Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №180(15.11.2007)
<< Список номеров
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
МАТЕРИАЛЫ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ  «РОССИЯ И АБХАЗИЯ: НАВСТРЕЧУ ЕДИНОМУ ЭКОНОМИЧЕСКОМУ ПРОСТРАНСТВУ»
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ

Россия и соотечественники



Диаспора – это единство

Перед каждым из нас в свое время встает вопрос самоопределения

8.11. 2007, «Российская газета» № 249 (4512)

Валентин ВЛАСОВ

ТАК совпало, что график моих последних по­ездок по областям и регионам Киргизии при­шелся на сентябрь – октябрь сего года, то есть практически на канун нашей с вами кон­ференции.

Я побывал в Джалал-Абадской, Ошской, Нарынской, Таласской, Иссык-Кульской областях и их районах. Всюду в ходе поездок и, конечно же, в столице республики я обязательно встречался с нашими соотечественниками. Именно эти мно­голюдные, теплые встречи и откровенные бесе­ды друг с другом и стали главной целью моих поездок. Всегда залы, где эти встречи проходи­ли, были заполнены до отказа: на встречу с рос­сийским послом приходили учителя и директо­ра русских школ, бизнесмены и ветераны труда, участники Великой Отечественной войны и ру­ководители предприятий, общественных и пра­возащитных организаций. И, что очень важно, приходила молодежь.

И вот что я вынес из этих поездок и встреч. По-прежнему в умах и настроениях простых людей существует некая виртуальная общность, которая питается от прежних корней с тех вре­мен, когда мы жили вместе в одном государстве. Увы, мы уже разные, мы живем и работаем в разных государствах. Но российская диаспора в реальности поликультурна, полиэтнична и поликонфессиональна. И объединяют наших со­отечественников две могучие силы, две неиз­бывные категории – русский язык и российская культура.

При этом российскую диаспору нельзя, на мой взгляд, рассматривать просто как часть на­рода, как выходцев с территории Российской империи, СССР, Российской Федерации, прожи­вающую за пределами современной России, име­ющую с ней общие духовно-исторические кор­ни и стремящуюся к поддержанию контактов. Сегодня уже начинают просматриваться первые, может быть еще слабые, но уже проросшие рост­ки российской транснациональности, содержа­щей в себе огромный социокультурный, обще­ственно-политический и экономический потен­циал. Осознание себя как диаспоры, понимание проблем и путей их решения у наших соотече­ственников уже начало формироваться, и этот фактор является главным для реализации ло­зунга, ставшего девизом сегодняшней конферен­ции: «От сотрудничества к консолидации». Взя­тый вами курс на консолидацию российской ди­аспоры может и должен осуществляться путем создания постоянно действующих объединений представителей деловых, интеллектуальных, профессиональных кругов диаспоры, женского и молодежного движения и является единствен­но действенным и перспективным. Все мировые диаспоры достаточно давно и эффективно прак­тикуют эту модель.

Но есть и еще одна, присущая только нам, российским соотечественникам, особенность.

Дело в том, что соотечественник – это не просто представитель российской диаспоры. Согласно Федеральному закону РФ «О государ­ственной политике в отношении соотечествен­ников, проживающих за рубежом» этот статус имеет гораздо более высокую значимость. Как сказал в своем выступлении на I Всемирном кон­грессе российских соотечественников в октябре 2001 года президент России Владимир Вла­димирович Путин, «соотечественник – катего­рия далеко не только юридическая. Это, в пер­вую очередь, вопрос личного выбора. Вопрос самоопределения. Я бы сказал даже точнее – духовного самоопределения».

Любой житель на территории постсоветско­го пространства, сделав свой духовный выбор, становится мостиком между Россией и государ­ством, гражданином которого он является. Он обретает право обращаться к великой России за поддержкой и помощью, так как он наш с вами соотечественник.

И Россия несет на себе нагрузку ответствен­ности за каждого своего соотечественника. Та­кую нагрузку может выдержать не каждое государство в мире. Наверное, поэтому очень долго у нас многое не получалось и не складывалось. Россия сама поднималась из разрухи и сама нуж­далась в поддержке.

Но все течет и все изменяется. То, что не по­лучалось вчера, сегодня начинает приобретать вполне осязаемые и ощущаемые контуры. С каж­дым годом все более системно работает прави­тельственная комиссия по делам соотечествен­ников. Растет бюджет России, растет и размер выделяемых ею средств на программу поддерж­ки. Приняты и начали работать национальные программы «Развитие русского языка» и «Со­действие добровольному переселению в Россию».

Хотелось бы сказать еще вот о чем. На каж­дой нашей встрече с соотечественниками люди передают послу России официальные письма- обращения. Более половины из них – это просьбы о выделении той или другой школе учебников на русском языке. Причем каждой обратившейся с этой просьбой в Российское посольство школе в данный момент остро требуется от 12 до 15 тысяч учебников. А желание учиться на русском языке, и изучать русский язык у киргизстанцев поистине огромно. Только по заявкам 51 школы распреде­лены были сорок пять тысяч учебников. Я уже не говорю про художественную литературу для де­тей и юношества. В отдаленных районах подрас­тает целое поколение, которое таких книг даже в руках не держало.

С болью в сердце встречаешься и разговари­ваешь с нашими ветеранами, участниками и ин­валидами Великой Отечественной войны. Все они нуждаются в помощи и поддержке. Но и тут не все так просто и однозначно. Выделяется опре­деленное количество средств на организацию санаторно-курортного лечения этой группы, и наши ветераны, конечно, этой помощью пользу­ются. Посольство активно реализует мероприя­тия по лечению соотечественников в профиль­ных здравницах Киргизии. За истекший период в санатории «Иссык-Ата» и «Теплые ключи» было направлено свыше 100 ветеранов. В 2006 году полутора тысячам участников Великой Оте­чественной войны, тружеников тыла, ветеранов труда и пенсионеров была оказана материаль­ная помощь.

Однако в текущем году средства на оказа­ние денежной помощи из федерального центра до сих пор не поступили... И вот получается, что заслуженный, больной ветеран, остро нуж­дающийся в медицинской помощи и уходе, по состоянию здоровья не может выехать в сана­торий. А из тех средств, которые нам выделе­ны, мы не можем оказать ему именно ту по­мощь, в которой он нуждается. Люди смотрят и думают: как же так можно? Ведь этот человек отдал свою молодость, свое здоровье Отече­ству.

Я привожу эти примеры не в порядке крити­ки. Это те вопросы, над которыми правитель­ственная комиссия по делам соотечественни­ков, посольство России постоянно работают. Эти и подобные им проблемы должны быть и будут решены. Но делать это необходимо как можно быстрее, так, чтобы не последнее слово в этом процессе сказал созданный и уже при­ступивший к работе Всемирный координаци­онный совет соотечественников при правитель­ственной комиссии.

Об авторе: Валентин ВЛАСОВ, Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации в Кыргызской Республике, БИШКЕК




«Эта работа является для нас главной»

Виктор Михайлов

3 ноября, в интеллектуальном центре МГУ им. Ломоносова прошла первая Ассамблея Русского мира под эгидой одноименного фонда. Девизом форума стали слова Анны Ахматовой: "И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово".

 В работе ассамблеи приняли участие государственные и общественные деятели России, ученые, руководители общественных организаций, представители религиозных конфессий. Среди почетных гостей форума, министры иностранных дел и образования Сергей Лавров и Андрей Фурсенко, а также депутаты Государстенной Думы. Отметим, что МИД и Минобразования от лица государства выступают соучредителями фонда "Русский мир". Это единственный в России некоммерческий фонд, созданный указом президента. Его учредителями являются МИД РФ и Министерство образования и науки. Задачи «Русского мира» — оказывать поддержку исследовательским и образовательным центрам русистики, как в нашей стране, так и за рубежом. Это коснется не только финансовых, но и правовых вопросов.

По словам исполнительного директора фонда "Русский мир", политолога Вячеслава Никонова, приоритетом для организации служит поддержка СМИ, выходящих на русском языке за рубежом, объединений соотечественников, а также русских школ. Фонд намерен оказывать содействие для возвращения на родину талантливых ученых, покинувших в разные годы Россию. Кроме того, предполагается объявить конкурс на получение грантов от "Русского мира", направленных на популяризацию русского языка за рубежом.

Как отметил Вячеслав Никонов, организация не собирается заниматься политикой, за исключением вопроса о признании статуса русского языка. "Одна треть миллиарда жителей планеты говорят по-русски и надо объявить русский язык официальным в этих странах. Во всем остальном мы останемся вне политики", - отметил исполнительный директор фонда.

Выступивший на   Ассамблеи Русского мира, министр иностранных дел России Сергей Лавров   подчеркнул, что Россия сейчас укрепляет позиции русской культуры, русского языка в мире, а российские дипломаты уделяют большое внимание укреплению позиций русского языка и в международных организациях, в том числе в ООН. В этой связи, Министр  проинформировал собравшихся о том, что Россия направила заявку в ООН на присвоение русскому языку статуса рабочего в рамках работы Всемирной продовольственной организации.

По словам министра, «МИД последовательно наращивает работу на этом направлении, мы уделяем большое внимание поддержанию русского языка за рубежом на всем пространстве русского мира, а это не только СНГ, но и дальнее зарубежье».

"Эта работа является для нас главной и учреждение фонда "Русский мир" призвано сделать ее более эффективной и продуктивной", - отметил министр. При этом он добавил, что у государства появляются и силы и ресурсы для более тесной и активной работы с русским миром за рубежом.

По словам главы МИД, повышенное внимание в вопросе защиты языковых прав соотечественников уделяется регионам СНГ и Прибалтики. "В странах бывшего Советского Союза надо поддерживать русский язык, но в то же время языки братских нардов также должны быть поддержаны у нас в стране".

Проведение Ассамблеи Русского мира министр назвал уникальным событием в жизни России. Он добавил, что МИД со своей стороны приложит все усилия для того, чтобы добиться конкретных результатов в плане укрепления русской культуры в мире. Русский язык является родным для 164 млн жителей планеты, и только 119 млн из них живут в России. Поэтому русский язык является не только государственным языком Российской Федерации, но и цивилизационной основой Русского мира.

По материалам ИА REGNUM




«Надо "учить матчасть", а лишь затем примерять "пикейный жилет" эксперта…»

Покинувший на днях пост начальника Управления президента России по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами, а впоследствии возглавивший союз общественных объединений "Свободная Россия" Модест Колеров ответил на вопросы корреспондентов редакции по международной информации ИА REGNUM.

29.10.2007, www.regnum.ru

Прибалтика

-Страны Прибалтики несколько раз пытались проводить совместную внешнюю политику. Первый раз в 30-е годы (т.н. Балтийская антанта), второй раз в начале 90-х. Можно ли сейчас говорить о Прибалтике как о регионе с общими целями во внешней политике? Насколько вообще можно вести речь о "балтийском единстве"?

-Цели и форматы "балтийского единства" существуют и даже навязываются странам Прибалтики извне, но политическая, экономическая, информационная практика, даже география этих государств постоянно сталкивает их друг с другом. Каждый новый экономический, энергетический, коммуникационный проект демонстрирует, что заклинания о "балтийском единстве" остаются заклинаниями, а не реальностью.

-Во всех трех странах Прибалтики есть русские диаспоры. Где-то крупнее, где-то меньше. В Латвии русские достаточно активно участвуют в политике. В парламенте две партии, которые так или иначе опираются на русские голоса. Почему в Эстонии совершенно иная ситуация? Русских ведь там не меньше.

-В Эстонии выше доля российских граждан среди русскоговорящих и, видимо, меньше электоральные ресурсы тех из них, кто борется за парламентские мандаты. Не следует забывать и о том, что Рига - всё-таки постимперская метрополия со своей политической культурой. Единственная в Прибалтике.

-Во всех прибалтийских государствах наблюдается антирусская истерия в разной степени стервозности. Это болезнь роста?

-Нет, это неизлечимая болезнь национал-коммунизма и его преемника - крайнего национализма, строящего своё участие в государстве и государственной экономике на принципах этнократии и апартеида. Никакой исторической и даже биографической, персональной разницы между позднесоветским национал-коммунизмом и современным этническим ультранационализмом в Прибалтике нет. Они оба стремились и стремятся не к демократии или свободе, а к монополии на власть и ресурсы.

-Последние события в Латвии... Насколько их можно назвать политическим кризисом? Попытка Штокенбергса собрать новую партию, которая будет вести "чистую политику" не является ли проектом "Яунас лайкс-2"?

-Очевидно, что это политический кризис. И он будет повторяться каждый раз, сколько бы новых сил не создавалось, пока не изменится сама неформальная политическая система в стране - пока она не перестанет быть орудием в руках экономических агентов и дипломатических надзирателей.

-Модест Алексеевич, источник газеты "Коммерсантъ" назвал причиной вашей отставки "излишний радикализм" в ряде регионов постсоветского пространства и, в частности, в Приднестровье? Как вы это прокомментируете?

-Никто из ответственных лиц мне на какой-либо "избыток" не указывал. Но, если угодно, кто-то должен быть "ястребом". А к чему привели подвиги "голубей" мы уже видели и в Мюнхене 1938 года, и в Таллине в апреле 2007-го.

Украина

-С чем вы связываете полный крах мелких партий в ходе досрочных парламентских выборов на Украине? Часть из них набрала ничтожный результат, часть волевым усилием ассимилировал Ющенко. Означает ли это, что Украина реально близка к двухпартийной системе, и как это отразится на перспективах страны?

-Если бы действующие на Украине партии или блоки были больше привязаны к своему электорату, то можно было бы прогнозировать формирование трёхпартийной системы - Запада, Центра и Юго-Востока. Но большая часть их привязана не к электорату, а к бизнесу, поэтому не то что системы, даже стабильных партий здесь нет (может быть, за исключением коммунистов). Первыми жертвами этой нестабильности стали как раз те, чей бизнесовый ресурс меньше. Сможет ли Тимошенко ассимилировать наследие "регионов" и выстроить собственный полюс - вопрос, скорее, психологии и самоконтроля. Но в целом Украина входит в узкий коридор между национализмом и популизмом. "Кто кого сборет" - зависит от прагматичности тех или других.

-Какое будущее может ожидать русскоязычное и этнически русское население Украины с учётом националистического проамериканского настроя правящей элиты? Кто и каким способом может отстаивать их интересы?

-Ни национализм, ни популизм ни одной проблемы Украины не решат. Ничьим человеческим интересам они не отвечают. Следующий политический цикл будет принадлежать новым левым. И у людей русской культуры на Украине есть шанс сформировать их программу.

-В какой степени реалистичен сценарий перехода Украины к федеративной государственной модели? Какие есть плюсы и минусы такого устройства в сравнении с унитарной моделью?

-Пока любые переходы Украины к политическим и конституционным моделям носили характер обратимого и поверхностного политического торга. Даже трёхлетний кризис не прибавил "политикуму" ответственности в отношении к государственному строительству. Поэтому наиболее реалистична череда политических кризисов, а не "модель". Если же всё-таки представить себе, что "политикум" будет способен на реформы, то минусы федеративности для Украины состоят в том, что она усилит и без того чрезмерный олигархический эгоизм, а плюсы - в перспективе большей стабильности, на которую будет работать тот же олигархический эгоизм, занятый региональным строительством. Когда этому бизнесу станет тесно в федерации, он сбалансирует её в общенациональных масштабах, уже в рамках большей унитарности. А там уже можно будет вспомнить и об антиолигархической демократии.

-Может ли перманентный политический кризис на Украине, который длится с 2004 года в обострённой форме, перерасти в социальный протест и бунт?

-Украина настолько награждена от природы, что социальный протест может сменить "политикум", но не разрушит государство. На Украине явно недоучитываются другие, этнические корни конфликтов.

Общеполитическая обстановка на Украине совершенно особым образом влияет на ситуацию в Крыму. Она накладывается на существующие и совершенно специфические крымские проблемы, связанные в частности с татарским фактором. Чем может обернуться для Крыма и проживающего на полуострове населения дальнейший хаос в Киеве в условиях усиления активности крымских татар?

-На остроту и потенциал конфликтности крымских проблем, на мой взгляд, влияет не "хаос в Киеве", а, мягко говоря, не очень дальновидная земельная и культурно-национальная киевская политика в Крыму.

Закавказье

-На днях вы оставили работу в Кремле. В период работы с вашим именем связывались определенные истории, интриги и байки. В частности, сначала в азербайджанской прессе, а затем и в армянской был пущен слух о том, что вы якобы дважды встречались в Крыму с армянским олигархом Гагиком Царукяном, и что последний подарил вам "Майбах". Прокатите нас? Какая самая громкая байка о вас, которую вам довелось слышать?

-"Слух" о якобы встречах с Царукяном и "майбахе" - ложь. И тот, кто распространяет её равно в армянской и азербайджанской прессе - не просто лжец, но и, простите, баран. Потому что лживость этих "слухов" легко проверяема и очевидна для всех компетентных лиц в Армении и Москве. А слухи не коллекционирую - много чести.

-Вы являетесь одним из немногочисленных специалистов-практиков по Кавказу... Сегодня, когда вы покинули госслужбу, можете ли вы дать "диагноз" российской политики в этом регионе, которая в экспертных кругах оценивается как крайне безуспешная с учетом фактической "потери" Грузии, шатких позиций в Азербайджане и - почему нет -даже в дружественной Армении?

-Говорящие о "потере" Грузии, равно как и о "потере" Россией любой другой страны постсоветского пространства, по моему мнению, тем самым выдают не "экспертную оценку", а собственную некомпетентность. Давайте вспомним: а что - в 1999-м году, в 2001-м Грузия, Армения, Азербайджан, Луна разве "принадлежали" России? Конечно, нет. И как эти "экспертные круги" оценят политику Грузии, Азербайджана и Армении в России? Разве кое-кто из них не стремился всеми силами превратить своих граждан, проживающих в России, или диаспоры в заложников своей антироссийской политики? Если это успех, то я - бабушка.

Каждый народ по-своему создавал своё государство и только сами эти общества и государства несут полноту ответственности за ошибки и успехи этого строительства. Ни сегодня, не тем более в 1990-е годы и речь не шла о том, чтобы Россия хотела бы создавать в Закавказье свои "пятые колонны". В первую очередь, потому, что сама идеология "пятых колонн" неэффективна и потому, что любой из политиков любой страны рано или поздно ставит своим приоритетом интересы своей страны или своей личной власти. И в российской практике приоритетом является учёт национальных интересов своих соседей и, если угодно, ясное понимание личных и корпоративных интересов национальных элит. Если воспользоваться образом Збигнева Бжезинского и на минуту представить постсоветское пространство в виде шахматной доски, то Россия имеет дело на ней с фигурами разного веса и положения, но не с химическим составом этих фигур. Хотя, конечно, мы, как и все остальные, имеем полное право на общение со всеми законными и значимыми общественно-политическими силами, в которых и проявляется разнообразие общественной жизни государств.

-Многие считают постоянные реверансы Армении в сторону Запада следствием региональной политики Москвы, в частности, нацеленной на создание баланса во взаимоотношениях с фактически враждующими армянами и азербайджанцами. Не приведет ли такая тактика к потере Армении, где дислоцирована последняя военная база России в Закавказье?

-Насколько я помню, официальная позиция Армении состоит в том, что российская база на её территории - не любезность, а необходимость, отвечающая интересам Армении. Балансу же Москвы в отношении Армении и Азербайджана - полтора десятка лет, то есть гораздо больше, чем "комплементарности". Так что здесь нет причинно-следственной связи.

-Некоторые эксперты утверждают, что союзнические отношения России с Арменией являются единственной причиной, по которой Азербайджан не входит в ОДКБ, вместо этого отдавая предпочтение антироссийской организации ГУАМ? Так ли это? В чем стратегический интерес России в Азербайджане и на Южном Кавказе в целом?

- Похоже, это так. Похоже и то, что действительное участие в ГУАМ продиктовано не только трансатлантической вежливостью, но поиском новых возможностей воздействия на карабахский конфликт. Интересы, думаю, у нас общие - права народов, безопасность, стабильность, надёжные и доступные коммуникации.

-Еще большие опасения по поводу дальнейшего ослабления региональных позиций Москвы испытывают абхазские и осетинские круги, особенно после сдачи позиций РФ в Аджарии и Джавахети. Насколько Россия готова выполнять миссию гаранта мира в данных конфликтных зонах, а также обеспечивать безопасность людей, которым розданы российские паспорта? Как вообще России следует строить отношения с Грузией?

- События в Аджарии и Джавахети были давно. В России защита интересов Абхазии и Южной Осетии не является предметом конъюнктуры или торга. Надёжная основа любых отношений и между людьми, и между странами - отказ от агрессии и угрозы агрессии, желательно добровольный.

-Как вы оцениваете ситуацию вокруг Южной Осетии? Чем может завершиться тбилисский проект по созданию параллельной администрации во главе с Санакоевым?

- Проект использования Грузией Санакоева остаётся тем же, чем и был с самого начала, - мелким административным событием в среде грузинских чиновников районного звена. А также - дорогостоящей и никого не убеждающей кампанией пиар-прикрытия приготовления к военной агрессии против Южной Осетии, в том числе - против 4 тысяч российских граждан из числа 12 тысяч этнических грузин, живущих в Южной Осетии.

-Насколько серьезно может противостоять Абхазия Грузии в случае эскалации конфликта?

- Даже "ястребы" в Грузии, судя по всему, отказались от идеи блицкрига.

Насколько перспективны интеграционные инициативы между непризнанными республиками постсоветского пространства, и почему Нагорный Карабах объективно выпал из данного процесса?

-Нагорный Карабах не "выпал" из этого процесса, а и не вступал в него. Политические же связи других непризнанных государств диктуются единством их интересов. Пока это единство есть, интеграция неизбежна.

-В Армении грядут президентские выборы. На арену вышел первый президент Левон Тер-Петросян с "откровениями" по Карабаху и делу о теракте в парламенте. Насколько вероятен революционный сценарий развития событий?

- Революционный сценарий будет институциональной катастрофой Армении и полнота ответственности за него ляжет на тех, кто его допустит.

Молдавия-Приднестровье

Если судить по настроению и интонациям последних месяцев ряда молдавских СМИ, причем не только радикально оппозиционных, несмотря на все реверансы молдавского президента Владимира Воронина в сторону России и Приднестровья, вхождение Молдавии в состав Румынии - вопрос не слишком далекого будущего. Насколько, на ваш взгляд, это настроение соответствует реальному положению дел? Что в случае такого варианта развития событий ожидает регион в целом - Румынию, Молдавию, Приднестровье и Гагаузию? Будет ли это означать, что баланс сил изменится не в пользу России и противостояние России и Запада переместится непосредственно в Приднестровье?

- Я не согласен, что аншлюс Молдавии близок. Кроме того, полагаю, что одними из противников этого аншлюса будут Украина и Турция. Возможна и особая позиция Венгрии в румынской Трансильвании. Возможно и особое мнение Болгарии о судьбе Буджака. Гипотетическая победа унионистов будет пирровой, ценой этой победы для Молдавии станет окончательный раскол с Приднестровьем. Мало никому не покажется. И без гарантий России не обойдутся.

-Как вы расцениваете участившиеся с июля 2007 года визиты в ПМР западных дипломатов и представителей общественных организаций, а также последовавшие за этим дискуссии о "европеизации" Приднестровья и соответствующие проекты?

-Евроатлантические миротворцы, видимо, считают свою миссию в Косово уже выполненной и оттачивают своё условное мастерство в деле "покупки" Приднестровья. Думаю, продемонстрировать своё мастерство в Приднестровье они уже не успеют, поскольку все будут заняты анализом их "успехов" в Косово и Курдистане.

-Какие, на ваш взгляд, последствия ожидают Россию, если она "сдаст" приднестровско-молдавский регион? Какое значение он имеет для нашего государства? Каким лично вы видите приднестровское урегулирование?

-Россия ничего больше не сдаст. Это вопрос и практики, и совести. А в основе любого урегулирования должно лежать признание реальности, - в первую очередь, географической и политической. Уверен, что для молдавской цивилизации почётный мир с Приднестровской молдавской республикой - наилучший ответ тем, кто не успокоился в 1940-м и в 1944-м году и кто до сих пор считает молдаван "румынами второго сорта".

-А как вы представляете себе этот "почётный мир"?

-Это - "мир без аннексий и контрибуций", без капитуляций, исходящий не только из правового равенства сторон. Если трёхмиллионная Молдавия считает себя равной двадцатипятимиллионной Румынии, то справедливо считать себя равной и полумиллионному Приднестровью.

Средняя Азия

-Как вы сегодня оцениваете перспективы идеи Назарбаева о создании Центральноазиатского Союза? Как она соотносится с интересами России в ЦА?

-В интересах России - повышение государственного контроля за процессами интеграции в Средней Азии, как бы они ни назывались. Идея о создании ЦАС находится и в тени, и на острие интеграционных процессов в Евразии. Мы можем только пожелать, чтобы у инициаторов ЦАС хватило собственных ресурсов для создания новой интеграционной модели. Одно очевидно: решение вопросов энергетики, миграции, водопользования и безопасности региона невозможноно без создания системы регионального сотрудничества.

-Помимо сугубо экономических, каковы интересы России в Средней Азии, и что мешает их наиболее эффективной реализации и продуктивному диалогу? И какие угрозы для России исходят из этого региона?

-Главное препятствие в создании системы прозрачности и безопасности России в этом регионе - закрытость процедуры принятия решений, заставляющая нас доверяться некоторому пиару о "лидерах реформ" и пр. Наши главные угрозы в этой ситуации - те, отфильтровать которые как раз и не могут наши коллеги: наркотраффик, терроризм, неконтролируемая миграция.

-Много говорят о том, что Государственная программа переселения соотечественников в Россию затормозилась. Почему это произошло?

-Для Государственной программы 2007 год - только первый год реализации, поэтому подводить итоги просто неуместно. Кроме двенадцати пилотных регионов, подготовили свои региональные программы переселения ещё десятки субъектов федерации. Согласована ведомствами нормативная база, образцы документов, начата целевая работа миграционных представителей и представительств. Несмотря на прохладное отношение к этой программе властей ряда стран ближнего зарубежья, уже в первые месяцы официально заявили о своем желании принять участие в программе десятки тысяч наших соотечественников. А переселенческий потенциал, согласно опросам, равен миллионам. В российских же регионах, даже там, где не торопились последовать примеру пилотных регионов, растёт понимание того, что без участия в программе переселения они не смогут восполнить крайний, кричащий, повсеместный дефицит квалицированных кадров: врачей, учителей, инженерно-технических работников и т.д. С одной стороны, в России налицо масштабная нелегальная, в первую очередь, неквалифицированная миграция из ближнего зарубежья. С другой стороны, - столь же масштабный дефицит качественных трудовых ресурсов. С третьей - уже сейчас, в самом ближайшем будущем - новые и обновляемые крупные инвестиционные проекты, например, в Забайкалье, Калужской области, Астраханской области, Красноярском крае, потребность которых только в непосредственно занятых кадрах (не считая производимый ими кумулятивный эффект спроса на рабочую силу в социальной и транспортной инфраструктуре) - десятки, сотни тысяч человек. Вот настройка, соединение этих региональных потребностей с законными правами соотечественников (трудоспособных и иждивенцев) на перемену места жительства, создание системы правовых и социально-экономических гарантий и происходит сейчас. Поэтому "много говорящим" о Госпрограмме надо первым делом "учить матчасть" и лишь затем примерять на себя "пикейный жилет" эксперта.

-Основные ожидания от старта Госпрограммы содействия добровольному переселению соотечественников в России связаны с республиками Средней Азии. В частности, с Киргизией, Таджикистаном. Вместе с тем, сегодня это одни из немногих республик на постсоветском пространстве, сохраняющих лояльное отношение к России. Почему Россия выбрала стратегию "выдергивания" квалифицированных соотечественников, вместо того, чтобы сделать их, "русский ресурс", основной опорой продвижения российских интересов в республиках?

-И известные вам эксперты, и практики работы России с постсоветским пространством согласны в том, что любые разговоры о создании некоей "пятой колонны" из русских в сопредельных государствах - глупость, предательство и провокация. Реальность состоит в том, чтобы дать тем, кто ориентируется на Россию, перспективу профессионального применения своих способностей - необходимо просто дать им свободу максимально быстрой легализации как российских граждан, российских специалистов, чей статус не зависит от стажа и прочих обстоятельств. Мы приветствуем наших соотечественников, например, из Киргизии. В том числе и потому, что в только что принятой Конституции республики введена норма о двойном гражданстве и каждый гражданин Киргизии имеет полное право на приобретение гражданства России...

-Какие ожидания от реализации Госпрограммы были связаны с Казахстаном? На чем они основаны?

-Согласно опросам, каждый десятый житель Казахстана готов выехать в Россию. Мы обязаны предоставить им полный пакет гражданской социализации, особенно там, где казахстанцев много - в Астраханской, Оренбургской, Самарской областях, на Алтае и др.

-Русские общественные организации, в частности, в том же Казахстане, часто жалуются на слабую информационную поддержку Госпрограммы, на их неосведомленность. Почему не велось и не ведется практически никакой информационной кампании, например, в Казахстане, с которым Россия и так фактически ведет конкурентную борьбу за трудовые ресурсы?

-Проблемы в информационном обеспечении Госпрограммы есть, они признаны и будут решены.

-Как будет развиваться конкуренция между Россией и Казахстаном за трудовые ресурсы, на ваш взгляд? Что удалось сделать России помимо упрощения миграционного законодательства (Казахстан упростил тоже)? Что необходимо делать в дальнейшем?

-Конкуренция за трудовые ресурсы не имеет изолированного решения. Главный фактор - платежеспособный спрос. Здесь Казахстан проигрывает России. Во исполнение этого новые инвестиционные проекты в России просто обескровливают любую квалифицированную миграцию.

-После обнародования текста Госпрограммы много нареканий было высказано в связи с "расширительным" определением "соотечественник", заложенным в документе согласно существующему ФЗ. Почему не было инициировано соответствующих поправок в ФЗ?

-Именно "расширительное" толкование понятия "соотечественник" в наибольшей степени отвечает и справедливости, и действующему российскому законодательству. Согласно им, российским соотечественником является ЛЮБОЙ УРОЖЕНЕЦ РОССИИ ИЛИ СССР, РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ ИЛИ ЕГО ПРЯМОЙ ПОТОМОК. Любой, кто посмеет оспорить это понимание нашего законодательства, будет просто предателем.

-Ваша оценка экспертного сообщества в странах ЦА. Существует ли оно, кем финансируется? Как налажены связи с Россией? Какая помощь от него (них) может исходить для России?

-Интернациональное экспертное сообщество слабо и нуждается в разнообразной поддержке. Главное, чтобы оно, по нищете своей, не продалось тем, кто готов купить его во исполнение своих эгоистических интересов.

-Как сохранить положение или статус русского языка в республиках Средней Азии, учитывая то, что Россия часто, как показывает практика, не может оказать масштабную помощь. Например, таджикским школам, которые испытывают острейший дефицит преподавателей русского языка. Тем более, в условиях, когда Госпрограмма будет способствовать еще большему оттоку русскоязычных. Отправка русской литературы по различным государственным каналам в республики ЦА - значительный факт, но возникает вопрос, кто ее сможет читать. Неутешительные процессы происходят и в Казахстане.

-Русский язык - предмет выбора элиты. Она явственно голосует в его пользу. Обеспечить его демократическое применение, что является, на самом деле, делом выбора местной власти - мы не можем. Если кто-то хочет остаться в пространстве интернационального русского языка, он сделает свои выводы.

-Как продвинулись отношения России с политическими элитами стран Средней Азии? Как смена элит может повлиять на эти отношения? Существуют ли еще возможности очередных революционных сценариев в странах ЦА с изменением курса политики в отношении России?

-Диалог с элитами Средней Азии неожиданно хорош, содержателен и перспективен. Смены элиты не будет и поэтому мы надеемся на растущее взаимопонимание. Революционных сценариев больше не будет. И даже в Ферганской долине будет не революция, а попытка терроризма. Уверен, что она будет подавлена и истреблена.

-В странах ЦА активно ведутся разговоры о необходимости развития энергетической независимости республик, будь то гидроэнергетика (кто будет достраивать Рогун - так до конца и неясно) или "антироссийские" нефтегазовые проекты с участием Казахстана. Как России сохранить и увеличить свое влияние в регионе, не потеряв и экономические рычаги давления?

-Не буду вдаваться в условия и детали, хотя они нам известны. Могу сказать совершенно определённо: без российских денег, материальных ресурсов и технологий среднеазиатского водно-энергетического баланса не будет. Без России противоречия между поставщиками и производителями энергии в Средней Азии будут расти и приведут к политическому взрыву.




Зарубежье: перезагрузка российского влияния

Отставка Модеста Колерова с должности начальника Управления президента РФ по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами, умудрившегося задержаться на высокой должности два с половиной года, вероятно, явится точкой отсчета для формирования новой стратегии Кремля на постсоветском пространстве. А может быть и далее.

5.11.2007, http://www.russians.kz/

Роман Коноплев

Зарубежье: перезагрузка российского влиянияОчевиден и тот факт, что скандального чиновника сняли накануне выборов, в которых значительную роль будет играть позиция граждан РФ, проживающих за рубежом.

Колеровское ведомство обязано было курировать данное направление. И вотум недоверия чиновнику накануне столь знакового события – это, по сути, предел терпения руководства страны. Не нужно быть экспертом, чтобы оценить результаты деятельности управления цифрой со знаком «минус».

Следует, однако, оглянувшись назад, обратить внимание на то, каким образом и какими силами выстраивалась российская политика в Зарубежье, начиная с дней распада СССР.

Скажем так: с момента появления на карте нового государства – России, о какой бы то ни было цельной стратегии на постсоветском пространстве не могло быть и речи. Тем более, не было и речи об участии Кремля в делах русских за пределами РФ.

Отдадим должное тем оппозиционным партиям, которые, подогревая «имперские» настроения в рядах граждан России, совмещали защиту прав русскоязычных с решением собственных политических задач. Именно они первыми обратили внимание на проблемы русских за рубежом.

Когда вся эта каша заваривалась, в Кремле Ельцина и его окрестностях было «не модно» об этом думать. Члены правительства в те, на самом деле, не очень далекие времена, заглядывали в рот высоким гостям из стран будущего ЕС и США, «учились демократии». Оппозиция оценивала роль этих персонажей отечественного политбомонда как нечто среднее между изменой национальным интересам и поведением слепого щенка, покорно бредущего туда, куда его тянут за веревку.

Самым одиозным персонажем той эпохи явился глава МИД Козырев, которого европейцы метко наградили кличкой «Господин «Да». Он делал всё, чего от него хотели западные хозяева, и даже немножко больше.

На русских за пределами РФ, скажем честно, должного внимания не обращали. В том числе, испытывая страх перед русскоязычными, всегда считавшими себя «людьми империи», и в моменты кризисов выступавшими на стороне «ретроградов» - «путчистов ГКЧП», «защитников Руцкого». Новым обитателям Кремля подобные граждане были не нужны, более того, крайне опасны.

Не удивительно и то, что вслед за «ложными партизанскими отрядами», окучивавшими нишу русскоязычного зарубежья – КПРФ и ЛДПР - выдвинулась ультрарадикальная НБП, первой провозгласившая инструментом решения проблем т.н. стратегию «прямого действия». Данная стратегия предполагала создание мобильных групп в стиле «Красные Бригады»-лайт, которые взяли на себя, вопреки государственной политике, функцию «оскорбителей» новых местечковых святынь, символов и особо одиозных персоналий, замеченных в неуважительном отношении к России.

Негативный опыт нацболов состоял в том, что мобильные «партизанские» группы не встретили должной ожидаемой поддержки русскоязычного, в том числе и имперски настроенного, населения. Радикальный имидж а-ля «скинхед с Геноном и Эволой под мышкой» оказался чужд молодому «поколению Pepsi», и оттолкнул недовольных в остальных возрастных категориях. Также имелись и иные причины – в том числе деморализация русскоговорящего сегмента, с середины восьмидесятых робко наблюдавшего процесс собственного унижения, последовательного лишения прав и свобод, уничтожения культурно-исторических ценностей, закрытия школ и т.п. «Партизанские отряды НБП» как местного формирования, так и «эскадроны» из России и других республик в соседние, были обречены. И действовали они, безусловно, не под крылом официальной российской власти, а вопреки ей, что гибельно для любого партизанского движения.

В те времена правоохранительные органы РФ делали лишь первые шаги в борьбе с радикальными политическими группами. Радикалам удалось заявить о себе активной деятельностью на территории Прибалтики. Благодаря сложившемуся уже внутри самого российского общества запросу на жесткие действия в адрес антироссийских сил в ближнем зарубежье, новые обитатели кремлевских покоев обратили внимание на аресты ветеранов Советской Армии. В Прибалтике молодые радикалы по ночам переименовывали «улицу Дудаева», рубили «дубки Улманиса», посаженные премьер-министром с целью подождать, пока они превратятся в высокие и толстые дубы с десятилетиями независимой Латвии. Ряд громких акций закончился арестами и клубком уголовных дел. Националистические власти прибалтов на весь мир заголосили о невидимой «руке Москвы». Местные русскоязычные, однако, маршей протеста не проводили. «Русскоопущенные» - так их называли те русские, кто готов был рисковать карьерой и свободой ради общего дела.

Проблема деятельности подобных защитников прав русскоязычных заключалась в том, что наши «зарубежные партнеры» в случае какого-либо инцидента мгновенно набирали политические очки перед всем миром – «смотрите, вот она, Советская Россия – это ее спецслужбы портят нам европейский демократический воздух!».

Действительно, для большинства мощных мировых игроков практика, при которой государственные чиновники манипулируют радикалами, – дело вполне обыденное. Убийство Ицхака Рабина и множество других инцидентов являются тому примером. Те же спецслужбы США накопили значительный опыт в решении разных задач посредством «включения-выключения» радикальных групп. И не только в Азии. Убийство Альдо Моро боевиками очень левых и очень антибуржуазных «Красных Бригад» в Италии – это всего лишь один из актов войны ЦРУ на территории Европы. Подобные вещи сегодня воспринимаются именно буквально: есть радикальная группа – значит ей управляют госслужащие того или иного государства.

Сегодня это аксиома. И именно эта аксиома явилась для российского правительства основанием для ликвидации радикальных групп, по крайней мере в том виде, и с пакетом тех задач, которые самостоятельно (в том числе и с надеждой на понимание и поддержку со стороны властей РФ)  ставили перед собой защитники прав русскоязычных в середине – конце девяностых.

Но кто бы мог представить, что какой-либо из госчиновников РФ попытается «нацбольские» методы борьбы легитимировать и включить в русло государственной политики? Этим чиновником оказался назначенный в марте 2005 года на должность «главного по зарубежью» политтехнолог Модест Колеров.

Госслужащий, озадаченный необходимостью заниматься делами русскоязычных и продвижением имиджа России за ее пределами, не нашел ничего умнее, чем предложить руководству страны полное копирование стратегии радикалов.

Ошибка лица, утвердившего это назначение, заключалась в полном непонимании психологии безнравственного политтехнолога. Таковые планируют деятельность исходя из примитивной задачи – организовать непрозрачную структуру для траты государственной наличности. Ничего лучше демоверсии НБП для подобных целей не подходило.

В мировой классификации организаций есть два общепринятых термина – NGO и GONGO. Последнее расшифровывается как «правительственная неправительственная организация».

За время деятельности управлением Модеста Колерова на эти самые GONGO было оприходовано несколько десятков миллионов долларов, в реальности вылившихся в ряд громких провокационных акций на Украине и в Прибалтике. Число участников и организаторов этих акций, их масштабность и последствия для самих участников вполне сопоставимы с деятельностью нацболов. С той лишь разницей, что здесь уже деятельность всех этих ЕСМ, «Наших», СПГУ, крымского и абхазского «Прорывов» осуществлялась вроде как «под крылом» российского госчиновника. Ну и, конечно же, в отличие от существовавшей автономно на голом энтузиазме НБП, все эти колеровские «партии» в СНГ – по сути такие же, как и ранее у нацболов, малочисленные маргинальные группы – оказались довольно прибыльной кормушкой. Десятки миллионов долларов, похищенные из госбюджета якобы на все эти нацбольские клоны – это одна сторона медали.

(Окончание следует)


Москва и соотечественники



Русские в Прибалтике до и после вступления в Евросоюз

25-26 октября  в Библиотеке-фонде «Русское Зарубежье» (Москва) при поддержке Правительства Москвы, Департамента международных связей города Москвы и Московского Дома соотечественника состоялись открытие выставки литературы, изданной в странах Балтии после 1991 года, и круглый стол «Русские в Прибалтике до и после вступления в Евросоюз». В работе круглого стола приняли участие: В. В. Полещук (Центр информации по правам человека, Эстония); Х. З. Барабанер (Институт экономики и управления, Эстония); М. Э. Тэе («Русский Дом» в Эстонии); В. В. Бузаев (депутат Сейма Латвии, объединение «За права человека в единой Латвии»); В. И. Гущин (Балтийский центр исторических и социально-политических исследований, сопредседатель Объединенного конгресса русских общин Латвии); Т. Ю. Ясинская (помощник депутата Сейма Литвы); А. В. Фомин (Клайпедская городская Ассоциация учителей русских школ Литвы); А. Г. Лавритов (Клайпедская ассоциация российских граждан). Вел круглый стол выступил политолог М. М. Мейер (Москва).

