Межпарламентская Ассамблея ЕврАзЭС обсудила вопросы преподавания и статуса русского языка в государствах-членах ЕврАзЭС
Александра Докучаева
31 мая с.г. в Санкт-Петербурге под эгидой
Межпарламентской Ассамблеи (МПА) ЕврАзЕС прошло заседание международного
форума «Вопросы преподавания и статуса русского языка в государствах- членах
ЕврАзЕС». В оргкомитет форума входили представители всех стран - членов ЕврАзЕС
и государств – наблюдателей. Кроме представителей МПА ЕврАзЕС к организации
форума были привлечены депутаты высших законодательных органов, министры
образования, ректоры ведущих российских университетов, Л.А.Путина – куратор
Центра развития русского языка. Ее доклад был заявлен в программе
форума. Проведение названного мероприятия на столь высоком уровне
свидетельствует о том, что функционирование русского языка в странах
ЕврАзЕС является важным фактором в деятельности этого сообщества. Русский
язык является рабочим языком всех структур ЕврАзЕС. В государствах-членах
ЕврАзЕС высокий статус русского языка закреплен в конституциях. В
Белоруссии он - второй государственный, в Киргизии – официальный, в Казахстане –
официально употребляется в органах власти и местного самоуправления, в
Таджикистане – язык межнационального общения. Но в то же время реальное
положение дел вызывает обоснованные опасения за судьбу русского языка в
постсоветских республиках.
В Таврическом дворце, где проходило заседание, собрались
более 40 участников. Приветствие форуму прислали Б.В.Грызлов, председатель МПА
ЕврАзЕС, председатель Госдумы РФ, В.И.Матвиенко, губернатор Санкт-Петербурга,
В.А.Тюльпанов, председатель Законодательного собрания северной столицы,
Л.А.Вербицкая, ректор Санкт-Петербургского государственного университета,
Н.Н.Скатов, директор Института русской литературы РАН (Пушкинский дом). Было
заслушано 20 докладов. Из заявленных в программе - не было Л.А.Путиной,
В.Н.Скворцова, ректора Ленинградского государственного университета им.
А.С.Пушкина, Х.Д.Шамбезаде, декана филфака российско-Таджикского (славянского)
университета. К сожалению, кроме Казахстана, делегация которого из трех
человек, представила три обстоятельных доклада, другие члены и
наблюдатели ЕврАзЕС не прислали в Санкт-Петербург своих выступающих. Таким
образом, о роли и значении русского языка на постсоветском пространстве
говорили, в основном, россияне: о преподавании русского языка, как основе
сохранения единого образовательного пространства (В.Н.Иванова), о русском языке,
как средстве сохранения межгосударственных, межкультурных и образовательных
связей (Е.Е.Юрков), о русском языке в едином образовательном пространстве
ЕврАзЕС (С.В.Богданов), о новых направлениях обучения русскому языку
(И.В.Баранова), о русском языке как факторе развития интеграционных процессов в
образовании (А.К.Орешкина), о повышении престижа русского языка (С.А.Бойцов), о
проблемах преподавания и статуса русского языка в государствах сообщества
(А.Г.Свинаренко) и др. Заместитель министра образования и науки РФ
А.Г.Свинаренко, обратил внимание на то, что при сохранении существующих
тенденций сжимания сферы использования русского языка и сокращения объема его
преподавания через 10 лет на постсоветском пространстве вдвое сократится
число людей, знающих русский язык. Как доложили казахстанцы, в республике
преподавание русского языка находится на хорошем уровне и за судьбу русского
языка в Казахстане можно не беспокоиться. Количество русских школ и классов с
русским языком обучения превышает процент этнических русских в соответствующих
возрастных группах населения. Количество часов на преподавание русского и
казахского языка в школах равно. В казахстанских СМИ русский язык остается
преобладающим. Диссонансом прозвучало выступление представителя Института
стран СНГ – автора этой информации А.Докучаевой. В выступлении, ограниченном
жестким регламентом, приведены данные, полученные из Казахстана от наших
соотечественников, которые свидетельствуют о том, что тревога за будущее
русского языка в республике имеет реальные основания, хотя, действительно,
все, кто хочет обучать своих детей на русском языке имеют эту
возможность. На русском языке в школах учатся не только русские, но и
казахи. И в казахстанских вузах сохраняется большой русскоязычный сектор. Но
резко упало качество преподавания русского языка, русская литература осталась
лишь небольшим разделом в мировой литературе. Самое тревожное – в процессе
перевода делопроизводства на один, государственный – казахский, язык русский
изымается из официального оборота, вопреки гарантиям Конституции РК.
