Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №50(15.04.2002)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
УКРАИНА
БЕЛОРУССИЯ
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
ЗАКАВКАЗЬЕ
ПРОБЛЕМЫ ДИАСПОРЫ
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ФОРУМ
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Азертаг, Баку,
5 апреля 2002

Президент Азербайджана Гейдар Алиев принял посла Турции

5 апреля Президент Азербайджанской Республики Гейдар Алиев принял в Президентском дворце посла Турции в нашей стране Ахмеда Унала Чевикеза.

Президент Гейдар Алиев тепло встретил посла.

Выразив признательность за теплый прием, посол АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ сказал:

- Уважаемый Президент!

Мы плодотворно работаем здесь. Делаем все возможное для ежедневного продвижения турецко-азербайджанских связей. Наши делегации совершают визиты, проводят встречи. Мы проводим работу в области культуры. В Баку приехал один из мастеров искусств Анкарского государственного театра оперы и балета. Завтра вечером он выступит на сцене Азербайджанского государственного театра оперы и балета в опере “Аида”.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Он приехал из Турции?

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Да.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Это хорошо.

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Наша деятельность в этом направлении продолжается. Я радуюсь в той степени, в какой могу содействовать азербайджано-турецким связям.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Верно. Связи между Азербайджаном и Турцией - достаточно широкие, прочные и находятся на очень высоком уровне. Однако считаю, что и вы согласитесь, и мы согласимся с тем, что на каком бы высоком уровне они ни были, необходимо больше работать, добиться еще более высокого уровня связей, их дальнейшего расширения.

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Господин Президент, мы делаем все для этого.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: И вы старайтесь, и мы стараемся. Сколько месяцев вы работаете здесь?

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Уже пять месяцев.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Вы уже адаптировались здесь.

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Уважаемый Президент, у меня нет никаких проблем. Я очень люблю Азербайджан. С самого первого дня пребывания в Азербайджане я чувствую себя прекрасно. Я был знаком с Азербайджаном еще до приезда сюда. У меня всегда спрашивают, каково работать в Азербайджане, будучи турецким дипломатом? Отвечаю, что совершенно спокойно. Я ощущаю себя здесь не дипломатом, а так, как если бы находился на своей родине.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Верно. Просто у вас машина, как у дипломата, и еще флаг. Но здесь - ваш дом, вы должны чувствовать себя как у себя дома, на своей земле, на своей родине.

Я говорил с вами по телефону. Вы побывали в Нахчыване, проявили прекрасную инициативу. Хочу еще раз отметить это. Ваш государственный министр прибыл из Турции прямо в Нахчыван. Это было впервые. Я очень высоко оцениваю это и, узнав об этом, сразу после вашего возвращения из Нахчывана позвонил вам, выразил свое удовлетворение, признательность. Это очень отрадно. Так как наша граница с Турцией проходит только в Нахчыване. Поэтому мы с одной стороны должны охранять, беречь эту границу, а с другой – эффективно пользоваться ею.

В свое время, в 1992 году, когда связи между Турцией и Азербайджаном были не настолько тесными, мы построили там мост. Вы видели этот мост, были там?

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Уважаемый Президент, мы не доехали до этого моста. Наш государственный министр и сопровождавшая его делегация поехали в сторону Нахчывана. Я видел мост издалека.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Вы встретили их на нахчыванской стороне?

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Да, мы встретили их на нахчыванской стороне. А затем в течение двух дней были вместе с ними. Я встретился с уважаемым Васифом Талыбовым. На протяжении всего визита премьер-министр Нахчывана не оставлял нашего государственного министра одного. Думаю, что это был очень полезный визит. Как Вы подчеркнули, мы не хотим оставлять Нахчыван в одиночестве ни в какой форме. В результате конфликта между Арменией и Азербайджаном Нахчыван оказался в блокаде, его связи с Азербайджаном стали крайне ограниченными. Поэтому необходимо оживить экономические, торговые связи с Турцией.

Я и в то время говорил Вам, что мы стараемся, чтобы фрукты и овощи Нахчывана были оценены в Турции. В Нахчыване очень плодородная земля. Там очень вкусная сельскохозяйственная продукция. Я вместе с нашим государственным министром проехал от Шарура до Ордубада. Особенно красив Ордубад, там очень плодородные земли. Иншаллах, мы оценим все это и создадим возможности для оказания помощи населению Нахчывана.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Большое спасибо. Благодарю вас. Еще раз выражаю вам признательность за эту инициативу. Вы совершенно правы, когда говорите о Нахчыване. Я разделяю ваше мнение. Это так. Мы неоднократно особо отмечали это, говоря о связях между Турцией и Азербайджаном, и всегда говорили об этом на моих встречах с главами государства, правительства Турции.

