Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №126(01.07.2005)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ФОРУМ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Положение Русского языка и культуры в странах Закавказья, сотрудничество с Россией

Виктор Михайлов, Михаил Александров

После обретения независимости культурное развитие трех республик Закавказья – Азербайджана‚ Армении и Грузии - было жестко привязано к целям национальной политики в условиях национально-государственного строительства. Эта политика предусматривала приоритет культурных интересов титульной национальности и размежевания с “имперским“ периодом пребывания в составе СССР и ранее - Российской Империи. В каждой республике‚ конечно‚ эти акценты смещались по разному и степень националистической риторики тоже была разной‚ но это не отменяло наличие указанной тенденции во всех трех республиках.

К настоящему моменту степень националистической риторики в закавказских республиках‚ за исключением Грузии‚ значительно понизилась. Однако‚ взятый ранее курс на приоритет интересов титульных национальностей продолжает сохранятся. Это находит отражение и в таких вопросах как культурное развитие‚ положение русского языка и культуры. Одним словом‚ приоритет культуры и языка титульной национальности в сравнении и зачастую за счет культуры и языков национальных меньшинств‚ остается ключевым элементом политики властей. Это‚ естественно‚ относится и к русскому языку и русской культуре‚ несмотря на вклад последних в цивилизационное развитие указанных народов. Рассмотрим ситуацию в этих вопросах по каждой из трех закавказских республик.

Азербайджан

По данным переписи 1989 г., в Азербайджане проживало 392 тысяч русских, в основном в крупных городах. Русские села были компактно сосредоточены в основном в Шемахинском, Исмаилинском и Ленкоранском районах. С тех пор численность русского населения резко уменьшилась. По данным на январь 2004 года составляет 168 тыс. человек. Примечательно‚ что на территории Азербайджана по сей день сохранились компактные русские поселения. Одно из самых крупных - село Ивановка Исмайлинского района, где проживает более 3 тысяч человек.

После приобретения Азербайджаном независимости в языковой сфере начался процесс дерусификации. Еще в 1992 г. было принято решение об отказе от кириллицы и переходе на латинскую графику. Однако этот процесс по объективным причинам шел медленно. Для его подстегивания президент Гейдар Алиев в 2001 г. издал указ "Об усовершенствовании применения государственного языка". Он обязал в полуторамесячный срок завершить процесс перехода на латиницу и окончательно внедрить азербайджанский язык. Правительству было поручено разработать проекты законодательных актов, устанавливающих меру ответственности за скрытую или открытую пропаганду против государственного языка, оказание сопротивления применению азербайджанского языка и латинской графики. В 2002 году была установлена административная и уголовная ответственность физических и юридических лиц за "препятствование" использование государственного языка.

Между тем статус русского языка законодательно не регламентируется. И хотя прямой дискриминации русского языка не наблюдается, но с возрастанием требований по применению госязыка рамки использования русского языка сокращаются. Приоритет в практике делопроизводства отдается азербайджанскому и английскому языкам. Русский из сферы делового общения практически вытеснен. Причем усердие некоторых представителей власти в этом вопросе порой зашкаливает за грани разумного. Например, Государственная комиссия по приему в вузы страны отказалась рассматривать заявления абитуриентов, написанные на русском языке, даже если речь шла о желающих поступить на русский факультет вуза.

Русская диаспора в Азербайджане выражает беспокойство последними тенденциями в языковой сфере. Представители диаспоры обращают внимание на следующие моменты:

С каждым годом количество групп и классов с русским языком обучения и воспитания становится все меньше.

Русскому языку в программах обучения уделяется все меньше часов.

Программы обучения в средней школе не соответствуют российским программам.

Литература и учебники на русском языке для школ и вузов не издаются.

Даже если дети из семей российских соотечественников заканчивают школу и вуз с русским языком обучения, то перспектив трудоустройства в Азербайджане у них нет.

В настоящее время в школьном секторе на русском языке обучается около 125 тысяч учащихся, что составляет 13% от их общего числа. Из 2783 школ республики в 379 преподавание ведется на азербайджанском и русском. В 18 вузах и 19 филиалах российских вузов, а также в 38 средних специальных учебных заведениях на русском обучаются 20 тысяч студентов. Однако, принятый в июне 2002 г. новый закон "О государственном языке", предусматривает перевод уже в ближайшие годы всей образовательной системы республики на азербайджанский язык и преподавание русского в качестве иностранного. В учебный план на 2004-2005 год русский язык внесли как факультативный. Не случайно, закон вызвал серьезную озабоченность представителей русскоязычного меньшинства, считающих, что он ущемляет их права. Так, заместитель председателя Русской общины, Виктор Татаренко заявил, что закон о государственном языке идет вразрез с новыми документами, подписанными президентами Азербайджана и России и ущемляет права русскоязычного населения.