03.11.2007, http://www.zapchel.lv

В.И.Гущин

Открывая выставку литературы, директор Библиотеки-фонда «Русское зарубежье» Виктор Александрович Москвин отметил, что нынешнее мероприятие не первое, связанное со странами Балтии. В прошлом году, в частности, прошла большая конференция «Русская книга в странах Балтии после 1991 года». Главная задача, которую перед собой ставит Библиотека-фонд «Русское зарубежье», – это собирание Русского мира. Но не в имперском смысле «собирания земель», а в смысле собирания разбросанного по всему миру русского культурного, исторического, духовного наследия. Тема Круглого стола самым прямым образом была связана именно с этой задачей. Как живут сегодня русские люди в странах Балтии? Изменилось ли их положение после вступления Латвии, Литвы и Эстонии в Европейский Союз? И если изменилось, то как? Стало лучше, так как права национальных меньшинств в ЕС лучше защищены? Или, быть может, положение русскоязычного населения не изменилось или даже ухудшилось? Ответы на эти вопросы прозвучали в выступлениях членов делегаций Латвии, Литвы и Эстонии. К сожалению, все докладчики, независимо друг от друга, пришли к единому мнению: после вступления стран Балтии в Евросоюз Латвия, Литва и Эстония, реализуя свою политику строительства моноязычных государств, продолжили наступление на права национальных меньшинств, и, в первую очередь, на права русского населения.

О ситуации с правами национальных меньшинств в Эстонии после 2004 года можно говорить, что она или стабилизировалась, или ухудшилась, – отметил в своем выступлении исследователь Центра информации по правам человека (Эстония) Вадим Полещук. В стране по-прежнему проживают более 125 тысяч апатридов. С 1992 года только один русский житель Эстонии был министром. Но и то – министром без портфеля, т.е. без министерства. В 2006 году натурализовались всего 4653 апатрида. Одновременно неэстонцы лидируют по числу заключенных тюрем (русские в тюрьмах составляют 48 процентов), среди наркоманов.

Образование на русском языке – это сегодня главная проблема в Эстонии, – сказал в своем выступлении ректор единственного в Эстонии негосударственного вуза с русским языком обучения профессор Ханон Барабанер. В Эстонии, отметил он, как и в Латвии, речь идет о том, чтобы установить процентное соотношение языков обучения на уровне 60/40. Но 60 процентов – это именно тот уровень, который определяет, является ли школа русскоязычной или эстоноязычной. Сегодня в Эстонии уже никто не скрывает, что речь идет об ассимиляции русскоязычного населения. Ставится задача не только говорить на эстонском языке, но и думать по-эстонски.

Еще менее оптимистически прозвучали выступления членов литовской делегации. Татьяна Ясинская подтвердила общую для стран Балтии тенденцию маргинализации русскоязычного населения, указав, что русскоязычные среди безработных в Литве составляют 20 процентов, в то время как литовцы – 11 процентов. И это при том, что Литва после 1991 года столкнулась с самой массовой, по сравнению с Латвией и Эстонией, эмиграцией населения на Запад. По официальным данным из Литвы выехало около 500 тысяч человек, по неофициальным – до 1 миллиона.

В Литве сегодня нет Русского дома. Свои мероприятия русские Литвы зачастую вынуждены проводить в Польском доме в Вильнюсе. «Совершенно аховая» ситуация в Литве с русскоязычными СМИ. Как и в Эстонии, Литовское государство постепенно сворачивает существующую сеть школ с русским языком обучения. «Русский язык в Литве – это словно поверженное знамя врага. Каждый норовит его потоптать», - отметила Т. Ясинская, добавив, что среди политиков сегодня очень популярно мнение, что использование в Литве русского языка наносит вред целостности литовского сознания. 

Русских в Литве всего 6 процентов, – подчеркнул в своем выступлении Андрей Фомин. В Литве нет высшего образования на русском языке. Быстрыми темпами сокращается и количество школ с русским языком обучения. Если в 1996 году насчитывалось 85 русских школ, то в 2006 – всего 44. Еще более быстрыми темпами уменьшается количество учеников. Если в 1996 году их было 52 тысячи, то в 2006-м – немногим более 20 тысяч. В Кедайняе, Паневежисе русских школ больше нет вообще. Сформировалось мнение, что русская школа не является перспективной. В целом по стране до 30% русских родителей отдают своих детей в литовскую школу. В некоторых районах Вильнюса в литовских школах до 60 процентов учеников – дети из русских семей. Русская школа в Литве – это сегодня самое слабое звено. Как нет национальности без языка, так и не может быть сохранен язык без национальной школы. А программа интеграции предусматривает уже до 2015 года сведение всего русского образования до уровня воскресных и субботних школ, – подчеркнул А. Фомин.  

Несколько лучше на общебалтийском фоне выглядит ситуация в Латвии. Здесь существуют сильные русскоязычные СМИ, работает Дом Москвы. Однако в целом после 2004 года также наблюдается ужесточение национальной политики государства. Это, в частности, касается ситуации в сфере образования, гражданства, языка, оценки истории страны.

Как отметил в ходе последовавшей за выступлениями дискуссии Х.Барабанер, налицо некая синхронизированность и согласованность национальной политики во всех трех странах Балтии. В свою очередь, присутствоваший на круглом столе бывший руководитель одного из департаментов МИД РФ Михаил Демурин признал, что никак иначе ситуация с национальными меньшинствами в странах Балтии и не может складываться. Национальные меньшинства стран Балтии стали заложниками большой геополитической игры США, для которых поддержка со стороны правящих элит намного важнее соблюдения прав национальных меньшинств.

Ниже публикуем доклады, сделанные на Круглом столе «Русские в Прибалтике до и после вступления в Евросоюз».

Русские в Латвии после вступления в Европейский союз: проблемы те же

Доклад В.В.Бузаева, депутата Сейма Латвии, представителя Латвийского комитета по правам человека

Дамы и господа!

Я благодарен выступившему передо мной Вадиму Полещуку из Таллинна, который привел основные данные о русских в Эстонии и сделал выводы об изменении их положения после вступления Эстонии в ЕС.

Данные о русских в Латвии весьма близки, а к его выводам готов присоединиться: перед вступлением в ЕС власти обеих стран очень хотели казаться соответствующими правозащитным критериям, а после принятия в ЕС сдерживающие их тормоза существенно ослабли.

Отличия между нами лишь в том, что русских в Латвии больше и абсолютно, и в процентном отношении – в Эстонии русскоговорящих 38,5% или 547 тысяч, в Латвии – 41% или 937 тысяч. В Эстонии лишь 40% неэстонцев являются гражданами страны, 20% – неграждане и 38% – иностранцы, преимущественно граждане России. В Латвии соответствующие цифры – 54, 42 и 3%. Это позволяет нам сопротивляться более организованно, хотя, к сожалению, и недостаточно.

Жаль, что мне не удалось принять участие во вчерашней части мероприятия. Стоило американскому послу прочесть лекцию в Латвийском Университете, назвав всех нас коррупционерами и объяснив, что мы неправильно понимаем священные идеалы демократии, как наша размеренная сельская жизнь резко ускорилась. В результате я не мог покинуть Сейм, который три дня подряд работал в чрезвычайном режиме, осаждаемый толпами пикетчиков. Вот и вчера мы принимали поправки к закону о полиции, имеющие некоторое отношение к теме семинара. Речь шла о перечне и порядке применения спецсредств к демонстрантам, а также об оборудовании специальных мест временного содержания задержанных. Я тут же вспомнил 26 апреля и холодный цементный пол терминала Таллинского порта, поведав о своем открытии с трибуны Сейма, но не снискав аплодисментов. Впрочем, в Латвии спецсредств не так много. Есть только один водомет, да и то он был сдан в аренду братскому правительству Эстонии как раз 26 апреля.

Применение спецсредств, чрезвычайно редкое в спокойной Латвии, имеет прямое отношение к головам и спинам тех лиц, которых в Москве традиционно зовут соотечественниками. На моей памяти в относительно больших масштабах такое происходило трижды.

В первый раз 15 мая 1990 года, когда Рижский ОМОН разогнал толпу, требующую роспуска парламента, только – что решившего отделиться от СССР.

Второй раз дубинки были использованы 3 марта 1998 года против русских пенсионеров, требовавших у здания Рижской думы снижения тарифов на отопление. Благодаря российскому телевидению, распространившему картинку на весь мир, история получила неожиданное продолжение и закончилась смягчением процедуры натурализации. Так я стал гражданином и депутатом.

В третий раз сила была применена 1 мая 2004 года, в день вступления Латвии в ЕС. Было это в Лиепае, в присутствии тысячной демонстрации против «школьной реформы», заявленной, но не санкционированной. Правда сила была применена лишь с целью захвата организатора демонстрации – 27-летнего негражданина Латвии. И неудачно, ему удалось скрыться.  Потом сам пришел с повинной, и получил всего лишь три месяца тюрьмы.

Образование

«Реформа»  пришла к нам уже 1 сентября, через 4 месяца после вступления в ЕС. Ее суть – частичный перевод образования в русских средних школах на латышский язык – не менее 60% учебных часов. Абсолютно бессмысленная и насильственная акция.

Сейчас как раз прошли централизованные экзамены у первых выпускников, испытавших на себе весь трехлетний цикл преподавания в новых условиях.  Мониторинг результатов «реформы», кстати, провели три юных «штабиста». Еще вчера они бегали по улицам Риги в белых майках с надписью «Руки прочь от русских школ», а сегодня – солидные студенты МГИМО и изучали итоги централизованных экзаменов посредством Интернета. В двух словах – знания по всем предметам стали хуже, включая и латышский язык.

И это несмотря на то, что разъяснения на русском языке в рамках предметов, попавших в 60%, все же  допустимы. Это следует из приговора Конституционного суда 2005 года по иску 20 русских депутатов Сейма (в Сейме 100 депутатов, не менее 20 обладают правом такой инициативы) об антиконституционности реформы. Дело было проиграно, но получены хотя бы некоторые обнадеживающие  разъяснения, в том числе и о праве ученика давать ответы на экзамене на родном языке.

Я не буду останавливаться на основной школе, где право выбора моделей преподавания той или иной степени ассимиляционности принадлежит самой школе. Выбор зависит от того, к кому лояльнее школьная администрация – к государству или к своим ученикам.

К сожалению, возможности получения даже такого эрзац-образования на русском языке неуклонно сужаются.

Угрожающая ситуация с образованием детей, принадлежащих к национальным меньшинствам, образовалась в 17 из 26 районов Латвии

В 4 районах образования на языках меньшинств нет вообще, еще в 5 – нет ни одного первого класса, в 8 районах (Елгавский, Балвский, Алуксненский, Мадонский, Цесиский, Валкский, Валмиерский и Тукумский), несмотря на недостаточное число школьников, на 1 сентября 2006 года функционировал один (!) первый класс с обучением на русском языке.

В масштабах всего государства происходит неуклонное сокращение доли учеников, занимающихся на русском языке. В 2006 году при 41% нелатышей в составе населения лишь27% школьников обучались в русских школах, и 29% нелатышей обучались в латышских школах. В 1998 году эти цифры составляли, соответственно 45, 35 и 15%.

О высших учебных заведениях. Образование на русском языке доступно только в частных вузах. Их у нас много, в том числе и те, которые не были здесь упомянуты нашими коллегами из Эстонии. Крупнейший – Балтийская международная академия, бывший Балтийский русский институт. По числу студентов и обороту средств она, видимо, превосходит все эстонские частные Вузы вместе взятые. Да, преподавание там ведется и на латышском языке. Но в данном случае это вопрос не столько лояльности, сколько бизнеса.

В последние несколько лет рассматривается новый законопроект о высшем образовании, предусматривающий вмешательство государства в выбор языка образования в частных Вузах – нельзя открыть русскую группу если в вузе нет соответствующей латышской.  Но это бы противоречило бы Конституции, а 20 депутатов, готовых подать иск в Конституционный суд с гарантированным выигрышем, у нас всегда наготове.

Родной язык

Закон о языке в нынешнем виде был принят еще в 1999 году, почти за 5 лет до вступления в ЕС, и сохраняется в неизменном виде.

Принятию закона предшествовали драматические хождения западных дипломатов во главе с послом США в ответственную комиссию Сейма. Поэтому ограничения для бизнеса в законе минимальны – на государственном языке следует вести документы, предназначенные для отчетности. Хотя бизнесмены, испытывающие чиновничий рекет, чрезвычайно лояльны, и вывесок на русском языке, вполне разрешенных законом, в Риге гораздо меньше, чем в Таллинне.

Основные ограничения предназначены для простых людей. Русский язык в законе противоестественно объявлен иностранным, все судопроизводство, письменные обращения в органы власти любого уровня и ответы на них – только на латышском. Образование географических названий, а также имен и фамилий в документах – тоже на латышском.

Вы скажете, что это противоречит Рамочной конвенции защиты национальных меньшинств совета Европы. И будете правы, хотя Латвия подписала Конвенцию еще в 1995 году, а ратифицировала после долгих проволочек лишь в 2005 году, причем с существенными оговорками. Оговорки касаются использования языка меньшинств в общении с местными органами власти, формирования топонимов и написания имен и фамилий.

Более того. представителями национальных меньшинств по закону о Конвенции считаются лишь граждане Латвии, хотя таковыми признаны лишь около половины национальных меньшинств, а для отдельных национальных групп и того меньше.

В случае, если использовать для определения принадлежности лица к национальному меньшинству критерий гражданства, то из пяти крупнейших по численности общин национальных меньшинств четыре меняются местами. Возможно, это и было одной из целей авторов предложения, ибо открылась возможность распределять ассигнования на поддержку той или иной национальной группы пропорционально их искаженной «численности»

Если говорить о практике применения закона о языке, то после выборов октября 2006 года министерство юстиции, курирующее Центр государственного языка, попало в руки наших «национал-патриотов», что сразу же привело к двукратному увеличению ассигнований на языковые инспекции и к активизации их деятельности. Пошли массовые проверки на железной дороге, среди учителей русских школ и в магазинах второго по величине и абсолютно русскоязычного (83% населения) города Даугавпилса. Раздел Кодекса административных  правонарушений, устанавливающий ответственность за нарушения закона о языке, и без того состоявщий из 11 статей, в 2007 году пополнился еще одной – «за неуважение к государственному языку» – до 250 латов. А в наиболее активно применяющейся статье закона – неприменение государственного языка в объеме, необходимом для выполнения профессиональных или должностных обязанностей – максимальный штраф с 2006 года возрос с 50 до 200 латов (1 лат=50 рублей).

Гражданство

Закон о гражданстве также в последний раз менялся задолго до вступления в ЕС – в 1998 году при описанных в начале доклада драматических обстоятельствах. Верховный совет Латвии через полтора месяца после достижения независимости лишил политических прав сразу 1/3 своих избирателей, признав гражданами лишь тех, кто таковыми был до 1940 года и их потомков. В результате до 70% нелатышей оказались негражданами (см. табл.2). При этом их правовой статус определился лишь через 3,5 года, а реальная возможность вернуть коллективно отобранные политические права путем индивидуальной натурализации появилась в 1999 году.

Пик интереса к натурализации пришелся на год вступления Латвии в ЕС, и к настоящему моменту интерес полностью утерян. Чтобы натурализовать оставшиеся почти 400 тысяч неграждан ожидаемыми темпами, понадобится 200 лет.

Проверка натурализуемого предусматривает сдачу двух экзаменов – по языку, а также по истории и Конституции Латвии. Несмотря на то, что декларируются требования к знанию языка на бытовом уровне, второй экзамен также сдается на латышском языке. Уровень требований к языку будущих граждан не имеет прецедентов в Европе, за исключением Эстонии.

В последние годы резко возросла (до 1/3) доля претендентов, не могущих сдать экзамены причем эта доля обратно пропорционально убывающей доле лиц с высшим образованием среди претендентов.

Процедура натурализации оказалась абсолютно неприемлемой для лиц старших возрастов, натурализующихся темпами в 20 раз меньшими, чем молодые люди.

Следует также отметить, что существует запреты на натурализацию, касающиеся десятков тысяч неграждан  (некоторые категории бывших военных и коммунистов).

В 2006–2007 году правила натурализации существенно ужесточились:

– введено ограничение числа попыток сдачи экзаменов (не более трех);

– установлены длительные интервалы между попытками пересдачи;

– возобновлены проверки на знание латышского языка для выпускников школ, сдавших соответствующий централизованный экзамен на низшие категории;

– ведена уголовная ответственность для лиц, сдающих  экзамен за другое лицо.

К тому же Управление натурализации также (см. выше раздел «язык») курируется министром юстиции от партии, неоднократно предлагавшей перед выборами 2006 года полностью прекратить натурализацию. Последняя (1 августа) инициатива министра юстиции – создание рабочей группы по объединению Управления с имеющим карательные функции (см. выше) Центром государственного языка.

Эффективность собственно процесса натурализации составляет около 25% от общей убыли числа неграждан. До 1996 года убыль неграждан, не связанная с изменением их правового статуса, составила около 80% общего сокращения населения, после 1996 – до 2/3 при средней их доле в составе населения в 23%.

В стране продолжает сохраняться 80 различий в правах граждан и неграждан. 25 из них носят для неграждан заведомо оскорбительный характер, когда конкретного права вместе с негражданами лишены алкоголики, наркоманы, душевнобольные, террористы и члены враждебных (по мнению законодателей) Латвии организаций из числа граждан Латвии. Кроме того,  отмечены те различия, когда преимуществом перед негражданами обладают не только граждане Латвии, но и иностранцы – граждане Европейского союза (17 из 80).  22 действующих различия касаются запретов на занятие должностей в государственном секторе, 9 – доступа к работам в частном секторе, 16 – в общественной сфере. Зафиксированы также 19 различий между гражданами и негражданами в экономических правах, 8 – в проблемах въезда – выезда и воссоединения семей, 7 – касающихся ограничений в других правах и свободах.  Различия в правах устанавливаются и заключенными Латвией 140 действующими многосторонними и двухсторонними  договорами со 161 страной, дискриминирующими неграждан Латвии по сравнению с гражданами ЛР на своей территории.

Абсолютным лидером по числу подписанных дискриминационных для неграждан  соглашений является Украина – 7. По странному совпадению именно украинская диаспора Латвии лидирует по доле неграждан в своей среде (64,3% в 2007 году и 93,7% – в 1993)

Второе место (с шестью соглашениями) – делят Венгрия, Польша и Финляндия, третье (с пятью) – Франция, Великобритания, Италия, Нидерланды и Испания.

Среди 7 стран СНГ (кроме Украины) и бывших республик СССР Литвы и Эстонии «места» распределились следующим образом: Беларусь, Литва и Эстония  – по четыре; Молдова – три; Россия и Узбекистан – по два; Армения, Казахстан и Киргизия – по одному.

Занятость

Языковые проблемы и запрет на ряд профессий для неграждан повлияли, видимо, на тот факт, что доля безработных – нелатышей на тысячу жителей примерно на 1/3 выше, чем среди латышей.

После вступления Латвии в ЕС данные по этническому составу безработных перестали публиковаться, а сам уровень безработицы резко снизился ввиду массовой эмиграции рабочей силы в страны с более высоким заработком.

Демография

После 1991 года наблюдается резкий спад населения, как вследствие массовой эмиграции, так и за счет систематического превышения смертности над рождаемостью.

При этом если в 1990 году наблюдался естественный (и практически одинаковый) прирост латышей и нелатышей, то темпы демографического спада коренной нации и представителей национальных меньшинств различаются в последние 5 лет более, чем вдвое (рис.5). Рождаемость среди нелатышей была меньше и в 1990 году, видимо, вследствие их концентрации в крупных городах. Но с 2000 года и смертность среди нелатышей выше, чем у латышей.

Показатель естественной убыли нелатышей в 2005 году в 2,99 (!) раза больше, чем у латышей, а с учетом долговременной миграции – в 3,12 раза больше. Для сравнения, в 2004 году эти различия составляли, соответственно, 2,23 и 2,51, а в среднем за 6 последних лет – 2,27 и 2,83.

Демографические показатели всех латвийских этнических меньшинств (за исключением украинцев) хуже, чем в стране этнического происхождения

Свобода слова

Свобода печати в Латвии соответствует европейскому уровню. На русском языке издаются три общелатвийские общественно-политические газеты и еще одна – экономической направленности, несколько еженедельников. Газеты на русском языке издаются и во всех крупных городах.

В 2003 году по иску 20 депутатов в Конституционный суд были  отменены квоты (не более 1/4) вещания на «иностранных» языках. Это вызвало бурный расцвет частного теле- и радиовещания на русском языке.

Свобода собраний

Свобода собраний в законодательном и правоприменительном аспектах подверглась чрезвычайным ограничениям в период массовых протестов против «школьной реформы». Тем не менее, она была полностью восстановлена и даже расширена с ноября 2006 года после победы 20 депутатов в Конституционном суде.

Единственным рецидивом прежней практики пока явился запрет «русского марша» в Риге 6 сентября 2007 года на основании закрытого заключения полиции безопасности, подтвержденный решением суда. В настоящее время по этому делу рассматривается апелляционная жалоба

Свобода ассоциаций

Ограничений на свободу ассоциаций, характерных для 90-х годов, в XXI веке почти не отмечено. Исключением является пресечение решением суда двух попыток легализации латвийских «лимоновцев».

В Латвии существует множество славянских национально-культурных и преимущественно русскоязычных по составу молодежных, культурных, ветеранских, правозащитных и других общественных организаций. Наиболее влиятельные из них ежемесячно обмениваются информацией и предпринимают совместные действия в рамках Координационного совета, функционирующего с 1998 года. Основные их проблемы – недостаток финансирования как из внутрилатвийских, так и из внешних источников.

В целом сектор русскоязычных НГО значительно уступает латышскому.

В отличие от Эстонии «русские» политические партии в Латвии сравнительно влиятельны, и до сих пор всегда имели своих депутатов как в парламенте, так и в крупнейших самоуправлениях. С 1998 по 2002 год они образовывали единое политическое объединение «За права человека в единой Латвии» (ЗаПЧЕЛ). В 2003 году часть политиков вышла из ЗаПЧЕЛ и к выборам в парламент 2006 года образовала политическое объединение «Центр согласия» (включает Партию Народного согласия, Социалистическую партию, партию «Новый центр» и Даугавпилскую городскую партию).

В свою очередь, политики, оставшиеся  в первоначальном объединении ЗаПЧЕЛ, к 2007 году преобразовали его в единую партию. Единственный русский депутат Европарламента, сопредседатель ЗаПЧЕЛ Татьяна Жданок сумела создать и организацию, объединяющую значительную часть русских общин стран ЕС – Европейский русский альянс.

Выражая свое сугубо личное мнение о политике России последних лет в отношении русских партий Эстонии и Латвии, могу сказать, что подавление русских партий Эстонии и избирательная поддержка лишь одной из русских партий Латвии – далеко не образец разумной политики в отношении соотечественников в Балтии.

Латвия после вступления в Европейский Союз: дефицит демократии увеличивается

 Доклад В.И.Гущина, директора Балтийского центра исторических и социально-политических исследований, кандидата исторических наук, Латвия, Рига

8 ноября 2002 года Специальный комитет Парламентской Ассамблеи Совета Европы, оценивая состоявшиеся в октябре 2002 года выборы в 8-й Сейм, отметил, что из-за неучастия в выборах неграждан в Латвии сложился «долговременный дефицит демократии» (long-term democratic deficit). (1) О существовании в Латвии «дефицита демократии» говорится также в Итоговом докладе по парламентским выборам в Латвии 2002 года, который 20 ноября 2002 года представило Бюро по институтам демократии и правам человека ОБСЕ.

После выборов 9-го Сейма Ограниченная миссия по наблюдению за выборами Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ и Ограниченная краткосрочная миссия по наблюдению за выборами Парламентской ассамблеи ОБСЕ в своем заявлении для прессы от 8 октября 2006 года также отмечали, что «примерно 400 000 человек, или около 18 процентов населения, ... все еще сохраняют статус «неграждан»... Неграждане не имеют права голосовать на любых выборах в Латвии... Тот факт, что существенная часть взрослого населения не имеет избирательного права, свидетельствует о продолжающем иметь место дефиците демократии...» (2)

Проведение выборов в условиях дефицита демократии имело своим следствием снижение уровня доверия к их результатам со стороны международных структур. Руководитель Ограниченной миссии по наблюдению за выборами 9-го Сейма от Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ посол Борис Фрлец в этой связи отмечал: «Большое впечатление на меня произвело широкое общественное доверие, которым пользуется процесс выборов в Латвии. Однако это доверие не может быть полным, пока гражданство, включая право голоса, остается вопросом для значительной части населения» (выделено мной – В.Г.). (3)

В чем суть «дефицита»?

Принятие Верховным Советом Латвийской Республики 15 октября 1991 года постановления «О восстановлении прав граждан и основных условиях натурализации» сделало невозможным для значительной части населения страны участие в политической жизни государства, т.е. в выборах Сейма и местных органов власти. При этом, когда говорится о значительной части населения, имеются в виду в первую очередь национальные меньшинства, потому что именно они лишились возможности на уровне законодательной и исполнительной власти и участвовать в жизни государства, и эффективно отстаивать свои права.

Но и для той части национальных меньшинств, которая обрела права граждан ЛР, постановление ВС от 15 октября 1991 года по сути означало такое же поражение в правах, как и для лиц без гражданства, т.е для апатридов. Это ясно видно и на примере деятельности Кабинета Министров, где на протяжении всех 16 лет существования Второй Латвийской Республики не было ни одного представителя национальных меньшинств, и на примере деятельности Сейма, где правящая коалиция категорически отказывается сотрудничать с депутатами от партий национальных меньшинств и блокирует абсолютное большинство их предложений.

С этой точки зрения правовые последствия для национальных меньшинств принятия постановления ВС ЛР от 15 октября 1991 года уместно сравнивать с государственным переворотом 15 мая 1934 года – оба этих события создали условия для ликвидации или блокирования возможностей демократического решения вопросов, связанных с соблюдением прав национальных меньшинств и в первую очередь с сохранением и развитием языка и культуры русской общины Латвии.

Таким образом, суть «долговременного дефицита демократии» в том, что решение поделить население Латвии на граждан и лиц без латвийского гражданства создало основы для проведения не всеобщих и недемократических выборов в Сейм и местные органы власти. Этим решением латышская правящая элита не только заранее обеспечила себе победу на выборах, проводимых в течение уже 15 лет, но и создала условия для принятия этнического законодательства и утверждения недемократической идеологии. Именно на этой основе правящая элита фактически беспрепятственно осуществляет  строительство в многонациональном государстве так называемой «Латышской Латвии», т.е. проводит политику по насильственной ассимиляции национальных меньшинств или созданию таких условий их жизни, когда они сами сочли бы за благо уехать из страны.

Рост дефицита демократии после вступления в Европейский Союз

1 мая 2004 года граждане Латвии на референдуме поддержали вступление своей страны в Европейский Союз. Нелатыши, которые проголосовали за вступление Латвии в ЕС, надеялись, что в рамках демократической Европы национальные меньшинства Латвии смогут более эффективно отстаивать свои права на сохранение своего языка, своей культуры и своей школы. Но в том, что касается школы, иллюзии развеялись уже через четыре месяца, когда, несмотря на массовые протесты со стороны нелатышей и определенное давление со стороны ЕС, правящая элита Латвии все же продавила так называемую «школьную реформу».

Политические цели «реформы» ее идеологи не скрывали.

Байба Петерсоне, редактор газеты «Nacionala Neatkariba» («Национальная независимость»): «Со стороны правительства необходима очень строгая национальная политика..., и в этом вопросе не должно быть никаких уступок правам нахлынувших за годы советской оккупации колонистов, мигрантов.

По-моему, самое главное и самое существенное то, что русскоговорящие не однородная масса, что к ним нужно подходить дифференцированно и что государственная политика должна разделять этих людей на разные категории, и к этим категориям должны быть различные подход и политика. С помощью фонда добровольной репатриации из Латвии уедут лучшие, наиболее предприимчивые... В Латвии останутся непредприимчивые, в известной мере деклассированные, те, кто свое положение устраивать не хотят. Национальное самосознание 700 000-й общины разрушено; это советские люди, у которых большие проблемы с духовными ценностями и структурой стабильности. Именно поэтому этот слой порождает и армию потенциальных безработных и слой деклассированных. И именно по отношению к этому слою деклассированных должна быть очень решительная государственная политика – и это означает, во-первых, что следует прекратить репродуцирование этого слоя в будущем (выделено мной – В.Г.). А именно – тем семьям, которые погрязли в алкоголизме, которые не могут здесь нормально жить, надо запретить возможность воспитывать детей, их надо брать на государственное обеспечение в латышские детские дома. Следующий и один из главных вопросов, касающихся ассимиляции и интеграции, это языковая политика. Естественно, что политика к этим людям, остающимся в Латвии, должна носить более строгий характер и фактически означает переход к обучению в ... школах на государственном языке, и чем раньше, тем лучше (выделено мной – В.Г.)». (4)

Ина Друвиете, профессор социолингвистики: «Билингвизм общества является необходимым условием для смены языка… Для Латвии очень ценным является опыт басков и каталонцев по ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ АССИМИЛЯЦИИ иммигрантов (выделено мной – В.Г.), языковому обучению подростков, определению требований к уровню знаний языка и его проверки». (5)

Из Программы постепенного перехода к получению среднего образования на государственном языке и увеличению доли предметов, преподаваемых на государственном языке, в программах основного образования до 2005 года. Составители – Байба Петерсоне и Байба Кинстлере: Восстановленная после оккупации независимая Латвийская Республика (ЛР) унаследовала сложную демографическую ситуацию, особенностью которой является значительное число жителей, иммигрировавших в страну в годы Советской власти, не интегрированных в латвийское общество и не владеющих латышским языком, что является основой раскола общества. Одним из источников и ярких проявлений раскола является система параллельного функционирования латышских и русских школ, отличающихся не только языком обучения, но и ценностной ориентацией, кадровым составом педагогов и иными показателями. (6)

Таким образом, основные цели, которые выдвигали идеологи так называемой «реформы» школ национальных меньшинств, не имели ничего общество с качеством образования и повышением конкурентосопособности выпускников русских школ. Главная цель реформы - это перевод русской школы на латышский язык обучения и такое изменение этнодемографической ситуации в стране, когда под ее нормализацией понимается увеличение количества жителей, которые идентифицируют себя как латыши. То есть главная цель образовательной политики – это последовательная ассимиляция инородцев, относящихся, в первую очередь, к русскому лингвистическому меньшинству, а вовсе не повышение качества образования.

В этом смысле идеология так называемой «школьной реформы» ничем не отличается от идеологии ультра-радикального Латвийского национального фронта Айварса Гарды, который заявляет: «Врагом латвийского народа является тот инородец, который требует от государства финансировать образование на чужих языках. Первый долг латышей – заботиться о деоккупации Латвии, а не об интеграции. Будем сопротивляться интеграции всеми силами своей души». Следует также указать на известное сходство используемой идеологами «школьной реформы» фразеологии с применявшейся нацистами в годы Второй Мировой войны в борьбе за чистоту арийской расы терминологией – «прекратить репродуцирование этого слоя»...

Стабилизация и усиление режима этнократии

Наступивший после 1 сентября 2004 года резкий спад активности протестного движения привел к значительному ослаблению давления на правящую элиту Латвии со стороны Запада по вопросу пресловутой «школьной реформы». Наряду с общим улучшением экономической ситуации в стране и вызванным этим кредитно-потребительским бумом это привело в результате к общей стабилизации политической ситуации в Латвии.

Чувствуя свою силу, правящая элита сочла возможным в этой связи пойти на отмену отдельных, принятых в период массовых протестных акций против «школьной реформы», ограничений прав и свобод. В конце 2006 года были отменены, например, поправки к закону о митингах, шествиях и демонстрациях, прекращено уголовное дело против газеты «Час».

Но одновременно правящая элита сохраняет неизменным курс на строительство «Латышской Латвии» и продолжает проводить политику, направленную не на интеграцию латвийского общества, а, наоборот, на укрепление процессов насильственной ассмиляции национальных меньшинств и дальнейшее распространение в Латвии идеологии нацизма и фашизма.

Очередной «привет» Европе

Состоявшиеся 7 октября 2006 года парламентские выборы стали первыми выборами в истории Второй Латвийской республики, в которых на законных основаниях участвовали неонацистские партии – «Все Латвии», «Латышская Латвия» и «Союз национальной силы». Именно эти партии публично выступают за строительство в Латвии моноэтнического государства, без инородцев. И именно эти партии открыто требуют политически реабилитировать Латышский добровольческий легион СС, называя бывших эсэсовцев героями, сражавшимися за независимость Латвии, и одновременно отрицая их причастность к геноциду мирного населения.

Еще одной особенностью выборов в 9-й Сейм стало избрание в парламент бывшего помощника офицера Латышского добровольческого легиона СС, известного публициста Висвалдиса Лациса, который широкую известность получил в начале 1990-х годов, когда заявил в адрес неграждан: «Вы не граждане второго сорта, вы – никто!» 

Примечательно, что в Сейм В.Лацис баллотировался не от ультра-радикального националистического объединения «Отечеству и Свободе»/ДННЛ, а по списку вроде бы респектабельного политического объединения «Союз «зеленых» и крестьян». Это свидетельствует о том, что вирус неонацизма поразил многие латышские политические партии.

По мнению ряда экспертов, 9-й Сейм по составу избранных депутатов оказался более националистическим, чем предыдущий парламент. Высказывались даже мнения, что Латвия после этих выборов оказалась отброшена к середине 1990-х годов, когда в стране царил оголтелый национализм, и на Латвию опустилась «националистическая ночь». И эти оценки имели под собой все основания.

Так, спикером Сейма стал председатель объединения «Союз «зеленых» и крестьян» и экс-премьер Индулис Эмсис, тот самый, который 4 мая 2005 года, когда отмечалась 15-я годовщина принятия Декларации о независимости Латвийской Республики, не постеснялся показать собравшимся у памятника Свободы представителям национальных меньшинств фигу – своеобразный символ того, на что нацменьшинства могут рассчитывать в независимой Латвии. (7)

Председателем комиссии Сейма по правам человека и общественным делам был избран депутат от объединения Латвийской первой партии и «Латвийского пути» Янис Шмитс, который за свое резко отрицательное отношение к секс-меньшинствам удостоился в определенных кругах прозвища «Инквизитор». В связи с этим назначением опасения высказал даже Генеральный секретарь Совета Европы Терри Дэвис. В распространенном им заявлении отмечалось, что «парламентариям, принявшим это решение, следовало бы понимать, что международная репутация Латвии подвергается риску», так как «всеобщий запрет на дискриминацию распространяется и на геев и лесбиянок, а также на группы религиозных, этнических и других меньшинств». (8)

Председателем комиссии Сейма по гражданству был назначен «тевземец» Петерис Табунс, выступавший перед выборами с предложением вообще остановить процесс натурализации. (9) А в состав Кабинета министров вновь вошли представители ультра-радикального политического объединения «Отечеству и свободе»/ДННЛ, причем один из них, Гайдис Берзиньш, стал министром юстиции, т.е. возглавил ведомство, в непосредственном подчинении которого находится Управление натурализации. Учитывая позицию объединения «Отечеству и Свободе»/ДННЛ по вопросу натурализации (напомним, что в сентябре 2006 года, т.е. за месяц до выборов, объединение «Отечеству и свободе»/ДННЛ обнародовало проект нового закона, согласно которому Кабинет министров с 1 января 2007 года должен был начать ликвидацию Управления натурализации (10)), это назначение, естественно, сразу же вызвало резкие возражения со стороны ЗаПЧЕЛ, но правящая элита не обратила на них никакого внимания.

Наконец, президентом Кабинета министров вновь стал Айгарс Калвитис, который в период школьных протестов выступал за ужесточение национальной политики и, кроме того, «прославился» тем, что периодически «наезжал» на Конституционный суд Латвии (Суд Сатверсме), договорившись в конечном счете до того, что Конституционный суд должен быть лишь совещательным органом. (11)

Государство продолжает «закручивать гайки»

Как объявили в апреле 2006 года члены Латвийского комитета по правам человека «запчеловцы» Владимир Бузаев и Геннадий Котов, в последние годы были приняты новые, дискриминирующие неграждан, ограничения. Сегодня права граждан и неграждан различаются уже по 70 позициям, в то время как в 1993 году таких различий было 50, а в 1994 году - 65. Отмечая этот прискорбный факт, важно видеть, что известная стабилизация режима этнократии и усиление в его политике репрессивной составляющей опираются опять-таки на известную поддержку со стороны отдельных европейских структур. Увы, но некоторых европейских чиновников зачастую не очень смущает даже то, что политика правящей элиты в Латвии носит признаки националистической диктатуры с явно коричневым оттенком. Состоявшийся в ... визит в Латвию Верховного комиссара ОБСЕ Рольфа Экеуса и его заявление, что Латвия может экспортировать свой опыт интеграции (читай: насильственной ассимиляции) нацменьшинств в другие страны, - лучшее тому подтверждение.

Понятно, что на фоне этой поддержки режим этнократии чувствует свою силу и вседозволенность. Поэтому вовсе не случайно и то, что, приняв во время массовых акций протеста против «школьной реформы» драконовские поправки к закону о собраниях, митингах и шествиях, серьезно ограничивающие право жителей страны выражать свое мнение на собраниях, митингах и шествиях; создав «прецедент Петропавловского» и преследуя антифашистов и иных противников режима, власть уже не раз замахивалась и на последний, пока еще остающийся в Латвии не изуродованным элемент демократии – свободу слова. Попытка (правда, неудачная) правых депутатов Сейма изгнать из Парламентской ассамблеи Совета Европы депутата Мартьяна Бекасова за его критическое выступление в адрес Латвийского государства; штраф, наложенный на Первый Балтийский канал за показ в августе 2004 года фильма с альтернативной официозу интерпретацией истории стран Балтии в 1939 – 1940 гг.; уголовное дело против газеты «Час»; истерическая попытка запретить показ и ошельмовать содержание фильма «Нацизм по-прибалтийски» - все это говорит о том, что правящая элита ради сохранения власти готова к дальнейшему ограничению демократии в стране.

К началу 2006 года в национальной политике Латвийского государства на общем фоне радикализации националистической фразеологии в стране (например, депутат А.Кирштейнс выступил с предложением в течение 9 лет не разрешать «натурализантам» баллотироваться в органы власти; депутаты от «Народной партии» предложили ввести дополнительную инспекцию экзаменов по госязыку в Управлении натурализации, а экс-премьер И.Эмсис предложил даже ввести цензуру русских СМИ) стало преобладать стремление ухудшить положение неграждан (об этом, в частности, свидетельствует требование сдавать экзамен по латышскому языку для неграждан, если они выезжают работать за границу).

Несколько выбивается из этого общего фона принятое в конце 2006 года решение отменить поправки, ужесточающие закон о шествиях, митингах и демонстрациях. Однако это решение было принято лишь в конце 2006 года, т.е. тогда, когда протесты против школьной реформы уже почти два года как сошли на нет и более не угрожали стабильности режима. Кроме того, следует помнить, что эти поправки были отменены не по решению Сейма или Кабинета министров, а по решению Конституционного суда (Суда Сатверсме). Но продержалось это послабление недолго.

27 апреля 2007 года правые партии приняли очередные поправки, ужесточающие закон «О собраниях, шествиях и пикетах». Отныне организаторы пикетов, о проведении которых объявлено заранее, должны подавать заявку на организацию пикета в соответствующее самоуправление.

Заявление нужно подавать и в том случае, если собрание, шествие или пикет препятствует движению транспорта и пешеходов. По запросу организатор мероприятия должен предоставить необходимую информацию о ходе пикета самоуправлению или компетентным органам.

Не нужно подавать заявку самоуправлению лишь в том случае, если проводится закрытое собрание или проводятся собрания и шествия, организованные государственными учреждениями и самими самоуправлениями.

Заявку на проведение мероприятия организатор должен подать не позже, чем за десять дней до дня его проведения, в исключительных случаях - не позже чем за 24 часа.

При рассмотрении заявления самоуправление будет брать во внимание заключения полиции и других компетентных органов.

Самоуправление вправе запретить мероприятие, если установлено, что его проведение несет угрозу правам других людей, демократическому строю государства, общественной безопасности или нравственности.

Запрет на проведение мероприятия организаторы смогут обжаловать в Административном суде.

Против этих поправок возражал депутат В.Бузаев, который считает, что за столь короткие сроки организаторы не смогут обжаловать отказ самоуправления в суде, и новый закон, таким образом, будет еще больше противоречить гарантированной Конституцией свободе собраний, но правящая элита, как и обычно, проигнорировала мнение оппозиции. (12)

Усиление языковых репрессий

16 июня 2005 года, когда на заседании Сейма в срочном порядке в двух чтениях принимались поправки к закону об образовании, депутат Петерис Табунс (объединение «Отечеству и свободе»/ДННЛ) заявил: Школьная реформа, «слава Богу, началась в 1998 году, когда МОНом руководил г-н Гринбалтс. И именно тогда нам хватило смелости начать учить так, как это необходимо в независимом государстве, чтобы все школьники знали государственный язык.

