ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Сорбы в ФРГ: ценный опыт правового регулирования статуса национального меньшинстваГалина Андреева
(Продолжение, начало в № 99 от 1
июня 2004 г. Бюллетеня Института стран СНГ)
Важное значение для понимания статуса сорбов имеет ряд
подзаконных актов. В частности, бранденбургский министр образования молодежи и
спорта на основании §5 и абзаца 3 §13 Закона о школах Бранденбурга от 1 апреля
1996 г. издал Постановление о делах школьного образования сорбов (вендов) от 1
июня 2000 г.
Постановление состоит из пяти параграфов.
Первый параграф «Общие положения» содержит
принципиальные нормы о создании сорбских школ и обучении на сорбском языке. В
частности, определено, что школы, расположенные в местах традиционного поселения
сорбов (вендов), особо заботятся о внимании и толерантности по отношению к
гражданкам и гражданам сорбской национальной принадлежности. В этих местностях
сорбский язык является региональным языком или языком национального меньшинства.
Следует отметить, что данное положение перекликается с соответствующими
международными документами со всеми вытекающими для статуса этого языка
последствиями, поскольку понятие «регионального языка» или «языка национального
меньшинства» в международном праве имеет конкретное содержание и этим языкам
гарантируется определенный уровень защищенности. В местах традиционного
поселения сорбов ученицы и ученики имеют право согласно предписаниям данного
Постановления на обучение на сорбском языке. Школы в местах традиционного
поселения сорбов должны своевременно до начала нового учебного года
информировать родителей и учеников о возможности изучать в них сорбский язык. В
этих школах должны преподаваться соответствующие разделы истории и культуры
сорбов. Особое внимание истории и культуре сорбов должно уделяться и при
подготовке и повышении квалификации преподавательского состава.
Кроме того, преподаватели должны иметь возможность
приобретать и углублять знания по сорбскому языку.
В параграфе 2 «Обучение сорбскому языку» содержится
положение об обучении сорбскому как второму языку и как иностранному языку. В
зависимости от вида школы и класса действуют соответствующие предписания по
организации образовательного процесса. Предусмотрен разный объем и варианты
образования. Обучение сорбскому языку проводится в группах, как правило,
численностью не менее пяти человек. При меньшем числе желающих обучаться
допускается их присоединение к группе старших классов, такого рода решение
подлежит надзору со стороны вышестоящих контрольных органов.
Параграф 3 «Сорбские (вендские) школы» разрешает так
именовать профильные школы в местах традиционного поселения сорбов. В этих
школах культурные особенности и традиции сорбов находят отражение в повседневной
жизни школы, кроме того, возможно введение дополнительных дисциплин на сорбском
языке.
Параграф 4 посвящен статусу специальных сорбских школ.
Это школы, в которых преподавание на сорбском языке ведется в значительно
больших объемах, чем в сорбских школах.
Параграф 5 регулирует вопросы вступления данного акта в
силу и отмены ранее действовавших актов.
Закон о детских садах от 10 июня 1992 г. в числе задач и
целей по развитию и образованию детей в этих дошкольных учреждениях указывает на
такую задачу, как гарантировать сорбским детям в «немецко-сорбской области»
использование сорбского языка и культуры.
Закон земли Бранденбург к договору о земельном
планировании от 6 апреля 1995 г. в статье 2 содержит параграф 3 об основах
территориального и земельного планирования, предусматривающий при развитии
городов сохранение их своеобразия их ландшафтной картины, исторически
сформировавшегося облика, культурного наследия и т.д. Пункт 8 этого параграфа
устанавливает, что при любом планировании и мероприятиях необходимо учитывать
«интересы сорбского населения Лаузица, их собственную историю, язык и культуру в
соответствии с Законом о правах сорбов от 7 июля 1994 г.».
Ряд общественных отношений, имеющих отношение к сорбам,
урегулирован в законах, издаваемых к внутригосударственным договорам для более
успешной реализации последних. Так, пункт 5 параграфа 35 Закона к
Государственному договору от 7 августа 1997 г. об общей земельной программе
развития земель Берлин и Бранденбург и об изменении Договора о земельном
планировании от 4 февраля 1998 г. посвящен защите традиционных культурных
особенностей в отдельных частях земель и поддержке инициатив в этой области.
Особо указывается на необходимость гарантировать идентичность сорбского
населения, право на защиту их языка, религии, культуры и обычаев и содействовать
их развитию. Закон ко Второму государственному договору об изменении договора о
земельном планировании и изменении бранденбургского Закона о земельном
планировании, а также Закона о введении регионального планирования и
планирования санации бурого угля в земле Бранденбург от 15 марта 2001 г.