Ниже публикуем справку о правовом статусе русского языка
в структурах ЕврАзЕС, в государствах-членах и -наблюдателях ЕврАзЕС, а также
резолюцию прошедшего форума. Текст выступления А.В.Докучаевой на форуме будет
опубликован в следующем номере бюллетеня. Справка:
правовые основы статуса русского языка в структурах Евразийского экономического
сообщества и в государствах -членах и -наблюдателях ЕврАзЭСДоговор об учреждении
Евразийского экономического сообщества:
Статья 17. Рабочим языком ЕврАзЭС является русский
язык Положение о Межгосударственном Совете
Евразийского экономического сообщества:
Статья 12. Рабочим языком Межгоссовета является русский
язык. Положение об Интеграционном Комитете
Евразийского экономического сообщества:
Глава III.17 Рабочим языком Интеграционного Комитета
является русский язык. Положение о
Межпарламентской Ассамблее Евразийского экономического сообщества:
Глава IV. 11. Рабочим языком МПА является русский
язык. Регламент Межпарламентской Ассамблеи
Евразийского экономического сообщества:
Статья 37.1. Рабочим языком Ассамблеи является русский
язык, на котором ведется вся документация, кроме случаев, когда принято
иное решение. Положение о постоянных комиссиях
Межпарламентской Ассамблеи Евразийского экономического сообщества:
Статья 19.1. Рабочим языком комиссии является русский
язык, на котором ведется вся документация. Документы государств - членов ЕврАзЭС
Республика Беларусь
Конституция Республики Беларусь:
Статья 17. Государственными языками в Республике
Беларусь являются белорусский и русский языки.
Закон Республики Беларусь «О языках в Республике
Беларусь» от 26.01. 90№ 3094-Х/:
Статья 2. Государственные языки, другие языки в
Республике Беларусь
В соответствии с Конституцией Республики Беларусь
государственными языками Республики Беларусь являются белорусский и русский
языки.
Республика Беларусь обеспечивает всестороннее развитие и
функционирование белорусского и русского языков во всех сферах общественной
жизни.
Республика Беларусь проявляет государственную заботу о
свободном развитии и употреблении всех национальных языков, которыми
пользуется население республики.
Государственные органы, органы местного управления и
самоуправления, предприятия, учреждения, организации и общественные объединения
создают гражданам Республики Беларусь необходимые условия для изучения
белорусского и русского языков и совершенного владения ими.
Республика Казахстан
Конституция Республики Казахстан:
Статья 7.2. В государственных организациях и органах
местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется
русский язык.
Закон Республики Казахстан «О языках в Республике
Казахстан» от 11.07.97№151-1:
Статья 5. Употребление русского языка
В государственных организациях и органах местного
самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский
язык.
Статья 8. Употребление языков
Языком работы и делопроизводства государственных
органов, организаций и органов местного самоуправления Республики Казахстан
является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется
русский язык.
Статья 23. Государственная защита языков
Государственный и все другие языки в Республике
Казахстан находятся под защитой государства. Государственные органы создают
необходимые условия для функционирования и развития этих языков.
Кыргызская Республика
Конституция Кыргызской Республики:
Статья 5.2. В Кыргызской Республике в качестве
официального языка употребляется русский язык.