Но, к сожалению, говоря про все эти вещи, хочу отметить, что мы все равно слишком стеснительные, слишком пугливые, действовали слишком внимательно, реализуя обучение на государственном языке. Нужно, чтобы все, кто тут живёт, не говоря уже о школьниках, знали государственный язык! Нужно, чтобы у латыша была своя земля, на которой ему не надо было бы говорить на русском. И поэтому не хочу тут слушать все эти глупости о том, что уже прошло 15 лет после восстановления независимости, а нам всё ещё так страшно тяжело, так и так, и вот поэтому теряется качество знаний и т.п. Всё это глупости и демагогия! За 15 лет нужно было всем, и старым и молодым, выучить латышский язык! Вот так надо было делать!

И поэтому МОНу нужно действовать гораздо радикальнее, а особенно по отношению к тем, кто всё ещё сидит на постах директоров, по отношению к учителям, которые фактически не знают латышский язык».

Именно такой подход – не прививать любовь к латышскому языку, а наказывать за его незнание и, следовательно, использовать язык в качестве инструмента политики репрессий – и лежит в основе работы соответствующих государственных институций.

В 2006 году языковая инспекция провела массовые проверки надзирателей латвийских тюрем. В 2007 году пришла очередь медиков, работающих в тюрьмах, а также пожарных. (13) Кроме того, за первые пять месяцев 2007 года Центр государственного языка совместно с Латвийской ассоциацией торговцев и Центром защиты прав потребителей провел проверку в более чем 200 магазинах Латвии. Директор Центра госязыка Агрис Тимушка полагает, что данное мероприятие заставит магазины более точно соблюдать требования Закона о государственном языке. (14)

Одновременно проверка проводилась и в школах, а также на общественном транспорте. В результате за первые пять месяцев 2007 года Центр государственного языка наказал 136 человек. Среди наказанных за неиспользование госязыка в должном объеме оказались 18 педагогов, один директор школы и два заместителя директоров школ. Еще два директора были наказаны за то, что приняли на работу сотрудников, чьи знания госязыка не отвечают требованиям закона. (15)

При проверке предприятия SIA Rigas Transporta sabiedriba инспекторы Центра государственного языка оштрафовали трех таксистов за то, что они не говорили по-латышски. Как сообщил пресс-секретарь Центра государственного языка Атис Скалбергс, инспекторы установили, что большинство рижских таксистов не говорят на латышском языке в том объеме, который необходим для выполнения их прямых обязанностей. (16)

В Риге, а также Даугавпилсе, т.е. там, где большинство населения исторически составляют нелатыши, «были констатированы самые большие нарушения закона о государственном языке», - заявил газете «Latvijas Avize» руководитель отдела контроля Центра государственного языка Антонс Курситис. (17)

Принимая во внимание тот факт, что методы работы латвийских государственных институций, например, того же Центра государственного языка, призванных следить за соблюдением нетитульным населением закона о государственном языке, практически ничем не отличаются от методов, которые применяют аналогичные институции в соседней Эстонии, правомерно давать им одинаковую оценку. Что же касается работы языковой инспекции в Эстонии, то в феврале 2007 года международная правозащитная организация Amnesty International подвергла критике вступающие в Эстонии с 1 марта в силу поправки к закону о языке, а языковую инспекцию признала репрессивным органом.

8 февраля парламент Эстонии принял поправки к закону «О языке», которые наделили языковую инспекцию правом осуществлять государственный надзор за тем, как национальные меньшинства используют эстонский язык. Сотрудники языковой инспекции получили право проверять служащих, работников и частных лиц-предпринимателей на знание эстонского языка и направлять лиц, не владеющих госязыком в должной мере, на экзамен.

По мнению генерального секретаря Amnesty International Ирене Хан, языковая «инспекция является репрессивным и карательным органом, который препятствует распространению прав человека на всех жителей Эстонии». В письме премьер-министру Андрусу Ансипу И.Хан отметила, что представители нацменьшинств в Эстонии «запуганы и чувствуют, что языковая инспекция ущемляет их права», а изменение законодательства еще более ухудшит и без того неравное положение языковых меньшинств на рынке труда. (18)

Ограничение телевещания на русском языке

В декабре 2005 года Институт открытого общества представил исследование «Телевидение в Европе: законодательство, политика и независимость», в котором отмечается, что в Латвии существует дискриминационное ограничение телепрограмм на русском языке.

«Большая численность русскоязычного населения и преобладание русского языка в советские годы привели к ситуации, когда ограничение русского языка в публичной сфере отвечающие за этот вопрос органы воспринимают как легитимный механизм защиты латышского языка», - говорится в исследовании. Действующий в Латвии закон о радио и телевидении требует, чтобы на основном канале общественного Латвийского телевидения  LTV1 передачи велись исключительно на латышском языке, а на другом канале – LTV7 – только 20% эфира могут составлять передачи на языках национальных меньшинств, причем фильмы и сериалы должны быть снабжены титрами на латышском языке.

В списке приоритетов национального заказа, определяемых Национальным советом по радио и телевидению (НСРТ), передачи для нацменьшинств стоят только на четвертом месте, причем в их перечне упомянуты лишь две передачи на русском языке – «Объективные новости» и ток-шоу «Процесс». Которое, как известно, уже закрылось.

По постановлению Конституционного суда Латвии на частных телеканалах также не более 30 процентов передач может быть на нелатышском языке.

Международные исследователи указывают на то, что в обход даже этого постановления правительство Латвии пыталось включить в закон норму, разрешающую ему ограничивать передачи на нелатышском языке в тех регионах, в которых «существует угроза латышскому языку». Лишь после возражений президента парламент изменил эту норму и предоставил правительству право «принимать решения о мерах по содействию латышскому языку». (19)

НЕТ – официальному статусу русского языка!

6 сентября 2007 года Сейм по инициативе фракции ЗаПЧЕЛ рассматривал вопрос о придании русскому языку и языкам национальных меньшинств официального статуса в местах компактного проживания их носителей, как того требует подписанная Латвией в 1995 году и ратифицированная с оговорками в 2005 году Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств. Для русского языка «места компактного проживания» - это 7 крупнейших городов Латвии, а для русского и латгальского - Латгале.

Признание за русским языком и языками других национальных меньшинств официального статуса означало бы частичное возвращение русского и других языков в работу самоуправлений, в делопроизводство, в судебную систему, в формирование топонимов и написание имен и фамилий.

В Европе языки национальных меньшинств имеют официальный статус в Испании, Италии, Германии, Македонии, Финляндии. Но депутаты латвийского парламента, несмотря на то, что, согласно переписи населения, 37% жителей Латвии считают родным языком русский, как и следовало ожидать, с большим перевесом отклонили предложение ЗаПЧЕЛ направить проект поправок к Закону о государственном языке на рассмотрение в комиссии. 64 депутата проголосовали против, за – лишь 22 депутата от фракций ЗаПЧЕЛ и «Центр согласия». 

Депутатов от латышских партий в очень категоричной форме поддержали представители латышской интеллигенции.

Художница Джемма Скулме: «Нельзя допустить и мысли, чтобы брать подобные бумаги в руки. Нельзя допустить передачу этого дела на обсуждение... У нас достаточно случаев дискриминации латышского языка...»

Профессор истории Хейнрих Строд: «Русские в Латвии делят себя на две части. На русских, которые приехали сюда в ХIХ веке и в советские времена. Последние национальным меньшинством не являются, ибо прибыли во время оккупации. Латышский язык в те годы очень пострадал, так что вопрос о втором государственном языке полностью отпадает... Мы как нация очень ранены, нашей нации отрубили голову, уничтожив лучших людей...»

Кинорежиссер Янис Стрейч: «Не может быть двух государств в одной стране. Язык – это кровообращение в одной стране. Двух кровообращений быть не может...»

Кардинал Янис Пуятс: «Два государственных языка осложнят жизнь людей, все надписи будут на двух языках. Это будет тяжеловато... Мы уже натерпелись от русского языка... Необходим один государственный язык - латышский».

Историк Илга Крейтусе, экс-председатель Сейма: «Не нужно тратить время Сейма. Я очень удивлена тем, что этот вопрос вообще зашел так далеко, что начались дебаты. Если хотите интегрировать общество и закончить раскол, тогда нельзя начинать дискуссию по этому вопросу...» (20)

Против предложения ЗаПЧЕЛ категорически высказался и министр юстиции, тевземец Гайдис Берзиньш. «Предложение объединения ЗаПЧЕЛ вступает в противоречие с действующими сегодня правовыми актами», - заявил он газете «Latvijas Avize». (21)

Латвия увеличивает число неграждан

В январе 2007 года Управление по делам гражданства и миграции, отвечая на запрос общественных организаций «Союз граждан и неграждан» и «Гуманитарная перспектива», обнародовало данные о росте числа неграждан в стране. Оказывается, с 1 мая 2004 года (дата вступления Латвии в ЕС) до 1 декабря 2006 года паспорта неграждан получили 54 284 человека. Из них 8 142 человека (около 15%) – впервые. Это молодые люди, родившиеся в Латвии 16 лет назад и окончившие среднюю школу в период независимости.

По мнению руководителя «Гуманитарной перспективы» Елизаветы Кривцовой, данный факт свидетельствует, что в Латвии продолжается воспроизводство неграждан, что идет вразрез с прямыми обязательствами страны перед ЕС. (22)

Министр юстиции Гайдис Берзиньш: «Необходимо создать Управление государственного языка и по вопросам гражданства»

Основной мотивацией латвийских неграждан, решивших пройти процедуру натурализации, долгое время являлось то, что гражданин страны может беспрепятственно передвигаться и работать во всех государствах Евросоюза. Однако 18 января 2007 года в силу вступила европейская регула № 539/2001, позволяющая негражданам Латвии путешествовать по просторам Евросоюза без виз, за исключением Великобритании и Ирландии. Официально работать пока нельзя, но, похоже, это беспокоит не многих. В результате темпы натурализации, по сравнению с 2004-2005 годами, заметно снизились. Если в указанные годы Управление натурализации ежемесячно получало по 2000 заявлений на получение гражданства, то в 2007 году темпы выровнялись с уровнем 1996-1998 годов. В январе и феврале 2007 года в региональные отделения Управления натурализации было подано лишь 654 заявки. Для сравнения: за тот же период 2006 года желающих получить гражданство Латвии было 2498 человек. (23)

На фоне резкого падения интереса неграждан к получению латвийского гражданства министр юстиции «тевземец» Гайдис Берзиньш вновь вернулся к давней идее объединения националистических партий «Отечеству и свободе» и ДННЛ ликвидировать Управление натурализации и, тем самым, еще больше затормозить или вообще остановить процесс натурализации. 1 августа 2007 года на специально созванной встрече с журналистами Г.Берзиньш официально объявил о планах своего министерства «скрестить» Управление натурализации с Центром государственного языка и создать «Управление госязыка и по вопросам гражданства». При этом главной задачей новой структуры, которая, как предполагается, начнет работу в 2009 году, будет вовсе не натурализация, а укрепление позиций латышского языка. Натурализация станет лишь своего рода довеском. (24).

 Спустя месяц Г.Берзиньш перешел от слов к делу. 3 сентября начался первый этап реорганизации Управления натурализации. По плану Минюста в Риге вместо двух региональных отделений останется одно. Валмиерский филиал будет преобразован в Валмиерское региональное отделение, а Салдусское региональное отделение – в филиал. В Алуксненском, Балвском, Кулдигском, Лимбажском, Прейльском и Талсинском районах Управление натурализации вообще прекратит свою деятельность. Следующим шагом должно стать слияние Управления натурализации с Центром госязыка. (25)

Премьер А.Калвитис: «Предложение Шлесерса не продумано»

У некоторых экспертов и левых и лево-центристских политиков сложилось мнение, что главная задача сегодня – это добиться того, чтобы неграждане смогли участвовать в выборах местных органов власти. После выступления 27 января 2007 года на конгрессе Латвийской первой партии (ЛПП) ее лидера Айнарса Шлесерса, первым среди правых политиков заявившем о том же самом, эта дискуссия, несмотря на негативную реакцию со стороны президента страны В.Вике-Фрейберги и премьера А.Калвитиса, получила новый импульс.

«Самоуправления это хозяйственные органы, и мы могли бы предоставить право негражданам как налогоплательщикам определять хозяйственную жизнь на своей территории», - заявил Шлесерс в газете «Diena» накануне состоявшегося в конце января 2007 года конгресса ЛПП. (26) Это же предложение А.Шлесерс озвучил и на партийном съезде.

Тема предоставления негражданам права участвовать в муниципальных выборах неоднократно затрагивалась в Сейме по инициативе депутатов левых фракций. Как подсчитал запчеловец В.Бузаев, с декабря 1993 года по апрель 2007 года демократическая оппозиция («Согласие – Латвии, возрождение – народному хозяйству», «Равноправие», Партия народного согласия, Социалистическая партия Латвии, ЗаПЧЕЛ и «Центр согласия») 29 раз пыталась добиться законодательного признания за негражданами Латвии права голоса на местных выборах. (27) Однако правые политики никогда не поддерживали эти инициативы. Более того, эти инициативы никогда не вызывали серьезного резонанса в СМИ. Но на этот раз все вышло по-другому. Причем, у идеи Шлесерса среди правых политиков наряду с противниками неожиданно нашлись и сторонники.

В числе сторонников оказался председатель парламентской комиссии по иностранным делам (депутат Сейма от ЛПП), экс-премьер-министр Андрис Берзиньш.

«Латвия ратифицировала Конвенцию по защите прав национальных меньшинств. Мы – страна ЕС. И это ограничение, которое существует по отношению к негражданам, рано или поздно все равно придется снять. Несправедливо, что гражданину ЕС, который полгода прожил в Латвии, дается право голосовать на муниципальных выборах, а людям, которые здесь живут 30-40 лет, работают и платят налоги, таких прав не дают... Я думаю, что необходимо дискутировать на эту тему», - заявил А.Берзиньш газете «Час». (28)

Иначе – с позиций того, что нужно делать, чтобы правые партии могли сохранить в своих руках власть в государстве - инициативу А.Шлесерса прокоментировал Эдвин Инкенс, известный в прошлом тележурналист (руководимая им программа «Labvakar» в период Атмоды была сверхпопулярной) и один из основателей партии «Латвийский путь», а ныне – успешный предприниматель, состояние которого приближается к тому, чтобы быть отмеченным в списке латвийских миллионеров. Главная мысль Э.Инкенса: право участия в местных выборах отобьет у «негров» интерес к большой политике.

В интервью журналу «Nedela» он сказал: «Вопрос в том, чего мы хотим добиться. Допускаю, что то, что хочет Айнарс, резко отличается от того, что хотел бы я. Если мы дадим право выбирать самоуправления людям, которые живут здесь в течение долгого времени, они успокоятся. И вопрос об автоматическом предоставлении им статуса гражданина потеряет свою актуальность. Эти люди больше не будут беспокоиться о том, что они не могут выучить латышский язык, который им недоступен по причине возраста, и у них пропадет интерес к получению гражданства. По-моему, этих пожилых людей действительно больше интересует их улица и невывезенный мусор.

Нужно ли нам, чтобы у них оставался хоть один стимул стать гражданами Латвии? Думаю, что нам этого не нужно. Потеряем ли мы что-нибудь от того, что они примут участие в выборах самоуправлений? Мы потеряем только один город - Ригу, в которой ситуация станет похожей на Даугавпилс. Конечно, это будет печально, но какие политические вопросы будет решать самоуправление? Единственное, что может решить самоуправление, - вопрос о дне легионеров. А еще самоуправление может решить вопрос о прайде (гей-параде – авт.), который не является политическим вопросом, но у нас сделан таковым. Может быть, лояльность начинается с чуточку больших прав для всех. И может случиться, что «тевземцам» придется защищать эту идею - чтобы добиться исчезновения у неграждан мотивации становиться гражданами и чтобы неграждане не могли повлиять на большую политику Латвии». (29)

Дискуссию по теме предоставления негражданам права избирать местные самоуправления поддержал и первый премьер независимой Латвии Иварс Годманис. В интервью газете «Вести сегодня» он заявил, что «наличие в стране огромного количества людей без гражданства – это почва для нестабильности в государстве! Во-первых, потому что есть целый ряд политических организаций, которые на этой проблеме неграждан спекулируют и даже в определенной степени подстрекают людей. А во-вторых, неграждане фактически сегодня отчуждены от участия в общественно-политических процессах. Это весьма опасно, ведь если людям не дают возможность влиять на процессы политическим путем, они ищут и находят другие варианты, как выразить свою позицию. То есть, мы таким образом стимулируем радикальные настроения и радикальные проявления. Это крайне нежелательно». (30).

Однако другие правые политики не поддержали А.Шлесерса, А.Берзиньша, Э.Инкенса и И.Годманиса. И главная причина этого, вероятно, в понимании правящей элитой того, что допуск неграждан к местным выборам позволит им решать не только хозяйственные вопросы местного значения, но и влиять на политическое будущее страны. Ведь местные самоуправления могут прямо повлиять на итоги выборов в Сейм, выразив более благосклонное отношение к одним кандидатам в депутаты и менее благосклонное или даже отрицательное к другим. Именно так было при выборах Верховного Совета в 1990 году. По общему мнению бывших активистов Народного фронта Латвии, победу НФЛ тогда во многом обеспечило то обстоятельство, что на состоявшихся в 1989 году муниципальных выборах большинство получили сторонники НФЛ. Поддержка кандидатов в депутаты Верховного Совета от НФЛ со стороны местных – народофронтовских - органов власти и обеспечила в конечном итоге формирование в Верховном Совете народофронтовского большинства.

Правда, отвергая инициативу Шлесерса, правящая элита не говорила о том, что расширение прав для неграждан может поставить под угрозу само ее существование. На первый план выдвигались другие причины.

Так, председатель парламентской фракции входящего в правительство объединения «Отечеству и Свободе/Движение за национальную независимость Латвии» (TB/LNNK) Марис Гринблатс напомнил о таком препятствии, как принятые в своё время поправки к Конституции, а именно статья 101-я основного закона теперь гласит: «самоуправления избирают полноправные граждане Латвии». Как заметил Гринблатс, для того, чтобы допустить неграждан к выборам самоупралений вновь понадобятся поправки к Конституции, для чего необходимо не менее двух третей голосов депутатов Сейма. При том составе депутатов, который избран в 9-й Сейм, это вряд ли возможно.

Мнение М.Гринблатса поддержали Марек Сеглиньш, депутат Сейма от Народной партии, экс-глава МВД; Аугустс Бригманис, председатель парламентской фракции Союза зеленых и крестьян; Солвита Аболтиня, депутат Сейма от «Нового времени», экс-министр юстиции и др. (31).

Руководитель Управления натурализации Эйжения Алдермане присоединилась к этому хору «несогласных» и заявила, что наделять неграждан избирательным правом к выборам органов местных самоуправлений, которые пройдут в 2009 году, «было бы слишком рано». (32)

Одновременно Э.Алдермане, информируя общество в апреле 2007 года о ситуации в сфере гражданства, отметила одну неприятную тенденцию: чувство принадлежности к латвийскому государству все более ослабевает. И у граждан, и у неграждан. Еще несколько лет назад гордились своей страной 80 процентов граждан и 49 процентов неграждан. Ныне гордость осталась только у 66 процентов граждан и 37 процентов неграждан. В 2000 году не менее 57 процентов граждан высказали готовность защищать Латвию с оружием в руках, в 2007 году эта цифра снизилась до 44 процентов. Среди неграждан такие люди составляют 28 процентов, поведала г-жа Алдермане.

На данный момент в стране проживают 386 322 неграждан (или 17% общего числа населения), 49% из них старше 52 года. Темпы натурализации снижаются - ежемесячно заявление на получение гражданства подают от 300 до 400 человек. Самые активные возрастные группы - от 15 до 30 и от 30 до 41 года. Согласно статистике, люди старше 61 года не считают получение гражданства для себя актуальным. Поэтому государство должно пойти им навстречу, указала руководитель Управления натурализации. Для людей старше 65 лет следовало бы оставить лишь собеседование и знание текста гимна Латвии. 

Э. Алдермане «склонна думать», что наделение неграждан большими политическими правами не изменило бы расклад политических сил в стране. Среди граждан есть «активные», то есть люди, использующие свои политические права, и «реальные граждане», для которых главный вопрос «какую пользу получу я и моя семья?» «Я склонна думать, что среди неграждан больше потенциальных реальных граждан, а не активных граждан», утверждала Э. Алдермане. И в заключение, вопреки сказанному, она тут же заявила, что наделять неграждан избирательным правом к выборам органов местных самоуправлений, которые пройдут в 2009 году, «было бы слишком рано». (33)

Наконец, против предоставления негражданам права голосовать на местных выборах выступили и президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга и премьер-министр Айгарс Калвитис.

Президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга, выступая в эфире передачи «900 секунд» на телеканале LNT, также заявила, что она не поддерживает предоставление негражданам права участвовать в муниципальных выборах, поскольку это, якобы, исказит смысл статуса гражданина.

Вайра Вике-Фрейберга согласилась, что неграждане некоторых стран действительно имеют право голоса на муниципальных выборах и обеспечение по возможности равными правами всех жителей является задачей Евросоюза. Однако применять эту модель к Латвии, по мнению президента, было бы опрометчиво, поскольку в Латвии сложилась «уникальная ситуация». Целью государственной политики является способствование тому, чтобы неграждане стремились получить гражданство. Если неграждане и граждане будут иметь одинаковые права, понятие гражданства потеряет смысл, - пояснила В. Вике-Фрейберга. (34)

И премьер-министр Латвии Айгар Калвитис заявил, что выдвинутое лидером Латвийской Первой партии Айнаром Шлесерсом предложение разрешить негражданам принимать участие в муниципальных выборах «не продумано». 29 января премьер заявил журналистам, что эта идея вообще противоречит нынешней политике интеграции. По его мнению, если разрешить негражданам голосовать, то у них уменьшится мотивация и желание получить гражданство Латвии. (35)

По мнению директора Центра исследований общественного мнения Latvijas fakti Айгара Фрейманиса, нет ничего неожиданного в том, что инициатива А.Шлесерса не понравилась политикам правящей правой коалиции, потому что участие неграждан в выборах может изменить расстановку политических сил в крупных городах, т.е. создает угрозу власти правых партий на местном уровне. Однако сохранение ограничения для неграждан приводит к парадоксальной ситуации: в выборах самоуправлений имеют право участвовать граждане ЕС, находящиеся в стране временно, а неграждане, некоторые из которых прожили в Латвии всю жизнь, такого права не имеют. (36)

Инициативу А.Шлесерса поддержала и политолог, ассоциированный профессор факультета социальных наук Латвийского университета Фелициана Раевская. По ее мнению, разрешение негражданам участвовать в выборах самоуправлений уменьшило бы их отчужденность от государства, т.е.способствовало бы реальной, а не на словах, интеграции латвийского общества. Ф. Раевская привела в качестве примера Эстонию, где неграждане уже с 90-х годов участвуют в выборах, хотя и не могут быть избранными. (37)

Итог дискуссии по инициативе А.Шлесерса был сформулирован на состоявшемся в мае 2007 года съезде Латвийской Первой партии (ЛПП). Первопартийцы решили, что самым правильным было бы вынести решение вопроса об участии неграждан в выборах самоуправлений на общенародный референдум. (38) К такому же выводу чуть позднее склонились и их союзники по коалиции - члены партии «Латвийский путь». Принимая во внимание тот факт, что в 9-м Сейме решение данного вопроса не могло получить поддержки большинства депутатов, предложение вынести его на общенародный референдум кажется вполне логичным. Однако здесь стоит напомнить, что согласно данным проведенного в августе 2005 года Центром исследования рынка и общественного мнения SKDS социологического опроса, 56% респондентов-латышей были против того, чтобы неграждане участвовали в выборах местных органов власти. (39) Если же на референдуме большинство граждан поддержат позицию большинства депутатов Сейма и проголосуют против, то это приведет к тому, что ситуация с «дефицитом демократии» в Латвии будет внешне вполне «демократично» законсервирована на еще очень долгое время.

Латвия игнорирует резолюцию ООН

Если в 2006 году в Риге шествие бывших эсэсовцев и их сторонников не состоялось и можно говорить, что мэр Риги А. Аксенокс действовал на основании принятой в декабре 2005 года резолюции ООН, в которой высказывалась «глубокая озабоченность по поводу прославления нацистского движения и бывших членов организации «Ваффен СС», в том числе путем открытия памятников и мемориалов, а также проведения публичных демонстраций в целях прославления нацистского прошлого, нацистского движения и неонацизма», хотя на самом деле А. Аксенокс руководствовался совсем другими мотивами, то решение нового мэра Риги Я. Биркса не препятствовать 16 марта 2007 года шествию, которое организовывали неонацистские организации «Visu Latvijai», «Klubs 415» и др., шло вразрез уже не только с резолюцией ООН от 2005 года, но и с аналогичной резолюцией, которую Генеральная Ассамблея ООН приняла 19 декабря 2006 года.

В новой резолюции ООН за № 61/147 повторно указывалось:

что «Нюрнбергский трибунал объявил организацию «Ваффен СС» и все ее составные части преступными и признал их ответственными за многочисленные военные преступления и преступления против человечности»;

что Генеральная Ассамблея «выражает глубокую озабоченность по поводу прославления нацистского движения и бывших членов организации «Ваффен СС», в том числе путем открытия памятников и мемориалов, а также проведения публичных демонстраций в целях прославления нацистского прошлого, нацистского движения и неонацизма»;

что «виды практики, описанные выше, оскорбляют память бесчисленных жертв преступлений против человечности, совершенных во время второй мировой войны, и в частности преступлений, совершенных организацией СС, и отравляют сознание молодежи и что эти виды практики несовместимы с обязательствами государств - членов Организации Объединенных Наций по ее Уставу и несовместимы с целями и принципами Организации»;

что «такие виды практики ведут к эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и способствуют распространению и умножению числа различных экстремистских политических партий, движений и групп, включая группы неонацистов и «бритоголовых»;

что «такие акты могут быть квалифицированы как подпадающие под действие статьи 4-й Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и что они представляют собой четкое и явное злоупотребление правом на свободу мирных собраний и ассоциаций, а также правом на свободу убеждений и на свободное выражение их по смыслу этих прав, как они гарантированы во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах и Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации».

Основываясь на этой резолюции, Объединенный конгресс русских общин (ОКРОЛ) выступил с заявлением, в котором подчеркнул необходимость принятия соответствующих мер, с тем чтобы положить конец видам практики, описанным выше, и призвал принять более эффективные меры по борьбе с этими явлениями и экстремистскими движениями, создающими реальную угрозу демократическим ценностям.

ОКРОЛ также обратил внимание министра внутренних дел И.Годманиса и мэра Риги Я.Биркса на то, что в соответствии со статьей Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации государства - участники этой Конвенции, и Латвия в частности, обязаны объявлять противозаконными и запрещать организации и организованную и всякую другую пропагандистскую деятельность, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекательство к ней, и признавать участие в таких организациях или в такой деятельности преступлением, караемым законом.

Однако вместо запрета неонацистских организаций Латвийское государство в очередной раз поддержало деятельность неонацистов, не только разрешив им шествие 16 марта к памятнику Свободы в Риге, но и взяв это шествие под усиленную охрану. В отличие от прошлого года, когда государство под благовидным предлогом запретило шествие неонацистов, на этот раз шествие неонацистских организаций «Visu Latvijai», «NSS», «Latvijas Nacionala fronte» и др. поддержало много латышской молодежи, что свидетельствовало о том, что идеи неонацизма становятся все более популярными в латышском обществе.

«16 марта: проблема не решена!» - такой вывод в своем заявлении для прессы вскоре после 16 марта сделал Координационный совет общественных организаций. В заявлении подчеркивалось, что «16 марта с.г. в Риге в очередной раз состоялся марш неонацистов. Произошло это при недвусмысленной поддержке со стороны государства и вопреки резолюции Генеральной Ассамблеи ООН № 61/147 от 19 декабря 2006 г., в которой указано, что в соответствии со статьей Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации государства - участники этой Конвенции, и Латвия в частности, обязаны объявлять противозаконными и запрещать организации и организованную и всякую другую пропагандистскую деятельность, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекательство к ней, и признавать участие в таких организациях или в такой деятельности преступлением, караемым законом.

Ревизия итогов Второй Мировой войны  встречает на Западе поддержку

Вскоре после 16 марта 2007 года в Риге внимание международной общественности было «переключено» на решение правительства Эстонии во главе с бывшим заворготделом Тартусского городского комитета Коммунистической партии Эстонии Андрусом Ансипом перенести в апреле 2007 года памятник Солдату Освободителю с площади Тынисмяги в центре Таллина на гарнизонное кладбище на окраине города.

Реакция международного сообщества на это решение эстонского правительства, равно как и реакция на жестокие действия полиции Эстонии против защитников «Бронзового Алеши» (так этот памятник прозвали в народе), свидетельствовала о том, что проделанная правящей элитой Латвии, Литвы, Эстонии и Польши пропагандистская работа по ревизии итогов Второй Мировой войны разделила политиков мира на два лагеря. Причем, тех, кто поддержал правительство Эстонии, оказалось большинство.

Озабоченность событиями в Эстонии высказали лишь генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун и канцлер Германии Ангела Меркель. В то же время поддержку решению и действиям правительства А.Ансипа выразили госсекретарь США Кондолиза Райс, Генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер, президент Литвы Валдас Адамкус, президент Польши Лех Качиньский, премьер-министр Финляндии Мати Ванханен. Поддержал Эстонию и координатор внешней политики Европейского Союза Хавьер Солана. Он позвонил президенту Эстонии Тоомасу Хендрику Ильвесу и сказал, что ЕС понимает и поддерживает Эстонию. (40) А 24 мая Европарламент принял резолюцию, в которой была высказана «поддержка и солидарность с демократически избранным правительством Эстонии в его усилиях гарантировать порядок, стабильность и верховенство закона для всех жителей Эстонии». (41)

Европарламент заявил также о недопустимости попыток российских властей вмешиваться во внутренние дела Эстонии и призвал Россию выполнять в полном объеме Венскую конвенции о защите иностранных посольств. (42)

Не осталась в стороне и Латвия. Со второй попытки (предпринятая 3 мая попытка оказалась неудачной) Сейм Латвии 10 мая принял декларацию в поддержку Эстонии. Документ поддержали все депутаты правых партий - 71 проголосовал за, 21 - против. Декларация категорически осуждала беспорядки на улицах Таллинна и Москвы, а также содержала требование к России наказать организаторов акций возле посольства Эстонии в Москве и в редакции газеты «Аргументы и факты». Кроме того, декларация содержала не только напоминание о необходимости выполнения Россией требований Венской конвенции, но и утверждение, что в обязанности России входит выполнение требований и обеспечение безопасности дипломатов и диппредставительств на ее территории. Наконец, в принятой декларации содержалось требование наказать организаторов беспорядков в Москве. (43)

При этом ни в резолюции Европарламента, ни в декларации Сейма Латвии ни слова критики не было сказано в адрес правительства А.Ансипа, действия которого привели к массовым протестам населения и гибели двадцатилетнего Дмитрия Ганина. Ни слова критики не было сказано в адрес национальной политики Эстонии, а также политики по пересмотру итогов Второй Мировой войны, которые, собственно, и стали главной причиной апрельских событий.

Что же тогда поддержали политики многих стран, включая депутатов Европарламента и латвийский Сейм, заявив о своей солидарности с правительством А.Ансипа (А.Ансип – бывший заворготделом Тартусского городского комитета Компартии Эстонии – В.Г.)?

Ответ на этот вопрос содержится в тех оценках, которые президент Эстонии Т.Х.Ильвес и премьер-министр А.Ансип накануне апрельских событий давали осободительной миссии Красной Армии.

«Группа бандитов - нацистов - была изгнана другой шайкой - советскими войсками», - так в интервью, данному ВВС президент Эстонии оценил исторические события, связанные с освобождением Эстонии от немецко-фашистских захватчиков в 1944 году. Президент также отметил, что памятник павшим во Второй мировой войне на Тынисмяги («Бронзовый солдат») для эстонцев оскорбителен, поскольку это монумент массовым убийствам. «Именно так он представляется людям. Возможно, это неприятно слышать, но в нашем сознании этот солдат олицетворяет депортации и убийства, разрушение страны, а не освобождение». (44) А премьер Эстонии А.Ансип, выступая в парламенте Эстонии, заявил, что «под «Бронзовым солдатом» похоронены или пьяные, или мародеры». (45)

Таким образом, политики многих стран, по сути, согласились с переоценкой освободительной миссии Красной Армии и поддержали усилия правящих элит государств Балтии и Польши, направленные на демонтаж в Европе исторической антифашистской памяти народов. Как и в Латвии, в Эстонии этот демонтаж обусловлен желанием не только разорвать связь страны с советским прошлым, но и направлен на политическую реабилитацию бывших эсэсовцев - местных жителей.

После апрельских событий и поддержки, выраженной Эстонии со стороны Европы, эстонские и латвийкие политики стали более открыто поддерживать организации бывших легионеров СС и так называемых «национальных партизан».

Следуя примеру исполнительного секретаря Центристской партии Марта Вийзитамма, который в 2004 году день рождения отмечал в форме вермахта, встречая гостей фашистским приветствием, министр юстиции Рейн Ланг свой пятидесятилетний юбилей в июле 2007 года также решил отпраздновать в нацистских декорациях и с просмотром спектакля «Адольф» о последнем дне жизни Гитлера. Глава эстонского правительства А.Ансип не только не нашел в этом ничего предосудительного, но даже порекомендовал эстонцам посмотреть этот спектакль. (46) В том же месяце под Синимяэ, где летом 1944 года проходили самые ожесточенные бои на территории Эстонии, состоялся традиционный слет ветеренов эстонской 20-й дивизии СС и членов так называемого Союза борцов за освобождение Эстонии, в который входят ветераны Второй Мировой войны, воевавшие на стороне фашистской Германии. Приветствие собравшимся направил министр обороны Эстонии Яак Аавиксоо, сравнивший ветеранов дивизии СС с участниками освободительной войны 1918 – 1920 года, в ходе которой была закреплена независимость Эстонии. Перед бывшими эсэсовцами выступил депутат эстонского парламента Тривими Веллисте, постоянно участвующий в подобных мероприятиях. (47)

И в Латвии в конце июля в очередной раз прошла манифестация бывших латышских национальных партизан, так называемых лесных братьев, бывших легионеров СС и их приверженцев, которые возложили к памятнику Свободы цветы в память о своих погибших боевых товарищах. Собравшиеся у памятника держали в руках флаги Латвии, Литвы и Общества национальных партизан. В колонне манифестантов были и политики: депутат Сейма от партии «Новое время» Карлис Шадурскис и депутат Сейма от ТБ/ДННЛ Юрис Добелис. (48) 

«Алеша, как ты думаешь, когда Рига пойдет по пути Таллина?»

Решение правительства Эстонии демонтировать памятник «Бронзовому Алеше» и жестокое подавление полицией Эстонии протеста против этой совершенной под покровом ночи варварской акции со стороны части населения страны, как рускоязычного, так и эстоноязычного, встретило полное одобрение в большинстве латышских СМИ.

Более того, латышские журналисты стали активно обсуждать вопрос, а когда же Латвия поступит по примеру Таллина. Особо показательными в этом смысле стали публикации в журнале «Nedela», на обложку номера от 7 мая (№ 19) которого были помещены фотография таллинского «Бронзового Алеши» и слова «Алеша, как ты думаешь, когда Рига пойдет по пути Таллина?»

«Сегодня в Латвии насчитывается около 250 памятников и памятных знаков, которые напоминают о Советской Армии и боевых действиях в годы Второй Мировой войны. Всем им можно присвоить статус Таллинского «Алеши». Это значит, что их снос или перемещение может вызвать недовольство как со стороны России, так и со стороны живущих в Латвии русскоязычных», - пишет Элмарс Барканс в опубликованной в журнале «Nedela» статье «Монументы красноармейцам живут и побеждают».

Одновременно «большая часть этих памятников не включена в списки охраняемых государством», а это значит, что уход за ними возложен на плечи местных самоуправлений, - приводит далее журнал слова заместителя руководителя Государственной инспекции по охране памятников культуры Яниса Асариса. «Теоретически, пока не заключен договор между Латвией и Россией о местах захоронений, имеется возможность преобразовать какое-то Братское кладбище, например, провести перезахоронение... И самоуправления могут принять решения по памятнику, который не находится под защитой государства, о его демонтаже или переносе. Это относится к многим (памятникам), которые в настоящее время «включены» в среду большинства городов, например, к памятнику Освободителям Лиепаи, комплексу «Вечный огонь», установленному в свое время в Даугавпилсе, или к монументу Освободителям в Пардаугаве, а также к другим. У самоуправлений имеются все права эти памятники снести или перенести» в другое место.

Хотя Э. Барканс делает вывод, «что после событий в Таллине... ни одно самоуправление не осмелится самостоятельно начать дискуссию на эту тему», и это, мол, «подтверждает и заявление на прошлой неделе премьера Айгара Калвитиса о том, что в настоящее время в Латвии не планируется переносить или демонтировать какой бы то ни было памятник, связанный с Советской Армией» (49), упоминание в статье того, что самоуправления имеют полное право демонтировать или перенести в другое место существующие памятники Советской Армии, правомерно рассматривать как провокацию, т.е. как призыв к радикально настроенным политикам последовать примеру Эстонии.

Война с памятью о войне

И призыв этот был услышан. Причем, как оказалось, задолго до апрельских событий в Эстонии. Так, самоуправление города Бауски еще в начале 2007 года приняло решение перенести памятник советским воинам из центра города на Братское кладбище. 9 августа работы по демонтажу памятного камня, на котором выбита надпись «1944. 14. IX Освободителям города Бауска», были начаты несмотря на протесты местных жителей. (50)

Свой, отличающийся от эстонского, и поистине изуверский подход к «сохранению» памяти о войне изобрело самоуправление Саласпилса, города, рядом с которым расположены бывший Саласпилсский концентрационный лагерь, а ныне – Саласпилсский мемориальный комплекс, и бывший Саласпилсский лагерь для пленных красноармейцев. Причем, мэр Саласпилса Юрис Путниньш, как и самоуправление Бауски, объявил войну памяти о войне задолго до событий апреля 2007 года в Эстонии. Начал он с решения построить коттеджный поселок на территории бывшего концлагеря для пленных красноармейцев. (51) В годы войны в этом лагере погибло 47 400 (по другим данным – 46 400) солдат Красной Армии (52), и новый коттеджный поселок возводился в прямом смысле на человеческих костях.

А в июне 2007 года, когда самоуправление Саласпилса объявило конкурс на замещение вакантной должности директора Саласпилсского мемориального комплекса, скандальную известность получил еще один способ борьбы с памятью о трагедии Второй Мировой войны. Как оказалось, в основу профессиональных требований к кандидату на должность директора было положено требование претворять в жизнь высказанный в книге «История Латвии. ХХ век» вывод официальных историков о том, что Саласпилский концентрационный лагерь не являлся лагерем смерти и что Саласпилсский лагерь должен быть местом, напоминающим о преступлениях двух тоталитарных режимов – нацистского и советского. (53)

Именно такая трактовка истории Саласпилсского концлагеря уже с 2005 года тиражируется и в путеводителе по Саласпилсскому мемориальному комплексу. Автор путеводителя Лилита Ванага пишет: «Следует заметить, что исследования последнего десятилетия свидетельствуют о том, что Саласпилсский концентрационный лагерь был лагерем жертв нацистского режима, в котором погибли несколько тысяч человек, однако он не являлся лагерем смерти с целью уничтожения заключенных, как это трактуется во многих изданиях советского времени и в которых упомянуто намного преувеличенное число погибших. С 1990 года уникальный Саласпиллский мемориал стал мемориальным местом памяти жертв концентрационных лагерей двух тоталитарных режимов (и фашистского, и советского)».

Июньская инициатива мэра Саласпилса Ю.Путниньша, всего лишь ревностно поддержавшего курс правящей элиты на пересмотр итогов Второй Мировой войны, на фоне наметившейся оттепели в отношениях Латвии и России после подписания 27 марта договора о границе, привела к громкому скандалу, получившему в том числе и международный резонанс, так как в Риге в это время как раз гостила официальная делегация Государственной Думы Российской Федерации во главе с А.М.Старковым (фракция «Единая Россия»). И латвийские политики от правящей элиты всего чуть более месяц спустя после эстонских событий, до этого открыто поддерживавшие курс на переписывание истории Латвии, теперь  дружно осудили Ю.Путниньша, заявив: «Это глупость!» (Андрис Берзиньш, председатель комиссии Сейма по международным делам, фракция «Первая партия»/ «Латвийский путь»), «Советская оккупация тут ни при чем!» (Карлис Лейшкалнс, депутат Сейма, фракция «Народной партии» ), «Политика иногда лезет туда, куда не следует» (Линда Мурниеце, депутат Сейма, фракция «Новое время»), «Отношение негативное» (Андрис Берзиньш, депутат Сейма, фракция «Союз зеленых и крестьян») и т.д. (54)

Однако давно известно, что верить следует не словам, а делам. А дела, увы, такие, что заставляют сомневаться в искренности политиков.

