Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №187(15.03.2008)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.

ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ

Россия и соотечественники



Зарубежные соотечественники доверяют Медведеву больше, чем жители России

Екатерина Шибаева

2 марта состоялись выборы Президента Российской Федерации. В соответствии с российским законодательством граждане России, проживающие или находящиеся в период подготовки и проведения выборов Президента Российской Федерации за пределами ее территории, обладают равными с иными гражданами России правами.

Потенциальными избирателями за рубежом являются более 1 млн. 600 тыс. россиян. Дипломатические представительства и консульские учреждения России образовали в 142 странах 364 избирательных участка. Всего за пределами РФ в голосовании приняли участие 342 тыс. 868 российских граждан, или 20,89%.

Кандидат в президенты РФ Дмитрий Медведев получил за границей больше голосов, чем в целом по итогам голосования: за него за рубежом проголосовали 293 347 человек, или 85,56% (в целом – 70,28%). В некоторых странах как ближнего, так и дальнего зарубежья за Д.Медведева проголосовали более 90% избирателей (Киргизия, Таджикистан, Греция и др.)

За кандидата от КПРФ Геннадия Зюганова голоса отдали 26 187 избирателей, или 7,64%, что значительно ниже общего итога выборов (17,72%). Вместе с тем, разброс количества сторонников Г.Зюганова по странам достаточно велик: от 3,4% в Армении до почти 16% в Литве.

За лидера ЛДПР Владимира Жириновского проголосовали 15 824 человека, или 4,62%, что также ниже итогового показателя (9,35%). В процентном соотношении за В.Жириновского проголосовали меньше всего в Греции и Латвии (менее 2%), больше всего - в Армении и Белоруссии (7%).

За председателя Демократической партии России Андрея Богданова проголосовали 3 869 человек, или 1,13%, что соответствует среднероссийскому уровню.

Результаты голосования на выборах Президента России по странам СНГ, Прибалтики и некоторым странам дальнего зарубежья приведены в левой части таблицы.

Выборы Президента

Российской Федерации

(02.03.2008)

Выборы депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации пятого созыва (02.12.2007)

Медведев Д.А.

Зюганов Г.А.

Жириновский В.В.

Богданов А.В.

Единая Россия

КПРФ

ЛДПР

Справедливая Россия

Общий итог

70,28

17,72

9,35

1,30

64,30

11,57

8,14

7,74

Все территории за пределами РФ

85,56

7,55

4,45

1,13

73,26

8,66

4,75

3,55

Страны СНГ и Прибалтики

Азербайджан

81,27

11,46

6,14

1,11

78,00

9,00

н/д

н/д

Армения

89,00

3,40

7,00

0,60

85,00

7,30

7,30

 н/д

Белоруссия

80,90

9,86

6,99

1,46

65,90

12,30

8,30

5,10

Грузия

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

71,33

8,67

3,33

 н/д

Казахстан

н/д

н/д

н/д

н/д

н/д

н/д

н/д

н/д

      Байконур

79,22

9,89

8,90

1,05

74,01

6,65

8,44

4,00

Киргизия

 91,00

4,40

3,80 

0,50 

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Молдавия и Приднестровье

87,24

6,64 

5,26 

0,42 

83,50

4,00

4,90

4,90

Таджикистан

91,00

5,00

3,70

0,30

86,00

5,00

5,30

1,00

Туркменистан

83,50

11,00

5,00

0,50

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Узбекистан

81,00

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

н/д 

н/д 

н/д 

Украина

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

80,50

5,60

5,90

н/д 

      Крым

86,00

10,00

3,00

1,00

н/д

н/д

н/д

н/д

      Западная Украина

86,05

8,29

3,99

1,12

79,90

8,50

3,40

2,70

Латвия

85,33

11,41

1,99

0,59

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Литва

79,70

15,94

3,51

1,86

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Эстония

 86,00

9,90

 2,90

0,40 

84,60

10,80

2,60

2,00

Дальнее зарубежье

Аргентина

75,00

11,00

6,60

4,50

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Сербия

89,12

7,19

2,28

1,40

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Греция

91,66

5,46

1,90

0,98

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Кипр

84,50

7,60

4,70

1,80

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Болгария (София)

91,06

4,65

2,18

1,12

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Польша

80,56

9,63

5,00

2,70

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Нидерланды

75,75

14,00

5,00

5,25

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Бельгия

77,96

11,95

5,79

4,31

54,17

11,86

3,81

4,98

Испания (Мадрид)

76,22

12,10

6,77

3,12

 н/д

н/д 

н/д 

Израиль

87,37

4,53

4,77

3,33

40,74

3,54

1,46

14,66

Турция

85,75

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

н/д 

н/д 

н/д 

Великобритания

72,50

9,50

5,90

7,60

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Германия (Берлин)

82,33

8,73

4,60

4,34

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Бразилия

76,20

16,40

2,70

1,95

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

США

76,20

10,30

5,30

4,90

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

Уругвай

85,00

7,90

3,90

1,30

 н/д

н/д 

н/д 

н/д 

В правой части таблице приведены результаты голосования на выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации пятого созыва, состоявшихся 2 декабря прошлого года. Представлены данные по партиям, преодолевшим семипроцентный барьер.

Обращает на себя внимание результат, схожий с результатами выборов Президента. Процент проголосовавших за Единую Россию за рубежом выше, чем в целом по итогам голосования. Для КПРФ, ЛДПР и Справедливой России ситуация противоположная.




Российские ветераны в Эстонии получили помощь из России

12 марта 2008 года в Таллине в посольстве Российской Федерации в Эстонской Республике представителями фонда «Руссо-Балт» были вручены именные свидетельства на получение материальной помощи двумстам ветеранам Великой Отечественной войны, гражданам Российской Федерации.

Глеб Коваль,
Президент НО «РУССО-БАЛТ»

Средства материальной помощи, проживающим за рубежом социально-незащищенным категориям россиян, были выделены в  соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации Владимира Путина от 30 июня 2007 года № 367-РП «Об обеспечении в 2007 году государственной поддержки некоммерческих неправительственных организаций, участвующих в развитии институтов гражданского общества».

