Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №72(01.04.2003)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Молодежь Эстонии,
24 марта 2003

Русское лицо эстонской безработицы

Светлана Логинова

Из почти тринадцати тысяч безработных, зарегистрированных в Ида-Вирумааском департаменте занятости, примерно 85% приходится на долю русскоязычного населения. Если быть абсолютно точным, то среди русскоговорящих мужчин безработных 84%, а среди женщин – 87%.

Взяться за этот материал меня заставил недавний случай: на одном из крупных региональных предприятий опытного, хорошо зарекомендовавшего себя русскоязычного специалиста, долгие годы руководившего подразделением, понизили в должности и соответственно в окладе. При этом сразу пояснили, что он-де – прекрасный спец, поэтому увольнение ему не грозит, но! В силу слабого владения государственным языком он должен отныне стать заместителем молодого эстонца и выполнять тот же объем работы, как и прежде, потому что новый шеф ... не имеет соответствующего образования и не знает специфику работы.

К сожалению, в подобном положении оказалось большинство русскоязычных специалистов Ида-Вирумаа. Практически любой из них не только опасается потерять работу, но и получает меньшую зарплату, чем эстонскоязычный коллега. Недаром четыре года назад Куллар Карья — бывший сотрудник одной из охранных фирм в Нарве — открыто, с горькой иронией, заметил: «В Нарве есть одна специальность – эстонец, и я очень сожалею об этом...» В принципе, он не открыл Америку, потому что международные эксперты еще в позапрошлом году признали, что в Эстонии существует дискриминация по национальному признаку.

Судя по цифрам...

По словам Майе Метсалу, директора регионального отделения Департамента занятости, по-прежнему именуемого в народе биржей труда, можно открыто сказать, что у безработицы русское лицо. «К сожалению, — отметила М.Метсалу, – основным препятствием того, что человек, даже имеющий высшее образование, не может устроиться на работу, является язык».

Как уровень безработицы выражен в цифрах? Оказывается, на каждого безработного эстонца приходится почти 6 русскоязычных коллег по несчастью. При этом уровень образования среди русскоговорящих гораздо выше. Об этом свидетельствует тот факт, что многие руководители-эстонцы в Ида-Вирумаа не имеют высшего образования или еще получают его, а русскоязычные с подходящим образованием не могут устроиться на работу потому, что... Словом, язык – камень преткновения и причина всех их печалей.

«Русский» регион

В свете «национальных» особенностей Ида-Вирумаа – из 197 000 населения 81% приходится на долю русскоговорящих – вполне понятно и отношение руководителей государства к региону, называемому «русским». В течение последних десяти лет производство в нем сократилось почти на 60%, а уровень безработицы за минувший год остался на одной из самых высоких отметок в Эстонии — 19% (среди эстонскоговорящих эта цифра составляет около 10%).

По сравнению с данными 2001 года, где этот показатель составлял чуть более 20%, снижение на 1% кажется чуть ли не манной небесной, но обольщаться не стоит, поскольку с марта начались массовые сокращения на «Нитроферте» и предстоят, по данным «МЭ», на нарвском «Креэнхольм валдусе». В общей сложности армию безработных пополнит более 1000 человек, среди которых свыше 90% являются русскоязычными. Таким образом, прогнозируемый уровень безработицы к концу года увеличится на 7-8% и окажется самым высоким в стране.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