Аналогичные процессы происходят и в области средств массовой информации. Из 493 зарегистрированных газет и журналов только 50 выходят на русском языке. Удельный вес серьезных русскоязычных периодических изданий составляет не более 5% от общего тиража. Самыми большими тиражами издаются "Айна-Зеркало", "Панорама" и "Ежедневные новости". В соответствии с законом "Об общественном телевидении и радиовещании", национальные теле и радиоканалы ведут трансляции на азербайджанском языке. Примечательно, что власти не согласилась с предложением европейских экспертов о необходимости ввести 15-минутные еженедельные передачи на языках национальных меньшинств. В то же время в Азербайджане осуществляется вещание двух основных российских телеканалов РТР и ОРТ.

Вместе с тем, общее количество владеющих русским языком в республике составляет около 70 процентов населения, т.е. более 5,5 миллионов человек. Отсюда – понимание наиболее просвещенной частью азербайджанской элиты необходимости сохранить функционирование русского языка как средства межнационального общения. Например, депутат Ибрагим Исаев считает, что русский язык является международным, и ограничивать его использование не стоит. Вместо того, чтобы ратовать за быстрое закрытие русских школ, по мнению депутата, лучше позаботиться о повышении уровня преподавания в азербайджанских школах. С учетом общественных настроений правительство Азербайджана заявило, что продолжит государственное дотирование русскоязычных школ. Этим подходом объясняется и формирование в 2000 году на базе Азербайджанского педагогического института языков Бакинского славянского университета. Сейчас этот институт стал подлинным научно-образовательным центром славистики в республике. Более того, он превратился в важный фактор сближения культур Азербайджана и России.

Важную роль в продвижении культурных и языковых интересов русской диаспоры играют организации соотечественников. В Азербайджане действует 11 таких организаций. Наиболее авторитетными являются Русская община Азербайджана и Республиканское общество солидарности народов Азербайджана "Содружество". Русская община ведет большую работу по сохранению национальной культуры и самобытности русской диаспоры в Азербайджане. В рамках Русская  общины в Баку функционирует и Центр русской культуры. Центр осуществил более 100 литературных вечеров, посвящённых деятелям русской культуры. Он систематически проводит фестивали, конкурсы на лучшее исполнение русских песен. Совместно с представителями Русской православной церкви проводятся пасхальные и рождественские концерты, праздники, рождественские елки, благотворительные обеды и другие мероприятия. Руководители общины совместно со священниками РПЦ регулярно выезжают в места компактного проживания русских, устраивают встречи с местным русским и русскоязычным населением.

Вместе тем Русская община ощущает определённые материальные трудности. Являясь общественной структурой, организация не получает от госструктур Азербайджана регулярной помощи. А оказываемая поддержка носит эпизодический характер. Община поддерживает тесные контакты с посольством и рядом государственных структур России и города Москвы. По предложению Русской общины российские власти запустили программу оздоровления детей в подмосковных лагерях. Дети российских соотечественников Азербайджана проходят курс лечения в российских санаториях, принимают участие в замечательном туре Баку - Москва - Санкт-Петербург, побывали в городах Золотого кольца России, ознакомились с достопримечательностями Москвы. Ежегодно десятки молодых российских соотечественников отправляются  на учёбу в вузах Росси по квоте российского правительства.

Общество "Содружество" объединяет в своих рядах представителей самых разных народов, проживающих в республике, в том числе, русскую, украинскую и татарскую общины, землячество казаков. На сегодняшний день в обществе действуют столичное, районные и городские отделения. Среди важнейших направлений их деятельности –проведение культурно-просветительской работы. В рамках общества успешно функционирует клуб интеллектуальной молодежи, на счету которого проведение молодежных фестивалей интеллектуальных игр с участием команд из России, Украины, Литвы, математических турниров, историко-литературных олимпиад. Существует в "Содружестве" и собственный поэтический клуб, главной задачей которого является распространение русского языка, популяризация русской культуры и литературы. Клуб организует литературные фестивали и конкурсы. "Содружество" тесно взаимодействует с российским посольством в Баку и Росзарубежцентром, получает от них определенную помощь.

В Азербайджане также идёт процесс создания русскоязычных объединений по профессиям. Совсем недавно были созданы три новые ассоциации – Ассоциация преподавателей русскоязычных школ, Ассоциация русскоязычной молодежи Азербайджана и Ассоциация деловых предпринимателей российских соотечественников. Произошло это при поддержке Русской общины Азербайджана и посольства России в Баку.

Российско-азербайджанские связи в области культуры и образования развиваются поступательно. В феврале 2004 г. подписана межгосударственная Программа сотрудничества в гуманитарной сфере на 2004-2006 гг. В июне 2003 г. успешно прошли дни культуры Азербайджана в России, а в июне 2004 г. - дни культуры России в Азербайджане. Стороны также договорились о проведении в нынешнем году Года Азербайджана в России и в 2006 году Года России в Азербайджане.

Собственно культурная часть программы недавнего визита президента Алиева в Москву была связана с церемонией открытия Года Азербайджана в России. Торжественную часть в Государственном Кремлевском дворце открыл праздничный концерт азербайджанских мастеров искусств. Затем гости, среди которых - артисты всех жанров, познакомили россиян с творчеством классиков и современных авторов своей страны. А в в Баку 14-20 февраля сего года прошла неделя российского кино, которая проводилась в соответствии с протоколом о сотрудничестве между министерствами культуры Азербайджана и России.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