Согласно этому распоряжению были определены операторы открытых конкурсов на выделение грантов некоммерческим неправительственным организациям в различных областях общественной жизни. Одним из таких операторов–грантодателей на конкурсной основе стал российский «Национальный благотворительный фонд», уже длительное время успешно занимающийся поддержкой и социальным обслуживанием малоимущих и социально-незащищенных категорий граждан. Этот фонд, в свою очередь, также провел открытый конкурс на выделение соответствующих грантов, в котором участвовало свыше семисот общественных организаций. Одним из его победителей стала некоммерческая общественная организация «Фонд содействия общественным исследованиям «Руссо-Балт». Представленный фондом проект «Помощь социально-незащищенным категориям российских граждан (пенсионеры, инвалиды), проживающим в Прибалтике (Латвия, Литва, Эстония)», по официальным заключениям экспертов, был признан актуальным и социально значимым. На его реализацию фонд «Руссо-Балт» получил средства от «Национального благотворительного фонда» в виде гранта для безвозмездной и адресной передачи нуждающимся.

С этой целью были составлены соответствующие списки российских граждан, проживающих в Прибалтике. В частности, список участников и инвалидов ВОВ – граждан России, проживающих в Эстонской Республике – составлялся совместно с «Союзом ветеранских организаций Эстонии», по согласованию с которым 12 марта в российском посольстве Эстонии и состоялось торжественное мероприятие, посвященное вручению именных свидетельств об оказании материальной помощи. Свидетельства ветераны получили их из рук вице-президента фонда «Руссо-Балт» - писателя и журналиста Александра Сапсая и члена правления фонда - доктора экономических наук, профессора Юрия Голика.

Фонд содействия общественным исследованиям «Руссо-Балт» создан в августе 2006 года ОАО «Институт микроэкономики», известным, в частности, серьезными исследованиями в области энергетики, а также, развития нефтегазовой отрасли в странах СНГ и Балтии.

Акция по вручению материальной помощи российским ветеранам в Эстонии – первая, которую проведет в Прибалтике фонд «Руссо-Балт». Аналогичные мероприятия планируются в ближайшее время также в Латвии и Литве.




"Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы"

29 февраля в Москве состоялась международная конференция «Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы». Организаторами конференции выступили фонды «Русский мир» и «Наследие Евразии».

29.02.08. http://www.russkiymir.ru

Станислав Кувалдин

Основой для обсуждения на конференции стало комплексное исследование положения русского языка, проведенное в 2007 году некоммерческим фондом «Наследие Евразии» и агентством «Евразийский монитор».

Открывая конференцию, исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов отметил, что в последнее время русский язык постепенно возвращает свои позиции в целом ряде посткоммунистических стран Восточной Европы, где в 1990-е годы в результате экономических и, главным образом, политических изменений число изучающих русский язык резко уменьшилось. В частности, по словам Вячеслава Никонова, в последние годы заметно увеличился спрос на русский язык в Польше и Эстонии, где отношение к России традиционно сложное. Еще более заметны эти изменения в других странах Восточной Европы.

Тем не менее, по оценке Вячеслава Никонова, в большинстве  бывших республик СССР ситуация иная. Говорить о возвращении популярности русского языка в них преждевременно. Отметив, что на конференции присутствуют участники почти из всех постсоветских государств, исполнительный директор фонда «Русский мир» подчеркнул важность внимательного изучения складывающейся в этих странах ситуации с русским языком. Прежде всего, по словам Вячеслава Никонова, это важно для определения тех форм поддержки, которые могут оказать русскому языку в разных странах гуманитарные организации, подобные возглавляемому им фонду.

С отдельным приветствием к участникам конференции обратилась председатель попечительского совета фонда «Русский мир» и глава МАПРЯЛ Людмила Вербицкая. По ее словам, проведенное исследование и изучение его результатов может стать важным шагом в определении способов вернуть интерес к русскому языку в странах, входивших прежде в состав СССР.

Важной составной частью этой проблемы Людмила Вербицкая считает недостаточный уровень изучения русского языка в самой России. В частности, Вербицкая упомянула, что до последнего времени в России отсутствовала единая линейка учебников по русскому языку для всех классов школы. В настоящее время такая линейка подготовлена силами филологов СПбГУ, о чем Людмила Вербицкая как президент университета посчитала нужным сказать отдельно. По ее словам, появление этих учебников создает основу  для подготовки учебников русского языка, предназначенных к использованию в других странах.

С презентацией самого исследования «Русский язык в новых независимых государствах» выступила президент фонда «Наследие Евразии» Елена Яценко. По ее словам, необходимость этого исследования была вызвана катастрофическим отсутствием экспертных знаний о состоянии русского языка в постсоветских государствах, что создавало препятствия для понимания многих социальных, экономических и политических процессов, происходящих в этих странах.

По определению Елены Яценко, русский язык в этих странах – это институт, находящийся в поле политического и экономического напряжения. Тем не менее, он до сих пор выполняет коммуникативные функции между разными группами населения в бывших республиках СССР. Кроме того, с позиции России, русский язык – часть общего наследия, связывающего страны бывшего СССР с нашей страной.

Суммируя полученные результаты, Елена Яценко предложила условно разделить постсоветские государства на три группы. В первой положение с русским языком можно признать не вызывающим в ближайшей перспективе серьезных опасений. К ней относится Украина, Белоруссия, Казахстан. Впрочем, в каждой из этих стран ситуация определяется своей спецификой и динамикой.

В другой группе стран русский язык находится в положении, близком к критическому. Тем не менее, это устраивает подавляющее большинство населения. К этой группе можно отнести прибалтийские государства (особенно ярко это заметно на примере Литвы, где доля русского населения довольно мала), а также Азербайджан и Грузию.

Пожалуй, наибольший интерес представляет группа стран, в которых положение с русским языком можно оценить как крайне сложное, при том что значительная часть населения этих стран заинтересована в улучшении уровня владения языком – в силу экономических и культурных связей с Россией. В эту группу входят Армения, Таджикистан, Киргизия, а также, по ряду признаков, и Молдавия.