Закон Кыргызской Республики «Об официальном языке
Кыргызской Республики» от 25.05.00 №52:
Статья 1. Официальный язык Кыргызской Республики
Официальным языком Кыргызской Республики является язык,
используемый наряду с государственным языком в сфере государственного
управления, законодательства и судопроизводства Кыргызской Республики, а
также в иных сферах общественной жизни Кыргызской Республики в случаях и
порядке, предусмотренных настоящим Законом и законодательством Кыргызской
Республики.
Официальным языком Кыргызской Республики признается
язык, который служит языком межнационального общения и способствует интеграции
республики в мировое сообщество.
Официальным языком в Кыргызской Республике является
русский язык.
Действие настоящего Закона не распространяется на
отношения, связанные с использованием государственного языка, имеющего
особый статус, закрепленный в Конституции Кыргызской Республики и Законе
Кыргызской Республики «О государственном языке Кыргызской Республики».
Статья 2. Государственная защита официального языка
Официальный язык в Кыргызской Республике находится под
защитой государства.
Государственные органы создают необходимые условия для
функционирования и развития официального языка.
Статья 15. Ответственность за нарушение настоящего
Закона
Должностные лица, юридические и физические лица,
виновные в нарушении настоящего Закона, несут ответственность в
соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
Отказ должностного лица принять и рассмотреть обращение
гражданина на официальном языке, а также любое препятствование употреблению
официального языка в сферах использования и функционирования, предусмотренных
настоящим Законом и законодательством Кыргызской Республики, влекут за собой
ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской
Республики.
Российская Федерация
Конституция Российской Федерации:
Статья 68.1. Государственным языком Российской Федерации
на всей ее территории является русский язык.
Республика Таджикистан
Конституция Республики Таджикистан:
Статья 2.2 Русский язык является языком межнационального
общения. Документы государств - наблюдателей при
ЕврАзЭС
Республика Армения
Конституция Республики Армения:
Статья 37. Граждане, принадлежащие к национальным
меньшинствам, имеют право на сохранение своих традиций, развитие языка и
культуры.
Республика Молдова
Конституция Республики
Молдова:
Статья 13.2. Государство признает и охраняет право на
сохранение, развитие и функционирование русского языка и других языков,
используемых на территории страны.
Закон Республики Молдова «О функционировании языков на,
территории Молдавской ССР» от 01.09.89 № 3465-XI:
Статья 2. В местностях проживания большинства населения
гагаузской национальности языком официальных сфер жизни является
государственный, гагаузский или русский языки.
Статья 3. Русский язык как язык межнационального общения
используется на территории республики наряду с молдавским языком как язык
межнационального общения, что обеспечивает осуществление реального
национально-русского и русско-национального двуязычия.
Статья 6.1. В отношениях с органами государственной
власти, государственного управления и общественных организаций, а также с
предприятиями, учреждениями и организациями язык устного и письменного
обращения - молдавский или русский - выбирает гражданин.
Статья 7. Для руководящих работников, работников органов
государственной власти, государственного управления и общественных организаций,
а также для работников предприятия, учреждений и организаций, по долгу
службы общающихся с гражданами (здравоохранение, народное образование, культура,
средства массовой информации, транспорт, связь, торговля, сфера,
обслуживания, жилищно-коммунальное хозяйство, правоохранительные органы,
аварийно-спасательная служба и др.), независимо от национальной
принадлежности, в целях обеспечения права гражданина на выбор языка
устанавливаются требования в части владения молдавским, русским, а в
местностях с населением гагаузской национальности и гагаузском языками на
уровне общения, достаточным для выполнения профессиональных
обязанностей.
Статья 9.1. Рабочим языком в органах государственной
власти, государственного управления и общественных организаций является
государственный язык, вводимый по.тгаппо. При этом обеспечивается перевод
па русский язык.
Статья 31. Пропаганда вражды, пренебрежения к языку
любой национальности, создание для функционирования государственного языка и
других языков на территории республики, а равно ущемление прав граждан по
языковым мотивам влечет ответственность в порядке, установленном
законодательством.