Пример самоуправления Саласпилса свидетельствует о том, что бороться с памятниками, установленными в честь Великой Победы над фашизмом, можно по-разному. Можно сносить памятники, как это сделали власти Эстонии с памятником «Бронзовому Алеше» на площади Тынисмяги в центре Таллина, и убирать их куда подальше. Чтобы, как говорится, с глаз долой, из сердца вон. Именно по этому пути пошло самоуправление Бауски. А можно декларировать принцип уважения прошлого, но одновременно в двух шагах от памятника устраивать площадку для шумных игр. Именно так поступила Рижская дума с памятником Освободителям Латвии от фашизма, который находится в парке Победы в Задвинье. Не имея возможности снести памятник (эстонский прецедент кое-чему научил), власти Риги решили по-иному продемонстрировать свое истинное отношение к Великой Победе 1945 года и, по сути, повторили уже использованный мером Саласпилса Юрисом Путниньшем способ надругательства над памятью о трагедии войны. Если саласпилсский мэр подписал разрешение о строительстве коттеджного городка на месте бывшего лагеря для пленных красноармейцев, то власти Риги разрешили построить буквально в двадцати метрах от памятника Освободителям Латвии от фашизма широкую асфальтированную трассу для картингистов. 

Но события в Эстонии спровоцировали и новый всплеск попыток непосредственно уничтожить памятники советской эпохи, включая памятники, установленные в память о минувшей войне. Причем, эти попытки не всегда носили политико-идеологический подтекст. Было несколько случаев, когда причиной надругательства стало желание получить несколько десятков латов от продажи частей памятника или желание откровенных хулиганов сокрушить все и вся. Но больше было все же случаев, причиной которых была идеология сегодняшнего Латвийского государства. Эти случаи в очередной раз напомнили о ведущейся на протяжении всех лет существования Второй Латвийской республики беспощадной войне Латвийского государства с собственной историей. Война  была развязана еще в начале 90-х годов, когда с городских площадей были убраны многие памятники советской эпохи, а продолжили ее отдельные реваншистски и пронацистски настроенные группки людей или просто хулиганствующие лица. За период с 1991 года общее число случаев официально разрешенного сноса памятников, а также случаев надругательства над памятниками со стороны вандалов составило, наверно, не менее нескольких сотен.

После событий в Эстонии, в ночь с 12 на 13 мая, на территории железнодорожной станции Икшкиле вандалы в очередной раз осквернили памятник советскому дипкурьеру Теодору Нетте. (55) Менее чем через месяц, в ночь со 2 на 3 июня, на старообрядческом кладбище в Резекне подростки 12 – 15 лет разрушили 110 надгробных памятников. (56) 18 июня с могилы спасителя евреев в годы войны Жаниса Липке на Втором Лесном кладбище пропал бронзовый барельеф, на котором были изображены шесть плачущих евреев. В этот же день полиция задержала трех подозреваемых. Ими оказались ранее шесть раз судимая 30-летняя женщина и двое мужчин (26 и 33 лет). Как оказалось, задержанные не имеют постоянного места жительства. В ходе расследования было установлено, что украденный бронзовый барельеф они сдали в пункт приема цветного металла. Таким образом вандалы заработали 100 латов. (57) Дважды, в июле и начале августа, вандалы оскверняли и разрушали памятные плиты на кладбище советских воинов в Кекаве. (58) Наконец, после 20 августа в Лиепае на Центральном кладбище вандалы залили зеленой краской мемориальную стену с надписью «Родина не забудет своих героев», и в эти же дни в 17 километрах от Салдуса на шоссе Рига – Лиепая был осквернен памятник советским воинам. Неизвестные вандалы залили его серой краской. (59)

Примечания

1. Parliamentary Assembly. Report of the Ad Hoc Committee for the Observation of the Parliamentary Elections in Latvia (5 October 2002). Doc. 9621 Addendum III (revised, English only). 8 November 2002.

2. ПарламентскаяассамблеяОБСЕ. Заявление для прессы. Выборы в Латвии проведены прозрачно и профессионально, но вопрос «неграждан» остается. - Рига, 8 октября 2006 года. 

3. Там же.

4. Из выступления на конференции «Латвия – чья она Родина?», состоявшейся 29 апреля и 1 мая 1994 года в Институте Гете в Риге. Цит. по: «Образование и карьера», 29 апреля – 12 мая 1998 года.

5. Ina Druviete. Latvijas valodas politika Eiropas Savienibas konteksta. – Riga, 1998. – Lpp. 26, 30.

6. Цит. по: «Образование и карьера», 29 апреля – 12 мая 1998 года.

7. В сентябре 2007 года И.Эмсис был вынужден подать в отставку, так как Генеральная прокуратура возбудила против него уголовное дело за умышленное предоставление неверных сведений. История началась с того, что осенью 2006 года у спикера Сейма после банкета в здании Кабинета министров украли портфель с деньгами. По версии интернет-журнала Republika.lv, в августе 2007 года предавшего этот факт огласке, Эмсис тут же написал заявление в полицию о пропаже 10 тысяч долларов. Вора удалось задержать быстро – им оказался официант, обслуживавший банкет в здании Кабинета министров. Правда, в портфере обнаружилось лишь 6,5 тысячи долларов. Официант клялся и божился, что не взял ни доллара. В результате Эмсис тут же исправил сумму в заявлении в полицию, заменив 10 тысяч долларов на 6,5 тысячи. Получалось, спикер Сейма сам не знал, сколько денег было в его портфеле. Это обстоятельство вызвало вопросы у Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией. И.Эмсис, давая Бюро пояснения, сообщил, что деньги занял у знакомого, чтобы купить трактор в свое хозяйство. Но в правоохранительных органах разрабатывалась версия о взятке. Далее спикер Сейма повел себя более чем странно. Сразу после публикации в журнале Republika.lv он заявил, что подает в отставку с поста спикера и приостанавливает свою внешнеполитическую деятельность, а через некоторое время сказал, что передумал и продолжит свою работу до тех пор, пока прокуратура не предъявит ему обвинения. Ждать, как оказалось, пришлось недолго. 21 сентября Генпрокуратура обвинила председателя парламента в умышленном предоставлении ложных сведений. Уличить И.Эмсиса во лжи Генпрокуратура смогла благодаря прослушке его телефонного разговора. Председатель парламента проявил в разговоре неосторожность и открыто обсудил со «спонсором», предположительно это был А.Лембергс, детали получения денег.

8. Европа испугалась «Инквизитора». – «Час», 22 ноября 2006 года.  

9. Элкин Абик. «Не делайте из меня монстра». - «Вести сегодня», 27 ноября 2006 года.

10. Когда на «своих» надежды нет. – «Ракурс», 25 ноября – 1 декабря 2006 года, № 47 (186).

11. Ошкая Ина. Илга Крейтусе: «Нельзя ставить знак равенства между Латвийской республикой и Карлисом Улманисом!» - «Час», 17 ноября 2006 года.

12. http://rus.delfi.lv/news/daily/latvia/article.php?id=17623495

13. Слюсарева Елена. По ком плачут тюрьмы. Языковые инспекторы выжили из тюрем надзирателей, теперь подбираются к медикам, на очереди – заключенные? – «Вести сегодня», 28 марта 2007 года.

14. Магазины взяли за язык. – «Вести сегодня», 19 июня 2007 года.

15. Наказали за госязык. – «Час», 10 мая 2007 года.

16. Язык против такси. – «Вести сегодня», 26 мая 2007 года.

17. Mara Libeka. Valodas centrs inspice skolas. – «Latvijas Avize», 3. marts 2007. gads, N 62 (2965).

18. Языковых инспекторов назвали карателями. – «Час», 1 марта 2007 года.

19. Осинская Ирина. Русских телезрителей дискриминируют? – «Час», 10 декабря 2005 года.

20. Uldis Racenis. Nedrikst pielaut sadu domu. Par «PCTVL» priekslikumu pieskirt krievu valodai oficialu statusu. – «Latvijas Avize», 2007. gada 6. septembris.

21. Pretlikumigs priekslikums. – «Latvijas Avize», 2007. gada 6. septembris.

22. Ватолин Игорь. Латвия штампует неграждан Европы. – «Час», 17 января 2007 года.

23. Очкин Роман. Гражданство вышло из моды. – «Вести сегодня», 27 марта 2007 года.  

24. Ilze Kuzmina. Naturalizacijai nevajagot atsevisku parvaldi. – «Latvijas Avize», 2. augusts, 2007, N 207 (3110); Элкин Абик. Конец конторы Алдермане. – «Вести сегодня», 2 августа 2007 года.

25. Глухих Александра. «Тевземец» нашел управу на натурализацию. Глава Минюста Гайдис Берзиньш перешел от слов к делу. – «Телеграф», № 170 (1464), 3 сентября 2007 года.

26. Diena, 2007. g., 26. janvaris.

27. Справка «Попытки законодательного признания за негражданами Латвии права голоса на местных выборах». Подготовил В.Бузаев.

28. Радионов Вадим. Забота о негражданах или рекламный трюк. Шлесерс озадачил депутатов. – «Час», 27 января 2007 года.

29. Sallija Benfelde. Bailes maita musu valsti. Saruna/ Edvins Inkens. – Nedela, N 8/ 2007. – Lpp. 22.

30. Годманис Иварс. Что делать с негражданами? – «Вести сегодня», 17 апреля 2007 года.

31. Радионов Вадим. Забота о негражданах или рекламный трюк. Шлесерс озадачил депутатов. – «Час», 27 января 2007 года.

Приведем здесь также мнение экс-министра по особым поручениям в делах общественной интеграции Карины Петерсоне, с которым она выступила, правда, за несколько месяцев до инициативы А.Шлесерса. Осенью 2006 года в интервью для программы «Uppdrag granskning» («Разоблачение») шведского телевидения Карина Петерсоне на вопрос, почему Латвийское государство не разрешает негражданам голосовать на местных выборах, сказала:

Если мы разрешим им голосовать, это нарушит стабильность!

Но почему не дать им гражданство просто так? – допытывался корреспондент.

Они будут голосовать без понимания!

Без понимания чего? – не отставал дотошный швед.

Всего! – ответила чиновница. У «негров» плохо с пониманием. – «Вести сегодня», 19 марта 2007 года.

32. http://www.zapchel.lv/?lang=ru&mode=main&submode=&page_id=5470

33. http://www.zapchel.lv/?lang=ru&mode=main&submode=&page_id=5470

34. Delfi 2007-02-01 11:28   Вайра Вике-Фрейберга: статус гражданина Латвии должен сохранить свой смысл.

35. Delfi 2007-01-29 21:47   Калвитис: Шлесерс не продумал предложение дать негражданам право голоса

36. Delfi 2007-01-29 21:45   Эксперты: Латвии нужна дискуссия о роли неграждан. http://www.shtab.lv/main.php?w2=news&news_id=1480

37. Delfi 2007-01-29 21:45   Эксперты: Латвии нужна дискуссия о роли неграждан. http://www.shtab.lv/main.php?w2=news&news_id=1480

38. Элкин Абик. «Единственный выход – референдум по негражданам!» - «Вести сегодня», 12 мая 2007 года.

39. Uzskati par starpetniskajam attiecibam Latvija. 2005. gada augusts. Latvijas iedzivotaju aptaujas rezultatu apkopojums. – Tirgus un sabiedriskas domas petijumu centrs SKDS. - Lpp. 13.

40. Atbalsts. Diena, 3. maijs, 2007; США поддержали Эстонию. – «Час», 5 мая 2007 года; http://www.novonews.lv/news/2007/05/03/world/018206.html; http://www.russkie.org/index.php?module=fullitem&id=10803

41. «Час», 25 мая 2007 года.

42. Тыщенко Сергей. Кривобокая демократия. – «Вести сегодня», 25 мая 2007 года.

43. http://rus.delfi.lv/news/daily/latvia/article.php?id=17807793

44. www.regnum.ru/news/785906.html 

45. www.regnum.ru/news/817953.html

46. Эстонию могут исключить из ЕС. www.vz.ru

47. Министр приветствует эсэсовцев. – «Час», 30 июля 2007 года.

48. «Лесные братья» с цветами. – «Час», 30 июля 2007 года.

49. Barkans Elmars. «Sarkanarmiesu monumenti dzivo un uzvar». – «Nedela», N 19, 7. maijs 2007. g.

50. Антоненко Оксана. В Бауске втихаря переносят памятник. – «Телеграф», № 155 (1449), 13 августа 2007 года.

51. Харланова Инна. Коттеджи на... костях. – «Час», 25 июня 2007 года.

52. Latvijas Valsts Vestures Arhivs. N.Rizovs, direktors, D.Skrimble, dalas vaditajas vietniece. Arhiva izzina no 05.05.2004 LR Saeimas deputatam A. Klementjeva kungam «Par Salaspils nometni, karagusteknu, civilpersonu nometnem un geto Cesu, Daugavpils, Jelgavas, Rezeknes un Rigas aprinkos».

53. Слюсарева Елена. Территория обмана. Саласпилсский мемориал хотят сделать памятником двух оккупаций: немецкой и советской. – «Вести сегодня», 14 июня 2007 года; Элкин Абик. «Не трогайте мемориал!» Делегация Госдумы РФ в шоке от заявлений мэра Саласпилса. – «Вести сегодня», 15 июня 2007 года; Радионов Вадим. Саласпилс как центр большой политики. Налицо попытка «эстонизировать» ситуацию в Латвии. – «Час», 16 июня 2007 года.

54. Провокация или глупость? – «Час», 16 июня 2007 года.

55. Атака на дипкурьера. – «Час», 15 мая 2007 года.

56. Разрушено 110 памятников. – «Час», 5 июня 2007 года.

57. Бушуева Марина. Вандалы осквернили памятник. – «Вести сегодня», 20 июня 2007 года.

58. Фарбер Харитон. Погром на Братском кладбище. – «Вести сегодня», 9 августа 2007 года.

59. Как убивают память. – «Час», 24 августа 2007 года.

Русские Литвы: насущные заботы сохранения национальной самобытности

 Доклад А.В.Фомина, доктора философии, учитель-эксперт, Литва, г.Клайпеда

По данным последней переписи населения (2001 г.) в Литве проживает около 220 тысяч русских. Русские составляют 6,3% населения Литвы и являются после литовцев и поляков третьей этнической группой страны. В 1989 году численность русского населения достигала 345 тысяч человек и составляла в общей массе населения  9,4 %. Но за последние 17 лет число русских сократилось на 124700 человек, то есть на 36%. Кроме того, в Литве проживает особая этническая группа старообрядцев, общины которых начали формироваться еще в XVII – XVIII вв. В настоящее время старообрядцы насчитывают более 27 тысяч человек, или около 0,8% населения.

Самые крупные русские общины существуют в трех городах Литвы: в Вильнюсе, Клайпеде и Висагинасе. В столице Литвы – Вильнюсе русские составляют 14% всех жителей, в Клайпеде более 21% жителей (то есть каждый пятый); в Висагинасе – городе на востоке Литвы, в котором продолжает действовать Игналинская АЭС, русские составляют 52% населения. Тем не менее, русский язык изъят из официального обращения даже в тех районах, где традиционно компактно проживает русское население, например, в Висагинасе. Определенная часть русской молодежи Литвы под влиянием социального окружения утрачивает национальную самобытность, переживает процессы аккультурации и ассимиляции.

Следует отметить, что русское население в достаточной степени интегрировано в общественную жизнь Литвы. Являясь гражданами государства, русские люди трудятся в различных сферах и отраслях национального хозяйства: в сфере производства и обслуживания населения, образования и здравоохранения, науки и культуры. В целом 145 тысяч русских (66%) владеют литовским языком; практически свободно владеет литовским языком русская молодежь, что позволяет ей успешно обучаться в ведущих университетах Литвы, реализовываться во всех сферах общественной, деловой и культурной жизни страны.        

В Литве действуют около 70 общественных организаций соотечественников. Многие из них играют видную и яркую роль в жизни русской общины Литвы.

Конечно, русское общество Литвы само по себе неоднородно: его образуют люди разных возрастных категорий, разного образования, культуры, профессий, убеждений, интересов и т.д. Значительная часть русского населения проявляет слабый интерес к жизни общины, предпочитая личное благополучие и личный успех. Некоторая часть русского населения склонна активно интегрироваться в литовское общество, скрывая свою национальность, - она быстрее подвергается ассимиляции. Но и эти слои в определенные эмоционально насыщенные моменты ощущают свою «русскость», как это бывает 9 мая, когда множество людей приходят к памятникам павшим воинам, или в дни других традиционных русских национальных праздников. Все же, на мой взгляд, значительную часть русского общества, несмотря на внутренние различия, волнуют общие вопросы, объединяющие его в некую духовную и психологическую целостность, что и проявляется в отношении к общественно-политическим процессам и событиям. В частности, как показали проведенные социологические исследования и опросы, накануне вступления Литвы в НАТО и Европейский Союз более 77% русских негативно оценивали эти планы. Причем, оглашение этих цифр встречало энтузиазм и аплодисменты русской аудитории. После свершившегося вступления русские жители Литвы начали рассматривать ЕС как некоего гаранта соблюдения своих прав, защитника и заступника: Евросоюз окутывался флером защитника национальных меньшинств. Однако в последнее время скепсис в отношении членства в Евросоюзе нарастает. Это обусловлено ростом экономических и социальных трудностей и проблем Литвы. В русской среде растет беспокойство и недовольство ухудшением отношений Литвы с Россией. Все же русское общество Литвы воспринимает Россию как свою историческую родину, Отечество, и питает к ней, пусть даже несознаваемую, симпатию и сочувствие.

В отношении НАТО русское население Литвы, независимо от возраста, было настроено негативно. В русской молодежной среде открыто прозвучало недоумение, зачем нужно Литве состоять в НАТО, если одна только миссия в Афганистане, вынуждаемая союзническими обстоятельствами, поглощает немалые миллионы долларов из бюджета страны, которые можно было бы использовать на социальные нужды образование, культуру?

Однако основная опасность подстерегает русское общество Литвы в сфере образования и воспитания подрастающего поколения. А ведь эта область в жизни русской общины Литвы имеет особое значение. Без преувеличения можно сказать: от такого, кaк мы будем воспитывать наших детей и внуков, зависит не только настоящее, но и будущее всей русской общины Литвы. А ситуация развивается не в лучшую сторону. В Литве ощущаются значительные потери в области образования на русском языке. В высших учебных заведениях Литвы уже несколько лет назад прекращено обучение на русском языке даже в тех университетах, которые традиционно готовили специалистов по русской филологии на русском языке. Исчезли отделения педагогических факультетов, на которых еще сравнительно недавно велась подготовка педагогов для школ с русским языком обучения. Недавно была закрыта старейшая, отметившая 200-летие своего существования кафедра русской филологии Вильнюсского университета, имевшая богатейшие традиции образовательной и научной деятельности. Печальная судьба постигла Международную Балтийскую Академию (отделение Латвийской МБА) и Межгосударственный университет «Рутения», представлявший Московский государственный индустриальный университет, которые пытались утвердиться в Литве как альтернативные государственным ВУЗы, осуществляющие образование на русском языке, но лицензии которым были либо не выданы, либо отозваны.

Драматическая ситуация складывается с русскими школами Литвы (или, иначе, со школами с русским языком обучения). За последние 10 лет их численность сократилась почти вдвое: с 85 в 1996 году до 44 – в 2006 г. Число учеников, обучающихся на русском языке, за это же время сократилось более чем вдвое: с 52000 до 25000! В некоторых городах: в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Кедайняй, Панявежисе, Шяуляй и других был закрыт ряд школ с русским языком обучения. Если эти темпы уменьшения числа школ и учеников сохранятся, то в ближайшие годы мы должны будем констатировать исчезновение образования на русском языке в Литве.

В чем причины происходящего? Почему так катастрофически сокращается число русских школ и учеников в них? Казалось бы, в Литве, в отличие от Латвии и Эстонии, нет жесткой установки на перевод процесса обучения в русских школах на литовский язык, нет процентного соотношения изучения дисциплин на литовском и русском языках. Закон Литовской Республики о просвещении также декларирует право национальных общин сохранять родной язык обучения.… Среди главных причин - не только эмиграция русского и русскоязычного населения из Литвы в 1990-е гг., но и проводимая в стране реформа системы просвещения и общая политика государства в области образования, которые, несмотря на декларации и закон, приводят к упадку русских школ и образования на русском языке. Причем в них следствия зачастую выдаются за причину. Так чиновники от просвещения, как заклинание, повторяют тезис, что резко уменьшается число учеников русских школ, поэтому школы с русским языком обучения и вынуждены закрываться. При всем том, что демографические причины здесь, безусловно, играют роль, и число не только русских, но и литовских школьников в стране, действительно, сокращается, хитрость заключается в том, что, формируя упадочный образ русской школы, реформаторы просвещения побуждают русские семьи отдавать детей в литовские школы. По результатам исследований, сейчас до 60 % контингента некоторых литовских школ составляют ученики из «русскоязычных» семей. Таким образом, уменьшение численности учеников русских школ – не причина, а во многом следствие иезуитски проводимой реформы системы просвещения. Конечно, долю ответственности должны нести и сами родители учеников, которые подчас руководствуются обывательскими иллюзиями: «так им будет легче жить», «зная литовский язык, они легче устроятся в жизни» и т.п. Это – иллюзия, поскольку опыт показывает: дети, обучающиеся не на родном языке, испытывают огромные перегрузки, их когнитивные и интеллектуальные возможности на некоторое время затормаживаются. Обучение на неродном языке затрудняет развитие вербального интеллекта. С другой стороны, опыт работы русских школ Литвы свидетельствует, что они занимают достойное место в системе образования Литвы, и их выпускники в достаточной степени владеют литовским языком, успешно поступают в ведущие университеты Литвы и столь же успешно реализуются во всех сферах жизни страны!

Сейчас русские школы и дошкольные учреждения остаются последними очагами общественного образования на русском языке, но их судьба и перспективы внушают большую тревогу. Уже осуществлена нивелировка учебных программ и содержания образования, уничтожающая национальную специфику русской школы. В русских школах постепенно, но неуклонно уменьшается число уроков родного – русского – языка. Упрощается курс русской литературы. Министерство просвещения и науки Литвы предпринимает настойчивую попытку ввести в русских школах экзамен по литовскому языку как родному, что, несомненно, может повлечь еще больший «отток» учащихся в литовские школы. Проводимая реформа системы просвещения и реорганизация учебных заведений, на наш взгляд, повлечет за собой губительные последствия, вплоть до полного разрушения системы образования на русском языке.

Далее. Уже несколько лет на русский язык в Литве не переводятся учебники истории, географии, биологии, других дисциплин. Альтернатива такова: можно пользоваться морально и физическими устаревшими учебниками на русском языке или заниматься по книгам на литовском языке. При этом, естественно, требуется, чтобы обучение велось в соответствии с национальными программами и стандартами. В результате дети достаточно раннего возраста (5 – 8 классы и далее) должны серьезный, написанный академическим языком материал осваивать не на родном языке, что значительно затрудняет процесс обучения и резко снижает его эффективность. Несмотря на наши неоднократные обращения в министерство просвещения и науки Литвы с просьбами и требованиями перевода учебников, проблема по-прежнему остается нерешенной. Пользоваться же учебниками, изданными в России, не разрешено. Это особенно несправедливо в отношении учебников русской словесности для начальной школы. Чтобы как-то решить проблему, учителями – энтузиастами были написаны учебники родной словесности для начальных классов русских школ Литвы, но они, по мнению педагогов, не идут ни в какое сравнение с учебниками, издаваемыми в России. И это неудивительно: если в России над созданием учебников работают академические коллективы и институты, а сами учебные пособия проходят многостороннюю апробацию, то у нас этим заняты энтузиасты - одиночки. Высоко оценивая их благородный порыв, надо все же сказать, что создание хорошего, эффективного учебника – сложный и слишком ответственный процесс.

С другой стороны, я глубоко убежден в том, что, говоря о русской школы Литвы, о воспитании в ней наших детей, следует иметь в виду сохранение и трансляцию более широкого контекста русской культуры. Русская школа Литвы не должна быть школой, просто дающей образование на русском языке. Не только язык обучения определяет ее специфику, но - содержание воспитания. Разумеется, возможность учиться на родном языке – уже само по себе великая ценность и обязательное условие в современном демократическом обществе. Но этого все же недостаточно. Языковой фактор не обеспечивает полной и достаточной самоидентификации личности. Он должен дополняться более широким культурным содержанием. Русская школа Литвы по своей сути многофункциональна: она должна давать учащимся современное качественное образование на родном языке, воспитывать образованных и культурных людей, должна гарантировать интеграцию своих воспитанников во все сферы общественной и культурной жизни страны и Европейского сообщества; должна формировать уважение и любовь к родному краю. Кстати, со всеми этими задачами она успешно справляется. Но при этом у русской школы Литвы есть особая, чрезвычайно важная миссия, без осуществления которой теряется смысл ее бытия. Эта миссия состоит в том, что она должна осуществлять национально-культурное воспитания молодежи, то есть приобщать подрастающее поколение русской общины Литвы к богатствам родной – русской – культуры, внесшей огромный вклад в общечеловеческую цивилизацию трудами своих ученых, писателей, художников, музыкантов, мыслителей и святых подвижников. Она должна давать нашим детям знание отечественной культуры: литературы, поэзии, изобразительного искусства, музыки, архитектуры, религиозной мысли и духовной жизни; и не только давать ее знание, но и формировать чувство причастности к ней и ответственности за ее сохранение и развитие. Русская школа обязана  воспитывать чувство любви и причастности к отечественной истории, тем самым способствовать сохранению национально-культурной самобытности наших детей и внуков. Нельзя допускать, чтобы из стен школ выходили «иваны, родства не помнящие», не знающие процесса и содержания тысячелетнего творческого пути родной культуры, не ведающие о делах и свершениях своих предков. Если школа не дает им этого, то она обедняет и обкрадывает своих воспитанников, не выполняет своей задачи. Для реализации этой миссии в русских школах должна изучаться не только русская словесность, но, в первую очередь, русская история и пласты русской культуры: живопись, архитектура, музыка, основы православия и национальной философской мысли. Иначе произойдет неизбежная утрата русской общиной Литвы своих корней, истоков, понимания своего прошлого и настоящего, а, следовательно, – произойдет и исчезновение самой общины. И мы это уже видим: там, где просто осуществляется стандартизированное общее обучение, где отсутствует национально-культурное воспитание, - там в среде детей и подростков происходят процессы либо маргинализации, либо аккультурации.

К сожалению, русская школа Литвы не реализует эту миссию. Во многих школах национально-культурное воспитание учеников не осуществляется, или осуществляется из рук вон плохо, и дети не знают ни родной истории, ни достижений отечественной культуры. Заходя в некоторые школы, порой даже не понимаешь, где ты оказался: в литовской школе или в школе с русским языком обучения. Администрация некоторых школ с гордостью, как о великом достижении, сообщает о переводе преподавания отдельных предметов на литовский язык. Хотя никто этого не требует. Но эта «упреждающая лояльность», особенно присущая администрации школ, играет очень вредную роль. Стремясь быть «католиками более чем Папа», руководители школ зачастую сами лишают школы национальной специфики. А педагогические коллективы часто боятся противопоставить им свое мнение.

Русская школа скоро столкнется с еще одной очень серьезной проблемой: нехваткой учителей. Уже сейчас в русских школах очень мало молодых педагогов. И когда уйдет «старая гвардия» учителей, боюсь, уже некому будет учить наших детей, даже в сохранившихся русских школах. Подготовка же педагогических кадров в Литве не учитывает национальную специфику и особенности воспитательной работы в русских школах, ментальность учеников. Единственный выход: добиваться права и возможности целевой подготовки педагогов для русских школ Литвы в ведущих педагогических университетах России с последующим их трудоустройством в Литовской Республике, так как это практикуется в странах Евросоюза, имеющих традиционные национальные общины, например, - в Дании и Германии. Это очень непростая задача, но за ее решение нужно браться незамедлительно!

Русская школа в Литве сейчас напоминает лягушку, оказавшуюся в кувшине с молоком. От того, насколько энергично она будет «барахтаться», бороться и действовать, зависит, выживет ли, сохранится ли она! А, следовательно, - будет ли русская община Литвы воспроизводиться в своем культурном качестве. Надо сказать, что педагоги русских школ, сознавая свою ответственность за будущее русской общины и культуры, стараются, чтобы русская школа сохраняла свою национально-культурную специфику. Делают они это вопреки официальной политике и, порой, наперекор воле школьной администрации. Но силы слишком не равны! С одной стороны – целое государство с его возможностями и ресурсами, с другой – усилия отдельных педагогов и небольших общественных педагогических организаций. И, все же, несмотря на это, мы добиваемся, чтобы государственные учебные планы предусматривали и предоставляли возможность изучения русской истории и культуры в наших школах. Литва, по-видимому, – единственная страна на постсоветском пространстве, где министерством просвещения и науки утверждена программа по русской истории и издан учебник русской истории «Свеча горящая», рекомендованные к использованию в школах с русским языком обучения. Педагогами школ и учеными Вильнюсского университета разработан комплекс учебников по русскому языку и русской литературе для основной и средней школы (5 – 10 и 11-12 классы). В Литве действует Ассоциация учителей русских школ, которая координирует работу учебных заведений, является партнером Российских программ по поддержке соотечественников в сфере образования. В русских школах Литвы проводятся разнообразные фестивали, викторины по русской истории и культуре, дни славянской культуры. Все это помогает сохранять национально-культурные традиции. Но, конечно, эти мероприятия могут дать эффект лишь при наличии постоянной и систематической работы школ по национально-культурному воспитанию, направленной на сохранение и воспроизводство русской общины Литвы.




Фестиваль прошёл – песня осталась

     26-28 октября с.г. Всеукраинское национальное культурно-просветительское общество «Русское собрание», Славянский Комитет Украины при участии Правительства Москвы, Департамента международных связей города Москвы и Московского Дома соотечественника провели в Киеве ІІІ-й Всеукраинский Фестиваль-конкурс русской песни.

01.11.2007, http://www.rdu.org.ua

Пресс-служба «Русского собрания»

Песня - не просто слова и музыка, а особое состояние души. Когда начинается песня, смолкают разговоры и споры, любая самая шумная компания замирает и уже через минуту-другую создается задушевный коллектив, поющий или подпевающий общую мелодию. Такова объединительная сила песни в человеческом мире. Об это говорила президент «Русского собрания» Алла Потапова, поясняя, почему для Фестиваля было выбрано именно это направление культуры.

Вручением Дипломов, Грамот и призов завершился трёхдневный III Фестиваль-конкурс русской песни. Торжественную ауру началу Фестиваля создал Государственный духовой оркестр Украины под управлением Алексея Рощака и блистательное соло народной артистки Украины Людмилы Семененко. Высокое мастерство подарило присутствующим трио «Лыбидь» в составе народных артисток Украины Лидии Михайленко, Валентины Михайловой и заслуженной артистки Украины Натальи Решетник-Ятченко.

В номинациях Фестиваля была народная и современная песня. Учитывалось также музыкально-художественное исполнение. Из разных городов Украины съехались песенные коллективы, вокалисты и барды. Фестиваль продемонстрировал народные самодеятельные таланты Украины, бережное отношение к фольклору и тому лучшему в песенном искусстве, что успели создать наши современники.

Гран-при Лауреата Фестиваля вместе с ансамблем «Пой, душа» уехал в г. Славутич, а Гран-при увезла в Яготин лауреат вокальных конкурсов им. Ивана Козловского и Кирилла Стеценко - Алла Васик.

Призовые места занял ансамбль «Сударушка» из Мукачево, Киевский мужской ансамбль «Сыны Украины», семейный ансамбль «Джерело».

Победители Фестиваля вокалисты - Валентина Фалькова из Днепропетровска, Людмила Дорошенко из Мукачево, Сергей Горский, Виктор Болдрик, Юрий Милютин – из Киева.

Первое место среди бардов завоевала Татьяна Богданова из Запорожья, второе место – Вячеслав Куприенко из Киевской области, п. Бородянка. Специальным призом отмечено творчество барда, поэта, лауреата многих конкурсов Сергея Лёвина и боярского мастера Вадима Валявина – от Славянского комитета Украины им вручили …по бочонку мёда!

На Фестивале было главное - неравнодушие к русскому творчеству, к родной земле. А потому - Фестиваль закончился, а песня осталась…




Первая конференция российских соотечественников в Италии

13.11.2007, http://www.moskvaimir.mos.ru

9-11 ноября делегация российской столицы во главе с руководителем Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Г.Л.Мурадовым посетила Рим (Италия)

Основная цель визита - участие в работе конференции Ассоциаций российских соотечественников в Италии и ознакомление с ходом строительства храма Святой Великомученицы Екатерины в Риме.

Форум собрал представителей российской диаспоры более чем из 20 городов Апеннин. Выступивший на открытии конференции Г.Л.Мурадов отметил важность взаимодействия русскоязычного населения в Италии и передал участникам форума приветствие Мэра Москвы Ю.М.Лужкова.

Особое внимание в работе форума было уделено вопросам защиты прав и интересов российских соотечественников, оказание им необходимой помощи, поддержки приходов Русской Православной Церкви, расширению сети школ с преподаванием на русском языке, обучению и воспитанию молодых соотечественников в духе верности русским духовным и культурным традициям.

Строительство православного храма в итальянской столице – это уникальное событие в жизни Русской Православной Церкви, знаменующее собой начало новой вехи в истории развития отношений католических и православных христиан.

Строительство храма будет завершено к июню 2008 года. В торжественной церемонии его открытия планируется участие Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II и Папы Римского Бенедикта IVXXX.

Информационный центр Правительства Москвы


Государство и диаспора



«Российские соотечественники - это не используемый пока Киргизией ресурс»

09.10.2007, http://www.ferghana.ru/

Подготовила Ф.Джани

В ноябре в Киргизии пройдет центральноазиатская конференция российских соотечественников. Ее участниками станут представители организаций российских соотечественников из пяти стран Центральной Азии. Подготовкой конференции при участии посольства России занимается Координационный совет российских соотечественников Киргизии, с одним из членов которого, генеральным директором православного благотворительного «Владимирского общества» Станиславом Епифанцевым, беседует корреспондент «Фергана.Ру».

* * *

«Фергана.Ру»: - Что, на Ваш взгляд, представляют собой сегодня российские соотечественники в вашей республике? Чем они живут, в чем их основные проблемы и интересы?

С. Епифанцев: - За прошедшие шестнадцать лет количество этнических россиян в республике сильно сократилось. По данным Нацстаткома («Социальные тенденции КР», выпуск № 2, 2007 г.), численность русских, например, в 2006 г. снизилась до 9,5% в общем составе населения, что составляет, примерно, 490 тыс. человек. Люди, разочарованные развитием политической и экономической ситуации в Киргизии, предпочитают не полагаться на очередные обещания и лозунги.

Большинство из тех, кто остается - это самодостаточные люди, в основном, представители малого и среднего бизнеса. Но особенностью последних волн миграции является то, что страну покидают представители активного трудоспособного возраста и молодежь. Эта тенденция объясняется нехваткой средств на переезд у людей преклонных лет и, отчасти, ориентированностью программ РФ по содействию добровольному переселению исключительно на трудоспособную часть соотечественников. В результате, в Киргизии мы имеем стареющую довольно быстрыми темпами диаспору этнических россиян.

Если говорить о статусе российских соотечественников в республике, то они не пользуются каким-либо заметным влиянием на внутриполитическую жизнь, практически не участвуют в управлении страной. Причем, следует отметить, что и амбиций таких подавляющее большинство русскоязычных граждан страны не имеет, хотя многие соотечественники, в основном, успешные в бизнесе, связывают свое будущее с Киргизией. Но, на мой взгляд, реализация всех интересов соотечественников в среднесрочной перспективе будет зависеть именно от возможности и необходимости участия в общественно-политической жизни республики. Для этого диаспора должна стать системной и структурированной.

Одной из основных проблем является сужение сферы применения русского языка. С этой проблемой столкнулись, в первую очередь, соотечественники, проживающие в регионах республики. И, соответственно, именно там мы имеем самые большие цифры по миграции. В этих условиях актуализируется проблема получения качественного образования на русском языке. По данным Министерства образования, в Киргизии действует 2071 школа. Из них с русским языком обучения - 143. К тому же все специфические проблемы российской диаспоры в республике наложились еще и на трудности переходного периода.

«Фергана.Ру»: - Насколько, на ваш взгляд, существующие в Кыргызстане организации - а их немало - отражают интересы русскоязычного населения и решают встающие перед ним проблемы? Насколько такие организации востребованы?

С. Епифанцев: - Действительно, в республике функционирует довольно много организаций соотечественников. Даже можно предположить, что мы способны поспорить за лидерство по их количеству на душу населения. И такая ситуация не только у нас, в Киргизии. Это отличительная черта региона в целом, что, к сожалению, является одной из причин сложности процесса консолидации организаций. Но тем этот процесс и актуальнее.

На сегодня, пожалуй, ни одна организация в стране не способна полностью представить интересы соотечественников и, соответственно, решить хотя бы часть основных проблем. Но справедливости ради, нужно сказать, что последний исторический период отмечен рождением ряда организаций, в основе деятельности которых лежат принципиально отличные от «традиционных» методы работы, и сама эта работа ориентирована на решение конкретных задач. Именно такие организации являются последовательными сторонниками объединительных процессов. Рассуждая о будущем, могу сказать, что востребованность в таких организациях будет только возрастать.

«Фергана.Ру»: - На конференцию соберутся представители пяти стран региона. Насколько совпадают условия, в которых проживают российские соотечественники в этих странах? Есть ли общие темы для обсуждения? В чем, собственно, состоят задачи конференции? Какова цель ее проведения и чего вы от нее ждете?

С. Епифанцев: - Процессы во всех странах региона носят следы как схожих в чем-то явлений, так и имеющих свои особенности. Поэтому я убежден, что нам есть о чем поговорить и что обсудить. По условиям жизни соотечественников, их положению, ситуации с русским языком, на мой взгляд, нам наиболее близок Казахстан. Но и ситуация в других странах региона нам не безразлична.

Эта конференция по своему статусу является уже второй по счету. Первая проходила в прошлом году в Алма-Ате. Проводиться нынешняя конференция будет под лозунгом «Партнерство, сотрудничество, консолидация». Необходимо отметить, что 2007 год был знаменателен проведением региональных и страновых конференций российских соотечественников по всему миру. Это результат работы и решений, принятых на Втором всемирном конгрессе соотечественников в октябре 2007 года в Санкт-Петербурге.

В ноябре на конференции мы обсудим три основных блока вопросов. Это ситуация с русским языком и культурой в странах региона; это вопросы консолидации и работы с молодежью; и, наконец, это правовые вопросы и проблемы диалога с властями стран постоянного проживания соотечественников. Темы весьма актуальные, и будет интересно послушать наших партнеров и предложить им свое видение решения проблем. Например, для «Владимирского общества», которое я представляю, результатом работы прошлогодней конференции и дальнейшего сотрудничества с казахстанскими партнерами стала реализация нескольких совместных программ и мероприятий. Региональное сотрудничество уже дает результаты, такие, например, как создание «Центральноазиатского института русской диаспоры». Я с большой долей уверенности ожидаю расширения сотрудничества, и ноябрьская конференция должна стать очередным шагом в этом направлении.

«Фергана.Ру»: - Можно ли говорить о том, что в последнее время как-то изменилась политика России в отношении соотечественников в странах региона?

С. Епифанцев: - Она не просто изменилась, она трансформировалась, благодаря мощному политическому посылу, который озвучил Президент России. И это не может нас не радовать. После заявления Путина мы впервые за последние годы почувствовали себя востребованными. Да и Россия вдруг осознала все преимущества наличия за рубежом такой многочисленной диаспоры. Логическим продолжением этого процесса должна стать ревизия существующих отношений в пространстве Россия - соотечественники, их реформирование или создание новых эффективных схем взаимодействия. На мой взгляд, все усилия в совместной работе должны быть направлены на получение тех или иных конкретных результатов, которые, в свою очередь, станут основой и катализатором дальнейшего развития диаспоры.

Можно констатировать, что изменение политики России, касающейся соотечественников, совпало по времени с изменениями в ее внешней политике в регионе. Сегодня Киргизия является участником интеграционных процессов и в регионе и на постсоветском пространстве. Эти и ряд других факторов позволяют надеяться на улучшение существующего положения дел. Российские соотечественники - это не используемый пока Киргизией ресурс и в деле экономического возрождения республики и в диалоге со своими стратегическими партнерами.




Ильвес: русские в Латвии должны быть счастливы

1.11. 2007,  DELFI

Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес считает, что русские жители Латвии и Эстонии должны чувствовать себя очень комфортно, так как в этих странах созданы отличные условия для жизни национальных меньшинств.