Исследование позволило получить ряд любопытных данных об отношении к русскому языку, которые требуют дополнительной оценки и интерпретации. Можно, в частности, заметить, что политические осложнения в российско-грузинских отношениях практически не повлияли на интерес грузин к русскому языку. Более того, сравнивая данные за несколько лет, можно даже отметить небольшое повышение внимания к изучению русского языка.

Делая выводы по материалам исследования, Елена Яценко отметила, что коммуникация на русском языке в рамках постсоветского пространства по-прежнему остается важным фактором. Тем не менее, его значение снижается. И ситуация требует принятия дополнительных мер.

Подавляющее большинство русских из сопредельных стран за последние 10 лет ни разу не посещали Россию. Кроме того, русский язык по-прежнему ассоциируется с советским прошлым. Это дополнительно способствует снижению его популярности. Если мы ничего не будем предпринимать, произойдет замена русского языка на национальные языки.

По мнению Елены Яценко, России следует приложить усилия к позиционированию русского языка как языка будущего, языка современной России. Особенно важно в связи с этим сформировать запрос на российское образование среди молодежи постсоветских государств.

Завершающей частью комплексного исследования Фонда «Наследие Евразии» стал опрос общественного мнения в 12 странах СНГ и Балтии. По заказу и при участии Фонда данное исследование провело международное агентство «Евразийский монитор». Директор агентства Игорь Задорин дал дополнительные комментарии по полученным результатам.

Исследование показывает, считает Задорин, что в постсоветских государствах необходимость изучения русского языка со временем во все большей степени будет определяться экономической привлекательностью, а не общим прошлым.

Элеонора Митрофанова, глава «Росзарубежцентра», в выступлении отметила, что центр обладает наиболее широкой сетью курсов русского языка по всему миру. Совместно с МИДом «Росзарубежцентр» исследует положение языка в разных регионах мира.

По мнению Э. Митрофановой,  популярность русского языка во многом зависит от  экономической привлекательности России. В этой связи глава «Росзарубежцентра» отметила, что тесные экономические связи России с Прибалтикой не дают оснований для пессимистического взгляда на перспективы русского языка в регионе. 

Представители партнеров "Евразийского монитора" в бывших республиках СССР, осуществлявшие исследования в своих странах представили дополнительную информацию в развитие и подтверждение тезисов выступлений Елены Яценко и Игоря Задорина. В частности, данные по Украине  представил президент украинской социологической службы R&B Group Евгений Копатько. По его оценкам, ситуация с русским языком на Украине последовательно ухудшается.

В частности, количество русскоязычных  школ за последние 8 лет сократилось с 4633 до 1305. В Киеве же  осталось всего 6 русских школ из прежних 129. Многие люди на Украине говорят по-русски, но это не значит, что говорят они грамотно. Еще в большей степени это относится к их письменному русскому языку.

Региональные различия особенно заметны на примере отношения украинских респондентов к России и США. Так, например, в целом Россию считают дружественным государством  59% опрошенных. При этом на Западной Украине такого мнения придерживаются 18% опрошенных, тогда как  на юго-востоке – 83%. США в качестве дружественного государства на западе Украины называют 22% респондентов, а на юго-востоке – всего 3%.

Евгений Копатько отметил, что, по мнению некоторых экспертов, на Украине интерес к русскому языку падает. Люди хотят обучать детей на украинском языке. Происходит это, прежде всего, потому, что государственный язык необходимо знать для поступления в украинские вузы.

При этом в настоящее время лишь 41% опрошенных на Украине выступает за придание русскому языку статуса второго государственного языка, следовательно потенциальный  референдум по этому вопросу может быть проигран. Треть украинских респондентов, по данным Копатько, считает русскую и украинскую культуру конкурентами.

Изменить нынешнюю негативную ситуацию, по мнению Копатько, можно лишь путем формирования пространства взаимного уважения двух культур в России и на Украине, что снизит уровень недоверия и напряжения.

Гульмира Илеулова, представляющая казахстанский Центр социально-политических исследований «Стратегия», изложила  данные о положении русского языка в Казахстане.

Проблема русского языка, по мнению Илеуловой, излишне политизируется. В казахстанской прессе можно встретить негативные высказывания о русском языке казахских национал-патриотов, однако их не стоит считать определяющими. В частности, Илеулова предложила обратить внимание на слова президента Назарбаева, который назвал русский язык фактором конкурентоспособности для Казахстана на ближайшие годы.

Согласно представленным Илеуловой данным, 57% казахов свободно говорят и пишут по-русски. Кроме того, еще 25% могут свободно на нем говорить. 80% респондентов считают свой уровень владения русским языком достаточным. Около половины опрошенных использует русский язык на работе и в общении с друзьями. Все это, считает Илеулова, свидетельствует о том, что среда русского языка в Казахстане не сужается. 

Иаго Качкачишвили, председатель Института социальных исследований и анализа Грузии, представил данные опросов о положении русского языка в своей стране.

Начиная свое выступление, он отметил, что его знание русского языка хуже, чем у всех присутствующих в зале, но, в отличие от большинства жителей Грузии, он об этом жалеет.

По данным Иаго Качкачишвили, 55% населения Грузии считают, что свободно владеют русским языком. Впрочем, как отметил грузинский социолог, эти данные субъективны. Тем не менее, это, вероятно, означает, что русским эти респонденты владеют лучше, чем другими иностранными языками.

70% опрошенных сказали, что улучшать знание русского языка им не нужно, поскольку у них нет потребности в употреблении русского языка на работе и в учебе. Знание русского языка оказывается необходимым им главным образом при просмотре программ российского ТВ, еще 10% респондентов  регулярно читают книги на русском языке.

22% опрошенных пожелали улучшить знание русского языка, поскольку, по их оценке, это может пригодиться  им в жизни. Большинство даже готово заплатить за изучение русского языка деньги, но не более 50 долларов в месяц.