Украина
Конституция Украины:
Статья 10.3. В Украине гарантируется свободное развитие,
использование и защита русского, других языков национальных меньшинств
Украины. Рекомендации международного форума «Вопросы
преподавания и статуса русского языка в государствах - членах ЕврАзЭС
31 мая 2005 года в Санкт-Петербурге в Таврическом дворце
Межпарламентской Ассамблеей Евразийского экономического сообщества проведен
международный форум «Вопросы преподавания и статуса русского языка в
государствах - членах ЕврАзЭС».
Обсудив сложившуюся в странах Сообщества языковую
ситуацию, а также роль русского языка в формировании общего
образовательного пространства, участники форума констатировали, что
проблема статуса русского языка как языка межнационального общения является
одним из приоритетных направлений исследований как на академическом, так и
на государственном уровнях.
В государствах Сообщества сохраняется высокая
востребованность русского языка как одного из основных носителей
общемировой культуры, искусства, информации, отмечается его особая роль в
сохранении культурного наследия народов постсоветского пространства, что
обусловлено как исторической, так и духовной их общностью, традиционной
однородностью экономических структур наших государств, наличием родственных
связей и смешанных браков миллионов людей, многотысячным представительством
титульных этносов одних государств как национальных меньшинств других
государств.
Участники форума отметили, что углубление интеграционных
процессов в Евразийском экономическом сообществе является важным фактором
мотивации обучения русскому языку, способствует естественной потребности в
общении на русском языке. Выступающие на форуме особо подчеркнули, что
функционирование русского языка отвечает как национальным, так и
государственным интересам стран, повышает эффективность экономического и
культурного сотрудничества, способствует поддержанию исторически сложившихся
связей.
На форуме были рассмотрены вопросы статуса русского
языка в государствах Сообщества как официального и рабочего языка;
особенности преподавания русского языка; педагогические технологии и
институты его изучения; состояние национального законодательства и
международного права, регулирующего вопросы изучения и статуса языка,
деятельность научно-образовательных региональных центров изучения русского
языка, международный опыт теоретических исследований и практической
реализации основных идей преподавания русского языка; состояние и причины,
сдерживающие дальнейшее совершенствование его функционирования.
Отмечалось, что русский язык должен постигаться как
целостная объективная смысловая система, отражающая окружающий мир,
помогающая человеку познать себя и определить свой путь в жизни.
Система обучения русскому языку должна быть представлена
как многофункциональный учебный комплекс нового типа, включающий в себя
модели, наглядно представляющие строение слова, предложения, речи и одновременно
являющиеся руководством к письму. Речевые модели должны осваиваться с
помощью книги, которая ведет по пути познания русской речи, являясь и
учебником, и методическим пособием, и рабочей тетрадью. Необходимо
применять разработанные разноуровневые программы обучения и планирования
учебного процесса.
Участники форума констатировали, что в практике
использования русского языка возникают и проблемы, связанные как с
ограничением сфер функционирования русского языка, так и с уменьшением
объемов теле- и радиовещания на русском языке.
Имеет место негативная тенденция сокращения часов
преподавания русского языка в учебных планах и образовательном процессе. Не
всегда отвечает современным требованиям и качество преподавания русского языка.
Существующие формы повышения квалификации не обеспечивают высокого качества
национальных кадров преподавателей русского языка.
Сохраняется структурная деформация образования. При
подготовке кадров не учитываются в полной мере потребности рынка труда. В
некоторых государствах Сообщества имеет место нехватка преподавателей
русского языка.
Участники форума,
- отмечая актуальность и своевременность
рассмотрения вопроса особенностей преподавания и статуса русского языка в
государствах Евразийского экономического сообщества,
- будучи убежденными в том, что координация
действий и сближение позиций государств — членов ЕврАзЭС в вопросах
функционирования русского языка отвечает интересам как Сообщества в целом, так и
каждого государства, и каждого гражданина,
- считая гармонизацию законодательного
обеспечения в этой области важным условием достижения целей формирования
единого образовательного пространства в рамках ЕврАзЭС,
- обменявшись мнениями,
рекомендуют:
1. Межпарламентской Ассамблее и Интеграционному
Комитету ЕврАзЭС разработать в рамках Евразийского экономического сообщества
межгосударственную программу по совершенствованию функционирования русского
языка в странах Сообщества.
