменского телевидения - "Алтын асыр", "Мирас" и "Яшлык"
поражают однообразием и абсолютной тенденцией к восхвалению "гения Туркменбаши".
Российские газеты и журналы попадают в Туркменистан только нелегально. Их
распространение грозит уголовным преследованием. При обнаружении российских
газет, журналов и книг у пассажиров во время таможенного досмотра, они изымаются
и уничтожаются. Привезший подобную "крамолу" пассажир рискует более никогда не
выезжать за пределы Туркменистана либо не приезжать в страну в качестве гостя.
Прием российского телевидения крайне затруднен. Стоимость установки спутниковых
антенн велика, их сигнал часто глушится спецсредствами, в больших количествах
закупаемых за рубежом, чаще всего в Германии. С помощью аналогичных технических
средств глушатся передачи вещающей на туркменском языке радиостанции "Азатлык"
("Свобода"). Единственный Интернет-провайдер - государственная контора
"Туркментелеком" - обеспечивает доступ к информации только в режиме строгой
цензуры. Практически невозможен доступ ко многим российским интернет-источникам
информации, не говоря уже о сайтах туркменской оппозиции.
Со страниц официальных ниязовских СМИ нередко звучат
лживые и провокационные высказывания в адрес России, российских депутатов.
Зарубежные корреспонденты находятся под постоянным контролем властей. В
Туркменистане аккредитован единственный российский журналист - корреспондент РИА
"Новости".
В то же время протокольные поздравительные телеграммы,
телефонные переговоры с главами зарубежных государств, рабочие визиты
представителей деловых кругов и зарубежных фирм освещаются туркменскими СМИ как
доказательство всеобщего уважения и признания "непревзойденного политического
авторетета Ниязова", печатаются на первых страницах газет и идут как главная
новость на ТВ. Особенно любит Ниязов подчеркнуть, какое уважение он внушает
российскому президенту.
Ниязов отказывается сотрудничать с представителями
международных и правозащитных организаций, не желает он видеть в своей стране и
зарубежных журналистов. Кандидатуры всех желающих приехать в Туркменистан Ниязов
рассматривает лично и не допускает приезда людей, хотя бы раз замеченных в
контактах с так называемыми "врагами". Практически вопрос о въезде в
Туркменистан каждого иностранного гражданина Ниязов рассматривает сам и
принимает решение тоже сам. Лица, допущенные в Туркменистан, находятся под
постоянным и неусыпным контролем спецслужб, им не дают возможности встречаться с
простыми людьми, а только с официальными лицами и специально подготовленными
гражданами из числа лояльных режиму. Во время визитов представителей ОБСЕ, в
частности, ее экс-председателя г-на Яапа де Хоопа Схеффера, а также нынешнего
главы ОБСЕ г-на Соломона Пасси и других высокопоставленных чиновников
международного уровня, во время работы двусторонней российско-туркменской
комиссии по двойному гражданству во главе с замминистра иностранных дел г-ном
Федотовым члены семей и родственники осужденных по так называемому "делу 25
ноября" подвергались домашнему аресту. То же самое происходит и в праздничные
дни, такие как День независимости, Курбан-байрам, Новруз-байрам и прочие.
Работа аккредитованных в Ашхабаде посольств также
контролируется туркменскими властями, в частности, с помощью прослушивания
телефонных переговоров и контроля за другими средствами связи, например,
факсимильной связью, осуществляемых "Туркментелекомом". Распечатку номеров, с
которыми созваниваются пользователи мобильных телефонов, интересующие
спецслужбы, предоставляют им сотрудники единственной работающей в стране
компании сотовой связи "Бараш" с дальнейшей передачей в распоряжение прокуратуры
и Министерства национальной безопасности. Ниязов не брезгует и такими грязными
методами, как сбор компрометирующей информации на сотрудников зарубежных
дипмиссий с целью дальнейшего их шантажа, а также вовлечение их в незаконные
валютные операции, связанные с пятикратной разницей между "официальным" и
"коммерческим" курсом национальной валюты - маната - по отношению к доллару
США.
Все это приводит к тому, что некоторые политики, в том
числе и в России, не могут быть объективно информированы о ситуации в
Туркменистане, принимая за истинное положение дел в экономике, социальной сфере,
в ситуации с правами человека и прочих официальную ниязовскую версию, лживую от
начала и до конца. Все данные, предоставляемые Национальным институтом
государственной статистики в международные организации и институты, являются
подтасовкой и не могут быть приняты за достоверные. К тому же в последнее время
такие показатели, как детская смертность, количество больных наркоманией,
СПИДом, туберкулезом и некоторые другие, "компромитирующие" Туркменистан, в
международные организации не предоставляются вообще. Диагностирование некоторых
заболеваний (гепатит С, туберкулез, СПИД, дизентерия) устным распоряжением
Минздрава запрещено. Вследствие этого, а так же из-за постоянных перебоев с
электроэнергией, водоснабжением, низкого уровня санитарного просвещения,
отсутствия должной медицинской помощи и низкого уровня жизни вообще опасность
возникновения и распространения на соседние регионы эпидемий инфекционных
заболеваний очень велика.