При этом 49% опрошенных приветствовали бы улучшение преподавания русского языка в школе, но 45% считали бы поддержку Россией русского языка в Грузии вмешательством во внутренние дела их государства.

Ромуалдас Мачюнас, заместитель директора литовской социологической службы Baltic Surveys LTD, представил данные опроса, проведенного в Литве, где наблюдается наиболее выраженная тенденция снижения интереса к русскому языку. Мачюнас, в частности, подчеркнул, что в настоящее время русское население составляет лишь около 5% от общего населения Литвы. Таким образом, русские даже не являются самым крупным национальным меньшинством в этом государстве, занимая второе место после поляков. 

При этом 18% русских в быту говорят на литовском языке. 45% говорят на литовском и русском. Лишь 33% используют в быту исключительно русский язык. Среди литовцев свободно пишут, читают и говорят (по их собственным оценкам) около половины опрошенных. 7% опрошенных литовцев не знают русского языка совсем. 14% с трудом понимают русский. Лучше всего русским языком владеет группа опрошенных в возрасте от 30 до 49 лет. Среди опрошенных в возрасте от 15 до 29 лет свободно пишут, говорят и читают на русском языке только 5% литовцев.

При этом желающие улучшить знание русского языка находятся в основном среди русской молодежи, то есть она уже оценивает свое владение русским как недостаточное. Это, пожалуй, наиболее яркий пример вытеснения русского языка из сферы активного обращения.

Иева Строде, представившая данные опроса в Латвии, обратила внимание на то, что жители Латвии ориентируются на Европу в своих планах карьеры и работы, что снижает позиции русского языка.

Как особый фактор, на который обратили внимание и другие участники дискуссии, Иева Строде назвала то, что русский язык усваивается сейчас в огромной мере через телевидение и поп-культуру, что снижает его престиж.

Среди очевидных отличий Строде отметила разницу в отношении к русскому языку латышей и русских, а также разных поколений жителей Латвии.

Директор эстонского Центра информации по правам человека Алексей Семенов, комментировавший данные из Эстонии, также выразил пожелание получить более предметные данные о региональных различиях в положении русского языка в отдельных странах. Так, в Эстонии тоже заметны различия в положении русского языка в Таллине, Нарве и в остальной республике. 

Русский, по оценкам Семенова, по-прежнему остается ведущим языком межнационального общения в Эстонии. Если же говорить о молодежи, то  56% эстонцев до 30 лет утверждают, что они говорят на русском. Русских говорит на эстонском 54% (что, по мнению Семенова, удивительно мало, поскольку они изучали его в школе и представляют важность эстонского языка для своей дальнейшей жизни). Объективно ситуацию можно охарактеризовать как сбалансированное двуязычие. Точнее, все было бы именно так, если бы на положение русского языка не влияли различные политические факторы. В натоящее время русский язык в Эстонии имеет статус иностранного. Получить высшее образование на русском языке практически невозможно. Существует лишь один частный Институт экономики управления, дающий образование полностью на русском. В университетах Тарту и Таллина пока сохраняются группы с русским языком обучения с постепенным переходом на эстонский. Число русских школ и русских учеников сокращается. Постепенно увеличивается доля изучения эстонского в русских школах.

Хайретдин Идиев, заместитель директора таджикского Центра «Коршинос», говоря о положении русского языка в Таджикистане, отметил, что статус русского языка в Таджикистане выше, чем в ряде других стран Центральной Азии (статус языка межнационального общения). Популярность и престиж русского языка определяются фактором трудовой миграции, а также ориентацией образовательной системы Таджикистана на Россию. Впрочем, надо учитывать, что сфера использования русского языка неквалифицированными мигрантами довольно мала. Идиев считает важным событием недавнее открытие в Таджикистане специальных курсов русского языка для желающих искать работу в России.

Гайша Ибрагимова, экс статс-секретарь Министерства образования Киргизии, представила подробный отчет о положении русского языка в Киргизии, а также выступила с рядом предложений по улучшению нынешней ситуации.

Согласно ее оценкам, русский  язык стремительно утрачивает свое положение в Киргизии. Даже в Бишкеке, где он раньше преобладал, благодаря миграции сельского населения ситуация изменилась. Тем не менее, на бытовом уровне в Киргизии сохраняется уважительное отношение к русским, а русский язык остается для киргизов инструментом успешной жизнедеятельности, поскольку в нынешних условиях доступ к мировой информации можно получить почти исключительно при условии владения русским языком.

Как ни странно, студенты из сопредельных стран приезжают в киргизские вузы изучать русский язык, так как в академической среде Киргизии он остался на очень хорошем уровне. К сожалению, возможностей повысить квалификацию преподавателей, использующих русский язык, мало, поэтому постепенно качество владения русским языком в Киргизии все же ухудшается. Ибрагимова отметила, что правительство Киргизии заинтересовано в исправлении этой ситуации. Тем не менее, возможностей улучшения подготовки педагогических кадров, владеющих русским языком, в Киргизии сейчас объективно мало. Именно в связи с этим Ибрагимова предложила создавать в регионе лингвистических ресурсных центров русского и киргизского языка. Это, по ее мнению, было бы выгодно и России, и Киргизии.

Исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, в свою очередь, подтвердил, что фонд подписал соглашение о создании ресурсных центров русского языка в университетах Бишкека, Оша и Канта. Такой же центр в ближайшее время будет открыт и в Кишиневе.

Данные об использовании мультимедийных технологий для изучения русского языка представили сотрудник компании «Эдюсофт Израиль» Роман Лукьянец и Александр Макеев, представлявший центр дистанционного образования Научного парка МГУ.

В ходе развернувшейся дискуссии участники конференции из разных стран СНГ представили собственное мнение о положении русского языка и языковых процессах, происходящих в постсоветских государствах, а также поделились предложениями об улучшении положения русского языка на постсоветском пространстве.