2. Межпарламентской Ассамблее ЕврАзЭС в
целях повышения качества изучения и расширения возможностей использования
русского языка в государствах ЕврАзЭС подготовить план гармонизации
национальных законодательств.
3. Правительствам государств - членов ЕврАзЭС:
- подготовить комплекс мер по совершенствованию
функционирования средств массовой информации, направленных на обеспечение всем
гражданам государств Сообщества возможности получать интересующую их информацию
как на государственном, так и на русском языках;
- подготовить и согласовать предложения по увеличению
объема передач радио и телевидения на русском языке, а также по созданию циклов
совместных телепередач, посвященных национальным, историческим, религиозным
и культурным традициям народов
государств Евразийского экономического
сообщества.
4. Правительствам государств - членов ЕврАзЭС
совместно с органами Сообщества:
- разработать мероприятия по согласованию
образовательных стандартов преподавания русского языка в программах школьного и
высшего образования в государствах Сообщества;
- разработать программу обучения русскому языку на
основе новейших информационных и компьютерных технологий, включая дистанционное
обучение;
- разработать меры по совершенствованию в странах
Сообщества системы переподготовки и повышения квалификации научных и
педагогических кадров, осуществляющих преподавание на русском языке;
- принять эффективные меры по обеспечению
национальных библиотек художественной, учебной и публицистической литературой на
русском языке;
- разработать целевые программы книгоиздания и
распространения социально значимых изданий на русском языке;
- подготовить предложения по организации
совместных мероприятий по празднованию общих для стран Евразийского
экономического сообщества историко-культурных дат;
- оказывать поддержку профессиональным и
самодеятельным творческим коллективам в государствах Сообщества.
5. Продолжить практику создания и
функционирования совместных с Россией университетов, институтов, факультетов и
школ с обучением на русском языке, обеспечить их научной и
учебно-методической литературой.
6. Продолжить регулярный взаимный обмен
учащимися, студентами, аспирантами и докторантами образовательных учреждений
государств Сообщества.
7. Считать целесообразным проведение в рамках
ЕврАзЭС совместных конференций, семинаров, посвященных преподаванию русского
языка, практиковать проведение международных фестивалей и олимпиад по
русскому языку для школьников.
8. Максимально использовать
возможности государственного научного учреждения России «Институт
образования взрослых РАО», осуществляющего функции координатора по вопросам
образования взрослых в СНГ и формирующего целостную систему
эффективного обучения русскому языку, для чего:
- практиковать в рамках института выездные лекции
и семинары;
- активизировать работу ежегодных курсов
переподготовки преподавателей русского языка, организуемых институтом;
- эффективнее использовать возможности
индивидуальных консультаций для преподавателей русского языка на базе
института;
- более продуктивно использовать возможности
института для обучения педагогов в аспирантуре и докторантуре;
- развивать в рамках данной системы научно-методическое
сотрудничество в области обучения русскому языку.
9. Предложить редакционному совету Евразийского
международного научно-аналитического журнала «Проблемы современной
экономики» открыть в журнале новый раздел, посвященный проблемам преподавания и
статуса русского языка в государствах - членах ЕврАзЭС, в рамках которого
постоянно обмениваться предложениями и информацией по данным вопросам.
Участники форума выражают уверенность в том, что
состоявшиеся дискуссии и высказанные в ходе обмена мнениями предложения и
рекомендации будут содействовать улучшению деятельности органов государственной
власти стран — членов Евразийского экономического сообщества, а также работы
научно-исследовательских и общественных организаций, учебных заведений,
ученых и специалистов в вопросах совершенствования функционирования
русского языка в странах Сообщества.
|