устанавливает, что в число членов комитета по бурому углю входят в числе
представителей других организаций представители от «Домовины» – союза сорбов
Лаузица.
Указ Министерства городского развития, жилища и движения
от 1 марта 1999 г. «Двуязычное написание дорожных знаков в области традиционного
поселения сорбов (вендов)» устанавливает, какие именно указатели в соответствии
с Положением о дорожном движении должны быть установлены в местах традиционного
поселения сорбов, порядок решения вопросов их установки, сроки, издаваемые акты,
а также об отнесении издержек, связанных с изготовлением, установкой и
обслуживанием двуязычных дорожных указателей.
Закон о третейских судах в общинах в редакции,
объявленной 21 ноября 2002 г., устанавливает, что рассмотрение споров в
третейских судах осуществляется на немецком языке. С согласия сторон он может
осуществляться на другом языке. Административные предписания от 9 апреля 2001 г.
к данному Закону устанавливает право в родных округах сорбского населения вести
процесс на сорбском языке. Если в процессе используется переводчик, то издержки
ложатся на общину.
Для лучшего обеспечения радиотрансляции между землями
Берлин и Бранденбург был заключен Государственный договор об учреждении общей
радиостанции «Радио Берлин-Бранденбург». Согласно §4 этого договора программы
станции должны отражать региональное многообразие земель Берлин и Бранденбург, а
также учитывать язык и культуру сорбов. В состав совета по радио, избираемого на
четыре года, включается в качестве члена представитель союза сорбов в
Бранденбурге.
Обзор законодательства о сорбах
земли Саксония
В Саксонии правовой статус сорбов прямо регулируется
Конституцией земли, а также 33 законами и подзаконными актами.
В Конституции Саксонии наиболее важные положения,
относящиеся непосредственно к сорбам, содержатся в ст.5, 6 и 2.
В абзаце 1 ст.5 Конституции говорится о «народе земли»,
к которому относятся «немецкие граждане, немецкой, сорбской и другой
национальной принадлежности», что в немецкой литературе расценивается как
указание на то, что для сорбов эта земля является родиной.
В ст.5 устанавливается, что сорбы – равноправная часть
населения земли. Пункт 2 ст.5 содержит положение о гарантиях и защите права
национальных и этнических меньшинств германского гражданства на сохранение их
идентичности и на заботу об их языке, религии, культуре и традициях. Пункт 2
статьи 6 содержит клаузулу, конкретизирующую данное положение о правах
меньшинств к сорбам, при этом особое значение придается в этом процессе защиты и
развития языка и культуры и традиций школам, дошкольным и культурным
учреждениям.
Насущные потребности сорбов учитываются при земельном и
коммунальном планировании. Поддерживается немецко-сорбский характер мест
проживания сорбской части населения. Межземельное сотрудничество сорбов,
особенно проживающих в Верхнем и Нижнем Лаузице, рассматривается как
сотрудничество в интересах земли.
Кроме того, в статье 2 Конституции говорится об
использовании наряду с государственными цветами и гербом земли Саксония,
традиционных национальных цветов и герба сорбов.
Ключевым актом комплексного характера, регулирующим
права сербов в Саксонии, является Закон о правах сорбов в Свободном государстве
Саксония от 31 марта 1999 г. Закон состоит из преамбулы и 17 параграфов.
В преамбуле говорится о том, что Закон выражает волю и
стремление сорбского народа, который имеет в Верхнем и Нижнем Лаузице постоянную
родину и сохранил свои культуру и язык до настоящего времени, сохранить свою
идентичность и в будущем.
В преамбуле выражено несколько идей:
исконность происхождения сорбов и их стремление
сохранить идентичность;
признание факта отсутствия родины за пределами
Германии;
установление права на национальную и этническую
идентичность и гарантирование прав меньшинств не является привилегией, а
составной частью универсальных прав человека;
обеспечение прав сорбов осуществляется в выполнение
ратифицированных международных соглашений о меньшинствах;
права сорбов гарантируются в соответствии со ст. 3
Основного Закона ФРГ, ст.35 Договора об объединении и ст.6 Конституции
Саксония.
Первый параграф посвящен определению сорбской
национальной принадлежности. Принципы и подходы к правовому регулированию
данного вопроса базируются на положениях Рамочной Конвенции о защите
национальных меньшинств, принятой Комитетом Министров Совета Европы 10 ноября
1994 г., ст.3 которой гласит: «Любое лицо, принадлежащее к национальному
меньшинству, имеет право свободного выбора рассматриваться или не
рассматриваться как таковое, и этот выбор или осуществление прав, которые
связаны с этим выбором, никоим образом не должны ущемлять данное лицо». Согласно
§1 саксонского Закона о правах сорбов «к сорбскому народу принадлежит тот, кто
себя таковым считает. Выбор является свободным. Такой выбор не может влечь
никакие ущемления».