Депутат Верховной Рады Украины Елена Бондаренко, в частности, отметила, что защита русского языка равносильна защите демократии на Украине, поскольку русский – язык общения значительной части украинских избирателей. Директор Центра социальных исследований Грузии Гия Жоржолиани поделился своим мнением о путях улучшения положения русского языка в Грузии. Одним из шагов в этом направлении он считает установление академических контактов, не требующих в обязательном порядке государственного одобрения. Узбекский политолог Рафик Сайфулин посвятил свое выступление положению русского языка в Узбекистане, которое он назвал комфортным и устраивающим все заинтересованные стороны. Одной из причин такой ситуации он назвал специальное положение в законе о государственном языке, согласно которому руководитель обязан знать язык своих подчиненных. Именно это в узбекских условиях привело к выработке гибкого компромисса по вопросу о применении языка. Игорь Круговых, представлявший общество дружбы России и Узбекистана, отметил большую необходимость в появлении новых русско-узбекских словарей. Это, по его мнению, намечает конкретные предложения по улучшению качества изучения русского языка в других странах. Не менее полезно, по мнению Круговых, было бы издание словарей языков других стран СНГ. 

В ходе конференции ее участниками было признано, что столь глубокого комплексного исследования по положению русского языка еще не проводилось, и оно должно стать заделом для проведения последовательной политики по поддержке и сохранению русского языка в странах СНГ и государствах Балтии.

Закрывая мероприятие, Вячеслав Никонов отметил, что само исследование и большинство выступлений дали ценный материал, который будет использован в работе фонда «Русский мир».




В Калининграде обсудили положение соотечественников в Прибалтике

29.02.08, http://www.russkie.org

В Калининграде состоялась международная конференция "Балтийское гуманитарное измерение: стандарты и реальность". Этот форум соотечественников был организован Общероссийским движением поддержки флота при содействии правительства, Государственной думы и Совета Федерации РФ. В его работе приняли участие более 500 делегатов из России, других стран СНГ, Литвы, Эстонии, Латвии, а также представители общественных организаций, и международных структур из Германии, Дании, Швеции, Польши и других государств.

Основной целью конференции была выработка рекомендации по решению правовых и социально-культурных проблем наших соотечественников, проживающих в прибалтийских республиках и странах СНГ, при этом особое внимание было уделено морякам военного и гражданского флота, а также бывшим военнослужащим и их семьям.

По словам депутата Госдумы, Михаила Ненашева, основным итогом конференции стало то, что её участникам впервые была представлена полная картина того, что происходит с нашими моряками и военными за рубежом. Положение наших соотечественников во всех странах, кроме Белоруссии, угнетающее.

Участники конференции предлагают обратиться к Европарламенту, ОБСЕ, ПАСЕ и другим международным организациям с предложением повлиять на руководство балтийских стран, применяющих в отношении русского населения политику двойных стандартов. Кроме того, было предложено организовать постоянный мониторинг по фактам дискриминации и нарушениям прав, более активно поддерживать действующие федеральные программы по переселению соотечественников и поддержке русского языка за рубежом.




«Правозащитная проблематика российских соотечественников».

 Проведен семинар - тренинг для российских соотечественников в Грузии по защите прав человека и национальных меньшинств.

29.02.2008, http://www.msrs.ru

А.. Беженцева

5 февраля 2008 года в Тбилиси по инициативе союза русских женщин Грузии «Ярославна» (председатель А.Н. Беженцева) при финансовой поддержке Посольства Российской Федерации в Грузии прошел семинар – тренинг для руководителей организаций российских соотечественников в Грузии. Присутствовало 25 человек со всех регионов Грузии, а так же представители Посольства РФ в Грузии: советник Корчмарь Василий Семёнович и первый секретарь Новиков Сергей Савельевич.

Основная тема семинара - «Правозащитная проблематика российских соотечественников в Грузии».

Участники семинара прослушали информацию по следующим темам:

«Международные документы по правам национальных меньшинств (Рамочная конвенция Совета Европы по защите прав национальных меньшинств, Европейская конвенция по правам человека)» - докладчик председатель Союза русской молодежи Грузии, А.А.Беженцев;

«Законодательство Грузии в сфере защиты прав национальных меньшинств. Аналогии с Европейскими рекомендациями» - докладчик заместитель председателя Союза русской молодежи Грузии, юрист правового центра «Этно» Эдгар Битбунов.

«О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников Зарубежья» докладчик - А.Н. Беженцева, председатель Союза Русских женщин в Грузии «Ярославна», которая ознакомила с основными механизмами, разработанными правительством Москвы по защите прав российских соотечественников.

По всем темам участникам были розданы материалы:

• Устав ООН;

• Всеобщая декларация прав человека ООН (10 декабря 1948);

• Международный пакт о гражданских и политических правах;

• Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах;

• Международная Конвенция по искоренению всех форм расовой дискриминации;

• Международная Конвенция по предупреждению и наказанию за преступления апартеида;

• Конвенция ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования;

• Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам;

• Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод;

• Рамочная конвенция Совета Европы о защите национальных меньшинств;

• Европейская хартия о региональных языках и языках меньшинств;

• Документ Копенгагенского Совещания-конференции по человеческому измерению ОБСЕ;

• Гаагские рекомендации по правам национальных меньшинств на образование и Пояснительная записка;

• Ословские рекомендации по языковым правам национальных меньшинств и пояснительная записка;

• Лундские рекомендации об эффективном участии национальных меньшинств в общественно-политической жизни c пояснительными замечаниями.

Все участники семинара отметили тот факт, что реакция российских соотечественников в Грузии по правозащитной проблематике должна оставаться спокойной и взвешенной, в духе диалога и открытости к сотрудничеству. Продолжение глубоких демократических преобразований в грузинском обществе, выстраивание и совершенствование механизмов, открытость к мониторингу, в частности, по линии Совета Европы, в конечном счете, должны служить укреплению внутренних правозащитных стандартов с участием национальных меньшинств.

Необходимо сохранять наступательную позицию на таких важных специфических направлениях, как защита прав соотечественников, а также целенаправленно наращивать собственную активность в правозащитной деятельности, вовлекая в нее русскую диаспору в Грузии.

Об авторе: А.Н. Беженцева - Председатель Союза русских женщин в Грузии «Ярославна», Председатель комиссии Президиума МСРС по делам женщин .