"Думаю, Латвия и Эстония в этом смысле уникальны. Если ты русский, то для тебя это прекрасная страна, ведь таких мест в мире не слишком много. Если бы я был русским, я был бы счастлив жить в стране, где мне обеспечена свобода слова", — заявил Ильвес в интервью газете Diena.

Ильвес напомнил, что в Латвии и Эстонии существует русскоязычная среда и русская пресса, а русские пользуются свободой слова, самовыражения и преимуществами правового государства.

Президент Эстонии также просит не судить обо всех национальных меньшинствах по участникам беспорядков в Таллинне. "За участие в погромах были задержаны 700 человек. Не думаю, что они отражают всю общину национальных меньшинств", — сказал политик.

Ильвес уверен, что те русскоязычные, которые связывают свое будущее с Эстонией, со временем успешно интегрируются. При этом, всегда будут люди, которым не нравится страна, где они проживают. "У людей бывают разные взгляды насчет своего государства", — признал Ильвес.




Гражданство: священная корова Эстонской Республики

05.11.2007, Вести Дня

Александр Чаплыгин

Вчера правительство отклонило законопроект, предполагающий автоматически давать гражданство Эстонии рожденным в стране детям апатридов. А премьер-министр Андрус Ансип вообще заявил о нежелании менять что-либо в Законе о гражданстве. По мнению оппозиции, власти в этом случае ведут себя неадекватно реальности.

Дети "негров" — второй сорт

Сегодняшний вариант Закона о гражданстве позволяет предоставить гражданство ребенку, родители которого являются апатридами, то есть не имеют гражданства ни одного из государств. В народе их называют "серопаспортниками" или "неграми" (сокращенный вариант "негражданина"). Внешне этот пункт закона выглядит вполне демократично: для того, чтобы ребенок получил гражданство ЭР, его родители должны всего-навсего написать соответствующее заявление.

Однако, по мнению депутатов от Центристской партии, которые инициировали поправку к Закону о гражданстве, нынешние правила явно противоречат Конвенции ООН о правах ребенка. Этот документ гласит, что права этого самого ребенка не могут и не должны от чего-либо зависеть.

"В данном случае право ребенка получить гражданство страны, в которой он родился, зависит от его родителей, которые могут не знать о необходимости написать заявление, от бюрократических процедур и других факторов", — пояснила "Вестям" Эвелин Сепп, которая входит в правовую комиссию парламента. Таким образом, по ее мнению, дети "негров" в Эстонии ставятся в неравное положение с другими детьми, родители которых имеют гражданство Эстонии.

В комментариях Министерства юстиции по поводу предложения центристов, однако, говорится, что обязанность родителей ходатайствовать о гражданстве для своего ребенка никоим образом не противоречит международным конвенциям.

Сепп же считает, что в данном случае власти просто игнорируют очевидные вещи.

Комплекс престарелой блондинки

Добавим, что если Министерство юстиции еще пытается корректно оформить нежелание менять Закон о гражданстве, то премьер-министр Андрус Ансип даже не ищет аргументов.

"Никаких изменений в этом законе не будет", — констатировал он в недавнем интервью Радио 4.

По мнению Сепп, в этом случае власти ведут себя подобно некоторым блондинкам, которые в 60 лет продолжают вести себя подобно 20-летним девушкам, не отдавая себе отчета в реальности.

"На самом деле за прошедшие со времени восстановления независимости Эстонии годы ситуация у нас заметно изменилась, однако власти этого не замечают, — отметила Сепп. — Возможно, создавая жесткий закон о гражданстве в начале 90-х годов, его авторы опасались, что слишком много русских в Рийгикогу сделает его похожим на филиал Интердвижения, но сейчас такой опасности уж точно нет".

Сепп напомнила, что ее центристская фракция предложила также разрешить ходатайствующим о гражданстве сдачу экзамена на знание конституции и Закона о гражданстве на любом из рабочих языков Парламентской ассамблеи Совета Европы, то есть английском, французском, немецком или русском. А также позволить лицам старше 65 лет вообще не сдавать этот экзамен.

Чем больше граждан, тем лучше

Отметим, что помимо прочего нынешний вариант Закона о гражданстве не позволяет даже ходатайствовать о гражданстве для ребенка его родителям, имеющим гражданство другой страны. На это правило пока что не посягали и центристы.

По словам Сепп, это не связано с какой-либо принципиальной позицией.

"Конечно, существует принцип, что ребенок должен иметь гражданство одного из своих родителей, однако в нашем случае это является поводом для обсуждения", — отметила она, добавив, что сегодня для Эстонии чем больше граждан, тем лучше.

На фото: Правительство всеми силами затрудняет доступ к синему паспорту, однако статистика свидетельствует о том, что на самом деле желающих получить этот документ и без того с каждым годом становится все меньше.




К 2015 году все заговорят на литовском

25.10. 2007, http://www.kurier.lt

"Стратегия развития политики в отношении национальных меньшинств до 2015 года предусматривает владение государственным языком абсолютного большинства представителей нацменьшинств", - сообщает ЭЛЬТА..

 Стратегия также предусматривает уменьшение маргинализации нацменьшинств, поощрение их участия в общественной жизни, сохранение национальной принадлежности. Все это предусматривает Стратегия развития политики в отношении национальных меньшинств до 2015 года и план осуществления мер стратегии на 2007-2010 гг., которые получили одобрение Кабинета министров.

 В стратегии акцентируется важность поддержания связей с эмигрировавшими из Литвы гражданами нелитовского происхождения. Это хорошая возможность для распространения достижений литовской политики в отношении нацменьшинств посредством дипломатических представительств Литвы в других странах, особенно тех, представители национального большинства которых проживают в Литве.

По данным Департамента национальных меньшинств и эмиграции, в стране зарегистрировано 300 неправительственных организаций нацменьшинств, действует сеть субботних школ нацменьшинств.




Россия в узбекских учебниках истории

Интерпретация роли России в узбекских учебниках истории после 1991 г. претерпевает быструю трансформацию, и, понятно, что ещё рано говорить об устойчивости оценок разных периодов общего прошлого двух стран. На данную ситуацию влияет много обстоятельств и, в первую очередь, позиция авторов учебников, положение в государстве, внешнеполитические ориентиры.

04.11. 2007, http://www.analitika.org

Ш.Ганиев

Новые факторы создания учебников

Распад СССР как единого геополитического пространства, наверное, менее всего был ожидаем в республиках Центральной Азии. Инерция мышления бывших администраций не могла не найти отражения при создании текстов новых учебников истории. Осторожный подход в освещении политики Москвы и, тем более, коммунистического прошлого вызван, скорее всего, выжидательной тактикой тогдашних представителей властных структур. Практически без изменений в 1990 — 1992 гг. учебники повторяли прежние оценки этапов советского развития, не пытаясь корректировать их с учётом новых реалий. Начиная с 1993 — 1994 гг. становится заметным преобладание идеи национальных приоритетов, нередко граничащей с национализмом. Проблема идентификации находит своё отражение в преобразовании системы образования и, следовательно, сопровождается изменениями в освещении отношений Узбекистана и России. XVIII–XIX вв. трактуются с точки зрения гегемонии русских, которая стала всеобъемлющей в советский период, особенно при большевиках и коммунистах. На подачу прошлого в учебной литературе непосредственно влияет всплеск иммиграции русского населения в Россию и, в известной мере, искусственно нагнетаемая атмосфера нетерпимости к русскоязычным. К сожалению, немалую роль в этом тогда играли представителями народного образования республики, властные структуры, оппозиционные течения и партии, пытавшиеся популистским разжиганием националистических чувств набирать голоса избирателей. Постепенный переход к авторитаризму (с 1997 — 1998 гг.) также отразился на интерпретации прошлого — заметно выделяются поднятые из глубины средних веков лозунги о справедливом и решительном правителе, наиболее близком по духу и национальному самосознанию для узбекского народа. Противоречивая и не воспринимаемая многими национальными меньшинствами эпоха Тимура стала показываться как период наивысшего расцвета узбекской государственности, как эталон подражания для современных власть предержащих. В учебниках появляются высказывания о возможности становления демократии по узбекскому варианту, и это совпало с периодом наивысшего расцвета мифологизации эпохи Тимура. Завоевательные походы в соседние страны, в том числе и в Россию, описываются как попытка объединения территорий под лозунгами справедливости и укрепления государства. Однако, начиная с 2000 г., можно наблюдать определённый возврат к более или менее объективным оценкам истории взаимоотношений с Россией. Безусловно, это стало следствием общей стабилизации, действием Национальной программы по подготовке кадров, разработанной Правительством Узбекистана. В рамках этой программы была утверждена Концепция создания учебников и учебной литературы нового поколения для системы непрерывного образования. Важное место в ней отведено изучению истории.

Концепция преподавания истории

Весь курс истории разделен на две части: Всемирная история и история Узбекистана. На их изучение отводится следующее количество часов, например, в 11 классе:

История Узбекистана — 68 часов;

Всемирная история — 68 часов, из них — История России — 8 часов.

По поводу этого формата, но прежде всего доминантных тем, предлагаемых учащимся, в общественных и академических кругах страны часто возникает полемика, на которую обращают внимание и представители официальных кругов. Так, в критическом выступлении Д.Б.Рюрикова, Чрезвычайного и Полномочного посла Российской Федерации в Республике Узбекистан, на одной их научных конференций 2002 г. подчёркивалось, что «необъективность в освещении истории порождает проблемы в сегодняшней жизни. Узбекистан так же как и Россия сам пытается разобраться в своём прошлом, и конечно изменения в исторических оценках необходимы и естественны. В этом отношении показательна статья директора Института истории АН РУз. Д.Алимовой о басмачестве — пример основанного на детальном подходе к актуальной исторической теме, имеющей выход на сегодняшнюю политику».

Наиболее проблемным периодом истории взаимоотношений России и государств Центральной Азии является вторая половина ХIX — начало ХХ вв., т. е. период, как пишут авторы учебников, завоевания царской Россией территории государств Центральной Азии. Об этом свидетельствуют, к примеру, названия параграфов одной глав учебника истории для 5 класса (автор — Бурибай Ахмедов, 1999 г.) «Покорение Средней Азии Россией» — «Владей Востоком!», «Восстание Дучки-ишана», «Независимость, задушенная в колыбели», «Народ и его культуру не уничтожить!». Не случайно, этот учебник был подвергнут критике не только со стороны учителей русскоязычных школ, но со стороны учёных-историков. Причина — несоответствие исторических фактов и недопустимые речевые обороты. Вот образцы последних: «...Красногвардеец Перфильев формировал своё воинское соединение из нахлынувших в край уголовных элементов и боевиков армянской национальной партии “Дашнак цутюн”, для которых убийство было делом привычным»; «…Большевики начали планомерные действия, направленные на уничтожение Кокандского мухториата, борьбу против которых возглавил сам Ленин» (!?). Замечу, что этот действующий учебник подлежит замене только в 2005 г.

В «Рассказах из всемирной истории» (автор — У.Джураев, 2000 г.) вообще нет ни одного упоминания об истории России. В то же время довольно большой объём занимают такие темы, как «Африка на пути прогресса» или «Турецкая республика — история создания». Правда, в содержание учебника включены две темы — «Мир накануне ХХ века — Россия и её влияние на мировую цивилизацию» и «Образование СССР и причины его распада», но этим событиям посвящены буквально два предложения!

В учебнике «Всемирная истории» для 8 класса (автор — Т.Салимов, 2000 г.) освещается история России в период позднего средневековья: XVI — XVII вв. Однако на изучение этой эпохи отведён лишь один параграф, в котором описаны создание централизованного государства под управлением князя Василия III, боярская дума как постоянный совещательный орган, деятельность Ивана IV и усиление его власти, внешняя политика — завоевание Поволжья, захват Казани и Астраханского ханства, западного Сибирского ханства. В то же время учащиеся не найдут ни слова о таких важных исторических событиях, как освободительное движение под водительством Минина и Пожарского, война против Лжедмитрия, смена царей др. Подобного рода однобокая направленность изложения исторических событий способна породить представления об исключительно «захватнической деятельности» России.

В учебнике «Всемирная история» для 8 класса (автор — Р.Фармонов, 2001 г.) истории России отведено 9 часов из 10 крупных тематических разделов. В известной мере нехватка времени уравновешивается преподаванием недавно появившимся учебником «История Узбекистана» В. Костецкого (2002 г.), в котором учтены критические замечания узбекских и российских учёных-историков, в частности, высказанные на конференции, проведённой с участием Посольства России в Ташкенте.

Многие эксперты в Узбекистане признают, что изданный на русском языке в 2001 г. учебник «История Узбекистана» (автор — Ж.Рахимов) для 9 класса средней школы имеет, к сожалению, явную антирусскую направленность. Такие термины, как «русские колонизаторы», «русские шпионы», «русские захватчики» на 316 страницах книги употребляются 292 раза! Не говоря о терминологической некорректности, отождествляющей национальность с государственной принадлежностью, насыщение текста подобными определениями не может иметь иной цели как формирование у молодого поколения негативного отношения к русским в целом. К тому же, вряд ли в России можно найти кого-либо, положительно оценивающего дела колонизаторов позапрошлого века. И вообще действительность того времени была намного более сложной и вовсе не окрашена в чёрно-белые тона, как это следует из работы указанного автора. Столь частые упоминания о массовых убийствах женщин, стариков, детей (С. 99, 103, 112, 114, 115, 118, 184, 186 и т. д.) в малой степени соответствуют действительности. Недоумение вызывает и авторская оценка вклада российских ученых и специалистов в освоение и изучение региона — «соучастники колонизаторов» (С. 303). А ведь ни для кого не секрет, что история края изобилует фактами, когда, к примеру, русские врачи жертвовали собой, спасая местное население от эпидемий (Бухара — 1894 г., Коканд — 1910 г. и др.). Вот наиболее красноречивые цитаты из этой книги, показывающие её ценность как учебного пособия для детей: «Россия — вор имущества в мировом масштабе» (С. 133), «История сама наделила русский народ способностями колонизатора» (С. 195), «И царская Россия и Советы воспитывали русский народ в духе шовинизма» (С. 6).

Учитывая, что по этому учебнику дети учатся уже более 6 лет, можно представить степень деформации отношения будущего поколения к русским и русскоязычным.

О том, как болезненные искажения способны приводить не только к необъективному освещению прошлого, но и к примитивизации исторического анализа можно наблюдать, изучая текст по истории России для 10 — 11 классов (автор — Г.Хидоятов, 2000 г.). В частности, представляя период истории России после Февральской революции и Октябрьского переворота 1917 г., в подпункте «Брестский мирный договор» не упоминается о сложной внутрипартийной борьбе среди большевиков, Гражданская война даётся без анализа её причин и последствий. Приход Сталина к власти показан очень схематично, что не даёт учащимся чёткого представления об историческом процессе. Описывая создание унитарного сверхцентрализованного государства (1922 — 1939 гг.), автор не упоминает о том, что образование в 1922 г. единого государства — СССР было добровольным, но в то же время указывается на командно-административную систему управления, которая сложилась значительно позже по времени. Раздел «Деятельность ОГПУ. Террор и репрессии» освещается также очень поверхностно, нет персонификации, отсутствуют имена лиц, бывших на слуху у всего общества — Ежов, Берия. Не обращается внимание и на то, что в своей внешней политике Россия первоначально строила отношения с другими странами на основе равноправных договоров. В частности, Россия была первой страной, которая официально признала в 1919 г. независимость Афганистана.

В учебнике для 11 класса, в параграфе «От тоталитаризма к демократии» также наблюдается слишком общий подход, умалчиваются многие исторические факты, например, о том, что СССР как государство имел большой международный авторитет в мире, о трудностях послевоенного восстановления экономики, поверхностно сказано о периоде Хрущёва. Не упомянуты Карибский кризис, когда мир стоял на грани ядерной войны, сложная внутриполитическая ситуация начала и середины 90-х гг. и т.д.

* * *

Развитие истории как науки всегда шло параллельно с развитием самого общества.

Новые независимые государства пытаются направить процесс своего развития, политические и социальные реформы, реформ в экономике в направлении, игнорирующем опыт предыдущих десятилетий. Безусловно, это связано с надеждами на лучшее будущее, и в этой связи обществу часто требуется определить своё отношение к своему прошлому и к своему настоящему. Проблемы многих новых независимых государств состоят и в том, что социум не всегда действительно хочет определиться в отношении своего прошлого. Прошлое может быть неприятным, трагичным и трагическим, вызывать болезненные ощущения — предательство, преступления каких либо субъектов истории. Прошлое может быть, наряду с этим, блестящим — победы на полях сражений, достижения гениев. Но мы должны, как историки, уметь принять обе стороны прошлого.

Понятно, что историки часто вынуждены выполнять заказ своего общества, которое рассчитывает таким образом избавиться от неприятного прошлого. Но нельзя изменить того, что уже произошло, но легко нанести вред, создать прецеденты повторения тех самых ошибок, от которых хотелось избавиться. За последние десять с небольшим лет тема истории стала популярной не только в академических дискуссиях. Она стала популярной у публичных политиков, и сами эти политики всё чаще стали выходить не из среды хозяйственников как в коммунистическом прошлом, а из гуманитарной интеллигенции. В этих условиях анализ прошлого должен получить позитивные импульсы, однако, в реальности ситуация нередко становится прямо противоположной. Вместо объективного осмысления история превращается в арену борьбы разных политических интересов, питает национальный эгоизм.

Попытка загнать историю в услужение политическим процессам — заведомо тупиковый путь. Кстати, уже как аномалия воспринимается факт умолчания о том, что страны СНГ совсем недавно были единым организмом. Упоминания об этом факте не найти ни в одном учебнике Узбекистана. И это обстоятельство на сегодня является одним из весомых дезинтегрирующих факторов.

Во многих государствах в исторической науке отчётливо проявилась тенденция к героизации исторического наследия конкретного этноса, исторические сочинения направлены на удревнение своей государственности, создание новых пантеонов выдающихся национальных деятелей. К сожалению, подчас этот процесс самоутверждения происходил за счёт умаления роли своих соседей или собратьев по недавнему союзу. Та же попытка представить эпоху Тамерлана как пик расцвета узбекской государственности, безусловно, неоднозначно воспринимается другими народами и государствами.

История всё ещё предстает как симбиоз идеологии и мифотворчества, облечённого в научную оболочку. Естественно, что при таком подходе образ России, её прошлого и настоящего, её исторических деятелей, её культуры не мог не подвергнуться изменениям. Однако изменения не ограничивались только научными публикациями и полемикой в своём научном кругу, они легли в основу учебной литературы. И в этом, на мой взгляд опасность, поскольку школьные учебники влияют на воспитание граждан. Если образ соседей, в том числе и России, получает однобокое освещение, то и в сознании детей закрепляется именно то, что написано в учебнике. В этом смысле историки, которые создают учебную литературу, более ответственны перед будущим своего народа и государства, чем их академические коллеги.

Межнациональные отношения




Театр сближает русских и эстонских школьников

05.11.2007, DELFI

Новое начинание школьников показало, что интеграция не требует миллионных затрат и долгосрочной политики, часто достаточно просто хорошей идеи и начинания.

Такая идея появилась у ученицы Таллиннского английского колледжа Бритты Тарвис (16), а теперь созданный ею и ее единомышленниками театральный форум FoorumTe: проводит серию мероприятий, целью которых является сближение различных культур и воспитание толерантности среди молодежи, проживающей в Эстонии, пишет Eesti Paevaleht.

Тарвис сказала, что до создания клуба у них не было друзей среди русских, а апрельские события показали, что пора что-то предпринимать в этом направлении.

"Молодежь видит, что между нами нет разлиций, и если необходимо решать общие проблемы, то мы можем это делать вместе. Мы ведь живем в одной стране и можем вместе работать над достижением общей цели, вместе жить и общаться," — добавила Тарвис, говоря о целях театрального форума.

На первом мероприятии, прошедшем в середине октября, русские и эстонские гимназисты смогли познакомиться с театральным форумом, снизить языковой барьер и первоначальное отчуждение с помощью игр.

Театральный форум предполагает небольшую постановку, которая основана на событиях, взятых из жизни, после чего публика вовлекается в обсуждение показанного, и ей предлагается найти лучшее решение ситуации. По словам участников, первый опыт показал, что общение между русскими и эстонскими возможно, а языковой барьер — отнюдь не проблема. Причем очень важно то, что совсем необязательно быть актером, чтобы принимать участие в подобных постановках.

Как отметила министр народонаселения Эстонии Урве Пало, подобные общественные начинания очень приветствуются, и интеграция может стать действительностью лишь тогда, когда общество осознает, что интеграция касается нас всех, а внесение вклада в это дело является хорошей и естественной деятельностью.

Следующее мероприятие театрального форума FoorumTe: запланировано на пятницу, 9 ноября в Teatrilabor (Kaarli pst 9, Tallinn).

Для участия в мероприятии необходимо зарегистрироваться, послав сообщение по электронному адресу foorumtee@hot.ee, дополнительная информация: www.foorumteater.net.


Русский язык Образование Культура



Совет по сотрудничеству в области образования советует

Министры образования в Ереване договорились о создании Международного института языков СНГ

26.10.2007, www.regnum.ru

В Ереване 26 октября состоялась XIII конференция министров образования государств-участников СНГ, на которой были обсуждены программы по развитию управления качества образования в странах-членах СНГ, а также вопросы, связанные с деятельностью филиалов вузов в государствах участниках СНГ. В ходе мероприятия стороны (8 министров науки и образования) подписали решение о проверке деятельности вышеуказанных филиалов. Как передает корреспондент ИА REGNUM, на пресс-конференции в Ереване министр образования и науки России Андрей Фурсенко сообщил, что уже принято решение, одобренное российским сообществом, о создании Международного института языков СНГ на базе Московского Государственного Лингвистического университета. В свою очередь председатель Совета по сотрудничеству в области образования СНГ, ректор Белорусского госуниверситета Василий Стражев проинформировал, что в ноябре в ходе очередной встречи глав правительств стран СНГ в Туркмении будет подписано решение о создании вышеуказанного Международного института языков СНГ. Количество студентов, обучающихся в этом институте, будет определено по мере выяснения объема финансирования и методов преподавания. Он предложил "немного потерпеть", поскольку для реализации этой идеи необходимо порядка двух лет.

Отметим, что на XIII конференции министров образования государств-участников СНГ приняли участие - министр науки и образования России Андрей Фурсенко, министр образования и науки Украины Станислав Николаенко, министр образования и науки Белоруссии Александр Радьков, министр образования и науки Киргизии Каныбек Османалиев, министр просвещения и молодежи Молдавии Виктор Цвиркун, член Совета, вице-министр образования и науки Казахстана Фархад Куанганов, министр образования Таджикистана Абдуджаббор Рахмонов. Отметим также, что 25 октября в Ереване состоялось XX заседание Совета по сотрудничеству в области образования государтсв-участников СНГ




Я русский бы выучил - только за что?

05.11.2007, http://www.rambler.ru

Язык, по распространенности соперничавший с английским, активно вытесняется из обращения в бывших советских республиках, да и в самой России у некоторых выходит из моды. Впрочем, русскоязычных все еще - как минимум 270 миллионов. В субботу Фонд русского языка, созданный указом президента еще летом, провел первую акцию. В Москве открылась ассамблея русского языка. На ней решали - как спасти и расширить географию русского мира.

Профессор Кумар русским языком профессионально занимается с 65-го года, начинал с рассказов Чехова и Толстого. Сейчас он - проректор Университета имени Джавахарлала Неру, возглавляет центр по изучению русского языка. Жалуется: слишком мало книг теперь привозят из России. "В прежние времена их поставляли почти бесплатно, - рассказывает Рамадикари Кумар. - Но сейчас мы в состоянии покупать. Так что нет проблемы. Когда будут открыты магазины или лавки, появятся книги, мы с удовольствием будем покупать их".

На ассамблее "Русского мира" собрались поклонники и даже, можно сказать, проповедники русского языка, культуры и образа жизни. Профессор Кумар с трибуны долго перечисляет индийские штаты, где на улицах городов вас могут понять, если вы заговорите по-русски. "Нам, как фонду "Русский мир", нужно создать систему взаимодействия всего нашего русского мира - поддержать русскоязычные организации, специалистов по русскому языку, культуре, по нашей стране, помочь русским СМИ за рубежом, наполнить фонды библиотек видео- и аудио-продукцией, сделать многое другое", - считает исполнительный директор правления фонда "Русский мир" Вячеслав Никонов.

Например, создавать больше русскоязычных информационных ресурсов во Всемирной сети, выделять гранты на образовательные проекты и вообще, по словам Вячеслава Никонова, знание русского языка должно стать модным и престижным. В этом готов помочь и МИД. "Мы стремимся уделять особое внимание сохранению и распространению русского языка за рубежом, - заверил министр иностранных дел РФ Сергей Лавров. - Я имею в виду укрепление общего гуманитарног о пространства СНГ. Для этой цели и создан Совет по гуманитарному сотрудничеству и Фонд гуманитарного сотрудничества".

Ректор МГУ имени Ломоносова Виктор Садовничий добавил: "Я думаю, что это начало большого пути по объединению русских людей - людей, знающих русский язык, людей, тяготеющих к русской культуре".

Многие видят особый символ в том, что первая ассамблея проходит в канун Дня народного единства, который Россия отмечает как дань историческому подвигу народного подвига Минина и Пожарского. "Как тогда, в начале 17-го века, создавалось наше государство, наша столица, так вот и сейчас начинает собираться вокруг нас весь русский мир", - отмечает президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, член попечительского совета фонда "Русский мир" Людмила Вербицкая.

Современная Россия - это более 160 национальностей, 4 мировые религии. "Русский мир" объединяет не только русских по крови, но всех россиян, а еще - соотечественников за рубежом, эмигрантов и их потомков, да и всех, кто владеет русским языком или пока только его изучает. А это значит, что граждане "Русского мира" живут на всех континентах планеты.




Дни русского языка в Мумбаи

2.11.2007, http://www.rusintercenter.ru

1-2 ноября в Мумбаи состоялся двухдневный российско-индийский методический и практический семинар «Проблемы преподавания русского языка и литературы», организованный РЦНК г. Мумбаи совместно с кафедрой русского языка Университета Мумбаи (КРЯ МУ) и Центром международного образования Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова (ЦМО МГУ). Семинар явился частью образовательных мероприятий Недели русского языка в Индии, проведенной в рамах реализации целевой федеральной программы «Русский язык» (2006–2010 гг.). Первый день семинара был проведен в Университете Мумбаи, второй ? в РЦНК.

Участниками методического семинара с индийской стороны стали ведущие ученые и преподаватели кафедр РКИ крупнейших университетов страны: Университета Дели, Университета им. Дж. Неру, Джамиа Милиа Исламиа (г. Нью-Дели); Университета Пуны, Национальной академии обороны (г. Пуна); Университета английского и иностранных языков (г. Хайдарабад), Университета им. Шиваджи (г. Колхапур), Университета Мумбаи (г. Мумбаи), Университета Маратвады им. д-ра Б.Амбедкара (г. Аурангабад), а также специалисты ряда вузов образовательных учреждений страны. Всего с индийской стороны в работе семинара приняло участие 36 человек.

В российскую делегацию из 11 преподавателей, специалистов и ученых вошли сотрудники ЦМО МГУ (9 чел.), а также Московского авиационного института и Санкт-Петербургского университета.

На торжественном открытии семинара, состоявшемся в Университете Мумбаи приняли участие про-вице-канцлер (проректор) университета проф. А.Д.Савант и генеральный консул России в Мумбаи А.В.Мантыцкий, вице-канцлер (ректор) Университета английского и иностранных языков, крупный специалист по РКИ, проф. А.Морье, зам. руководителя представительства Росзарубежцентра в Индии, директор РЦНК А.Назаркин.

В своих выступлениях ораторы отметили важность осуществления Россией международных акций по поддержке преподавания русского языка в рамках одноименной федеральной программы, необходимость проведения мероприятий методического характера для индийских специалистов, регулярность, с которой российские коллеги стали приезжать в Индию и, в частности, в Мумбаи. На открытии состоялась презентация нового учебника по РКИ, подготовленного доцентом КРЯ УМ Л.Микаелян.

В своем ответном слове руководитель российской делегации, зам. директора ЦМО МГУ В.А.Степаненко отметила особую важность настоящего семинара, как одного из завершающих мероприятий международной программы Года русского языка, указала на наличие многолетнего и плодотворного сотрудничества русистов двух стран, рассказала об актуальных проблемах русистики в России и за рубежом, о деятельности МАПРЛЯР и РОПРЯЛ, поделилась мыслями о возможных путях преодоления имеющихся трудностей в упрочении позиций русской филологии в Индии.

В работе заключительной сессии семинара принял участие вице-канцлер (ректор) Университета Мумбаи д-р В.Кхоле, который тепло поприветствовал коллег из университетов Индии, российских делегатов, дал высокую оценку результатам двустороннего форума русистов.

В рамках работы практического семинара были всесторонне освещены и обсуждены актуальные проблемы преподавания русского языка и литературы, состоялась презентация новых российских учебников и учебно-методической литературы, была представлена информация о получении высшего образования в вузах России, где и на каких условиях можно изучать русский язык. Российскими специалистами было представлено 12 тематических лекций, проведен открытый урок, организовано 2 круглых стола («Организация учебного процесса вне языковой среды», «Актуальные проблемы преподавания русского языка в Индии».

Мероприятие нашло достойное отражение в местной прессе.




Песни славян

В Николаеве завершился международный театральный фестиваль Homo Ludens. Победителем фестиваля стал спектакль «Лесная песня» Николаевского художественного театра.

02.11.2007,http://www.ng.ru/culture

 Ольга Галахова

Победителем фестиваля стал спектакль «Лесная песня» Николаевского художественного театра.Сцена из спектакля. Фото предоставлено Николаевским художественным театром.Разговор о русских театрах на постсоветском пространстве невозможен вне политического контекста.

Не секрет, что с распадом СССР была повержена оптимистичная идеология счастливой «семьи народов» во главе с великодушным большим русским братом. Фонтан «Дружба народов» на ВДНХ окончательно стал символом уходящей натуры империи Советов. Эти театры в 90-е в одних бывших советских республиках пали жертвами националистической политики, в других оказались в социальной изоляции в силу поспешной миграции русскоязычного населения. Еще недавно культурные очаги с традициями стали стремительно терять не только художественный уровень, но и сверхзадачу своего существования. Прежнее привилегированное положение сменилось извинительным существованием. Возникли проблемы во всех звеньях театрального организма: репертуаре, формировании труппы, режиссуре, театральном образовании. Ельцинская Россия бросила русские театры на произвол. Путинская – благодаря инициативе СТД РФ (ВТО) вспомнила о них. При активном участии в этом председателя СТД Александра Калягина и при содействии президента был организован Центр по поддержке русских театров за рубежом, который сегодня осуществляет посильную помощь, организуя гастроли театров в Москву, присылая специалистов по тем или иным театральным профессиям на места, проводя семинары и лаборатории для театральных работников постсоветского пространства.

Международный фестиваль Homo Ludens в городе Николаеве в Украине проходит во второй раз и приглашает к себе русскоговорящие театры как Украины, так и ближнего зарубежья – России, Молдовы, Приднестровья. Инициатор фестиваля – идейный организатор и вдохновитель – Николаевский художественный русский драматический театр во главе с худруком и директором Николаем Кравченко, который в своей стратегии исходит из того, что театральное пространство шире новых установленных границ на территории экс-СССР. Хотя некоторым театрам из-за таможенных кордонов было совсем не просто вызволить театральный груз и добраться до Николаева вовремя. Этот молодой фестиваль, который проходит при полной финансовой поддержке Николаевского городского совета, не рвет связей с Россией, активно сотрудничает с Центром поддержки. Театр играет только на русском.

Несмотря на то что Украина стремительно украинизируется – из 15 телевизионных каналов, которые принимались в гостинице, только два шли на русском, – страна все равно остается двуязычной, причем органично двуязычной. Если у граждан берутся интервью, то для телеканалов нет проблемы в том, чтобы транслировать прямую речь без перевода на украинский или русский. К сожалению, сравнение телевидения Украины и России, если говорить об официальных каналах, окажется также не в пользу наших. Предприниматель и драматург Александр Мардань, живущий и работающий в Одессе, объясняет это, в частности, тем, что Украине в ее исторической ретроспективе никогда не были свойственны имперские амбиции в отличие от ее более амбициозных соседей – Польши, России. Жовто-блакитное телевидение спокойней в комментариях относительно российской политики. Увы, но в таком сравнительном контексте зреет подозрение, что наше телевидение по поводу Украины добирает то, что проиграла наша дипломатия. Спортсмены бы сказали: разбираемся после матча в раздевалке.

С вами любезно общаются на русском и на паспортном контроле, и на таможне, и в магазине, и в ресторане. А николаевский зритель столь гостеприимен, что такого надо поискать. После каждого спектакля публика встает и аплодирует, и мало кто покидает зал прежде, чем дадут занавес и актеры уйдут со сцены.

Первые шаги николаевского фестиваля направлены на то, чтобы зрителя вернуть в свой собственный театр, поэтому сейчас, приглашая тот или иной коллектив, Николай Кравченко отдает предпочтение тем, что уже имели успех у публики. Есть и другой резон в афишной политике. В Украине, как и в России, разрушена гастрольная практика, поэтому фестивали становятся одной из немногих форм, заменяющих отсутствие гастролей. Приезжают театры ближнего географического круга: из Волгограда, Таганрога, Кишинева, Тирасполя, Херсона.

Конечно, «Человеку играющему» еще предстоит выработать свою фестивальную идеологию, которая, вероятно, пойдет по пути географическому, поскольку уже сейчас присутствует весьма существенное уточнение – фестиваль международного черноморского клуба. Идея объединить Черноморьем театральную культуру стран, туда входящих, наиболее близка организаторам. Пока же фестиваль собирает камни, делая Николаев местом встреч русских театров.

В этот раз на фестивале работало жюри, в которое входили представители Украины, России, Молдовы, Болгарии. На заключительном вечере по итогам просмотренных спектаклей было оглашено решение. В номинации «Лучший спектакль» победила постановка «Лесной песни» Леси Украинки, режиссер Николай Кравченко (Николаевский художественный русский драматический театр); в номинации «Лучшая мужская роль» – актер Бондаренко за роль графа Палена в спектакле «Царство зверя? Павел I» по Дмитрию Мережковскому (Таганрогский драматический театр им. А.П.Чехова). В номинации «За лучшую женскую роль» поощрения удостоены две актрисы: Анна Дьяченко за роль Катерины в пьесе «Девочки» Александра Марданя (Одесский драматический театр) и Вера Марьянчик, сыгравшая роль, обозначенную в программке как «Она», опять же в пьесе А.Марданя «Лист ожиданий» (Русский драматический театр им. А.П.Чехова, г. Кишинев, Молдова). В номинации «За лучшую мужскую роль второго плана» – Анатолий Соколов за роль Дяди Льва в «Лесной песне». Жюри отменило номинации за хореографию, музыкальное оформление.

Надо отдать должное спектаклю николаевцев, которые взялись за поэтическую драму украинского литератора Леси Украинки «Лесная песня», обращенную к далекому праславянству, в котором еще боги и люди сосуществовали в естественном общении, столь свойственном язычеству. Эта драма объемом в 90 страниц поэтического текста не частый гость на сценах. Режиссер Николай Кравченко решил спектакль в жанре волшебной сказки-феерии, в которой, впрочем, более убедительной оказалась история земная, а не волшебная о Мавке, дочери леса, проникшейся любовью к человеку, испытавшей драму любви. Эта дикарка оказывается нежнее человеческого мира, который агрессивен природе, не бережен, груб, равнодушен к живому. И возлюбленный Лукаш между поэзией и нуждами низкой жизни выбирает последнее. Николаевцы разыграли печальную сказку, в которой недочеловек оказывается больше человеком, чем сам человек.

На фото: Сцена из спектакля «Лесная песня» Николаевского художественного театра.




Ющенко не видит проблемы языковой политики на Украине

  27.10.2007,www.regnum.ru

Проблемы языковой политики на Украине не существует - этот вопрос просто эксплуатируют политики. Такое мнение высказал президент Украины Виктор Ющенко после церемонии возложения цветов к могиле Неизвестному солдату в Киеве сегодня, 27 октября, по случаю 63-ей годовщины освобождения Украины от немецко-фашистских захватчиков, - сообщает корреспондент ИА REGNUM в Киеве.

"Уверен, что дискуссия, касающаяся темы языка - это исключительно политическая тема, не существующая на уровне простого человека", - сказал, в частности, Виктор Ющенко. По его мнению, модель языковой политики, существующая на Украине, одна из наиболее толерантных в мире. Президент сказал, что государство обеспечивает полное финансирование развития языков национальных меньшинств. В частности, на развитие русского языка из государственного бюджета израсходуется половина средств, выделяемых на реализацию языковой политики. "Давайте не будем забывать, что половина бюджета идет на русский язык, если мы говорим о языковой политике. Какая страна за счет своих налогов так финансирует языковую политику?" - отметил президент.

"Украина будет уважать любой язык национальных меньшинств. Все остальное - языковые спекуляции. Хотя я, как президент, готов и к ним прислушаться и делать соответствующие коррекции", - акцентировал глава украинского государства.




Дни русского языка в Таджикистане

Виктор Михайлов

В рамках Года русского языка с 25 по 27 октября в городах Душанбе и Курган-Тюбе по инициативе Центра международного образования МГУ им. М. В. Ломоносова и Российско-Таджикского (славянского) университета прошли Дни русского языка, в которых примут участие ученые, преподаватели вузов, учителя школ Таджикистана и России.

По данным посольства России в Таджикистане, в Дни русского языка прошла научная конференция по таким проблемам, как: "Русский язык в центральноазиатском регионе: современная ситуация и перспективы", "Русская филологическая наука в современном Таджикистане", "Русскоязычные СМИ в информационном пространстве Таджикистана", на которой были обсуждены вопросы функционирования русского языка и литературы в условиях двуязычия и многоязычия; культурологические аспекты преподавания русского языка как иностранного; особенности организации учебного процесса вне языковой среды, пути и методы мотивации изучения русского языка, применение различных форм контроля на уроках русского языка.

Была организована выставка учебно-методических изданий, презентация новинок учебной литературы, показательное тестирование. Во время проведения мероприятий   работали консультационные центры по частным вопросам методики преподавания русского языка, где все желающие смогли получить необходимую информацию.

В рамках Дней русского языка в городе Душанбе состоялись семинары для учителей средних школ и преподавателей вузов "Практические вопросы преподавания русского языка и литературы в школах и вузах", "Новые технологии в обучении русскому языку: мультимедийные и дистанционные видеоматериалы на уроке русского языка" и мастер класс "Использование интерактивных методов на уроках русского языка".

На заседании круглого стола "Актуальные проблемы преподавания русского языка и литературы в Таджикистане", который прошёл в Курган-Тюбинском государственном университете,   обсуждались содержание и оформление учебников русского языка нового поколения, вопросы повышения квалификации вузовских преподавателей русского языка и литературы.

Еще одним важным мероприятием стал  фестиваль-конкурс "Русская речь", который прошёл в городах Душанбе и Курган-Тюбе. Конкурсы прошли в следующих номинациях: выразительное чтение стихотворений о России; сценическая постановка басни; сценическая постановка фрагментов пьес русских драматургов; викторины по русскому языку. Финалисты конкурса получат ценные подарки.

По материалам  ИА REGNUM  




В Литве запущена русская версия портала Delfi

06.11.2007, http://www.rosbalt.ru

ВИЛЬНЮС, 6 ноября. Компания Delfi запустила вчера, в понедельник 5 ноября русскую версию литовского портала Delfi.lt. Это уже седьмой портал Delfi, и четвертый — на русском языке. Над литовским русским порталом Delfi будет работать отдельная редакция.

«В Литве пока нет качественных Интернет-СМИ на русском языке. К нам постоянно обращались с вопросом о том, когда Delfi запустит портал на русском языке. Считаем, что он заинтересует не только русскоязычных жителей Литвы, но и поляков, а также другую аудиторию, которая понимает и читает по-русски, — заявила директор Delfi в Литве Юрга Эйвайте. — Кроме того, нас вдохновляет тот факт, что русские редакции латвийского и эстонского Delfi в прошлом году получили приз «Премия Рунета» в номинации «Рунет за пределами RU».

Редакцию русского портала Delfi в Литве возглавит журналист Олег Ерофеев. До этого он работал на Radio 7, на радиостанции Znad Willi и на Литовском радио и телевидении (LRT). «Этот долгожданный проект — и вызов для нас. Это будет единственный информационный канал такого масштаба в Литве. Но мы не будем ограничиваться информацией о Литве, читателей ждут специальные репортажи из соседних стран, — заявил Ерофеев. — СМИ на русском языке в Литве становится все меньше. Кроме того, на сайте портала читатели смогут свободно высказывать свое мнение, а такая потребность действительно существует».




"Без родного языка чужой не освоишь"

Педагоги русских школ Литвы бьют тревогу. Власти предполагают ввести в них экзамен по литовскому языку как по родному, хотя пока он сдается как государственный. В специальном заявлении русские учителя высказывают мнение: это, мол, приведет к потере национального самосознания, самобытной культуры.