Параграф 2 «Право на сорбскую идентичность» в пункте 1
провозглашает живущих в Свободном государстве Саксония граждан сорбской
национальности равноправной частью народа земли. Сорбский народ в целом и каждый
сорб в отдельности имеют право выражать, сохранять и развивать в дальнейшем свою
этническую, культурную и языковую идентичность. Сорбский народ и каждый сорб
имеют право заботиться о своей традиционной родине и своей идентичности. Земля,
округа, союзы общин и общины создают условия, чтобы граждане сорбской
национальности могли сохранять и развивать свой язык и традиции как часть
культурного наследия.
Параграф 3 посвящен области традиционного поселения
сорбов. Законом Саксонии гарантируется охрана, поддержка и защита мест
традиционного поселения сорбов в рамках этой области, учет особого характера
этих мест в земельной и коммунальной политике. К местам традиционного поселения
отнесен город Хойерсверда и такие общины и части общин в округах Каменц, Баутцен
и Верхнем Лаузице, в которых «преобладающее большинство живущих в Свободном
государстве Саксония граждан сорбской национальности имеют свою традиционную
родину и в которых до настоящего времени сохраняется сорбская языковая и
культурная традиция». Изменение принадлежности части общины не меняет ее
принадлежности к области традиционного поселения сорбов. Само понятие области
традиционного поселения сорбов в законе рассматривается как географическое
понятие для распространения соответствующей языковой и культурной политики.
Параграф 4 «Сорбские цвета и гимн» посвящен традиционной
символике сорбов, которая используется в области традиционного поселения сорбов
наряду с земельной символикой.
Параграф 5 «Представительство интересов сорбов»
устанавливает обязательное представительство интересов граждан сорбской
национальности сорбскими союзами и объединениями в различных органах на
земельном, региональном и коммунальном уровнях.
Законом предусмотрена институциональная защита, которую
обеспечивают Совет по делам сорбов и Уполномоченные по делам сорбов при
коммунах.
Совет по делам сорбов избирается саксонским Ландтагом
большинством поданных голосов на срок его легислатуры. Он состоит из пяти
членов. Право их выдвижения принадлежит объединениям и союзам сорбов, а также
общинам в области традиционного поселения сорбов. Мнение Совета по делам сорбов
должно заслушиваться саксонским Ландтагом и правительством земли по делам,
затрагивающим права сорбского населения. Члены Совета выполняют свои обязанности
на общественных началах. Возмещение расходов осуществляется земельным
министерством по науке и искусству.
Закон предусматривает, что земельное правительство
обязано не менее одного раза в течение легислатуры представить саксонскому
Ландтагу доклад о положении сорбского народа в Свободном государстве Саксония
(§7).
Параграф 8 посвящен сорбскому языку. Употребление
собственного языка рассматривается в Законе как важный признак сорбской
идентичности. В Саксонии сорбский язык и особенно верхнесорбский язык,
признается выражением духовного и культурного богатства земли. Его употребление
свободно. Устное и письменное использование сорбского языка в публичной жизни
поощряется, защищается и охраняется. Параграфы 9 и 10 конкретизируют эти
положения о языке применительно соответственно к использованию сорбского языка в
судах и учреждениях и двуязычному обозначению названий. Кроме того, в §10
специально уделено внимание вопросу о наличии в земельных службах и земельных
корпорациях публичного права владеющих сорбским языком служащих, а также учету
интересов сорбов и сорбскому культурному наследию при подготовке и повышении
квалификации служащих публичной службы.
Согласно §12 Закона Саксония содействует научным
исследованиям в области сорбского языка, истории и культуры. Земля поддерживает
университетские исследовательские и учебные подразделения по сорабистике в
Лейпцигском Университете.
Саксония охраняет и поддерживает культуру и искусство
сорбов (§13).
Закон также создает правовые предпосылки для
представления языка и культуры сорбов в средствах массовой информации (§14).
Параграф 15 посвящен защите выходящих за рамки земли
интересов сорбов Нижнего и Верхнего Лаузица и сотрудничеству земель Саксония и
Бранденбург в вопросах защиты интересов сорбов, а также сотрудничеству с другими
землями и государствами.
Шестнадцатый параграф Закона устанавливает, что данный
Закон должен быть опубликован на двух языках: немецком и верхнесорбском, что
собственно и было сделано.