Мост прекрасен. Мы построили его в очень трудное время. В тот период советская армия еще не покинула Азербайджан. Советские пограничные войска еще находились в Азербайджане. Однако мы строили этот мост и в течении короткого периода открыли его. Это стало большим событием. Считаю, что такой мост между Азербайджаном и Турцией – это действительно историческое событие. Однако необходимо эффективно пользоваться этим мостом. То есть необходимо, чтобы осуществлялось интенсивное сообщение как в Турцию, так и в Азербайджан, Нахчыван.

Вы говорили о нахчыванских фруктах. Не хочу сейчас говорить, но в этой связи имели место некоторые препятствия. Хочу только сказать, что нигде в Азербайджане нет таких фруктов, как в Нахчыване. В частности, нет их в Турции. Это очень вкусные фрукты.

Вы были в Ордубаде. Вкус ордубадских фруктов совершенно иной. Но не только Ордубад, вы, наверное, знаете - климат, земля, воздух Нахчывана. Там особый климат, особый, очень чистый воздух. Там очень чистая, прекрасная земля. И климат, как видно, такой, что там произрастают очень вкусные не только фрукты, но и овощи. Турция ощущает потребность в этом. В частности, восточная часть Турции. Я был там. Земля там голая. То есть нет зелени, нет фруктов, ничего нет. Поэтому вы непременно должны поставлять нахчыванские фрукты именно в эту часть. Это нужно и живущим там людям, и Нахчывану.

Мы провели реформы в Нахчыване. Мы провели их повсюду в Азербайджане. Но я говорю о Нахчыване. Мы передали все в частную собственность. После ликвидации колхозов, передачи земель в частную собственность сельскохозяйственное производство в Нахчыване значительно возросло. Особенно выросло поголовье скота. Стало больше фруктов, виноградных садов, зерна, всего стало больше. Население Нахчывана производит это и удовлетворяет свои потребности. Однако производимая продукция в несколько раз превышает потребности населения Нахчывана. Они должны поставлять ее на внешний рынок. В Баку привозить не могут, так как они отделены от Баку. Внешний рынок для них – это Турция.

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Имеются некоторые проблемы с орошением. Если мы решим эту проблему, то производство еще больше увеличится.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Конечно.

АХМЕД УНАЛ ЧЕВИКЕЗ: Господин Президент, как Вы сказали, производство в Азербайджане в 2001 году существенно возросло. Вам лучше, чем мне, известно, что производство зерна здесь достигло 2 миллионов тонн. Это произошло впервые в истории Азербайджана и свидетельствует об исключительно важном развитии. Вместе с тем, в других областях сельского хозяйства также наблюдался существенный рост по сравнению с прошлым годом. Значительное продвижение было достигнуто в торговле Азербайджана. Рост в торговле был значительно выше, чем в других странах Содружества Независимых Государств. А это свидетельствует о том, что Азербайджан уже открыт для всего мира, о его интеграции в мировую экономику и расширении торговых возможностей. Мы внимательно следим за этим и испытываем от этого чувство гордости. Для нас большая честь такое продвижение Азербайджана, рост его экономических показателей. В 2001 году Азербайджан добился значительного развития. Все это – очень важные показатели.

ГЕЙДАР АЛИЕВ: Прошло десять лет с того дня, как мы стали независимыми. Оглядываясь назад, мы убеждаемся в том, что прошли за эти десять лет огромный путь и проделали этот путь вместе с Турцией. Мы всегда поддерживали близкие, дружеские, братские отношения с Турцией. Однако, как я уже сказал, какими бы близкими ни были наши связи, необходимо поднять их на еще более высокий уровень.

Я сказал только о Нахчыване. Не следует считать, что я думаю только о Нахчыване. Это не столь важно с точки зрения турецко-азербайджанских связей. Но вы были там, поэтому я начал беседу с этого вопроса. Однако есть ряд других вопросов, хочу побеседовать с вами об этом.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2020 Институт стран СНГ