Проводимая Ниязовым политика "туркменизации" общества
приводит к стихийным конфликтам на межнациональной и межрелигиозной почве.
Этнические чистки в районах, традиционно заселенных представителями узбекской
национальности, чреваты разжиганием туркмено-узбекского конфликта, в который
может быть втянуто не только гражданское население, но и регулярные войска.
Каспийская напряженность в последнее время также не снимается именно вследствие
откровенно провокационной политики Ниязова, наращивания флотилии туркменских
военных судов, постоянного поддерживания антиазербайджанских и антироссийских
настроений, разжигания вражды на религиозной почве. Все это осложняет и без того
далеко не простую ситуацию в СНГ.
Русское и русскоязычное, узбекское, азербайджанское и
армянское население Туркменистана подвергается самой настоящей дискриминации.
Так, например, силовые структуры Туркменистана проводят принудительную замену
имам-хатыбов (лидеров мусульманских общин, настоятелей мечетей) из числа узбеков
на "чистых" туркмен на северо-востоке страны. Помимо этнических чисток, власти
заставляют имам-хатыбов вывешивать над входом в мечети государственные флаги
Туркменистана и портреты Сапармурата Ниязова, начинать все молитвы с
прославлений "отца всех туркмен - Туркменбаши", а также использовать книгу
Ниязова "Рухнама" как священный предмет: мусульмане должны касаться ее при входе
в мечеть. Аналогичные требования относительно флагов, портретов и "Рухнамы" были
переданы не только имам-хатыбам всех суннитских мечетей страны, но и настоятелям
русских православных храмов и молельных домов.
Отлично понимая, что представители так называемых
"нетитульных" наций, в первую очередь, русскоязычное население, являются
прекрасными специалистами, получившими образование чаще всего в России или на
Украине, руководители предприятий и учреждений практикуют их понижение в
должности при сохранении прежних обязанностей. Нередко их откровенно прячут,
чтобы не вызвать гнева вышестоящих начальников, отдавших распоряжение об
увольнении всех нетуркмен, а в случае "разоблачения" выгоняют с работы без права
последующего трудоустройства. Экзамен на знание "Рухнамы", так же, как и
ежедневное двукратное - в начале и конце дня - произнесение клятвы верности
Туркменбаши на туркменском языке - обязательное условие не только для работы в
Туркменистане, но даже условие для жизни. Русскоязычные и русские граждане не
имеют возможности учить детей на родном языке. Только благодаря усилиям
Посольства России в Туркменистане, сохранилась в Ашхабаде единственная в стране
школа с русским языком обучения . В остальных школах, за редким исключением,
вообще нет русскоязычных классов. Преподавание в вузах ведется только на
туркменском языке.
Односторонний выход Туркменистана из Договора о двойном
гражданстве с Россией окончательно привел обладателей российских паспортов на
грань отчаяния. Заявление Ниязова о том, что граждане должны выбирать, какое
гражданство оставить, на деле означает, что Ниязов лишил российского гражданства
тех людей, кто не решился выехать в Россию и остался в Туркменистане. Русские в
Туркменистане запуганы и бесправны даже более, чем сами туркмены. Показателем
служат результаты голосования на президентских выборах нынешнего года и выборах
в Госдуму РФ: менее 8% обладателей российских паспортов, зарегистрированных
российскими консульскими службами, рискнули принять участие в выборах. И еще не
известно, чем это для них обернется.
Среди арестованных и осужденных по так называемому
"покушению на Ниязова 25 ноября 2002 года" есть российские граждане и граждане с
двойным российско-туркменским гражданством. Ниязов использовал этот факт, чтобы
обвинить Россию в оказании поддержки и помощи "террористам". К российским
гражданам, осужденным с нарушением самых элементарных норм и содержащимся в
условиях, исключающих получение любой информации о их состоянии, не допускают
представителей российского посольства, представители международных организаций,
адвокаты и родственники.
Вышедшие в Ашхабаде на русском языке книги "Теракт в
Ашхабаде" и "Я сам и мои сообщники-террористы" (авторстово первой приписано
гражданину США Леониду Комаровскому, второй - гражданину России Борису
Шихмурадову) содержат огромное количество и прямых провокационных высказываний,
и прозрачных намеков на соучастие российской стороны в этих событиях. Вложив в
уста Комаровского и Шихмурадова "откровенные" признания, Ниязов надеется,
ссылаясь на мнение "авторов", отвести от себя подозрение в антироссийских
настроениях. "Успешные", с точки зрения Ниязова, шаги - издание упомянутых книг,
уже переведенных на английский и туркменский языки для большего охвата
читательской аудитории - могут привести к тому, что обнаглевший диктатор может
окончательно уверовать в свою вседозволенность, и тогда интересам России будет
нанесен непоправимый ущерб.
Так стоит ли ждать "до осени"?
|