Москва и соотечественники



Школьники из Москвы приедут в Таллинн с ответным визитом

05.08.2008, DELFI

Таллиннская городская управа выделила 570 тысяч крон из резервного фонда на прием 184 учащихся и учителей Юго-Западного округа Москвы, которые прибудут в Таллинн поездом дружбы 26 марта. Это ответ на поездку таллиннских школьников в Москву в 2007 году, передает Раэпресс.

Вице-мэр Таллинна Кайя Яппинен выразила сожаление, что министерство образования и науки Эстонии, которое вместе со столицей стояло у истоков этой традиции, отказалось от дальнейшего участия в ней. Однако, подчеркнула она, Таллинн располагает достаточными возможностями, что принять московских школьников не хуже, чем принимали в Москве эстонских.

В течение трех дней московские ребята и их наставники побывают в школах нашей столицы, обсудят там вопросы ученического самоуправления, внешкольной деятельности, организации учебно-воспитательного процесса, покажут свои программы художественной самодеятельности.

Московские гости ознакомятся с историческими и культурными достопримечательностями Таллинна, посетят художественный музей, балет "Лебединое озеро" в театре "Эстония".

Культурное сотрудничество между российской и эстонской столицами базируется на протоколе, подписанном между мэрией Москвы и Таллиннской городской управой 16 апреля 2004 года.

В сентябре прошлого года Эдгар Сависаар и Юрий Лужков решили заключить между двумя городами договор о культурном сотрудничестве. Шагом к реализации этого решения стало подписание в начале нынешнего года в Таллинне программы культурного сотрудничества на 2008-2009 годы. Она предусматривает, среди прочего, проведение Дней Таллинна в Москве осенью нынешнего года и Дней Москвы в Таллинне — в 2009 году.


Государство и диаспора



Конец истории «русского Казахстана»

Русские в Казахстане: прошлое, настоящее и перспективы на будущее

23.01.2008,http://www.posit.kz

Улугбек ТАГИЕВ

В СНГ и за рубежом до сих пор привычным образом продолжают считать Казахстан страной, где наибольшая за пределами России доля русского населения. А между тем эта давняя реальность с недавних пор перестала соответствовать действительности.

 К примеру, в прошлом 2007 году доля русских в общей массе населения Казахстана составляла немногим более 25%. Так что пальму первенства у нашей республики в качестве страны со второй наибольшей в мире долей русских людей перехватило другое государство постсоветского пространства. Оно, что примечательно, даже не входит в СНГ, а состоит в Европейском Союзе. Речь, конечно же, идет о прибалтийской Латвии, где русские издавна составляют не менее 30% жителей. А ведь когда-то их доля в той стране была равна 25%, а у нас – порядка 50%. Как видите, ситуация изменилась кардинальным образом.

 Перемена, о которой тут ведется речь, случилась не потому, что демографический рост русских в Латвии выше, чем в Казахстане, а по той причине, что они эмигрируют из той прибалтийской республики, скажем, на историческую родину с куда меньшей охотой, чем из нашей страны. По последним данным, Казахстан в качестве страны исхода потенциальных переселенцев в различные российские регионы и уже решившихся на это людей лидирует в ряду себе подобных на постсоветском пространстве.

 Хотя поток выездов в Россию из нашей страны сейчас уже не такой большой, какой был, скажем, в середине 1990 годов, он, похоже, остается относительно заметным. Его в основном, как и прежде, составляют представители русско-славянского и европейского населения Казахстана. А между тем за прошедшие со времен обретения нашей страной государственной независимости годы доля русских в Казахстане сократилась с 37,0% до 25,6%, украинцев – с 5,2% до 2,8%, немцев – с 4,7% до 1,4%, белорусов – с 1,1% до 0,6%.

 В прошлом, а точнее, порядка полсотни лет тому назад этническая демографическая картина у нас в республике была совершенно иная. К 1959 году, когда проводилась первая послевоенная общесоюзная перепись, доля казахов в составе населения республики сократилась до рекордно минимального уровня – до 28 процентов. При этом их численность не сократилась, а наоборот, возросла. Главной причиной того, что их доля уменьшилась, явилось взятие руководством державы курса на превращение Казахстана в мощную аграрно-индустриальную республику. Именно в этот период началось освоение целины, стало возникать множество новых городов и поселков городского типа при вновь поднимающихся градообразующих индустриальных предприятиях.

 Именно тогда Казахстан твердо укрепился на позиции четвертой по экономическому потенциалу союзной республики. Все эти перемены и обусловили резкое изменение демографической картины Казахстана. В эти годы представители русско-славянских и других европейских народов стали в республике по всем статьям неоспоримо ведущей общиной.

Практически все крупные и средние города, а также вновь возводимые города были тогда по составу населения и в культурно-бытовом отношении русско-европейскими городами. Коренное население со всей присущей ему атрибутикой занимало там периферийное положение. Конечно, доля его представителей в партийно-советском аппарате и особенно в вузах уже тогда была достаточно большая. Но города были в целом русской и в целом европейской средой жизни. Даже в столице долгое время доля казахов была меньше 10 процентов.

Такая ситуация в городской среде в целом сохранялась вплоть до начала 90-х годов, хотя после 1959 года доля казахов в составе населения республики неуклонно увеличивалась: в 1970 году – 32%, в 1979 году – 36%, 1989 году – почти 40%.

 А в Алма-Ате за те же годы численность представителей коренного населения менялась в следующем порядке: в 1970 году – 80 тысяч (менее 10 процентов от общего количества), в 1979 году – 150 тысяч (свыше 15 процентов), 1989 году – 252 тысячи (менее 25 процентов).

 Примерно так же менялась ситуация за этот период в городской среде Казахстана в целом. В 1940–1980 гг. из областных центров только в Кзыл-Орде и Гурьеве (ныне Атырау) казахи составляли большинство.

 В дальнейшем давняя казахская идефикс о том, что надо перестать быть у себя на родине меньшинством, стала обретать реальные черты. Однако произошло это не столько за счет сохранения высоких темпов количественного роста коренного населения, сколько, в первую очередь, за счет резкого сокращения численности русско-славянских и других европейских народов в Казахстане.