23.10.2007,http://www.sojuzru.lt

  Юрий Строганов

-А в чем же различие этих экзаменов? Не сгущают ли педагоги краски? С этими вопросами обращаюсь к председателю Ассоциации русских школ Литвы Элле Канайте.

- Вы упрощаете вопрос, - считает Э.Канайте. - Учащийся ведь думает на родном языке, в том числе и когда сдает государственный экзамен по литовскому. Поэтому условия, в которых сдают экзамен по родному языку литовцы и литовский язык как родной учащиеся русских школ, согласитесь, совершенно разные. Детей ставят в неравные условия. Поверьте, требования к государственному экзамену и так очень высокие. А это нововведение, которое планируется министерством образования к 2012 году, скажется, между прочим, не только на психологическом состоянии выпускников и на результатах экзаменов...

- А на чем же еще?

- В своем заявлении педагоги высказывают тревогу по поводу того, что таким образом власть делает попытку осуществить негласную ассимиляцию. Она подталкивает русскую молодежь к утрате своего национального менталитета, самобытности. Демонстрирует неуважение к ее родному языку. Речь не только о русской школе, но и о польской. Заметна попытка снизить количество часов родного языка. Учителя считают, что ведется политика ликвидации школ национальных меньшинств. Такая же позиция, между прочим, по отношению к этим планам министерства образования и у польской общины.

- А вы согласны с такой жесткой оценкой?

- Я согласна с тем, что это – болезненный непростой вопрос. Права нацменьшинств на свою культуру, на сохранение самобытности записаны в Конституции и других законах. А министерский проект проверки достижения основ образования на 2008-20012 годы, предполагающий изменение сути экзамена по литовскому языку в русской школе, вызывает тревогу и у меня. В общем-то, я тоже считаю, что в таком виде эта идея – один из путей к ассимиляции, а не к интеграции русскоязычного населения.12 октября министерство образования предлагает выпускникам средних школ Литвы испытательный экзамен по литовскому языку как родному.И на сколько я знаю, многие русские школы дали согласие на проведение экзамена.

- Удается противостоять этому давлению?

- Совместными усилиями русской и польской общин можно будет противостоять такому давлению.Тем более и среди литовских ученых существуют разные мнения, разные концепции. Министерство образования и науки вынуждено иногда соглашаться и считаться с нашим мнением. Ведь поначалу сделать экзамен по литовскому языку в русской школе как по родному планировалось уже в 2009-м. Теперь речь идет о 2012-м... Нововведение перенесли под давлением не только русской общины, но и польской. Пользуясь случаем, хочу обратиться к читателям "Экспресс-недели", чтобы и они высказали свое мнение. Вот адрес электронной почты нашей Ассоциации – rmokykla@techas.lt. Призываю учителей и родителей заглянуть и на сайт министерства образования, чтобы ознакомиться с проектом проверки достижения основ образования на 2008-20012 годы – www.smm.lt. Сейчас это ведомство ждет предложений от школ нацменьшинств, и мы их тоже собираем к 1 ноября.

- А может быть, в желании министерства образования превратить литовский язык в родной и в русской школе – есть благое намерение? Ну разве плохо, если ребенок будет в совершенстве владеть литовским? Это поможет ему в жизни.

- Как раз об этом в министерстве и говорят. Но тут есть глубокая проблема, связанная с менталитетом, которую игнорируют. Существует очень емкая поговорка, отражающая суть проблемы: "Кто не знает родного языка, тот не освоит чужого". Поэтому насильно, экстренно внедрять новый порядок не следует. Он ударит по детям. А во-вторых, хочу заметить, что государственный экзамен по литовскому ребята из русских школ сдают на высоком уровне, о чем свидетельствует успешное поступление в литовские вузы. Лет 5-6 назад еще были проблемы, связанные с недостаточным знанием государственного языка. Ситуация на глазах меняется. А насильная литуанизация не только не принесет пользы, но и встретит психологическое сопротивление...

- Вот еще одно сомнение, тревожащее некоторых экспертов: не способствует ли различный подход к изучению литовского языка формированию двухобщинного общества, даже трехобщинного – литовского, польского и русского? Со своим разным отношением к государству, своими менталитетами...

- Не кажется ли вам, что вы смешали разные понятия? В различии менталитетов ничего плохого нет. Наличие разных культур – это богатство страны. А вот отношение к государству, по-моему, у всех формируется одно, и менталитет тут не при чем, - уважительное. Русская школа тоже воспитывает лояльных граждан . Тем более родители учеников русских школ такие же налогоплательщики, как и родители учеников литовских школ.

- Согласен, но лояльность государству надо отличать от отношения людей к ошибкам политиков. И тут могут быть совпадения и у русских, и у поляков, и у литовцев.

- Действительно. Поэтому не думаю, что в стране формируется трехобщинное общество. На примере молодежи, наших учеников вижу, что для них уже нет языковых преград. Русские, поляки, евреи, белорусы, украинцы прекрасно общаются на литовском языке. Можно лишь говорить об остаточной проблеме людей старшего поколения, которым трудно адаптироваться в новых постсоветских условиях.

- А зачем вообще русские государственные школы? Если в семье почитают русскую культуру, если дома хорошая русская библиотека, произведения русских классиков, если в семье говорят по-русски, так и пусть родители и воспитывают в русском духе своих детей. Ну и подключить сюда еще, скажем, воскресные или церковные школы. Этого не хватит?

- Не хватит! Не ожидала от вас столь странного вопроса. Вы что, против русской школы в Литве?

- Нет, но стремлюсь с вашей помощью глубже раскрыть вопрос. Журналист должен задавать и провокационные вопросы. Так все-таки, может и правда хватит воскресной школы, как в какой-нибудь Франции? Разве не об этом говорят ваши оппоненты?

- Ну вы и сравнили. У нас же совсем другая история. Десятилетия совместной жизни в Советском Союзе из истории не выбросишь. Воспитания в русском духе в семье и в воскресной школе маловато. Да и родители не владеют специальными методиками, которыми пользуются профессиональные педагоги. Воскресная школа – это хорошо, но она не выручит. Для того, чтобы знать родной язык, познать основы родной культуры, необходимо нормальное систематическое образование. Да и назовите мне такую семью, где с ребенком могли бы серьезно систематически заниматься...

- Тут не возразишь. Но некоторые русские семьи отдают детей в литовские школы. Как вы к этому относитесь? Мои сыновья, например, закончили русскую гимназию имени Качалова и прекрасно знают литовский. А вот родственники отдали детей в литовскую школу, и их дети знают литовский еще лучше, но и русским неплохо владеют.

- Действительно, в Вильнюсе уже примерно 30 процентов русских детей учатся в литовских школах. Все же думаю, их родители сделали ошибку. Возникают сложности психологического общения, взаимодействия менталитетов. Из-за этой проблемы в некоторых литовских школах для русских детей создают специальные классы. Получается – не русская школа, не литовская. Уже начался процесс возвращения таких детей в русские школы. Пользуясь случаем, хочу обратить внимание родителей на сложность психологической адаптации русских детей в литовской школе и на то, что после русской школы тоже не будет сложностей поступления в литовские вузы.

- Вы правы. Итак, что такое школа национального меньшинства? Какие документы регламентируют ее деятельность?

- В 2003 году был принят закон о просвещении, в котором есть знаменитая 29-я статья, гарантирующая право среднего образования на родном языке. Спасибо нашим политикам, "Союзу русских", который был тогда представлен в Сейме, а то ведь звучали разные предложения, и такая статья могла не пройти...

-То есть, школы нацменьшинств – это государственные учреждения, гарантирующие образование на родном языке.

- Да, но к сожалению на законодательном уровне отсутствует понятие – школа национальных меньшинств. Из-за этого случаются недоразумения. Некоторые чиновники от образования говорят: белорусская школа – одна, значит, она школа нацменьшинств, и еврейская одна, а русских только в Вильнюсе, более 20 включая гимназии. Но конечно, они тоже – школы нацменьшинств. И на них тоже должен распространятьтся ряд льгот, связанных и с дополнительным финансированием, и с численностью учащихся.

- А что с учебниками на русском языке? Хватает?

- Нет. Учебники по биологии, географии переведены. С учебниками по истории существует проблема, которую на уровне Министерства решать никто не собирается. Российская история дана фрагментарно. Польская община решила проблему перевода учебников при финансовой поддержке Варшавы. Нас за это родители обвиняют: польские школы лучше сохранили нацинальный компонент, чем наши. Заходишь в польскую школу и видишь объявления на литовском и польском языках, а во многих русских школах только на литовском.

- Есть запрет?

- Нет запрета, но есть перестраховка некоторых администраций. Школы нацменьшинств имеют право на такое двуязычие.

- Вернемся к учебникам: российские нельзя использовать?

- Нельзя. Мы имеем право использовать российские учебники только как дополнительную литературу. Начиная с 2002 года русские школы Литвы получили свыше 200 тонн учебной, методической, справочной и художественной литературы. Эта помощь осуществляется в рамках Государственной Программы поддержки соотечественников за рубежом. Огромное спасибо Министерству иностранныъх дел Российской Федерации и Правительству Москвы.

- Многие предметы в русской школы обречены на преподавание на литовском языке?

- Да, с 1999 года действует проект так называемого билингвального обучения. Часть предметов ведется на литовском. Я отрицательно отношусь к этой идее, потому что она тоже в некотором смысле ведет к выдавливанию родного языка. Мне приходилось видеть примеры настоящих билингвальных школ за рубежом. Там их цель, чтобы учащиеся не забывали родной язык. Например, в Германии на границе с Данией есть школы, где специально ведется обучение и на датском языке, чтобы дачане не теряли связь с родной культурой.

- Ну вот снова возвращаемся к сомнениям, связанным с тем, не взят ли в Литве курс на ассимиляцию русского населения. Не секрет, что некоторые русские школы к тому же закрываются. Это сознательная политика государства или естественный процесс?

- Есть ряд объективных причин. По сравнению с 1990 годом в Литве мы потеряли более 40 школ и свыше 50 тысяч учащихся. Но в немалой степени это связано с большой миграцией в период 1990-1994 годов, с демографическими проблемами, общим спадом рождаемости, который повлиял и на численность литовских школ. Кроме того, в советское время было мало польских школ, и дети из польских семей учились в русских школах. Эти объективные причины привели к тому, что, например, даже в Висагинасе, где 80 процентов населения – русскоязычное, уже потеряна одна школа, а по последним данным еще в одной - критически низкое число учащихся – 400. Есть, правда, и позитивные тенденции. Последние три года немного растет число первоклашек. Однако проблемы русских школ связаны и с болезненным процессом реформы образования. В ее ходе должны остаться гимназии, основные и начальные школы. Причем до конца не ясна концепция гимназий, обучение в которых должно начинаться то ли с 9 класса, то ли с 11. В комитете Сейма по образованию уже ведут разговор и о новой структуре – прогимназии. А в результате режут по живому. В Клайпеде, например, реорганизация прошла очень болезненно. Резали по живому две сильные школы – "Паюре", "Сантарвес". К тому же в ходе реформ часто забывают об учителях, которые теряют работу.

- Были ли случаи насильного необоснованного закрытия русских школ?

- Мы внимательно следим за этим процессом и постараемся не допустить такого подхода. Но хочу напомнить о вопиющем случае, происшедшем, между прочим, в бытность мэром Вильнюса Роландаса Паксаса – тогда-то и началось пресловутое сокращение русских школ. Считаю грубейшим нарушением фактическую ликвидацию в 1998 году 53-й школы. Тогда были закрыты две. Но ситуация с 10-й, рядом с Северным городком, понятна: военные с семьями уехали, произошло резкое сокращение численности учащихся. Рядом – переполненные литовские школы. Все правильно, логично. А в 53-й школе на момент ликвидации было 600 учеников. Это была единственная в Литве школа с усиленным преподаванием немецкого языка, с православными классами. Тут логику вильнюсских властей не понимаю.

- Будем надеяться, что под присмотром общественности, вашей Асоциации городские власти станут аккуратнее решать эти деликатные вопросы. Что, кстати, обещал недавно в интервью "Экспресс-неделе" вице-мэр столицы Альгирдас Паляцкис. И вопрос напоследок. В чем главная задача школы. Вообще школы – не только нацменьшинств?

- Школа должна готовить к жизни. Если говорить высоким штилем – к главным экзаменам жизни.




Первый юбилей «Русской Правды»

Пять лет назад, 11 ноября 2002 года Государственный комитет телевидения и радиовещания Украины зарегистрировал  новое издание - газету «Русская Правда». Поздравляем редакцию и читателей газеты с юбилеем.

Ниже публикуем юбилейный материал Секретариата Союза русских журналистов и литераторов.

Исполнилось ПЯТЬ ЛЕТ газете «Русская Правда». Точнее сказать – первый юбилей ее в самом разгаре:

11 ноября 2002 – Государственным Комитетом телевидения и радиовещания Украины зарегистрирована газета «Русская Правда».

18 ноября 2002 – подписан в печать первый выпуск газеты.

22 ноября 2002 – первый номер «Русской Правды» увидел свет.

В далёком уже 2002-м, газета была создана как печатный орган Всеукраинской общественной организации «Русское движение Украины». И, в общем-то, так и сложилось: все эти годы она действительно была основным печатным органом Русского Движения на Украине - в широком смысле понимания этого явления.

Газета стала единственным всеукраинским подписным периодическим изданием, которое с полной ответственностью можно назвать русским. И которое не прекращало выходить все эти пять лет (хотя и были серьёзные задержки с выпуском летом 2006 и летом 2007 гг.)

Сегодня «Русская Правда» это и единственное периодическое специализированное издание, рассказывающее о Движении российских соотечественников, о российских программах поддержки соотечественников за рубежом, пропагандирующее деятельность всех без исключения всеукраинских, региональных и местных русских национально-культурных организаций.

Называясь русской, несёт она Крест этот, не роняя его, вопреки всем невзгодам. Она БЫЛА все эти пять лет, и, Слава Богу, есть и сегодня.

К сожалению, летом 2005 г. Редакция «Русской Правды» в полном составе вынуждена была выйти из ВОО «Русское движение Украины» в результате разгоревшегося в нём идеологического и управленческого кризиса.

Осенью того же года была создана Всеукраинская общественная организация «Союз русских журналистов и литераторов», под эгидой которого и стала издаваться «Русская Правда».

В настоящее время она выходит в двух «ипостасях» - как «Русская Правда» и как «Газета для соотечественников «Русская Правда» (издаются как печатные органы Союза русских журналистов и литераторов и Всеукраинского союза общественных организаций «Объединение организаций соотечественников «Русское содружество» соответственно).

В рамках деятельности Союза русских журналистов и литераторов в 2006-2007 гг. также издаются газеты «Русская культура Украины» и «НАША СТРАНА», которые можно характеризовать как тематические приложения к «Русской Правде».

С «Русской Правдой» сотрудничают известные русские общественные, политические деятели, эксперты, публицисты, журналисты.

Газету «опекает» Общественный редакционный совет, состоящий из 15 человек – руководителей ряда русских организаций – всеукраинских и региональных. Это благодаря их авторитету и поддержке «Русской Правде» удается выжить в нынешних сложных условиях прогрессирующей русофобии.

Возглавляет Общественный редакционный совет «Русской Правды» народный депутат Украины, первый заместитель председателя Русской общины Крыма Александр Николаевич Черноморов.

В совет входят такие видные русские общественные деятели как Игорь Андрианов – председатель Измаильского Пушкинского общества; Юрий Егоров – председатель Всеукраинского Православного братства Александра Невского и ВОО «Православный выбор»; Валентина Ермолова – председатель УОРК «Русь»; Сергей Коновалов – председатель Высшего совета Объединения «Русское содружество»; Владимир Пашков – председатель Правления Международной ассоциации молодежных организаций российских соотечественников; Александр Машкин – председатель Киевской организации «Союз русских журналистов и литераторов «Русская Правда»; Виктор Шестаков – председатель Русской общины Полтавской области и другие.

Членом совета также был трагически погибший в январе 2007 г. Виктор Васильевич Горяйнов – председатель Русского объединенного союза соотечественников «Русичъ».

Шеф-редактором газеты и Интернет-сайта «Русское Движение на Украине» и заместителем председателя Общественного редакционного совета «Русской Правды» является Александр Витальевич Прокопенко – руководитель Секретариата Союза русских журналистов и литераторов, первый заместитель председателя Правления Объединения «Русское содружество».

Главный редактор «Русской Правды», председатель Национального Совета Союза русских журналистов и литераторов, председатель Правления Всеукраинского Объединения «Русское содружество» Сергей Проваторов сказал в связи с юбилеем издания:

«Редакция «Русской Правды» смотрит в будущее с оптимизмом.

Мы знаем, что придет время, и Русь воспрянет ото сна, и русские Украины найдут в себе силы для общественно-политической консолидации, без которой невозможно отстоять, защитить, сохранить ценности Русского Мира – то, что для нас дорого и Свято.

И когда это начнет происходить, такие издания как «Русская Правда» станут еще больше нужны, будут востребованы во сто крат сильнее, чем сегодня.

Мы верим и в то, что в нынешнем обществе Украины рано, или поздно, но возобладают принципы истинной свободы Совести, Слова, воцарится Право на национально-культурную и общественно-политическую Свободу, и Право это будет реализуемо.

Мы возлагаем наши надежды и на недавно созданное Всеукраинское Объединение «Русское содружество» - оно может стать одним из столпов национально-культурного Пробуждения, а затем и Возрождения русского народа Украины.

И «Русская Правда» - верный труженик этого Пробуждения.

Поздравляю с первым юбилеем нашей газеты всех её верных подписчиков, читателей, друзей, всех, кто сотрудничал с Редакцией, кто давал «Русской Правде» жизнь эти годы!»




Краткий очерк истории музея лужичан в Долинной Лужице в г.Коттбусе

Публикуем материал, присланный из Германии, где живет небольшой славянский народ – лужичане.

Вернер Мешканк, куратор Музея Нижней Лужицы,г. Коттбус, Германия

История лужицкой [0] музейной коллекции в Нижней Лужице берет свое начало в 1884 году, когда 3 июня 1884 года в нижнелужицком городке Кальва/Calau было образовано Нижнелужицкое Антропологическое и Археологическое Общество. Члены этого объединения ставили своей целью изучение этнографии, истории культуры и вообще истории Нижней Лужицы, а также просвещение жителей края в этих областях знаний. Поставленные задачи требовали создания соответствующего музея для координации действий. Музейным центром был избран город Хочебуз/Cottbus, расположенный в центре Нижней Лужицы. Помимо древностей, члены общества намеревались коллекционировать и объекты настоящего времени, которые помогли бы "отобразить особенности нижнелужицкого населения и особенно лужицкой части жителей Шпреевальда.." [1].

Сходные стремления были и у жителей других нижнелужицких городов и территорий, где говорили на нижнелужицком языке. Так, к примеру, 6 июня 1889 г. в лужицком городе Любнев/Lubbenau собралась небольшая группа людей, интересующаяся историей, для основания Музейного Общества с региональной и этнографической направленностью. Главный пастор Пфаншмидт из Любнева обозначил цели общества следующими словами: "Необходимо именно в Любневе, в городе, расположенном при входе в Шпреевальд и регион, населенный лужичанами, время которых подходит к закату, создать музей с коллекцией изделий, изготовленных этими людьми или принадлежащих им".

Нижнелужицкий региональный музей в городе Гродк/Spremberg, имеющий в своем распоряжении значительную музейную коллекцию с лужицкой направленностью, был организован 9 декабря 1911 года. В других поселениях Нижней Лужицы и в некоторых окружных центрах до 1945 года также были созданы отдельные музейные коллекции, музеи и экспозиции. В них концентрировались и сохранялись местные свидетельства лужицкой культуры, которые расценивались местными жителями преимущественно как свидетельства крестьянской культуры и сельского образа жизни. В большинстве этих музеев лужицкая история была представлена с немецких позиций, причем обычно без учета немецко-лужицкого билингвизма этого региона. Главную часть коллекции, основанной в 1884 году членами Нижнелужицкого Общества Антропологии и Археологии, составили переданные сооснователем музея, доктором Зейхе, серебряные изделия из Рогова /Ragow. К ней, в течение короткого времени, были добавлены другие дары и приобретены различные экспонаты.

В 1887 году Общество представило свою первую выставку в уездной школе № IV. Позднее это собрание несколько раз перемещалась с места на место. В 1908 году в городском музее Коттбуса был создан так называемый "Лужицкий крестьянский дом". Этот проект был осуществлен при участии пастора из Нижней Лужицы, лингвиста, публициста, культуролога, а позднее - одного из создателей лужицкой национальной организации "Домовина", Богумила Швели (1873-1948). Из дневника Швели, хранящегося в настоящее время в региональном музее г. Дешна, мы можем узнать о его беседе с бургомистром Хочебуза, доктором Адольфом Вархагеном (1870-1941). Сутью этой беседы был вопрос о создании лужицкого этнографического отдела в городском музее. "…потом мы договорились, что это должна быть научно обоснованная экспозиция, пусть по началу и небольшая, но с перспективой создания всеобъемлющего этнографического музея лужичан. Мое предложение касалось ежегодных инвестиций в размере 500 марок - и я получил согласие на это господина Варнхагена. Я говорил также о необходимости создания географической карты, определяющей территории, заселенные лужичанами, на что также требовалось несколько сотен марок. Я коснулся также возможности обмена дубликатами между Музеем и обществом "Матицы Сербской". Все это господин Варнхаген мне пообещал… Он посоветовал мне немедленно начать сбор экспонатов. Потом мы вместе с господином Варнхагеном омотрели музей, причем я обратил его внимание на то, что рядом с немецкими названиями экспонатов необходимо было бы поместить и надписи на лужицком языке. Пусть Господь Бог благословит наше дело" [2].

Немецкая исследовательница древней истории Кэт Рейкен (Kathe Rieken (1865-1917,), родом из Земли Мекленбург, организовала первый лужицкий музейный объект города -Лужицкий крестьянский дом-, который размещался в региональном музее Коттбуса. При изучении истории музейного дела в Коттбусе бросается в глаза то, что среди членов общества в значительной степени преобладало относительно либеральное и гуманистическое отношение к лужицким проблемам. В то время как пресса, политические организации, учреждения образования и церковь, в большинстве своем, были негативно настроены к лужичанам.

Следует напомнить, что в те времена лужицкий образ жизни и национальная одежда были повседневным явлением для города и его окрестностей. До окончания II мировой войны в 1945 году лужицкое население коттбусского округа составляло большинство жителей, хотя сейчас о нем обычно говорится как о меньшинстве.

В 1924 году Общество Антропологии и Археологии передало свою коллекцию властям города Коттбус. На следующий год все собрание получило прописку на улице Нойемаркт, 8. Это касалось следующих экспозиций: коллекции Общества Антропологии и Археологии, ведущей свое начало с собрания портретов известного лужицкого художника Карла Блехена (Carl Blechen, 1798-1840), коллекции коттбусского Общества Искусств, созданного в 1916 году лужицким учителем и художником Карлом Ноаком ( Carl Noak, 1873-1959), а также коллекции Общества Краеведов, основанного в 1905 году. Предназначенное для этих целей здание вместе со всем оборудованием и библиотекой были даром Фридриха Альберта Лериша (1848-1922). В этом здании 6 декабря 1925 года произошло открытие городского музея Коттбуса, в котором была представлена и культура лужичан. В рекламном проспекте "Путеводитель по Коттбусу и окрестностям" от 1926 года отмечалось: " Лужицкий раздел городского музея занимает два из 17 выставочных залов. В будущем он будет оснащен намного лучше, чтобы быть более привлекательным для многочисленных гостей Шпреевальда, которые по пути через этот прекрасный уголок заезжают в наш город".

После очередного переноса городского музея в 1935 году произошло открытие нового Коттбусского Регионального Музея 21 марта 1937 года. В нем была представлена "Лужицкая крестьянская изба" до частичного ее переноса в 1944 году в находящиеся за городом селения Мышин и Брязин. Весной 1945 года во время военных действий эти экспонаты бесследно исчезли. Оставленные в городе экспонаты вместе со зданием музея погибли в феврале 1945 года.

Во время Второй мировой войны город Коттбус потерял практически все музейные собрания. Из спасенных остатков была организована первая новая выставка во дворце Рогеньца, открывшаяся 30 июня 1947 года, где нашли место и экспонаты о сельской жизни лужицкого населения. Публицист и художник Мерчин Новак-Нехорньски (1900-1990) после посещения музея написал в лужицкой газете "Nowa Doba" весьма критическую статью… в частности, что на выставке нет таких определений как "сорбский" или "венедский". Вся экспозиция, касающаяся лужицкой тематики, носит расплывчатое определение "сельской культуры". После ремонта здания и новой комплектации экспонатов в музее были образованы различные отделы и тематические направления. В 1952 году в четырех залах разместилась лужицкая часть выставки. "Этот отдел отражает … новое социальное и национальное состояние лужицкого народа в социалистическом обществе…. Показывает лужицкую культуру прошедших времен и современности". Так писала в 1985 году сотрудница музея И. Гартнер в своей дипломной работе под названием "100 лет музеев в Коттбусе". Мерчин Новак-Нехорнски с признательностью пишет в газете "Nowa Doba" об обновленной экспозиции: " Я был очень удивлен. В некоторых выставочных залах я обнаружил насколько удачно размещены свидетельства лужицкой народной культуры. Там есть нижнелужицкий народный костюм, расписанные цветные старинные горшки и шкафы, различные предметы домашнего быта, на стенах висят рисованные копии народной одежды, лужицкие пейзажи, есть даже целая витрина, посвященная лужицкой писательницы Марьяне Домашкойц. Музеем руководит новый директор, который в отличие от предыдущего, не боится подчеркивать такие понятия, как "лужицкий", "лужицкость". Со своей стороны он сожалеет, что получает мало помощи и поддержки со стороны лужичан с тем, чтобы устранить некоторые недостатки лужицкой части музея" [3].

Четыре зала, в которых была представлена культура лужичан, позднее были расформированы, или, как это было объяснено, включены в экспозицию об истории округа Коттбус. Однако посетители музея едва могли ее заметить. Тем не менее, в период существования ГДР культура лужичан была представлена в Окружном Музее Коттбуса. Кроме того, были организованы тематические выставки. Например, в 1967 году выставка акварельных работ нижнелужицкого художника Вильяма Шибара (1887-1974), в 1973 году -выставка лужицкого народного творчества, в 1975 - картины и графика Мерчина Новака-Нехорнского. Принимая во внимание весь период существования этого музея, и учитывая, что лужичане составляли существенную часть местного населения, можно сказать, что качественно и количественно лужицкая региональная культура и история были представлены недостаточно широко. Не учитывался лужицко-немецкий билингвизм, не проводились дополнительные курсы обучения сотрудников по лужицкой проблематике и так далее. Но постепенно стало наблюдаться движение в сторону либерализации. Этому мы обязаны, прежде всего, деятельности лужицкой народной организации "Домовина", а также усилиям отдельных известных представителей лужицкого народа, способных влиять на принятие различных решений.

Лужицкая национальная организация "Домовина" с 50-х годов находилась под значительным влиянием политики Социал-демократической единой партии Германии (СЕПГ). Организация должна была приспосабливаться. С одной стороны, лужицкое население, связанное с христианством, существовало в рамках лужицко-славянского мировоззрения и находилось под давлением ощущения "граждан второго сорта". С другой стороны, существовали продиктованные партией определенные установки и, вдобавок, имели место предрассудки, связанные со скрытым недоверием немецкоязычного большинства по отношению к лужичанам. Помимо изменившихся социальных и улучшения законодательных и финансовых условий, весь период после Второй мировой войны существовала асимметрия между немцами и лужичанами а кроме того, между лужичанами Верхней и Нижней Лужицы почти во всех областях жизни. Особое место занимало в многочисленных учреждениях представление о том, что лужичанам, по сравнению с немцами, предоставляются какие-то особые льготы, что СЕПГ предоставляет лужичанам преимущества.

Тем не менее, нельзя отрицать солидарности многих немцев и лужичан из Верхней Лужицы по отношению к их нижнелужицким соотечественникам, а так же, вне всякого сомнения, определенной государственной поддержки. Именно государству мы непосредственно или опосредованно обязаны почти всему, что сейчас имеем: лужицким учреждениям, средствам массовой информации, реализованным культурным инициативам, а также искреннему пониманию интересов нашего меньшинства. Чтобы не провоцировать недоразумений, я утверждаю: лужичане как граждане Германии, несомненно, обладают теми же самыми правами, что и их немецкие братья и сестры. Существующие сегодня законы, охраняющие лужичан, можно назвать наилучшими по сравнению с предыдущими временами. Однако это не говорит о возможности использования этих прав в случае возникновения конфликтов. Как известно, несмотря на существование таких хороших законов, лужицкие поселения продолжали уничтожаться, закрыто несколько лужицких учреждений и школ. Наша газета "Serbske Nowiny" вторично писала о существующем уже три с половиной года несоответствующем конституции распоряжении о запрещении использования лужицкого языка сотрудниками католического учреждения в Каменце. Распоряжение до сих пор не отменено.

Вернемся вновь к музейным событиям. 12 ноября 1976 года в отделе культуры округа Коттбус была образовалась рабочая группа, которая должна была создать музей лужицкой письменности. И уже 8 марта 1977 года по случаю 9 Съезда "Домовины" в фойе Городского Зала Коттбуса открылась эта тематическая выставка. Лужицкий учитель Йозеф Френкель (1909-1991), как главный ее организатор, информировал присутствующих о процессе создания нижнелужицкого отделения музея. 24 мая 1980 года, незадолго до 5 Фестиваля лужицкой культуры в Будишине/Bautzen, во дворце Рогеньц торжественно была открыта выставка "Нижнелужицкие памятники письменности". Уже за первые полгода было отмечено значительное число посетителей. Всего же выставку осмотрели 24.000 экскурсантов. В 1982 году в качестве передвижной выставки экспозиция размещалась в Мужакове и Любневе. Кроме того, в 80-х годах активизировалась работа Окружного Музея Коттбуса. Так, была организована выставка лужицких учебников и средств обучения. Выездная выставка под названием "Лужичане округа Коттбус" была показана в городах-партнерах - Тарговище и Софии в Болгарии и в Липецке (Советский Союз), где была представлена также и передвижная выставка, посвященная нижнелужицкой поэтессе и журналистке Мине Виткойц (1893-1975). В 1985 году две студентки с отделения сорабистики, работавшие в музее практикантками, создали небольшую экспозицию "Лужицкая детская книга".

О лужицкой культуре не забыли. Но она составляла лишь незначительную часть деятельности Окружного Музея. Выставку лужицких памятников письменности уже в первой половине восьмидесятых годов поместили в хранилище, где она и исчезла из поля зрения общественности. В 1985-1986 годах три лужицких сотрудника работали над созданием новой постоянной лужицкой выставки. В 1986 году город Коттбус приобрел историческое здание на улице Млынска, 12, расположенное в Старом Городе. В этом здании и должна была расположиться новая лужицкая экспозиция. В 1987 году по случаю 11 Всеобщего Конгресса "Домовины" сотрудники этой организации представили тематическую выставку на тему "Лужичане и национальная политика ГДР в двуязычном городе Коттбус". В том же самом году в рамках юбилейной выставки Окружного музея "100 лет музею" во дворце Рогеньц была широко представлена и лужицкая тематика. В 1989 году Лужицкий музей гостил в партнерском словацком городе Кошице, показывая выставку под названием "Лужичане округа Коттбус".

В 1990 году сотрудники вновь создающегося Лужицкого музея организовали тематическую выставку по случаю сотой годовщины со дня рождения нижнелужицкой художницы Паулины Кравцовой (1890-1941). После известных общественно-политических изменений в Германии выставка была представлена во вновь созданном Лужицком Доме Коттбуса. В 1991 году было принято решение о создании Музея Нижней Лужицы и начат ремонт здания в центре города на средства Земли Бранденбург, Фонда лужицкого народа, а также города Коттбус.

3 июня 1994 года произошло торжественное открытие Лужицкого Музея / Wendisches Museum. Это было крайне важное событие в новейшей истории Нижней Лужицы. После продолжавшейся 18 лет работы лужицких и немецких граждан появился, наконец, отдельный лужицкий музей. Лужичане могли представить на ней свою историю и культуру так, как она им видится. За эту возможность лужицкой общественностью была выражена искренняя благодарность, прежде всего, немецким соотечественникам, принимавшим это решение. Ведь путь к созданию музея был непростым, особенно, если учесть десятилетия и столетия лужицко-немецкого сосуществования, наполненного многочисленными примерами дискриминации лужичан, мерами, направленными на подавление их славянского языка, культуры и ментальности. Премьер Земли Бранденбург того времени др. Манфред Столпе в своей речи при открытии лужицкого музея в Коттбусе 3 июня 1994 года отметил это следующими словами: "Сегодня нам представился случай - и пусть все помнят об этом - сказать о том, что нашим долгом является сохранение полуторатысячелетнего наследия. Многочисленные лужицкие традиции сегодня принадлежат всему населению Лужицы. Многим из них грозит исчезновение. В качестве примера я хочу показать существующую опасность того, что нижнелужицкий язык может быть отодвинут на второй план… Необходимы значительные усилия по сохранению этого культурного богатства нашего края. Находясь здесь, мы не можем умолчать об одном: каждый коренной житель Земли Бранденбург имеет прабабку лужицкой национальности" [4]. В противоположность к предшествующему отношению к лужицкой культуре как к преимущественно сельской, в Лужицком Музее принята иная концепция. Жизнь лужичан Нижней Лужицы представлена как региональная культура Центральной Европы высокого уровня, которую, учитывая все сложности, необходимо ценить еще более высоко. Быть лужичанином - значит, случайно оказаться в национальной группе, которая веками подвергалась дискриминации. В те времена избавиться от глубоко сидящего в душе комплекса неполноценности можно было лишь отказавшись от языка и этнической принадлежности.

Быть лужичанином сегодня - мы видим это и пропагандируем в нашем Лужицком Музе - означает, что человек является потомком коренных славянских жителей Лужицы, живущих тут, по крайней мере, на 500 лет дольше немецких соседей. Такая точка зрения не означает получения каких-либо привилегий, однако, может быть поводом для определенной гордости. Такой человек является потомком славянских жителей, которые после переселения народов и мирного освоения этого края первыми создали культурное пространство между Балтийским морем и Судетами, в том числе и в болотистой Нижней Лужице. В то же время лужичане относятся к одному из самых мирных народов Европы. В течение тысяч лет у них не было армии, они не провоцировали военных конфликтов. По отношению к имевшей место в прошлом политике притеснений, они не применяли насилия, а защищали себя путем сохранения и развития своей культуры и неизменным терпением. На этот факт было бы необходимо обратить внимание и надлежащим образом его оценить. Предыдущий суперинтендант Коттбуса Рейнхардт Рихтер (1928-2004), немец, родившийся в Зеленой Гуре, в 2003 году сформулировал это так: "Тот, кто сейчас, заботясь о сохранении мира, ищет примеры ненасилия в прошлом, пусть обратит внимание на лужичан и их тысячелетнюю историю сосуществования с немцами. На притеснения они никогда не отвечали ответным насилием. Лужичане никогда не были террористами. Они никогда не считали немцев своими врагами. И именно таким образом они внесли свой вклад в мирное сосуществование народов. Этот факт следует оценить очень высоко" [5]. В настоящее время постоянная выставка Музей Нижней Лужицы расположена в 15 залах на 3 этажах. Посетители могут ознакомиться с древней и ранней историей славян-венедов в Германии, а также с музыкой, лирической поэзией, религией, традициями, обычаями, ткачеством и народной одеждой, памятниками письменности и литературы, народным творчеством. Там же представлен небольшой раздел лужицких монет и орденов. Постоянно увеличивающееся собрание фотографий, книг, журналов создает историкам и журналистам хорошие условия для исследований. Финансовые средства Фонда лужицкого народа, куда поступают средства, предназначенные для удовлетворения культурных потребностей лужичан из федерального правительства и Земель Саксония и Бранденбург, позволили расширить музейное собрание. Например, со времени основания Лужицкий музей собрал самую большую коллекцию национальной одежды.

За время 13-летней истории музея он превратился в признанный культурный центр Коттбуса. К настоящему времени музеем были организованы 60 тематических выставок, большое количество концертов, лекций и различного рода культурных мероприятий. За это время музей посетило около 63.000 человек.

Мне бы хотелось, чтобы моему маленькому лужицкому народу был дан шанс для дальнейшего существования и развития в Объединенной Европе. Надеюсь, что нам еще в течение длительного времени не будет нужды искать свое место только в музее, каким бы прекрасным он не был.

Примечания

0. Лужичане – жители славянского края Лужица (Германия)

1. Gartner I. (цитата) "100 лет музея в Хочебузе", дипломная работа профессиональной школы, 1985 г

2. cyt. wg. Chr. Kliem "Sorbische Kostbarkeiten / Serbske drogotki", Cottbus, 2006, S. 12)

3. "Nowa Doba" 20.06.1953.

4. "Nowy Casnik" 18.06.1994.

5. "Nowy Casnik"17-27.04.2003.


Самоорганизация Общественные объединения соотечественников



О региональной конференции российских соотечественников

13-11-2007, http://www.ln.mid.ru/

8-9 ноября в Бишкеке состоялась Конференция российских соотечественников стран Центральной Азии, в которой приняли участие делегации организаций соотечественников из Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, а также представители ряда российских министерств и ведомств.

Накануне конференции представители делегаций были приняты руководством Киргизской Республики.

Участники конференции тепло встретили приветственное послание Министра иностранных дел Российской Федерации, председателя Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР) С.В.Лаврова. С докладом о предпринимаемых российским руководством мерах по укреплению связей с соотечественниками, защите их законных прав и интересов перед участниками конференции выступил статс-секретарь, заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации, заместитель Председателя ПКДСР Г.Б.Карасин.

Председатель Комитета Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по международным делам К.И.Косачев подробно остановился на законотворческой деятельности российского парламента, связанной с положением соотечественников, а также новых моментах в избирательном законодательстве в связи с выборами в Госдуму.

Весьма эмоциональным было выступление принявшего активное участие в конференции всемирно известного писателя Ч.Т.Айтматова, заявившего о неразрывной связи и общности судеб народов Киргизии, других стран центральноазиатского региона и России.

В ходе пленарного заседания и работы конференции по секциям состоялся заинтересованный обмен мнениями по вопросам консолидации российской диаспоры в странах проживания, развития ее диалога с местными властями, активизации работы с молодежью, защиты законных прав и интересов соотечественников.

Широко обсуждались проблемы укрепления позиций русского языка и русской культуры в странах региона. Участники конференции приветствовали создание фонда «Русский мир», высказались в пользу скорейшего налаживания взаимодействия с ним по линии ПКДСР и Координационного совета российских соотечественников.

Подробно были рассмотрены вопросы реализации Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом. В их обсуждении приняли участие Первый заместитель Директора Федеральной миграционной службы В.А.Каланда, официальные представители целого ряда субъектов Российской Федерации.

Членом Координационного совета от соотечественников Киргизии, Таджикистана и Туркменистана избран Директор объединения «Владимирское общество» (Киргизия) С.В.Епифанцев.

Конференция, прошедшая под девизом «О сотрудничестве и консолидации», подтвердила стремление российских соотечественников стран Центральной Азии к единению.

Очередную региональную конференцию решено провести в г. Ташкенте не позднее сентября 2008 г.




«От сотрудничества к консолидации»

Доклад директора объединения «Владимирское общество» (Киргизия) С.В.Епифанцева «Актуальные задачи российских соотечественников Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизстана в свете решений Второго Всемирного Конгресса российских соотечественников по консолидации российской диаспоры в странах проживания» на Второй конференция российских соотечественников стран Центральной Азии в Бишкеке.

Станислав Епифанцев

Дорогие соотечественники! Дорогие гости! Уважаемые дамы и господа!

Позвольте от всей души приветствовать Вас на столь важном и знаковом мероприятии Второй региональной конференции российских соотечественников стран Центральной Азии.

Основным итогом прошедшего в октябре 2006 года в Санкт-Петербурге второго Всемирного Конгресса российских соотечественников стала декларация принципиально нового подхода к российской диаспоре за рубежом, как к важному демографическому, интеллектуальному и социокультурному ресурсу России. И это не может не радовать нас.

Для большинства из соотечественников все постсоветское пространство – по-прежнему своего рода «большое» Отечество, связанное с Россией множеством исторических, экономических и культурных нитей.

Однако жизнь каждый день движется вперед. В мире идут процессы глубинной перестройки всех сфер политической, экономической и социальной жизни. Продолжается формирование новой системы международных отношений, которая приходит на смену биполярному миру времен Советского Союза. В этих условиях резко возрастает взаимозависимость государств. И далеко не праздный вопрос: какое место займут страны СНГ в этих процессах, и какая роль будет отведена нам, российским соотечественникам, проживающим в этих странах.

На наш взгляд, у России и большинства ее партнеров по ближнему зарубежью практически нет альтернативы укреплению единства на том пространстве, которое десятки и сотни лет связывало нас великим множеством экономических, политических и, самое главное, человеческих отношений.