Последний семнадцатый параграф урегулировал вопрос о
вступлении в силу данного закона и отмене утративших силу актов.
Важные положения о правах сорбов содержатся также в
Законе о новом регулировании прав по земельному планированию и об изменении
саксонского положения о строительстве от 14 декабря 2001 г. Статью 1 этого акта
составляет Закон о пространственном устройстве и земельном планировании
Свободного государства Саксония. В параграфах 2, 6, 9, 10 и 11 этого Закона и
Приложении II содержатся положения, направленные на обеспечение интересов сорбов
(создание особого региона для планирования, участие в работе органов
планирования, представительство интересов сорбов в соответствии с Законом о
правах сорбов и т.д.).
В преамбуле земельного плана развития Саксонии 1994 г.
говорится об учете прав и интересов сорбского населения при разработке земельных
планов развития, а в пунктах II (3.7) и III (12.7 и 12.2) установлены конкретные
положения об учете особенностей мест проживания сорбов при планировании, в
частности, о создании двуязычных детских садов, детских и юношеских учебных
заведений, сорбских театров, музеев и учреждений культуры и т.д. Следует
отметить, что в этом акте используется в отличие от Закона о правах сорбов иной
термин «немецко-сорбская область проживания».
Постановление Министерства внутренних дел о проведении
выборов в саксонский Ландтаг от 11 февраля 1994 г. устанавливает особое
регулирование для области традиционного поселения сорбов. В частности,
предусмотрено издание избирательной документации и на сорбском языке,
опубликование и на сорбском языке объявлений по вопросам выборов, а возможность
делать на этом языке различные пометки, которые нужны для действительности
голосования по почте (§44).
Аналогичные предписания по отношению к коммунальным
выборам содержатся в §63 Постановления Министерства внутренних дел о проведении
Закона о коммунальных выборах в Свободном государстве Саксония от 13 декабря
1993 г.
Постановление саксонского Министерства юстиции о
проведении Закона о народной инициативе, народном вето и референдуме от 18 июля
1994 г. устанавливает какие именно документы в местах традиционного поселения
сорбов издаются и заполняются и на сорбском языке.
Положения об обеспечении прав граждан сорбской
национальности, и особо о двуязычных уличных обозначениях содержатся и в актах,
относящихся к местному уровню – в §3 Положения о земельных округах Свободного
государства Саксония от 19 июля 1993 г. и §15 Положения об общинах Свободного
государства Саксония от 21 апреля 1993 г.
В Законе о школах Свободного государства Саксония от 3
июля 1991 г. правам сорбского населения посвящены два параграфа (2 и 63).
Параграф 2 «Школы в немецко-сорбской области» содержит положение о праве детей и
молодежи в немецко-сорбской области получать образование на сорбском языке, в
связи с чем земельному министерству по делам культов предоставляется право
издания специальных предписаний относительно работы сорбских и других школ в
немецко-сорбской области, особенно по вопросам организации, статуса сорбского
языка (как родного, второго или иностранного), уровней и специальностей
обучения.
Первый закон о реализации улучшенной школьной концепции
от 18 июля 2003 г. в параграфе 4а устанавливает минимальное число учеников и
классов в школах (14-15 – для начальных классов, 19-20 – для средней школы и 20
- для гимназии. Максимум во всех классах составляет 28 учеников). Однако для
охраны прав и интересов сорбского народа (как в прочем и в других случаях,
например, по особым педагогическим основаниям) допускается отклонение от
указанных нормативов численности учеников. Следует, вероятно, пояснить, что
численность учеников в классах в сорбских школах, как правило, ниже, и нередко
значительно, по сравнению с указанной в Законе. Понятно, что меньшая численность
учеников при сохранении педагогического состава в конечном итоге означает лучшие
условия обучения.
Параграф 41 говорит об участии сорбских объединений в
формировании школьного руководства.
Реализуя предоставленное Законом о школах право издвать
специальные предписания о сорбах саксонское Министерство по делам культов издало
Постановление о работе в сорбских и других школах в немецко-сорбской области 22
июня 1992 г. Оно состоит из 10 параграфов.
В первом параграфе устанавливается, что школы в
немецко-сорбской области воспитывают обучающихся в них детей и молодежь в духе
отношений между сорбами и немцами, базирующимися на дружбе, внимании и
толерантности.
Сорбский язык является родным для тех детей, которые
изучали только сорбский язык в дошкольном возрасте. Сорбский язык считается
вторым языком для детей, которые в дошкольном возрасте изучали немецкий и
сорбский. Что касается детей, которые изучали в дошкольном возрасте немецкий, но
не изучали сорбский, для них последний считается иностранным.