Да, за 1989–1999 гг. численность казахов в стране увеличилась на 1 млн 488,1 тысячи, или на 23 процента и возросла с 6 млн 496,9 тысяч до 7 млн 985 тысяч. Но этого оказалось далеко не достаточно не только для дальнейшего увеличения населения страны в целом, но и даже для восполнения миграционных потерь. Потому что за счет заметного увеличения смертности и сокращения рождаемости их коэффициент прироста за эти 10 лет уменьшился в 1,6 раза. Другими словами, коренное население страны все больше и больше приспосабливается к демографическим стандартам постиндустриального общества.

А между тем того индустриального общества, при котором была создана база для утверждения в последующем такого рода постиндустриальных стереотипов, уже нет.

Те, чьими усилиями и талантом в первую голову Казахстан был превращен в достаточно развитую аграрно-индустриальную страну со всей соответствующей материально-духовной атрибутикой, частью состарились, а частью уже умерли.

Наиболее дееспособная часть наследников их опыта и знаний и их непосредственных потомков успела покинуть Казахстан. И того динамизма, который обеспечивался прежде ими, сейчас у нас в стране нет.

 Увы, реальность нашего времени такова, что правда о прошлом и настоящем по рассматриваемой теме не устраивает то одну сторону (представителей коренного населения), то другую сторону (представителей русско-славянской диаспоры). Впрочем, даже и не правда, а всего лишь попытка как можно более беспристрастно рассматривать вопросы и также делать выводы. И все же мы тут пытаемся держаться, что называется, середины. То есть не обходить стороной ничего из того, что имеет отношение к рассматриваемой теме.

 Сейчас, к примеру, власти Казахстана приняли к исполнению индустриально-инновационную программу. Только непонятно, на кого она рассчитана. Некоторое время назад по телеканалам страны прошел сюжет – интервью с руководителем одной мостостроительной структуры, которая выиграла тендер на строительство объекта на Иртыше в районе Семипалатинска. Радоваться бы надо, а он огорчен, потому что соответствующим образом квалифицированная часть его рабочих составляет лишь 10 процентов от общего числа... Примерно такая же картина наблюдается по всему Казахстану. И она теперь объективно будет все менее и менее соответствовать понятию об индустриальности страны.

Грубо говоря, индустриализация уходит вместе с исходом русско-славянского и русско-европейского населения. Это – один из важнейших для дальнейшей судьбы Казахстана результатов разительного изменения демографической картины. По сути, индустриальной революции в Казахстане не было. Вернее, она была, но только в городах и промышленных центрах.

Ее осуществили европейские переселенцы и их дети и потомки. Слов, как говорится, из песни не выкинешь. Что было, то было. И сказать это надо, исходя, прежде всего, из интересов остающихся здесь людей. Потому что тем, кто покинул Казахстан, уже не так важно то, что с ним дальше будет. Это важно для людей, живущих в Казахстане сегодня. И прежде всего – для казахов, для растущего поколения казахского народа.

Коренное население было охвачено индустриализацией лишь частично. Но социалистическое общественное устройство приучило казахское общество пользоваться ее благами. А теперь некоренное население покидает республику, а лучшие умы коренного населения исходят из того, что тот уровень развития, который был достигнут за годы советской власти, это неотъемлемое при любых этнических демографических изменениях достижение Казахстана, и считают, что стране нет нужды переоценивать свои возможности в сторону их уменьшения.

В советское время промышленное производство располагалось в крупных городских центрах или специализированных на добычу сырья малых и средних городах. Большинство рабочих там составляли представители русско-славянского и в целом европейского населения.

 За 90-е гг. из страны выехали около 2 млн русских, украинцев и белорусов, а также 0,8 млн немцев. Население Казахстана сократилось с 16,9 млн в 1991 г. до 14,9 млн в 1999 г. Это произошло главным образом за счет уменьшения численности русско-славянских и русско-европейских народов. За 1989–1999 гг. количество русских сократилось на четверть, или, если быть точнее, на 26 процентов (с 6 млн 62 тысяч до 4 млн 479,6 тысячи), украинцев – на 38 процентов (с 875,7 тысячи до 547,1 тысячи), немцев – на 63 процента (с 946,9 тысячи до 353,4 тысячи). По данным на 1994–99 гг., доля эмигрантов в трудоспособном возрасте составляла 65%, а еще 25% выехавших – это люди в возрасте моложе трудоспособного. Более 40% из всего этого контингента имеют высшее и среднее специальное образование. За 90-е гг. Казахстан, по сути дела, лишился цвета квалифицированных кадров индустриального труда.

Потому что казахи еще с советских времен за пределами аграрного сектора экономики составляли столь незначительное число, что даже среди коренных народов в Средней Азии были на последнем месте. К примеру, в 1987 году узбеки в Узбекистане и туркмены в Туркменистане составляли 53% трудящихся в промышленности, таджики в Таджикистане – 48%, киргизы в Киргизстане – 25%, а казахи в Казахстане – всего 21%. Соответствующий показатель в России – 83%. А в аграрном секторе статус рабочего получали, не имея соответствующей подготовки, и работники совхозов. Но в действительности так называемый рабочий класс на селе по своей квалификации и трудовым навыкам оставался крестьянством, не расставшимся с родоплеменным характером труда и отдыха.  

Во всем этом нет ничего неожиданного. Удивлять же должно другое – то, что такая очевидно плачевная реальность до сих пор не подвигла ни к пересмотру своих представлений о будущем страны, ни к адекватным выводам даже наших самых просвещенных, продвинутых и чаще всех взывающих к демократическим нормам Запада деятелей.

Но ведь совершенно очевидно то, что те большие изменения в этническом демографическом составе населения, которые происходят сейчас, превратили Казахстан в совершенно иную, в отличие от полученной в наследство от распавшегося СССР республики, страну.

 Да, Казахстан – уже другая страна. Казахи там восстановили свое численное преимущество. Но при этом успели утратить демографический динамизм. Прежнее количество населения восстановить тут будет очень сложно.