Сегодня в условиях роста национального самосознания во всем мире, глобализации общественной жизни это уже не просто пожелание, а диктуемая временем насущная необходимость в интересах преодоления разобщенности россиян за рубежом, защиты наших этнокультурных прав и жизненных интересов.

А, значит, сегодня резко возрастает роль организаций российских соотечественников, как одного из реальных факторов, призванных выступить частью механизма укрепления данного единства, восстановления так неосторожно когда-то разорванных тысяч нитей.

Но прежде чем стать таким механизмом, способным работать и влиять на складывающуюся порой непростую обстановку, нам с вами надо решить очень непростые вопросы преодоления внутренних противоречий – неоправданной и порой бессмысленной конкуренции, маргинального противостояния, нежелания и неумения слышать или прислушиваться к другому мнению.

И, если на всем предыдущем этапе главным направлением в работе диаспоры как с центром, так и на местах был девиз «От поддержки к сотрудничеству», то сегодня время выдвигает на первый план новый лозунг – «От сотрудничества к консолидации», ибо только консолидировавшись, мы сможем разрешить основные для нас с Вами проблемы. А именно: проблемы сохранения и развития русского языка и русской культуры, участия и обеспечение присутствия наших соотечественников в органах местной, законодательной и исполнительной власти, воспитания нашей молодежи и сохранения у нее любви и интереса к этнической Родине их предков, предотвратить отчуждение подрастающего поколения от наших традиционных духовных, культурных и языковых ценностей.

Для решения названных проблем необходимо выработать такой инструментарий, который позволит серьезно заявить о начавшемся этапе консолидации, а наша Конференция, на что мы очень надеемся, внесет свой реальный вклад в этот процесс.

От чего нам стоит отталкиваться в этой работе?

В ряду первостепенных ценностей, как уже было сказано, безусловно, следует признать русскую культуру и русский язык. Не только для этнических русских, но и для всех россиян за рубежом это альфа и омега нашей идентичности. Не будет русского языка, не будет и русской диаспоры и общности российских соотечественников в целом. Что касается феномена русской культуры, то здесь можно говорить о том, что если в стране присутствует русский язык, то русская культура всегда найдет там свою достойную нишу. Эти два момента для нас соотечественников за рубежом, как два крыла для птицы, причем такая постановка вопроса, на мой взгляд, справедлива и для нашей диаспоры в странах традиционного зарубежья и для нас – российской диаспоры постсоветских стран.

Еще совсем недавно, а в некоторых странах и сегодня, взявшись за тему «русский язык и культура», которая кажется изначально академической, поневоле оказываешься почти на линии фронта, даже не преследуя подобных намерений. Нет большого секрета в том, что страны постсоветского пространства, за исключением, пожалуй, только Белоруссии, одномоментно и неожиданно для многих, превратились из братского цветника дружбы народов в этнократические государства, зачастую с очень жесткой антирусской, антироссийской позицией и риторикой.

Россия была обвинена в имперских амбициях и претензиях, а мы превратились в странах пребывания в колонизаторов. Немудрено, что в 90-е годы отток россиян составил не один миллион человек. Только из Киргизии уехало более 60% этнических россиян.

При этом главным объектом давления были избраны русский язык и культура. В результате сегодня наши страны близки к потере русского языка, как второго языка. Достаточно отъехать от городов на пару километров и уже молодежь не понимает и не говорит по-русски.

В тяжелейшем материальном и техническом положении находятся печатные русскоязычные органы массовой информации и школы с русским языком обучения (разрушается материальная база, возникла острая нехватка учебников, свертывается система подготовки учителей). В итоге количество школ с русским языком обучения уменьшилось: в Казахстане на 59%, Узбекистане – на 47%, Киргизии – на 46% и т.д.

Вызывает серьезную озабоченность тот факт, что в Центральной Азии подрастает целое поколение детей, ни разу не державших в руках детскую книгу, не видевших ни одного детского спектакля или телепередачи на родном русском языке. Они лишены возможности овладения родной речью, национальными идеалами и традициями своего народа.

Впрочем, справедливости ради скажем, что у нас в Киргизстане наметилась и другая тенденция на фоне продолжающейся риторики национал – патриотов. В титульной среде обозначилась четкая тяга к изучению русского языка. Связано это бесспорно с экономическим и политическим подъемом России. До миллиона жителей Киргизии находят себе работу в России, естественно знание русского языка увеличивает их шансы найти хорошо оплачиваемую работу, а местная интеллигенция осознала, что русский язык и культура есть единственный инструментарий для получения полноценного образования и для интеграции в мировое цивилизационное пространство. Здесь можно отметить, что только самим фактом возвращения статуса великой державы Россия разом создала предпосылки для восстановления позиций русского языка и культуры в регионе и нам не стоит упускать этот шанс.

Каковы должны быть наши действия в таких условиях и такой ситуации?

Начиная с 2008 года, мы хотим начать у нас в Киргизии на этом направлении отрабатывать схему, которая позволит, как нам кажется, гибче и более целенаправленно работать со средними школами, в которых преподавание всех предметов или частично ведется на русском языке.

Думаю не надо никому объяснять, что средняя образовательная школа является важнейшим аспектом программы поддержки русского языка – практически ее фундаментом влияния на всю сферу образования.

С учетом наработанного опыта, Координационный совет соотечественников в Киргизии приступил к работе по созданию в каждой Области республики (7 областей и г. Бишкек) базовой средней школы, в которой преподавание всех предметов ведется на русском языке. Примером может служить средняя школа № 2 им В.П. Чкалова в г. Нарыне, Нарынской области, в которой сегодня обучается около 2000 школьников и только двое являются детьми наших соотечественников. А рейтинг школы настолько высок и значим, что в 2007 году школа одна из первых решением Президента Республики была награждена медалью «Славы».

На базе таких школ мы планируем создавать «Центр русского языка», который будет призван стать опорной точкой реализации программы по поддержке, как русского языка, так и самих школ каждой из областей с преподаванием на русском языке. При этом центре должен быть сформирован «Совет центра» уже из числа активистов преподавателей сельских и поселковых школ с преподаванием на русском языке.

Именно эти «Советы» помогут полноценно провести «инвентаризацию» проблем всех школ, связанных как с состоянием образовательного процесса, так и будут принимать решения какая из школ в первую очередь и в каком объеме нуждается в поддержке учебно-методической и материальной базы.

Формирование такой модели может быть перенесено на весь Центрально Азиатский регион, тем более что наличие в регионе Киргизско-Российского Славянского Университета как базового Центра и действующей при нем средней школы (в качестве полигона), позволяет не только готовить кадры преподавателей для всей Центральной Азии, но и обеспечить научно-практический подход к развитию и реализации данного направления работы. Обсудить все детали данного проекта мы готовимся на заседании «Круглого стола» «О механизмах и практике поддержки школ с преподаванием на русском языке» уже в конце ноября с.г.

Как нам кажется, такой подход будет способствовать сохранению и развитию русской культурной, информационной, языковой и образовательной среды.

Еще одним эффективным мероприятием на этом направлении должно стать систематическое проведение Международных летних школ русского языка на базе оздоровительных лагерей регионов России в соответствии с существующими методиками и с участием старшеклассников из стран традиционного зарубежья.

Однако никакие усилия не принесут планируемого результата, если, как и раньше у наших школ не будет учебников, по которым они должны учить своих учеников. Нам непонятно, как реализуется Федеральная программа поддержки и развития русского языка на 2006-2009 гг., объявленная Президентом и Принятая правительством России, с выделением на ее реализацию значительных финансовых средств, если эта программа никак не связана с поддержкой русского языка и оказания помощи школам с преподаванием на русском языке в странах СНГ. Наверно удобно тратить деньги в России, но Россия и так говорит и пишет по-русски.

Большой проблемой в Киргизии, да и во всех странах региона, является нехватка преподавателей русского языка. Старые педагоги уходят, а новых нет. Молодежь не поступает в ВУЗы на специальности данного направления – зарплаты мизерные, да и за обучение необходимо платить. Почему бы не установить достойные стипендии для студентов факультетов русской филологии и не создать поощрительную грантовую систему, что, безусловно, привлечет молодежь, причем самых разных национальностей?

Работа в сфере образования может и должна стать мощным стимулом продвижения вперед и на политическом и на экономическом направлениях, быть эффективным инструментом решения жизненно важных интересов наших соотечественников.

К сожалению почти необратимыми стали результаты этнократической политики прошлых лет. Все наиболее важные и престижные роли в политическом руководстве и управлении, а также в сферах, в которых ранее русскоязычные преобладали образовании, здравоохранении, культуре, оказались перераспределенными в пользу представителей титульных наций. Доступ к большинству «теплых» мест в государственном секторе госаппарат, банки, налоговую, таможенную службы, правоохранительные, судебные органы и т.п. – для нас сильно затруднен.

Сегодня очень важно реализуя на практике идеологию консолидации усилий различных общественных организаций российских соотечественников в наших странах не только начать, но и активно развивать диалог с местной властью, создавать заново институты, выражающие этнокультурные интересы групп, способные через конструктивный диалог с властью снимать появляющееся напряжение. Сформировать эффективный и доступный механизм реализации правовых норм в отношении национальных меньшинств.

Необходимо приложить усилия для преобразования разрозненного сообщества этнических россиян в странах Центральной Азии с тем, чтобы этнические россияне могли в процентном отношении гарантированно представлять самих себя в государственных, хозяйственных и выборных структурах власти всех уровней, как это предусмотрено в Конституциях наших стран и Европейской конвенции о правах национальных меньшинств с тем, чтобы этнические россияне могли полнее реализовать свой потенциал во всех сферах жизни.

Этот вектор должен постоянно иметь экономическую, политическую и социально-гуманитарную направленность.

Создание подобных механизмов обеспечит возможность полноценной самореализации и социальной защиты наших соотечественников.

Готовясь к проведению Конференции, Координационный совет российских соотечественников Киргизии посчитал необходимым включить в дискуссию вопрос о работе с молодежью, так как именно от молодежи зависит, каким будет «русский мир» в XXI веке, сумеет ли она принять на себя ответственность за укрепление духовных основ за сохранение родного языка, культуры и традиций.

Молодежь – это наиболее динамичная и адаптированная к жизни в современных условиях часть российской диаспоры, перспективный фактор ее влияния на политические, экономические и культурные процессы российского зарубежья в странах проживания. Именно с опорой на молодежь сегодня должна строиться работа по защите этнополитических прав и интересов.

Нам сегодня нужно найти новые эффективные модели привлечения молодежи к работе, как в самостоятельных молодежных организациях, так и привлечения ее к участию в жизни уже действующих организаций соотечественников (путем создания молодежных секций или комиссий), выявить истинных молодежных лидеров и возложить на них нагрузку за выстраивание отношений стран своего проживания с Россией.

Но начинать эту работу, на наш взгляд, нужно снизу, на местах, в связи с чем очень удивительно было узнать из средств массовой информации о том, что в сентябре с.г. создана Молодежная ассоциация Шанхайской организации сотрудничества. Очень странно, что такая организация, если она уже создана, создавалась без участия представителей молодежных организаций российских соотечественников стран Центральной Азии, три из которых (Казахстан, Узбекистан и Киргизия) являются членами этой молодой международной, но уже очень авторитетной организации. Хотя чему удивляться? Эта ситуация наглядно характеризует истинное положение дел и статус наших организаций. Нам всем нужно еще очень постараться, чтобы с нами стали считаться. Необходимо вступать в подобные организации, участвовать в их работе и доказывать, что мы чего-то да стоим.

Включение молодежных организаций (общественных, профессиональных, студенческих и т.п.) в число основных приоритетов работы российской диаспоры существенно повысит информационный и интеллектуальный ресурс наших организаций, сделает более тесным взаимодействие с Россией и русскоязычной молодежью ближнего и дальнего зарубежья.

Но для этого необходимо, чтобы Федеральная программа, Правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом существенно расширила представительский уровень участников, имея в виду

не только членов организаций соотечественников, но и других молодежных союзов, ориентирующихся на развитие контактов с Россией, перспективную молодежь политиков, бизнесменов, деятелей культуры и науки, журналистов.

Это бы существенно изменило картину и позволило привлечь к сотрудничеству молодежь разных национальностей и социальных слоев, ощущающую духовную связь с Россией и желающую поддерживать контакты с нею.

Касаясь вопросов содействия Программе добровольного переселения соотечественников в Российскую Федерацию, хочу сказать, что, как у нас в Киргизии, так очевидно и в других странах региона, организациями соотечественников в контакте с представителями Федеральной Миграционной Службы России на местах, проводится большая работа по предоставлению соотечественникам консультативной правовой помощи в вопросах переселения, а также распространения объективной информации в целях, способствующих осознанному выбору ими места своего будущего проживания и работы в Российской Федерации.

Нет смысла вдаваться в статистику и перечислять количество проведенных по этим вопросам встреч и совещаний на самых различных уровнях.

Мы знаем, что в 2008 году еще целый ряд регионов России подключится к этой работе после утверждения собственных переселенческих Программ их законодательными органами.

Но вопрос в другом. Зачастую самым большим препятствием на этом пути у наших соотечественников явились годы прошедшего лихолетья. Многие из них потеряли свою профессиональную квалификацию. У многих нет подтверждающих документов и справок о том, что они где-то трудились, так как приходилось работать, где попало и как попало, лишь бы выжить. Если в семье есть молодежь, то, как правило, она не имеет никакого профессионального образования, которое востребовано в России.

Поэтому, чем заниматься подготовкой или переквалификацией желающих выехать в Российскую Федерацию наших соотечественников в самой России, а в их число входят, как известно и лица титульной национальности, считающие себя российскими соотечественниками, было бы правильным создать на местах совместные российско-региональные центры профтехобразования и начать на их базах, и с их помощью формировать кадры рабочих специальностей, что позволит практически совместить воедино реализацию двух Государственных Программ как по поддержке соотечественников и создания им условий для достойной жизни в странах проживания, так и Программы содействия добровольному переселению. Во втором случае дети соотечественников, получив специальность, уверенно смогут выехать в Россию и забрать с собой в качестве членов семьи своих престарелых родителей, которые в основном очень хотят вернуться на историческую Родину, но в рамках действующей Программы для них это практически невозможно.

Получение рабочих специальностей, освоение смежных профессий неизбежно повысит востребованность выезжающих по Программе лиц, облегчит их адаптацию в условиях России.

Завершая свое выступление отмечу, что ситуация в странах региона за последние пять лет сильно изменилась. Изменились условия проживания и работы соотечественников, изменилась социальная среда. Появились новые направления в работе организаций. Эти процессы носят как схожий характер, так и принципиально отличный в чем-то от страны к стране. И если говорить о поддержке соотечественников сегодня, если говорить о поставленных задачах, то и размеры финансирования и формирование статей, по которым это финансирование осуществляется, должны соответствовать всем этим факторам и масштабам поставленных задач. В противном случае все усилия будут тщетны.

Уважаемые коллеги! Мы, российские соотечественники за рубежом, есть уже некая историческая данность. Назовемся ли мы «диаспорой», или как-то иначе, если кому-то не нравится это название, но наличие десятков миллионов этнических россиян за пределами России есть абсолютная реальность. Каждый из нас в отдельности есть просто индивид, но в то же время вместе мы есть определенное мировое явление, которому, я уверен, суждено сыграть свою роль и в истории Великой России и в истории наших стран Центрально-Азиатского региона.

Спасибо за внимание.




Русская диаспора в Китае

Открылась первая конференция соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона

14.11.07, http://www.russkie.org

13 ноября в Посольстве России в Китае начала свою работу первая конференция соотечественников стран АТР. На конференцию собрались представители организаций, объединяющих этнических русских и граждан РФ из Китая, Монголии, Японии, Австралии и Сингапура. В работе конференции также приняли участие сотрудники департамента по взаимодействию с соотечественниками и департамента информации МИД России, и представители русской православной церкви, сообщает Жэньминь жибао он-лайн.

С приветственной речью к участникам конференции обратился Чрезвычайный и полномочный Посол России в Китае Сергей Разов. В ходе конференции с докладами выступили директор Центра русского языка Пекинского университета иностранных языков Ли Инань, директор русской школы города Инин (Синьцзян-Уйгурский автономный район), депутат Народного политического консультативного совета Китая Николай Лунев, председатель Координационного совета соотечественников Китая Михаил Дроздов и др.

В мае 2007 года в Пекине состоялась Первая конференция соотечественников, проживающих в Китае "Русский язык как средство идентификации". Для участия в ней в Пекине собрались представители русской диаспоры из Пекина, Тяньцзиня, Шанхая, Синьцзян-Уйгурского автономного района, Харбина, Гуанчжоу, Сянгана (Гонконга) и других районов Китая. По итогам конференции был сформирован Координационный совет, в который вошли представители русских клубов из различных городов Китая.




Растущая солидарность  

В Алма-Ате состоялись торжества, посвящённые празднованию 15-летия Русской общины Казахстана и 140-летию Семиреченского казачьего войска.

1.11.2007, http://www.russians.kz

Ладинформ

Юбилейные торжества в Алма-Ате продемонстрировали растущую солидарность русских в республикеСледует отметить незаурядность этого события в истории русских организаций Казахстана. «Русский форум» в Алма-Ате продемонстрировал растущую солидарность русских и их готовность расширять своё присутствие во всех сферах государственной жизни республики. Не случайно на юбилейных торжествах из уст лидеров русского движения прозвучал лозунг о создании собственной политической партии.

Организацию этого мероприятия взяли на себя члены КС (Координационного Совета русских, славянских и казачьих организаций Казахстана) и лично председатель КС, президент благотворительного фонда «БлаговестЪ», Верховный атаман Союза казаков Казахстана Юрий Захаров. Председательствовал на торжественном заседании руководитель Республиканского движения «Лад» Иван Климошенко.

На торжества в Алма-Ате съехались представители, практически, всех русских, славянских и казачьих организаций республики, а также гости из стран ближнего и дальнего зарубежья.

На юбилей старейших русских организаций прибыли атаманы России и Зарубежья Дмитрий Исаенко (представитель Всевеликого войска Донского, Союза Казачьих войск России и Зарубежья), Валерий Налимов (Войсковой атаман Центрального казачьего войска). В числе почётных гостей были Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ Михаил Бочарников и депутат Государственной Думы РФ, президент Международного фонда Славянской письменности и культуры Александр Крутов, Генеральный консул Республики Таджикистан в РК Азамшо Шарипов, член президиума Die Deutshe Partei, лидер фракции российских немцев в партии Германии Генрих Гроут.

Отдельно следует отметить присутствие на юбилейных торжествах зам. главы ОБСЕ в Астане г-жи Жаннетт Клётцер. Тем самым подчёркнут явный интерес, который в последнее время проявляет ОБСЕ ко второй государствообразующей нации в Казахстане. Представительство казахстанских властей, к сожалению, оказалось гораздо ниже статуса и значимости мероприятия. На торжественном заседании присутствовали (по должности) зам. председателя Ассамблеи народа Казахстана Жуматай Алиев и руководитель комитета по языковой политике министерства культуры и информации РК Кажибек Ерден Задаулы.

Председатель КС, Верховный атаман Союза казаков Казахстана Юрий Захаров в знак высокого уважения передал золотую генеральскую шашку Почётному Атаману Союза казаков Казахстана президенту Назарбаеву. Он также для всех присутствующих огласил надпись на футляре золотого оружия: «Президенту Республики Казахстан, Почётному Верховному атаману Назарбаеву Нурсултану Абишевичу от казаков Республики Казахстан в честь 140-летия создания Семиреченского казачьего войска».

На торжественном заседании выступило более двух десятков человек. В их числе зам. председателя Ассамблеи народов РК Жуматай Алиев, Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Казахстане Михаил Бочарников, депутат Государственной Думы РФ Александр Крутов, многочисленные гости из зарубежья и, разумеется, главные виновники праздничных торжеств - руководители Русской общины и Семиреченского казачества Юрий Бунаков и Александр Овсянников.

Программным, в какой-то мере, можно назвать выступление на юбилейных торжествах лидера Русской общины Юрия Бунакова. В своей речи он коснулся истории русского движения в Казахстане, отметив, в частности, существенную роль «русского блока» в поддержке президента Назарбаева и противодействии распространению «оранжевой революции». Тогда более 1 млн. подписей было собрано русскими организациями в поддержку на президентских выборах 2005 г. кандидатуры действующего главы государства Нурсултана Назарбаева.

В тоже время Юрий Бунаков заявил о том, что власти не оценили высокую лояльность русских организаций и, как образно выразился он, «маятник наших взаимоотношений как-то качнулся в обратную сторону»: «Это относится и к русскому языку, это относится и к многострадальному «Русскому Дому». Это относится и к выборам в парламент Республики, я имею в виду от Ассамблеи. Я уже не говорю о наболевших вопросах кадровой политики в органах власти и укомплектования высших учебных заведений».

Как сказал в своём выступлении глава Русской общины, несмотря на всестороннюю поддержку со стороны русских организаций процессов развития государственного языка, власти усиливают языковое давление на русскоязычное население республики:

«К нашему глубокому сожалению, несмотря на наши, будем говорить, постоянные протесты, начиная с 2006 г., начался какой-то тотальный перевод делопроизводства на государственный язык. Вопреки здравому смыслу относительно того, что более половины населения ещё не знает казахский язык. Вопреки конституционным, будем говорить, положениям в этом вопросе».

Юрий Бунаков ещё раз отметил тот факт, что русские организации в лице КС были устранены от участия в прошедших парламентских выборах в республике, и предложил создать политическую партию:

«Сегодня мы приходим к выводу, что только демократическим парламентским путём мы можем отстаивать наши интересы. …. Создать для нас партию организационно не представляет особого труда. У нас во всех наших регионах есть наши организации: 20 филиалов «Русской общины», 19 филиалов Славянского движения «Лад», 20 отделов казачества. Наверное, понятно, что в организационном плане здесь нет особых проблем. Проблема состоит в другом, убедиться в том, правильный ли мы будем делать шаг в этом направлении. Посоветоваться с вами, с вашим активом, изучить ваше общественное мнение, стоит ли идти этим путём, и только тогда, вероятно, принимать определённое решение по этому вопросу».

В заключение глава «Русской общины» в Казахстане Юрий Бунаков сказал: «Я думаю здравый смысл у нас возобладает в полной мере. Что два наших больших братских народа всегда будут вместе, что нам нечего делить, кроме радости и печали. Что никакие забугорные деньги не разрушат нашей великой дружбы. Да здравствует дружба между русским и казахским народом и между всеми народами Казахстана!»




Депутаты, не молчите!

30 октября 2007года, Донецкая областная общественная организация «Донбасская Русь» приняла «Обращение» к Донецкому городскому голове Лукьянченко А.А. и депутатам городского совета выступить против героизации членов ОУН-УПА,   уничтожившим « десятки тысяч поляков, евреев, цыган, русских и своих кровных братьев – украинцев».

 02.11.07, http://www.rdu.org.ua/

  Сегодня мы наблюдаем, как с подачи некоторых политиков нашу историю искажают самым бессовестным образом. Люди сомнительных моральных качеств, коллаборационисты и террористы объявляются национальными героями, образцами для подражания.

Самый яркий пример этого – командир УПА, кавалер Железного креста, гауптман Вермахта, командир роты карательного шуцманшафтбатальона № 201 Роман Шухевич, недавно с подачи президента Виктора Ющенко получивший звание «Героя Украины». Смогут ли риторические слова о «борьбе за независимость» закрыть нам и миру глаза на те кровавые преступления, которые совершил этот новоявленный «герой» с подельниками?

Напомним лишь о некоторых из них, а заодно, о биографии «борца за независимость» Р.Шухевича. Так, в 1940 году Шухевич был инструктором в немецкой диверсионно-разведывательной школе - «Арбайтсдинстшуле», где шла подготовка диверсионно-террористических групп из членов бандеровской ОУН. После этого Шухевича переводят в «высшую специальную школу», где проходил подготовку личный состав подразделений диверсионного полка «Бранденбург-800», в составе которого затем будут сформированы батальоны из оуновцев «Нахтигаль» и «Роланд». Этими «украинскими» воинскими подразделениями командовали немцы (тот же Шухевич в звании гауптмана был лишь заместителем командира «Нахтигаля»), и подчинялись они командованию германской войсковой разведки «Абвер». Функции этого подразделения заключались в проведении диверсионно-террористичеких операций, «зачистке» занимаемых территорий от неблагонадежных лиц и т.п. Уже в первый день оккупации Львова началось поголовное истребление польской интеллигенции и еврейского населения, которое проводили подчиненные Шухевича. Он приказывал: «К жидам относиться так же, как к полякам и цыганам, — уничтожать беспощадно, никого не жалеть... Жидов использовать для рытья бункеров и укреплений, по окончании работ без огласки ликвидировать...». Не отставал от своего шефа и начальник службы безопасности ОУН Н.Лебедь: «Нас не интересуют цифры, речь не идет о десятке или ста тысячах, а о всех поляках до единого — от стариков до детей. Раз и навсегда надо избавить нашу землю от этого охвостья. Села уничтожать полностью, чтобы ничто больше не напоминало о том, что раньше здесь жили люди».

А вот приказы послевоенные, направленные уже против наших сограждан: «Ми повинні прагнути, щоб ні одне село не признавало Радянської влади. Українська повстанська армія повинна діяти так, щоб всі, хто визнав Радянську владу, були знищені. Я повторюю: не залякувати, а знищувати! Не треба боятися, що люди проклянуть нас за жорстокість. Нехай із 40 мільйонів українського населення залишиться половина - нічого жахливого в цьому немає».

За годы своей деятельности ОУН-УПА уничтожило десятки тысяч поляков, евреев, цыган, русских и своих кровных братьев – украинцев. Не менее 60 000 украинцев были убиты бандеровцами за то, что выбрали другой путь для своей Родины. Отметились каратели Шухевича и в Белоруссии…

Так чего же добивается наш президент, провозглашая кровавого палача

«героем»? Если для Ющенко такие люди герои, то для нас они были и будут предателями и убийцами. Нельзя перечеркнуть нашу историю, нельзя допустить реабилитацию фашизма!

Мы призываем депутатов Донецкого городского совета решительно выразить свою позицию в этом вопросе и потребовать от президента прекратить переписывать историю, позоря подвиг наших отцов и дедов. Необходимо сказать твердое «Нет» сползанию страны в тоталитаризм и национализм!

Депутаты, не молчите! Дончане ждут вашего слова!




Униатский реестр украинского казачества

02.11.07, http://www.rdu.org.ua/

Широков Андрей

В течении последнего времени в украинских СМИ заметно увеличилось количество материалов, посвященных деятельности т. н. "Украинского реестрового казачества" (УРК), общественной организации, которую возглавляет ректор Донецкого государственного института искусственного интеллекта Анатолий Шевченко. Умело аппелируя к характерным для Донецкого региона традициям казачества и военных поселений, представители УРК стремятся наращивать свою структуру за счет юношей и девушек из Славянска, Красноармейска, Макеевки и других населенных пунктов Донецкой области.

Частые поездки "доктора богословия" Анатолия Шевченко по Украине и его выступления перед молодежной аудиторитей способствуют притоку молодых людей в УРК как на западе так и на востоке страны.

При этом, участие Анатолия Шевченко в Большом Круге казаков России в июле 2007 года и его встречи с советником Президента РФ Геннадием Трошевым, не мешает лидеру УРК занимать место в Совете директоров ультранационалистического Мирового конгресса украинцев.

Очевидно, патриотическая общественность России, рассматривая казачьи организации Украины как надежный оплот традиционных ценностей Восточнославянской цивилизации, руководствуется ошибочными представлениями об "Украинском реестровом казачестве".

Не смотря на то, что организационная база УРК находится на восточной Украине, его лидеры зачастую выступают с ультранационалистических русофобских позиций. Например, берегиня УРК, заслуженный журналист Украины Лина Майба намеренна добиваться тотального господства украинского языка во всех сферах жизни: "родное слово должно господствовать везде - в учреждениях и церкви, детсадах, школах и ВУЗах, спорте, кино, на телевидении. Иностранный хлам загрязняет наше жизненное пространство."

Фотографические материалы официального интернет-издания УРК www.kozatstvo.org.ua. свидетельствуют о приверженности членов УРК ритуалам, характерным для неонацистских организаций. На одном таком изображении бритоголовые реестровики устроили факельное шествие в одном из райцентров Донецкой области - г. Тельманово, расположенном на исторических землях войска Донского, возле границы с Российской Федерацией. Интересно, что все без исключения лица, пожелавшие вступить в ряды "реестрового казачества", обязаны пройти в рамках УРК специальную военную подготовку, одной из составляющий которой является освоение современных образцов огнестрельного оружия.

В смысле идеологии, УРК практически ничем не отличается от других националистических организаций Украины, а сами члены УРК "скромно" называют себя "продолжателями дела выдающегося казака-реестровика Ивана Мазепы".

Судя по материалам интернет-сайта УРК, военизированная структура Анатолия Шевченко пользуется необъяснимой популярностью у некоторых чиновников и предприниматей из США. Например, представители властей и рядовые жители штата Техас, принимая Анатолия Шевченко в 2006 году, одарили последнего символическими золотыми ключами от ворот своего штата и почетными граммотами, изъявив желание пополнить ряды "реестрового казачества".

В апреле 2006 года "берегиней УРК" была провозглашена известная бизнес-леди из Техаса Джини Мартин, поклявшаяся "служить Украине до последнего вздоха".

Неизменным спутником Анатолия Шевченко в поездках по Украине выступает другой гражданин США - бывший коммерческий директор корпорации "Моторолла" Керол Бейли. Высокую должность "главного атамана УРК в США", Керол Бейли сочетает с работой на посту президента некой таинственной организации - "Духовного центра сотрудничества независимых религиозных общин церкви Христовой в Украине "Благовест", основной целью которого является "помощь церквам различных конфессий".

5 января 2007 г. в здании Донецкого государственного института искусственного интеллекта, ректором которого выступает лидер УРК Анатолий Шевченко, был освящен построенный "реестровиками" униатский храм, ставший местом проведения экуменических акций греко-католиков и адептов сектантских структур.

В целом, деятельность УРК представляет собой характерный для Украины альянс украинских шовинистов и представителей греко-католической церкви, заметно активизировавшей свою работу на востоке страны. Так, духовником псевдоказаков из УРК выступает известный "целитель и экзорцист", настоятель кафедрального Покровского собора греко-католической церкви в г. Донецке Василий Пантелюк.

Не удивительно, что официальный печатный орган УРК "Украина козацька" активно используется противниками канонического Православия на Украине в целях пропаганды новой унии с Римом.

Ярким примером такой пропаганды следует считать публикацию Людмилы Чичканевой и Игоря Гирича "Символ духовного единения Украины", размещенной сентябрьском номере этой газеты.

Показательно, что особенное возмущение со стороны вышеупомянутого авторского дуэта вызывает принятый в Православной Церкви обычай полного погружения при совершении таинства Крещения.

Богослужебной практике Православной Церкви авторы противопоставляют некие особенные "украинские каноны" предполагающие, по примеру Католической церкви, только "смачивание головы ребенка святой водой".

Не стесняясь в выражениях в адрес Русской Православной Церкви, авторы статьи говорят о целесообразности "объединения униатской и православной церкви в украинский патриархат", отмечая, что "эта идея, которая до сих пор не утратила своей актуальности, вызрела на Печерских холмах еще в 17 веке".

Необходимо пояснить, что выражение "Печерские холмы" в украинских СМИ употребляется для обозначения центральных органов власти - Секретариата президента, Кабинета министров и Верховной Рады, расположенных в непосредственной близости друг от друга в одном из центральных районов Киева - Печерске. Таким образом, данная публикация в "Украине козацкой" лишний раз свидетельствует о наличии серьезных противников канонической Православной Церкви среди высших должностных лиц Украины.

При поддержке этих высокопоставленных прозападных политиков военизированные сектантско-униатские организации вроде "Украинского реестрового казачества" последовательно осуществляют беспримерную духовную агрессию на исконно православных землях Святой Руси.

Об авторе: Широков Андрей, Православное братство Александра Невского, г.Киев




Юные исследователи биографии Кутузова

02. 11.2007, www.rusintercenter.org.ua

Благотворительный Фонд имени М.И.Кутузова, созданный в 2007 году в г.Кировограде, провел в октябре масштабную образовательную акцию, посвященную памяти великого российского полководца, совместно с членами Малой академии Наук Украины. В рамках этой акции проведены ученическая научно-практическая конференция и конкурс ученического творчества, посвященные жизни и деятельности Михаила Илларионовича Кутузова.

В рамках научно-практической конференции 23 октября школьники – члены Кировоградского территориального отделения Малой академии наук Украины выступили с авторскими докладами, в которых рассмотрели историческое значение личности М.И.Кутузова с различных точек зрения. Для ребят было особенно важно, что к их докладам подошли со всей серьезностью их взрослые коллеги – исследователи истории: экспертная комиссия, в состав которой вошли члены правления Фонда М.И.Кутузова – историки, филологи, литераторы, оценивала их доклады на профессиональном уровне.

После обсуждения докладов экспертами состоялось торжественное награждение победителей и дипломантов конкурса. В результате тщательного анализа многочисленных работ, представленных на конкурс, авторитетное жюри под председательством мэра г.Кировограда В.Т.Пузакова, определило победителей конкурса. Первое место в конкурсе работ заняла Дарья Малеванная, ученица 9 кл. Кировоградской средней школы №35, представившая две научно-исследовательские работы по темам «Полководческий гений Кутузова» и «Бугский егерский корпус и современный спецназ». На втором месте – Игорь Игнатьев, ученик 9 кл. Кировоградской средней школы №34, чье исследование на тему «Родословная М.И.Кутузова» было высоко оценено членами жюри. Третье место присуждено творческой работе – это рисунок Вадима Корнийчука под названием «Да, были люди в наше время…» Кроме того, жюри определило среди участников конкурса четырнадцать дипломантов.

Победители конкурса были награждены новейшими российскими изданиями на темы русской истории и литературы.

Всего на конкурс было представлено двадцать одно исследование, двенадцать рисунков, пятнадцать поэтических работ, одиннадцать произведений прикладного искусства. В конкурсе приняли участие школьники Кировограда и Кировоградской области.




Празднование в РКИЦ в Софии 17-летия «Русского клуба» соотечественников

23.10.2007, http://www.rusintercenter.ru

22 и 23 октября в Российском культурно-информационном центре в Софии прошли мероприятия, приуроченные к 17-летию «Русского клуба» соотечественников. В мероприятиях приняли участие более 130 гостей.

В рамках празднования дня рождения клуба 22 октября в РКИЦ состоялось открытие юбилейной художественной выставки нашей соотечественницы Тамары Викторовой «Импрессия и романтика». Т.Викторова родилась в Оренбурге, жила и училась в Москве, Софии, Милане, Париже. Её работы экспонировались в Париже, Брюсселе, неоднократно в Софии, в частности, в залах РКИЦ.

На открытии выставки прозвучали русские романсы в исполнении солистки софийского Музыкального театра Людмилы Козаревой под аккомпанемент Лили Карагёзовой. От Российского культурно-информационного центра вместе с поздравительными словами Т.Викторовой была вручена почетная грамота за вклад в культурно-просветительскую деятельность.

23 октября в РКИЦ на празднование очередной годовщиной клуба собрались члены клуба, в том числе ветераны Великой Отечественной войны, живущие в Софии, сотрудники РКИЦ, многочисленные друзья клуба, а также совсем юные гости – учащиеся Русского лицея им. Архиепископа Серафима Соболева, преподнесшие собравшимся музыкальное поздравление.

Среди присутствующих также были: главный секретарь Союза болгарских журналистов, председатель клуба выпускников ленинградских вузов «Белые ночи» Снежана Тодорова, председатель болгарской Лиги защиты человеческого достоинства и безопасности Явор Генов, члены Федерации дружбы с народами России и СНГ, Национального движения «Русофилы», директор «Арт-театра» Милена Червенкова, приглашенные из Москвы генеральный директор издательства «Нонпарел» Светлана Арскова и главный редактор журнала «Литературные незнакомцы» Татьяна Иводитова и др.

В одном из залов РКИЦ состоялась презентация журнала «Литературные незнакомцы» и сборника стихов Татьяны Иводитовой «На крыльях любви». Некоторые стихи из сборника были прочитаны автором, а также Миленой Червенковой, художественным руководителем «Арт-театра», и Красином Химирским, сотрудником отдела науки РКИЦ, поэтом и переводчиком.

Светлана Арскова и Татьяна Иводитова познакомили присутствующих с деятельностью издательства и редакции журнала. Журнал «Литературные незнакомцы» выходит в Москве с 2002 года и возрождает в России традиции семейного чтения.




Российские и финские женщины обсудили вопросы равноправия

1.11.2007, http://www.rusintercenter.ru

1 ноября Российский центр науки и культуры в г. Хельсинки совместно с общероссийской общественной организацией «Женский социал-демократический конгресс» и обществом «Финляндия – Россия» провел российско-финский семинар «Глобальный выбор. Гендерный аспект».

На семинаре, который состоялся в преддверии выборов в Государственную Думу Российской Федерации, были рассмотрены вопросы законодательства по выборам и представительным государственным органам, формирование гендерного баланса властных структур, а также опыт России и Финляндии в вопросах равноправия.

С приветственным словом к участникам семинара обратился советник-посланника посольства России в Финляндии С.С.Беляев. Выступая на открытии семинара, председатель «Женского социал-демократического конгресса», зам. начальника Управления Европы и Америки Росзарубежцентра Т.В.Черторицкая отметила, что российские женщины имеют равные права по Конституции, однако в Финляндии женщины на практике обладают равными возможностями в обществе, в России же такого положения ещё нужно добиваться. «Поэтому мы приехали в Финляндию, чтобы поучиться у наших финских коллег»,- подчеркнула Т.В.Черторицкая. По её мнению, тема равноправия женщин в политике, в период начавшейся в России предвыборной кампании в Госдуму очень актуальна. В состав делегации российских женщин, приехавших на семинар в г. Хельсинки, входят 4 кандидата в депутаты в Госдуму РФ от общественной организации «Женский социал-демократический конгресс». Общая тема семинара определила и тематику выступлений, среди которых следует отметить доклад «Опыт участия партии Центра Финляндии в выборной кампании и роли женщин в выборах» Генерального секретаря женской организации партии Центра Финляндии Мари Коко, «Женщины и власть» - доклад экс депутата парламента Финляндии заместителя председателя совета уполномоченных общества «Финляндия-Россия» Оути Ояла, «Законодательство по равноправию и деятельность уполномоченного по делам равноправия в Финляндии», доклад уполномоченной по делам равноправия в Финляндии Пиркко Мякинен.

Члены российской делегации выступили со следующими докладами: «Консолидация женских неправительственных организаций как условие достижения гендерного баланса во властных структурах России» - Татьяна Черторицкая, «Законодательное обеспечение выбора политических элит в России» - директор Института независимой экспертизы и права Ирина Сарычева, «Гендерный портрет и особенности российской выборной кампании 2007 года – ведущий консультант Аппарата Госдумы ФС РФ Татьяна Самойлова. Каждый из докладов стал поводом для оживленной дискуссии и многочисленных вопросов.

В рамках работы семинара члены российской делегации посетили парламент Финляндии, где встретились с членом парламента, председателем сети женщин-депутатов финского парламента Тарьей Таллквист, провели встречу с руководством Национального Совета Женщин Финляндии, в который входят десятки женских организаций страны.

В работе семинаре приняли участие политики, представители государственных структур и общественных организаций, ученые и специалисты из Финляндии и России.

По окончании семинара Т.В.Черторицкая от имени руководства вручила награды Росзарубежцентра. Почётным знаком Росзарубежцентра «За вклад в дело дружбы» был награждён преподаватель курсов русского языка РЦНК в Хельсинки Олег Борисович Матосов. 


Проблемы диаспоры



"Призрак бродит по Молдавии - призрак русофобии"

25.10.2007,www.regnum.ru

 Евгений Шоларь

Лидер Либеральной партии (ЛП) Михай Гимпу добился своего и возглавил муниципальный совет Кишинева, но только потому, что каждый, кто попал в городской совет, не хотел так быстро расстаться со своим депутатским креслом, пишет "Независимая Молдова". Еще за неделю до злополучных выборов председателя из приватной беседы с одним из членов местного законодательного органа удалось узнать, что Гимпу - быть главой совета, так как все понимают, что в противном случае грядет роспуск совета за бездействие, отмечает издание. Выбирая лидера ЛП председателем горсовета, каждый из 27 проголосовавших членов "коалиции" думал только о личной выгоде, а не о благе кишиневцев, пишет газета.

И вот, благодаря продажности одних, личным интересам других и безучастию третьих, к власти в горсовете пришел человек, который дальше своих личных амбиций ничего не видит, продолжает "Независимая Молдова". Вряд ли избиратели, поддержавшие либералов, просили с первых дней их пребывания у власти заняться реабилитацией венгерских солдат, воевавших на стороне гитлеровской Германии, и присваивать звание почетных граждан Кишинева членам "группы Илашку", отсидевшим в тираспольской тюрьме за расстрел мирных граждан, пишет газета. Есть проблемы поважней, но мэр и его дядюшка Михай Гимпу начали кроить власть по-своему, подводит итог издание.