Эти определения нужны для того, чтобы в §4 («Сорбские
школы») определить, в каких именно классах и в каком объеме ученики изучают
сорбский язык в зависимости от того, каким он для них является (родным, вторым
или иностранным).
Параграф 3 Постановления предусматривает проведение
различных мероприятий в школах в целях содействия сорбскому языку и культуре
(праздники сорбского языка и культуры, проведение олимпиад сорбского языка, дней
сорбской песни и театра и др.).
В Постановлении определено, какие именно школьные
предметы на немецком языке в сорбских средних школах и гимназиях (математические
и естественные науки за исключением биологии в 5 и 6 классе), однако при этом
часто употребляемые выражения сообщаются также по возможности и на сорбском
(§5).
Параграф 6 посвящен преподаванию сорбского языка и его
использованию в учебном процессе в сорбских школах. Обучение языку проводится в
группах как правило не менее 5 и не более 15 человек. Если формируется группа
менее пяти человек, то допускается ее присоединение к старшему классу.
Параграфы 7 и 8 регулируют вопрос о преподавании
сорбского языка в «других школах в немецко-сорбской области». В них обучение
сорбскому языку добровольное и не является частью обязательной программы
обучения.
Остальные параграфы (9 и 10) посвящены отмене
утратившего силу акта и вступлению в силу изложенного выше Постановления.
Постановление саксонского земельного Министерства
культов о членстве, компетенции и порядке деятельности земельного Совета по
образованию от 3 мая 1993 г. предусматривает включение в состав данного органа
представителя от сорбского школьного союза.
Постановление саксонского земельного Министерства
культов о содействии родителей школам в Свободном государстве Саксония от 10
сентября 1992 г. предписывает включение в состав земельного родительского совета
представителя от школ в сорбской области.
Кроме того, в рамках делегированного ему права издавать
особые предписания для обеспечения прав сорбов, саксонское Министерство
культов включило соответствующие положения в целый ряд постановлений: §55 и 85
Постановления о первом государственном экзамене для учителей в школах Свободного
государства Саксония от 13 марта 2000 г.; §9 и 10 Постановления об изменении
Постановления о гимназической высшей ступени и проверке абитуриентов в
общеобразовательные гимназии Свободного государства Саксония от 31 мая 2002 г.;
§6 и 18 Постановления о заключительных экзаменах в средних школах в Свободном
государстве Саксония от 16 апреля 1993 г. в редакции Постановления об изменении
от 2 декабря 1994 г.
Саксонский закон о содействии детям в учреждениях
дневного пребывания от 27 ноября 2001 г. предусматривает применительно к области
традиционного поселения сорбов обучение сорбскому языку и культуре и передачу
сорбских традиций.
Постановление о детских учреждениях дневного пребывания
от 27 февраля 1995 г. в редакции, объявленной саксонским Министерством по
социальным вопросам, здравоохранению и семье, совместно с саксонским
министерством внутренних дел и саксонским министерством финансов детализирует
указанный выше закон применительно к области традиционного поселения сорбов,
исходя из того, является ли данное детское учреждение сорбским (т.е. таким, в
котором говорят по-сорбски – п.1 §2), двуязычным (т.е. таким, в котором говорят
по-сорбски и по-немецки - п.2 §2) или иным (т.е. не имеющим приведенных
признаков - п.3 §2). Соответственно в Постановлении излагаются требования к
обучению сорбскому языку и культуре в данных заведениях, к их педагогическому
персоналу, а также финансовые аспекты.
Закон о клубах в Саксонии от 20 января 1994 г.
предусматривает, что в Саксонии забота о развитии культуры входит в круг
обязанностей общин и округов. Органами земельных клубов являются культурный
конвент, председатель культурного конвента и совет по культуре. Интересы
сорбского народа в культурном конвенте представляет Фонд сорбского народа,
который наделен правом решающего голоса.
В саксонском Законе о частном телевидении от 27 июня
1991 г. в редакции от 1 февраля 1996 г. предусмотрено, что в собрании земельной
службы по частному телевидению и новым СМИ участвует 31 член, в том числе один
член Союза сорбов (п.1 §29).
В статье 10 Договора между католической церковью и
Свободным государством Саксония от 2 июля 1996 г. говорится о том, что
католическая церковь обязуется охранять имеющее католический отпечаток сорбское
культурное наследие. Саксония в свою очередь обязуется содействовать в этом
католической церкви в рамках своих возможностей.
(Продолжение в №
103 от 1 августа 2004 г. Бюллетеня Института стран СНГ)
|