Лингво – реальность
И русский, и казахский языки
переживают сегодня непростые времена. Что ждет в будущем русский язык на
постсоветском пространстве?
Этим вопросом задались социологи
ряда постсоветских стран, осуществляющие уже ряд лет совместный проект
"Евразийский монитор". Проведенный опрос показал очень интересную картину.
17.02.2008,
http://www.ia-centr.ru/
Алия Есембекова
- Сравнительный анализ ситуации с русским языком в новых
независимых государствах на постсоветском пространстве выявил серьезную
дифференциацию в уровне распространенности русского языка. В ряде стран русский
язык на сегодняшний день довольно широко используется в практике повседневного
общения (в том числе, в быту, на работе и т.п.). Среди таких стран, прежде всего
- Беларусь и Казахстан.
В других государствах применение русского языка носит
весьма ограниченный характер, однако заметная часть граждан испытывает
потребность в его изучении, причем эта потребность имеет, как правило, сугубо
практическую направленность - трудовая миграция. К таким странам смело можно
отнести Таджикистан и Армению.
В третью группу по типу отношения к русскому языку можно
включить страны, в которых он уже фактически вышел из употребления и применяется
в весьма ограниченных масштабах. При этом население не испытывает необходимости
и потребности в изучении русского языка (Азербайджан, Литва), - заявила,
представляя итоги исследования Гульмира Илеуова, директор Фонда "Центр
социальных и политических исследований "Стратегия"", проводившего мониторинг в
Казахстане.
Сегодняшнее состояние русского языка в республиках
бывшего СССР определяется несколькими факторами, отмечает г-жа Илеуова. В первую
очередь, естественно, наличием и долей русскоязычного населения в общей
совокупности граждан страны. Там, где эта доля велика, распространенность
русского языка заметно шире, даже среди лиц титульной национальности за счет
общения с русскоязычными коллегами, друзьями. Вторым фактором, определяющим
отношение к русскому языку, является практическая необходимость в его владении и
использовании (активная трудовая миграция, получение образования в России и
т.п.)
Что касается перспектив развития русского языка на
постсоветском пространстве, то они все в меньшей степени будут определяться
общей историей народов, а в большей - практическими потребностями в овладении им
и его применении.
"Если экономические связи между новыми независимыми
государствами и Россией будут развиваться и укрепляться, то будет развиваться и
расширяться объективная потребность в русском языке и, следовательно, различные
формы его изучения. Если же практическая необходимость в русском языке в силу
сокращения экономической межгосударственной интеграции будет уменьшаться, то
русский язык будет все более выходить из употребления, вне зависимости от
соответствующей культурной подпитки из-за рубежа", - отмечает эксперт.
Параллельно эксперты "Стратегии" проводили и другое
исследование - "Использование государственного и русского языков в РК (на
примере социально-профессиональных групп)".
Исследование было проведено в октябре-ноябре 2007 года в
ряде регионов Казахстана, а в качестве фокусных групп были выбраны чиновники и
бизнесмены.
- В Казахстане вопросы состояния языковой сферы сейчас
обсуждаются достаточно активно. Наше исследование подтвердило широко бытующие в
общественном мнении представления о различиях в вопросах использования
государственного языка внутри самого казахского этноса.
Так, по результатам опроса, среди казахов на родном
языке дома общается 61% опрошенных (11% - на русском, 27% - на двух языках); с
друзьями, коллегами - 38% (на русском - 13%, на двух языках - 48%); по месту
работы - на казахском 30% (на русском - 17%, на двух - 50%), - заметила Гульмира
Илеуова.
Как показывают результаты исследования, бизнесмены
гораздо чаще, чем госчиновники, используют казахский язык в общении на работе
(27% и 7%, соответственно) и дома (40% и 28%, соответственно). При этом при
оценке степени владения русским языком подавляющее большинство госслужащих
(более 90%) выбрало вариант "свободно говорю, пишу и читаю на русском языке".
У бизнесменов степень владения русским языком разная:
так, 68% ответили, что свободно владеют, 17% пишут с ошибками, 6% свободно
говорят, но не читают и не пишут, также 6%, в принципе, смогут объясниться с
людьми говорящими на русском. А еще 3% бизнесменов знают лишь азы языка
межнационального общения. Подтверждением того, что по существу именно русский
язык - родной для значительной части госчиновников, - являются результаты
ответов на вопросы, связанные с языком потребления информации.
Госчиновники чаще, чем бизнесмены читают на русском
языке книги (23% против 12%); газеты и журналы (28% против 18%); смотрят
тв-программы (56% против 44%). Вместе с тем, бросается в глаза сходство обеих
групп при ответе на вопрос об уровне владения русским языком детей и внуков
опрошенных: практически равные доли и бизнесменов, и госчиновников говорили о
том, что их отпрыски владеют русским языком в полной мере или частично (около
40%).
- В отношении вопроса о статусе русского языка,
ситуация, по результатам опроса, выглядит следующим образом. Более половины
опрошенных в каждой обследуемой группе (55% бизнесменов и 60% госчиновников)
высказались за то, чтобы русский язык сохранился в прежнем статусе.
В то же время по трети респондентов в каждой группе
(бизнесмены - 34%, чиновники - 32%) считают, что нужно повысить статус русского
языка до уровня официального или второго государственного, - заявила г-жа
Илеуова.
|