В последнее время вдруг снова оживились кишиневские поэтически озабоченные граждане, пишут "Кишиневские новости". На сей раз они решили инициировать в интернете сбор подписей за то, чтобы убрать памятник Пушкину из парка в центре города. Как быстро, однако, шагает прогресс, отмечает издание. Помнится, в конце восьмидесятых годов прошлого столетия один то ли не совсем состоявшийся юрист, то ли совсем не состоявшийся писатель уже поднимал в Кишиневе этот вопрос, пишет газета. Но тогда "любители" поэзии, чтобы собрать вокруг себя единомышленников, вынуждены были пользоваться средствами массовой информации. А это было связано с определенными трудностями: мало кому из претендентов на интеллигентность хотелось светиться в газетах перед широкой публикой с гнусненьким предложением убрать из парка Пушкина, отмечает издание. Дело кончилось тем, что самый большой "любитель" поэзии, естественно, пожелавший остаться неизвестным, в бессильной злобе под покровом ночи просто нагадил под памятник, пишет газета. После этого все остальные как-то быстро угомонились. Теперь они взяли на вооружение интернет, пишет газета. Здесь можно назваться "ником", и никто тебя не идентифицирует, отмечает издание.

Городов, где памятники Пушкину стоят спокойно, где поэта почитают, на планете сотни, продолжают "Кишиневские новости". Столица, где снова нашлись люди, которые захотели убрать его с глаз долой, - одна, пишет газета. Чем же опять не потрафил некоторым отдельным молдавским недогражданам бронзовый бюст Пушкина - ведь его даже Антонеску в дни оккупации Кишинева румынскими фашистами велел оставить в покое на том месте, где он стоит? - задается вопросом газета. О настоящей причине можно только гадать, отмечает издание. Но формально поэту все время "шьют" некоторые строки, выражающие его недовольство по поводу большой запыленности города. Мол, "проклятый город Кишинев, тебя бранить я не устану..." и еще некоторые строки - это выражение крайнего антимолдовенизма. Полноте, господа хорошие, пишет газета. Пушкину в те годы было двадцать, жилось ему в ссылке не очень уютно, и Кишинев был отнюдь не Петербург, а все эмоции молодого поэта переливались в строчки, отмечает издание. Можно, конечно, попытаться свергнуть Пушкина с пьедестала в одной отдельно взятой столице, но в истории достижений человеческой культуры его никому не поколебать, подводит итог газета.

Памятник Александру Сергеевичу Пушкину работы скульптора Опекушина был и остается одной из самых известных достопримечательностей молдавской столицы, пишет "Независимая Молдова". Был он воздвигнут еще в 1885 году в главном городском парке на собранные всем миром средства - в память о трехлетнем пребывании опального поэта в Кишиневе. Даже когда парку, долгие десятилетия именовавшемуся Пушкинским, дали новое название - "Публичный сад имени Штефана чел Маре", инициаторам переименования не пришла в голову еще более смелая идея - попутно избавиться и от установленного здесь бюста великому сыну России, отмечает издание.

Но ныне над памятником, к которому вот уже более 120 лет не зарастает народная тропа, нависла угроза - разделить участь многих монументов, в годы так называемого "национального ренессанса" низвергнутых с пьедесталов и ныне отбывающих бессрочную ссылку на территории бывшей ВДНХ МССР, продолжает "Независимая Молдова". Некие пожелавшие остаться неизвестными лица, подписавшиеся коллективным псевдонимом "жители города Кишинева и всех молдавских территорий", занялись - через интернет - сбором подписей в поддержку "выселения" памятника Пушкину из парка. Чем же так не угодил им общепризнанный гений, почитаемый не только своими соплеменниками, но и всеми истинными ценителями, в том числе и многими молдаванами? Оказывается, он позволил себе резко высказаться о городе, в котором отбывал ссылку.

Вообще-то клеймить поэтов за непонравившиеся строки и на этом шатком основании предавать их автора, тем более классика, анафеме - занятие неблагодарное, пишет "Независимая Молдова". Тут и оконфузиться легко; даже не только у "чужого" и чуждого, но у самого-рассамого своего, единокровного, такое обнаружив! - отмечает издание. Инициаторам антипушкинской кампании не мешало бы перечитать классика национальной словесности Михая Эминеску, в частности его "Послание III", - и убедиться, что о своих соплеменниках тот высказался куда резче, чем третируемый "подписантами" Пушкин - о крае, в который был сослан, пишет газета. Что ж теперь, и памятники Эминеску сносить и "переселять" куда подальше? - задается вопросом издание.

Впрочем, понятно, что атака на Пушкина предпринята отнюдь не из-за тех или иных его "непочтительных" строк, продолжает "Независимая Молдова". Принявшие столь уродливую форму гонения на поэта вызваны куда более прозаичной причиной, пишет газета. Пушкин в Молдавии всегда считался связующим звеном и символом духовного единения двух национальных культур - русской и молдавской. Ратуя за выдворение памятника поэту из столичного парка, национал-патриоты надеются таким образом вытравить из памяти земляков и само имя русского гения, и воспоминания о давних культурных контактах народов-братьев, отмечает издание. И хотя эта попытка с негодными средствами вряд ли окажется результативной - здесь мало у кого поднимется рука на Пушкина, - но сама затеянная акция не может не вызывать невеселых мыслей, пишет газета. Печально сознавать, что снова мрачный призрак бродит по Молдавии - призрак русофобии, подводит итог издание.




Двойные стандарты украинской демократии

Прошлая неделя ознаменовалась очередным скандалом в российско-украинских отношениях. Посол России Виктор Черномырдин открыто выступил против инициативы Виктора Ющенко по реабилитации пособников гитлеровцев из Украинской повстанческой армии, а официальный Киев в ответ заявил о вмешательстве во внутренние дела и нарушении Черномырдиным «дипломатических норм».

06.11.2007, http://www.edrus.org

Administrator   

Интервью как повод для демарша

Скандал разгорелся после того, как российская газета «Время новостей» опубликовала интервью с Черномырдиным, в котором он раскритиковал Виктора Ющенко за желание приравнять участников УПА к ветеранам Великой Отечественной войны и в уголовном порядке наказывать за отрицание Голодомора.

«Решение, которое принято на Нюрнбергском процессе, срока давности не имеет. Эти люди навеки прокляты за то, что они делали во время Великой Отечественной войны... Сегодня еще живы люди, чьих детей УПА бросала в колодцы, чьих родственников расстреливала целыми поселениями», – так Черномырдин оценил деятельность украинских националистов в годы Второй Мировой.

Российский посол также выступил против предложения Ющенко о введении уголовной ответственности за отрицание «геноцида украинского народа» – голода 1932-33 годов в Украинской ССР. «Если привлекать кого-то к уголовной ответственности за разговоры, то так можно далеко зайти», – подчеркнул Черномырдин.

Следует отметить, что российский дипломат и ранее озвучивал свое негативное мнение по поводу УПА, однако на этот раз МИД Украины решил публично «одернуть» Черномырдина. В заявлении пресс-службы этого ведомства высказывания посла были названы нарушением «дипломатической практики», «негативно влияющими на развитие добрососедских отношений».

«Украинские политические и научные элиты, как и общественность, способны самостоятельно и без дополнительных комментариев, базирующихся на идеологических и стереотипных основах, квалифицировать историко-общественные явления своего народа», – подчеркнули во внешнеполитическом ведомстве Украины.

Кстати, напомним, что МИД Украины сейчас возглавляет Арсений Яценюк – политик, которого и «бело-синие», и «оранжевые» политики Украины называли «компромиссной фигурой», способной не обострять отношения с Россией, как это было при предыдущем руководителе этого ведомства Борисе Тарасюке.

Не буди лиха...

Болезненная реакция МИД Украины на высказывания Черномырдина выглядит довольно нелепо. Напомним, в октябре текущего года супруга президента Екатерина Ющенко даже провела специальную встречу с послами иностранных государств, где как раз и призвала «мировое сообщество» признать Голодомор геноцидом. То есть, фактически предложила другим странам «квалифицировать историко-общественные явления» украинского народа. «Необходимо донести правду о Голодоморе до всего мира, дать этому преступлению надлежащую политико-правовую оценку, признать его актом геноцида», – заявила тогда Екатерина Ющенко.

Если следовать логике украинской стороны, то Черномырдин как раз и откликнулся на призыв первой леди Украины. Правда, «политико-правовая оценка» российского посла оказалась кардинально противоположной мнению Виктора Ющенко. Получается, что именно это и вызвало раздражение украинских дипломатов.

Вызывает усмешку и пассаж МИД Украины о способности украинских элит самостоятельно «квалифицировать историко-общественные явления». Достаточно вспомнить проводящуюся на Украине кампанию по «промывке мозгов» населению, цель которой – убедить граждан в пользе присоединения страны к НАТО. В марте 2007 года Конгресс США даже принял специальный закон по оказанию финансовой помощи Украине и Грузии для вступления в альянс. Но официальный Киев называть действия Вашингтона вмешательством во внутренние дела почему-то не стал.

Если взглянуть на историю недавних дипломатических конфликтов между Украиной и Россией, станет очевидным, что каждый раз украинская сторона выдвигала Москве весьма сомнительные претензии.

Например, в феврале 2007 года Киев обвинил в недопустимых действиях мэра Москвы Юрия Лужкова, который во время визита в Севастополь поблагодарил крымчан за участие в акциях протеста против учений НАТО на полуострове. «Публичные призывы Лужкова к гражданам Украины принимать участие в массовых акциях, которые носят политический характер, являются прямым вмешательством во внутренние дела иностранного государства», – говорилось в заявлении МИД Украины.

Напомним, что еще до скандала вокруг визита Лужкова в Севастополь, депутату Госдумы Константину Затулину вообще запретили въезд на Украину за то, что тот появился в Крыму одновременно с началом массовых акций против учений НАТО и выразил поддержку митингующим.

Между тем, на том же Майдане во время «оранжевой революции» рядом с Виктором Ющенко находились известные иностранные политики, например, бывший польский президент Лех Валенса, который с трибуны, подбадривая собравшихся, рассказывал, как «всегда боролся за свободу». Опять-таки, следуя логике МИД Украины, Валенса не только призывал граждан к «участию в массовых акциях», но и сам участвовал в них, несмотря на то, что является иностранным гражданином. Впрочем, тогда героев Майдана помощь «из-за рубежа» совсем не смущала.

Лучше поздно, чем никогда?

В своем интервью Черномырдин, вспомнив Нюрнбергский процесс, фактически дал понять, что российская сторона расценивает реабилитацию УПА как оправдание пособников Гитлера. Возникает вопрос, почему такая оценка прозвучала почти месяц спустя после издания указа Ющенко о посмертном присвоении звания «Героя Украины» главнокомандующему УПА и капитану Вермахта Роману Шухевичу и первого празднования на государственном уровне годовщины создания УПА? Почему руководство России сегодня оперативно реагирует на задержки в расчетах за газ и бизнес-конфликт вокруг «Укртатнафты», но при этом молчит о колоссальных проблемах между двумя странами в так называемой гуманитарной сфере?

Тем временем лидеры «Блока Юлии Тимошенко» и пропрезидентского блока «Наша Украина — Народная самооборона» в ходе выборной кампании и после выборов пообещали добиться скорейшей реабилитации ОУН-УПА и бывших «бандеровцев», а президент Ющенко «решительно и однозначно» настаивает «на государственном признании ветеранов украинского подполья», обратившись с таким требованием к новому парламенту Украины и будущему правительству страны.

Справедливо заявляя о своем приоритетном внимании к странам СНГ, включая Украину, официальная Москва имеет все основания и должна четко и недвусмысленно реагировать на попытки оправдания украинского фашизма, разного рода антироссийские акции и проявления русофобии на Украине. Поскольку это – вопросы, касающиеся не только миллионов соотечественников, проживающих в соседней стране, но и самой России как государства.

(Полное интервью посола  Российской Федерации Виктора Черномырдина корреспонденту РБК-Украина читайте на сайте http://www.rdu.org.ua)




Ашхабадские сказки: продолжение следует

06.11.2007, http://www.ferghana.ru

Девлет Озоди

 Смерть 21 декабря 2006 года пожизненного президента Туркменистана Сапармурата Атаевича Ниязова (Beyik Turkmenbasy – Великого Туркменбаши) породила много прогнозов среди экспертного сообщества, журналистов и политизированных обывателей. В самом Туркменистане среди различных социальных слоев также появились надежды на серьезные изменения.

На первом этапе, когда 14 февраля 2007 года Гурбангулы Бердымухамедов, наконец, после ряда тщательно подготавливавшихся мероприятий, занявших практически целый месяц, стал президентом Туркменистана, внутри страны и за её пределами выдвигались два возможных сценария развития ситуации.

В соответствии с первым, так называемым радикальным сценарием, новый глава страны мог, якобы уже с самого начала, то есть, с момента занятия поста исполняющего обязанности президента, начать проведение реформ. Однако восстание в политической тюрьме Овадан-Депе, географически находящейся недалеко от одноименного населённого пункта (название которого звучит в переводе на русский, имея в виду одну из самых жёстких по своему внутреннему режиму в Туркменистане тюрьму, достаточно издевательски – «Красивый холм») было подавлено все же новыми властями. В самом Туркменистане об этом узнали через зарубежные каналы информации и через передачи радио «Азатлык» – туркменской службы Радио Свобода/Свободная Европа. Это было первым признаком того, что уход из жизни диктатора ещё не означает перемен.

Следующим элементом предполагаемого «радикального сценария» была чистка государственного аппарата и предание суду тех, кто держал в страхе народ страны на протяжении долгих пятнадцати лет существования независимого «нейтрального» Туркменистана. Речь идёт об идеологах и реализаторах «башистской» системы. Однако и этого не произошло. Более того, не были отменены визы, не была устранена цензура в СМИ, не произошло существенной либерализации общественно-политической жизни. Не были изменены даже названия дней недели и месяцев – вещь достаточно функциональная, так как большинство жителей Туркменистана до сих пор не может разобраться с «изобретением» Туркменбаши в этой области и запомнить всю эту рухнамовскую околесицу.

Некоторые мало представлявшие себе ситуацию в стране, но охотно комментировавшие её «аналитики» предвещали чуть ли не проведение ХХ съезда КПСС, подобием какового должна была стать ХХ сессия Халк Маслахаты - Народного Собрания, также изобретения С. Ниязова, объединившего в одном органе бюрократов высшего звена, региональных начальников, старейшин родов-племён и просто «хороших людей». Будучи по сути законодательно-исполнительным органом, этот институт наделён, во всяком случае, на бумаге, большими полномочиями, чем Меджлис (парламент), а в некоторых случаях и президент. Именно во время заседания Халк Маслахаты эти «эксперты-аналитики» ожидали разгромного выступления того, что и как делал «Великий Сердар». Ничего этого не произошло.

Однако такое развитие событий укладывалось в другой сценарий, сторонники которого называли его «мягким». Суть предполагаемого плана действий Г.Бердымухамедова заключалась в постепенном проведении реформ уже после прихода к власти, так как новый президент, якобы, не мог это сделать по объективным причинам: из-за «наличия башистских сатрапов», «неподготовленности населения, обладающего особым менталитетом» и т. д. и т. п.

В действительности, всё ограничилось снятием с должностей и заключением в тюрьму ряда высших и средних функционеров периода Туркменбаши, и то – всего лишь из-за опасений главы государства за собственную власть. Никакой амнистии политическим заключенным и уж тем более тем, кто оказался за решёткой после так называемого покушения на Ниязова, объявлено не было. Не были расследованы многие дела лиц, погибших в результате действий органов МВД, МГБ и других подобных организаций.

На протяжении последующего пребывания у власти Г.Бердымухамедова все прежние политические запреты сохранились; ни о какой легальной оппозиции или диалоге властей с ней нет даже слов. Никто не упразднил визы и «стоп-листы» на погранпунктах (прежде всего, в аэропортах).

Мелкие изменения, как то снятие межобластных кордонов МВД и армейских КПП, увеличение времени дозированной трансляции русскоязычных ТВ-программ, заявления о намерениях в области образования и медицины – всё это должно было служить больше для поддержания ощущений перемен, не являясь переменами по сути.

Политический аспект проблемы дополнился социально-экономическим. Заявленные новой властью реформы в области экономики могли бы занять целую страницу убористого текста, однако ничего не было сделано. Земельная реформа, изменения в законодательстве по ведению бизнеса, принятие законов о защите прав собственности (декларации в Конституции не в счёт) и многое другое осталось лишь словами.

В действительности, даже привлечение инвестиций на объявленный Ашхабадом «проект века» - рекреационный туристический комплекс «Аваза» на Каспии, куда необходимо вложить 1 млрд. долларов - оказалось непосильной проблемой. Дело в том, что серьезные инвесторы опасаются непредсказуемости существующего в Туркменистане режима.

Не менее печально обстоит дело с социальным положением: безработица, нищенские зарплаты, инфляция, перебои с поставками хлеба в ряд регионов страны и откровенно мрачные перспективы полного безнадежья. Так можно охарактеризовать ситуацию. Тем, кто бывает в Ашхабаде и изумляется архитектурным сооружениям в центре города, сделанного прежним правителем «визитной карточкой» страны, следует всего лишь побывать в нескольких километрах от «Подсолнуха» (так ашхабадцы называют вращающееся вслед за солнцем золотое изваяние Ниязову, построенное ещё при жизни прежнего правителя), чтобы «виртуальная реальность» перестала существовать.

Судя по нынешнему социально-экономическому положению в Туркменистане, можно с уверенностью сказать, что оно будет ухудшаться. Предположения о неких планируемых властями переменах и реформах относятся к области фантазий, мало соответствуя действительности. Курс, избранный прежним руководителем страны на поддержание надежд, продолжает реализовываться и едва ли изменится при существующем формате власти. Сколь долго будет сохраняться такая ситуация, покажет будущее.


Миграция Демография Гражданство



Дума продлила срок

Получить гражданство РФ в упрощенном порядке соотечественники из постсоветских государств смогут до 1 января 2009 г.

14.11.2007,,www.regnum.ru/news

Возможность получения гражданства РФ в упрощенном порядке для соотечественников из постсоветских государств, которые не успели воспользоваться действующей до 1 января 2008 года льготой, Государственная дума РФ продлевает до 1 января 2009 г. Как передает корреспондент ИА REGNUM, соответствующие поправки в закон "О гражданстве РФ" депутаты Госдумы одобрили в ходе пленарного заседания 14 ноября в первом, во втором и в третьем чтениях.

Законопроектом продлевается до 1 января 2009 г. упрощенный порядок принятия гражданства заявившим о своем желании его приобрести иностранным гражданам и лицам без гражданства, имевшим гражданство СССР, прибывшим в РФ из государств, входивших в состав СССР, и зарегистрированным по месту жительства в РФ по состоянию на 1 июля 2002 г. либо получившим разрешение на временное проживание в РФ или вид на жительство.

Отметим, объявленная политика привлечения российских соотечественников, проживающих за рубежом, на постоянное жительство в Россию осуществляется через Государственную программу по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом.

377 депутатов поддержали законопроект.




Большая миграция...

С каждым годом количество трудовых мигрантов неуклонно растет. Кто в страны СНГ, кто в США, кто в Европу. Но далеко не все наши граждане действительно хотят покинуть Родину, просто здесь им трудно, а порой и невозможно найти работу и прокормить себя и семью. Однако такие проблемы возникают не только в Кыргызстане. В последние десятилетия миграция приобрела мировые масштабы. И большинство мигрантов — нелегалы, так как до сих пор нет законов, которые бы устраивали обе стороны.

05.11. 2007, http://www.analitika.org

Валентина Ли

Огромный аппарат служащих по всему миру пытается разрешить эту проблему. В чем причина, каковы плюсы и минусы миграции, изменится ли ситуация и каковы перспективы у трудовых мигрантов? Аналогичные исследования идут и в Кыргызстане. Вот ее первичные выводы.

ПЯТЬ ОСНОВНЫХ ПРИЧИН РОСТА МИГРАЦИИ:

1. Увеличение различий в ожидаемом качестве жизни.

2. Спрос на не-торгуемые услуги со стороны всё более состоятельного и многочисленного среднего класса.

3. Значительное снижение транспортных затрат (особенно низкая стоимость авиаперевозок) и большее удобство поддержания связи.

4. Только быстрые пути создания накоплений и человеческого капитала.

5. Демографическое снижение в Европе и странах СНГ (особенно в России), которое в настоящее время приостановлено.

Здесь же сообщается, что миграция следует двухосной модели: из Восточной Европы в Западную и из стран СНГ с низким уровнем дохода в Россию, Казахстан и на Украину. Основными движущими факторами ранней миграции были гражданские столкновения и войны.

Уникум ЦА

По данным Всемирного Банка, миграция в странах Центральной Азии уникальна, и по всей вероятности, будет расти. На раннем этапе переходного периода уровень миграции был нестабильным: Ее наибольший рост пришелся на 1989, 1997-98, 2003 годы. Подобная нестабильность характерна и для других стран СНГ. Например, наибольший уровень миграции был отмечен в Молдове в 1990-92 гг. (Кстати, многие эксперты отмечают схожесть Молдовы с Кыргызстаном буквально во всем, вплоть до количества мигрантов, уровня их образования и оплаты их труда).

Внутренняя миграция (в пределах страны) продолжает оставаться значительной по масштабам. Внутреннее перемещение по экономическим соображениям также влечет за собой серьезные последствия. Результатом сосредоточения прямых иностранных инвестиций и других экономических возможностей, ведущих к более высокой конгломерации в городах, может стать приток значительного числа людей из других регионов страны, которые в определенной степени лишаются населения.

Плюсы процесса

Есть у миграции свои положительные стороны. К примеру, страны выезда и мигранты могут ослабить напряженность на рынках труда; также очень важны для страны выезда денежные переводы — мигранты отправляют порядка 36% своих доходов. В Кыргызской Республике денежные переводы как доля платежного баланса составляют немногим менее 10% ВВП. Как показывают исследования, основной поток денежных поступлений от мигрантов приходится на сельские районы (8/10), и только по 1/10 на столицу и другие города.

Также увеличение доли мигрантов, к примеру, на 10% в численности населения страны выезда приводит к снижению уровня бедности на 2%. А принимающие страны заполняют пробелы рынка труда и привлекают новые навыки.

Вне закона

Большая часть легальной миграции подкреплена двусторонними соглашениями, которые интенсивно распространялись в начале 1990-х годов, во многом в результате распада Советского Союза и Югославии. 75% из действующих 92 соглашений были подписаны после 1989 года. Россия заключила наибольшее количество двусторонних соглашений (с девятью из одиннадцати государств СНГ). На 2-м месте по этому показателю находится Беларусь, которая заключила соглашения с 6 странами СНГ. Казахстан и Украина заключили по 4 соглашения. Казахстан, являющийся основной принимающей страной в Центральной Азии, не имеет соглашений с центрально-азиатскими соседями, за исключением соглашения с Кыргызстаном о трудовой деятельности и социальной защите трудовых мигрантов, занятых в сельском хозяйстве в приграничных областях.

Пестрая смесь

Внешние факторы привели к тому, что двусторонние соглашения преобладали над режимами наибольшего благоприятствования в отличие от торговли. Правда, эти соглашения являются пестрой смесью, так как их структуры в значительной степени отличаются, а степень координации низка. Также соглашения не рассматривают в полном масштабе спрос на труд мигрантов, иногда легальные квоты остаются незаполненными из-за высоких операционных издержек. Система не является сбалансированной, так как большинство соглашений приходится на несколько стран. Существующая система не поощряет циклическую миграцию и способствует неправильному отбору и росту преступности. В результате вышесказанного, создаются стимулы для нелегальной миграции.

Слабая сторона таких соглашений – неспособность противодействовать нелегальной миграции. Во-первых, расходы, связанные с прохождением бюрократических процедур для участия в программах легальной миграции, зачастую слишком высоки для мигрантов. Значительный спрос на нелегальных мигрантов в принимающих странах говорит о том, что квоты, предусмотренные соглашениями, являются недостаточными.

Также нет соглашений, касающихся индивидуальных предпринимателей. Наконец, большинство соглашений не предусматривают стимулирование временной или круговой миграции. Так как подача заявок на участие в программах временной миграции является дорогостоящей для мигрантов, они остаются за рубежом — даже на нелегальном положении по истечении срока действия визы.

Рацпредложения

Введение альтернативных режимов миграции рабочей силы могло бы:

— более эффективно обеспечивать соответствие спроса и предложения на международную рабочую силу;

— снижать платежи посредникам;

— устанавливать прозрачные правила оплаты и условий труда, а также порядка увольнения;

— обеспечивать стимулы для того, чтобы мигранты дополняли, а не заменяли внутреннюю рабочую силу в стране;

— предлагать работодателям способы легального найма тех работников, которые им нужны;

— обеспечивать стимулы для поощрения возврата домой в случаях, когда постоянная миграция нежелательна.

Циклическая миграция соответствует пожеланиям многих мигрантов проводить за границей короткие периоды времени. Подавляющее большинство кыргызских мигрантов хотели бы временно уехать и скоро вернуться, немного меньшее количество хотели бы уехать ненадолго без планов возвращения и лишь малая часть кыргызстанцев хотели бы уехать навсегда.

Money — money

Мигранты из Кыргызстана в большинстве случаев предпочитают отправлять заработанные денежные средства на родину через неофициальные каналы (водители, родственники и т.п.). Есть 3 основных фактора, препятствующие использованию официальных каналов.

Во-первых, отправителям обычно необходимо открывать счет в коммерческих банках стран отправления, что может быть проблематичным для некоторых мигрантов. Есть определенные проблемы, связанные с открытием счета в странах отправления, особенно в России. Немногие мигранты имеют банковские счета, так как при открытии счета нужно предъявить паспорт и миграционную карту, которая может быть получена только при наличии разрешения на трудовую деятельность. Она является обязательным требованием для открытия счета в российском банке. Поскольку большинство мигрантов являются временными сезонными работниками и не имеют официальных разрешений на труд, переводы со счета на счет мало распространены.

Во-вторых, законодательство о валютных операциях в ряде стран предусматривает ограничения по сумме переводимых денежных средств. В России иностранные граждане не могут отправлять более $5000 в день. Также источник всех отправляемых денежных средств должен указываться в поручении на перевод. Указанное ограничение не распространяется на граждан страны.

Третье препятствие — отсутствие доверия к банкам и в целом низкий уровень финансовой грамотности трудовых мигрантов. Свидетельством отсутствия доверия к банковской системе в странах Центральной Азии являются низкие уровни депозитов. К примеру, в Кыргызстане крайне незначительное число активных счетов в банке — менее 3% населения Кыргызской Республики и компаний имеют банковский счет. Уровень финансовой грамотности также сказывается на денежных переводах.

Есть данные, что российские банки крайне неохотно оказывают услуги по денежным переводам мигрантам из Кыргызстана и Таджикистана, в основном по причине незнания ими языка и отсутствия навыков банковских операций. Представители российских банков говорят, что иногда служащему банка требуется полчаса для обработки перевода в несколько сотен долларов, что делает операцию нерентабельной.

Могли бы играть важную роль в обеспечении широкого охвата услугами почтовые системы, так как почтовой службе традиционно принадлежит важнейшая роль в оказании целого ряда услуг в странах Центральной Азии, если бы не существующие проблемы. Основные связаны с существующей инфраструктурой и расходами на проведение операций. Вследствие этих и других ограничивающих факторов инфраструктура почтовых систем в регионе стремительно приходит в упадок. В КР, по расчетам почтовой службы, компьютеризация операции и системы учета только лишь в основных филиалах и головном офисе будет стоить около 25 млн. долларов США, что составляет около 1% ВВП.

Спецы и профи…

Российские специалисты отмечают, что если в 1990–2000 гг. в целом уровень образования мигрантов из КР был не ниже средне-специального, то в последние годы приезжает на заработки всё большее количество молодежи, в основном, выпускников средних школ. В связи с этим основная масса наших мигрантов вынуждены устраиваться на низкооплачиваемые рабочие места (например, дворниками). В связи с этим в ближайшее время планируется решить вопрос об обучении мигрантов дефицитным специальностям для работы за рубежом.

На настоящий момент существует договор об отправке в Южную Корею наших мигрантов, открыто 7 центров по изучению корейского языка. Также ведутся переговоры об отправке легальных мигрантов в Литву. Правда, многие граждане не согласны работать за рубежом за сумму, предлагаемую принимающей стороной. К примеру, жители Иссык-Кульской области (1800 чел. мигрантов) и Таласской областей говорят, что на фасоли и туристах они заработают сумму не меньше предлагаемой корейской стороной ($1000).

Правда, заместитель председателя Государственного комитета по миграции и занятости населения Досмир Узбеков выразил надежду, что по прошествии примерно 10 лет уровень нашей экономики поднимется настолько, что мигранты будут уезжать не из Кыргызстана на заработки, а наоборот, приезжать из других стран к нам.

Облегченная миграция

Д. Узбеков также предложил ввести определенные меры для облегчения миграции и в целях пополнения бюджета страны.

1. Трудовые мигранты должны выезжать организованными группами, также организованно проходить регистрацию в стране и трудоустраиваться, что позволит избежать роста преступности и других негативных последствий нелегальной миграции.

2. Заключить соглашения с представителями банковских структур принимающих стран о беспрепятственном переводе денежных средств. На данный момент такие договоренности существуют только с одним из российских банков, предоставляющим гражданам Кыргызстана услуги по бесплатному переводу денежных средств. Также этим банком предоставляются клиентам-мигрантам пластиковые карты (можно иметь несколько карт), которые можно обналичить в Кыргызской Республике.

3. Перенять опыт Филиппин. В этом государстве 50% поступлений денежных средств от мигрантов аккумулируется в стране в целях поднятия экономики. В нашей стране реальное количество безработных, то есть потенциальных мигрантов, составляет примерно 483 тыс. человек, и полученные от легальной миграции средства позволили бы существенно поднять уровень экономики, так как в республику попадает более 30% всех заработанных кыргызстанцами за рубежом денег.

4. Поднять вопрос по кредитованию граждан, выезжающих за рубеж, особенно в Южную Корею, так как сумма, затрачиваемая только на сдачу экзамена по языку, составляет 30 долларов, а все расходы, связанные с выездом – не менее $1000. Многие граждане именно из-за отсутствия средств вынуждены выезжать за границу нелегально. Выдача кредитов мигрантам позволит легализовать отъезд наших граждан на работу за рубеж.




Правительство увеличило квоты для регионов на привлечение трудовых мигрантов

  29.10.2007,www.regnum.ru

В 2007 году для осуществления трудовой деятельности в Россию смогут приехать почти на 10 тысяч трудовых мигрантов больше, чем планировалось изначально. 24 октября российское правительство утвердило новые квоты на выдачу иностранцам приглашений на въезд в нашу страну. Вместо 308.842 человек трудоустроиться в России смогут 318.752 мигранта, сообщили ИА REGNUM в пресс-службе правительства.

Квоты на привлечение иностранной рабочей силы распределены между всеми федеральными округами, при этом больше других в трудовых мигрантах нуждаются в ЦФО. В нынешнем году квота округа составляет 88.242 приглашений. Москве разрешено привлечь не более 60 тысяч иностранных граждан, Московской области- 17.670 человек.

Для регионов Северо-Западного округа квота определена на уровне 23.962 приглашений. Лидером в части привлечения на работу иностранцев является Санкт-Петербург- 16.400 приглашений, на втором месте Калининградская область- 2.960. Квота для субъектов Южного Федерального округа составляет 20.077 приглашений. 9 тысяч трудовых мигрантов может пригласить Краснодарский край, 3.215 иностранцев - Ростовская область. Среди регионов Приволжского Федерального округа лидируют Татарстан с 7 тысячами приглашениями и Башкирия с 5.640 приглашениями. Квота для всего округа составляет 28.706 приглашений. Уральскому округу разрешено пригласить на работу не более 31.941 человек. Здесь первое место занимает Свердловская область - 9.970 приглашений, за нею следует Тюменская область- 7.236 приглашений. Квота на привлечение иностранной рабочей силы для Сибирского Федерального округа составляет 61.128 приглашений. При этом больше всего иностранцев смогут пригласить к себе Читинская область (18.846 приглашений) и Красноярский край (10.402 приглашений). Чуть меньше 65 тысяч мигрантов смогут найти себе работу в субъектах Дальневосточного округа. Здесь лидерство за Сахалинской областью (19.498 приглашений) и Хабаровским краем (14.990 приглашений).




Адаптация трудовых мигрантов становится проблемой

Замглавы Вологодчины: Приток иностранных рабочих может способствовать обострению межнациональных отношений

30.10.2007,www.regnum.ru

Трудовая миграция может стать одним из факторов, обостряющих межнациональные отношения на Вологодчине. Об этом в ходе заседания трехсторонней комиссии сказал заместитель губернатора Вологодской области Владимир Першиков, сообщает корреспондент ИА REGNUM.

В области наблюдаются высокие темпы роста численности иностранной рабочей силы, так, в 2006 году на Вологодчине работало 4226 иностранцев. По сравнению с 1998 годом данный показатель вырос в 4,3 раза. С 2005 года число работодателей, привлекающих иностранцев увеличилось на 40%, составив на начало 2007 года 259 единиц. Расширяются и сферы занятости работников, приезжающих из-за пределов страны. В связи с этим специалисты делают прогнозы по возможному росту националистических и ксенофобских настроений, рост преступности, связанной с миграцией. Эксперты отмечают, что на Вологодчине в основном преступления не совершаются самими мигрантами, а направлены против них. Также может появиться конкуренция с местным населением в отдельных видах деятельности.

В текущем году на Вологодчину ожидается прибытие большого количества иностранных рабочих из Турции, Китая, Таджикистана, Украины, Казахстана, Узбекистана. Рабочая сила привлекается для возведения крупных строительных объектов в области, а также для работы на предприятиях. Реакция трудящихся вологжан на привлечение работников из-за пределов области, отмечает Владимир Першиков, не носит характер открытого протеста, но расценивается как негативная: "Социологические исследования свидетельствуют, что население области относится к мигрантам чаще всего безразлично, при этом особо отмечено скорее отрицательное, чем положительное отношение к представителям Северо-Кавказского региона и государств Средней Азии".

На Вологодчине не происходит ярко выраженных национальных конфликтов, подобные проявления находят выражение на бытовой почве. В Вологде и Череповце молодежные группировки, относящие себя к "скинхедам" неоднократно были инициаторами драк с выходцами из регионов Кавказа и Вьетнама. Члены трехсторонней комиссии, после того как была заслушана информация, вынесли решение о необходимости проведения целенаправленных работ на устранение возможных негативных последствий. В частности, было поручено подготовить программы и мероприятия по социальной адаптации трудовых мигрантов.




"В Москве нужно работать легально"

25.09.2007, www.regnum.ru

  Миграционная служба РТ и Правительство Москвы будут содействовать трудоустройству и правовой защите трудовых мигрантов, работающих на территории Москвы и Московской области. Об этом заявил начальник отделения отдела трудовой миграции МВД РТ Бой Раджабов. Это станет возможным, как только будет ратифицирована "Программа о сотрудничестве между Правительством РТ и Правительством Москвы в области трудового обмена". Пока же эта программа находится на рассмотрении, Миграционная служба РТ готовит базу для отправки граждан на заработки в Москву. "Создание этой программы - наш первый шаг навстречу нашим трудовым мигрантам, работающим на территории Москвы. Нам в этой связи предстоит выяснить, какое количество вакантных мест готово выделить Правительство Москвы трудовым мигрантам из Таджикистана, и по каким специальностям", - отметил Раджабов. По его словам, сегодня в стране действуют несколько фирм, имеющих лицензию, позволяющую трудоустроить наших граждан на территории РФ. Однако за текущий год по линии этих фирм выехали на заработки только 1 500 человек. Эта цифра может быть значительно выше, если работа начнется на высоком уровне, и потом люди, получающие возможность выехать на заработки по новой программе, получают 100% защищенность и гарантии стабильности, - считает он. А стабильность эта заключается в том, что согласно требованиям новой Программы, миграционная служба РТ будет иметь договоренность с работодателем, который должен обеспечить каждого мигранта не только работой, но и стабильной заработной платой, временной регистрацией, медицинской страховкой и крышей над головой, что дает значительное преимущество.

Тем временем, "Зиндаги" ("Жизнь") пишет, что трудовая миграция нужна и России, и Таджикистану. Об этом заявил председатель Комитета СФ по делам СНГ Вадим Густов на заседании круглого стола на тему "Правовое регулирование процессов трудовой деятельности", которое прошло в Совете Федерации ФС РФ в рамках Межпарламентского форума "Россия - Таджикистан: потенциал межрегионального сотрудничества". И добавил, что при этом необходимо четкое и эффективное правовое регулирование всех вопросов, связанных с этим процессом. Как заметил сенатор, по экспертным оценкам, в России находятся около 12 миллионов мигрантов из разных стран. Но только 1 миллион 200 тысяч получили официальное разрешение на работу. Остальные, по его словам, проживают в стране незаконно, формируя "теневой рынок" со всеми вытекающими последствиями. Как подчеркивали собравшиеся, Россия со своей стороны осуществила комплекс мероприятий, как на федеральном, так и на региональном уровнях, нацеленных на повышение эффективности защиты прав трудовых мигрантов наших стран. В частности, был принят ряд нормативных актов, направленных на либерализацию миграционного законодательства, упрощение механизма трудоустройства иностранных граждан на территории России. Эти изменения предоставляют преимущества в трудоустройстве гражданам государств, с которыми у Российской Федерации заключены соглашения о взаимных безвизовых поездках. В первую очередь, это касается граждан из стран СНГ.

А "Миллат" ("Нация") в продолжении этой темы пишет, что для мигрантов из Таджикистана могут увеличить сроки пребывания в России. "В скором времени в России может возрасти число работников, прибывших из Таджикистана. Представители Таджикистана предложили российским властям объявить миграционную амнистию для таджикских граждан, а также до 180 суток увеличить сроки их пребывания в России во время сезонных работ. В настоящее время из 400 тыс. ежегодно приезжающих граждан Таджикистана почти половина работают в строительстве, а остальные заняты в торговле, обрабатывающих производствах, на транспорте и в сельском хозяйстве".




Русские Литвы: эмиграция продолжается?

06.11.2007, DELFI

Олег Ерофеев

В общем миграционном потоке покидают Литву и ее русские граждане, но отличает их от других эмигрантов отсутствие установки на продолжение связей со своей страной. Возможно, это свидетельствует о том, что русское население Литвы в основном в городах, по сути, является мигрантами, делают осторожное предположение социологи.

Как известно пик оттока русских из Литвы приходился на первые пять лет независимости. Тогда уехало 96 000 человек. 58% составляли русские – около 57 000. Уезжали по разным причинам, но основным вектором этой миграции была Россия, а также другие страны бывшего СССР.

Совершенно иная картина наблюдается в наши дни, хотя объективных данных о том, сколько, кто и куда уехал, нет. Единственным критерием, согласно общепринятым стандартам, является гражданство мигранта. Русские, белорусы, литовцы, татары уезжают из Литвы как граждане этой страны.

Специальные исследования, как подтвердила DELFI представитель Международной организации по миграции в Литве Аудра Сипавичене, не проводились, да и ничего особенного в миграционном поведении русских, по ее словам, не наблюдается.

Социологи Центра этнических исследований Института социальных исследований тоже видят совпадение основных миграционных установок как литовцев, так этнических меньшинств. А, следовательно, едут русские в ту же Германию, Испанию, США и другие государства, где наиболее удобные условия с точки зрения адаптации.

Кто же едет? Может на этот вопрос прольет свет статистика? Директор Центра этнических исследований, социолог Наталья Касаткина приводит следующие данные: часть населения в возрасте до 20 лет у русских составляет всего 18%, в то время как у литовцев – 28%, а у поляков – 24%. Результаты переписи 2001 года показывают, что русское население Литвы неуклонно стареет.

Согласно одному из опросов, проводившемуся сотрудниками Центра (опрашивали родителей первоклассников), у русских самый маленький процент родителей, которые хотят, чтобы их дети оставались в Литве.

Лучшие выпускники русских школ ориентируют себя на заграничные университеты, дальнейшее трудоустройство и брак в новой стране. Довольно часто молодые русские девушки уезжают рожать за границу, тогда как литовские наоборот – возвращаются в Литву.

Предположение социологов: будучи мигрантами по сути, люди и своих детей ориентируют на движение. В ходе социологических интервью с висагинцами, выяснилось, что родители одобряют поиск партнеров по Интернету. Социальное достижение для них представляют браки, например, в Австралии и США.

«В случае с этой группой миграция продолжается, – говорит социолог Наталья Касаткина, – войны стирали русское население Литвы, таким образом, можно сказать, что нынешние жители крупных городов – это мигранты второго, третьего поколения (о староверах отдельный разговор). Но в этом термине нет ничего обидного, поскольку речь идет о людях, у которых есть гражданство, которых не причислишь к нелегалам».



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