В ближайшие годы русско-славянское и русско-европейское население Казахстана будет продолжать уменьшаться. У него сейчас очень высокий средний возраст и низкая рождаемость. В обозримом будущем оно сохранится как численно превалирующая или соперничающая с коренным населением этническая и культурная община лишь на Алтае в Восточном Казахстане, вдоль проходящей по территории республики зоны Транссибирской магистрали, и прилегающем к России приграничье Северного Казахстана.

Практически весь юг Казахстана, за исключением пока еще Алматы, становится неприемлемой для людей русско-славянского и русско-европейского происхождения зоной обитания.

Примерно такая же картина складывается на западе (за исключением, быть может, Уральска) и в центре (за исключением зоны Караганды). В исторической перспективе будущего у русских в названных регионах, можно сказать, нет.

И не только потому, что казахи становятся там довлеющим этносом. Главная причина – суровые климатические условия и исчезновение рукотворной микроклиматической среды в городах и поселках, экологическая запущенность и деградация, приток новых для Казахстана этнических групп из прилегающих стран и регионов с избыточным населением…

В любом случае, уже ясно, что история Казахстана XX века была историей освоения Казахстана русскими, историей русского Казахстана. А история страны в XXI веке – это будет совсем иная история.




На Украине начались массовые проверки русских организаций

Факты: «Есть пять шагов по закрытию общереспубликанской общественной организации, — рассказывает КМ.RU лидер Русской общины Украины Константин Шуров. — Предупреждение — это первый шаг. Потом идет штраф за нарушение действующего законодательства. Далее — прекращение ее определенных видов деятельности по суду. И в довершение — полное прекращение деятельности и роспуск по суду».

13.02.2008, РК 

Павел Захаров

На Украине начались массовые проверки русских организацийСлужба безопасности (СБУ) и Минюст Украины начали целенаправленную кампанию по наступлению на организации русских соотечественников. Как сообщает лидер Русской общины Украины Константин Шуров, в настоящее время широкомасштабные проверки и так называемая «профилактика» ведутся в отношении большинства русских организаций в стране.

 «Под видом того, что Министерство юстиции хочет «ознакомиться» с деятельностью организаций, началась фронтальная проверка организаций русских соотечественников», — сообщил Шуров корреспонденту КМ.RU по телефону из Киева. «Раньше у меня были достаточно частые общения с Минюстом, а последние полгода они дополнились и   претензиями со стороны двух департаментов СБУ - защиты национальной государственности и контрразведки, которые озабочены защитой конституционного строя. Складывается впечатление, что это все — не спонтанные действия, а некий целенаправленный процесс, который рано или поздно должен вылиться в определенные действия», — считает лидер Русской общины Украины.

Как полагает Шуров, алгоритм действий украинских спецслужб сводится к следующему: сначала они пытаются добиться дискредитации руководства общественных организаций, стараются поймать их на каких-нибудь противозаконных действиях (которых нет), а после этого должны последовать судебные санкции. Конечная цель — это, конечно, прекращение деятельности организации.

 «Одна организация уже отчиталась, а как будут отчитываться остальные — я не знаю. Дай Бог, чтобы мои страхи оказались преувеличенными. Но поскольку сейчас идет очередная попытка сделать из нас «пятую колонну» и все в таком духе — иллюзий у меня очень мало», — выказывает свою озабоченность представитель Русской общины Украины.

   Не так давно была проведена проверка киевской организации Русской общины Украины. А на прошлой неделе по суду была запрещена организация «Донбасская Русь». Кроме того, в прошлом месяце крымское управление СБУ возбудило уголовное дело против представителей объединения «Народный фронт» Севастополь – Крым – Россия». Им инкриминируются «публичные призывы к нарушению территориальной целостности страны» и «силовому сценарию воссоединения Крыма с Россией». В домах у активистов «Народного фронта» сотрудники СБУ провели многочисленные обыски. Были изъяты документы и компьютеры с целью найти подтверждения их «сепаратистской деятельности».

В то же время, насколько известно Константину Шурову, СБ Украины практически со всеми руководителями общереспубликанских русских организаций ведет постоянную «профилактику» — им звонят и время от времени вызывают на встречу с «органами». «Нас все время «профилактирует» Департамент защиты национальной государственности СБУ, задача которого - защита конституционного строя Украины от различного рода посягательств», — признается представитель Русской общины.

Первую скрипку в начавшейся кампании давления на организации русских соотечественников играет Минюст Украины, считает собеседник КМ.RU.

 «Служба безопасности как бы стоит в стороне — она не может к нам придраться, — рассказывает лидер Русской общины Украины. — А если бы у них была хоть малейшая зацепка, я бы уже давным-давно сидел в наручниках. Здесь они миндальничать не будут. И зная, что с этой стороны у нас никаких зацепок нет, они понимают, что надо искать зацепки в их повседневной деятельности. Пытаются найти какие-то нарушения действующего законодательства».

Представители русских общественных организаций уверяют, что не нарушают никаких законов, и недоумевают, почему их деятельность, которая «прозрачна и происходит у всех на виду», вызывает такой повышенный интерес со стороны украинских спецслужб.

«Мы же не какие-то там экстремисты. Мы говорим, что нельзя закрывать русские школы, нельзя дублировать все фильмы на украинский язык, не учитывать наши требования и т. д. Но это все вызывает повышенную нервозность у спецслужб, а у некоторых народных депутатов прямо-таки физиологическое отторжение», — сетует собеседник КМ.RU.

Как полагает Шуров, на сегодняшний день СБУ под видом «профилактики» выполняет не что иное, как политический заказ со стороны представителей «оранжевых» политических сил.

Хочется добавить, что в то время как украинские спецслужбы усиливают давление на организации русских соотечественников на Украине (представляющих интересы чуть ли не половины населения страны), в России практически свободно действуют структуры украинских националистов. Так, например, «Библиотека украинской литературы» в Москве проводит мероприятия, в ходе которых ведется откровенная пропаганда «оранжевых» и русофобских взглядов на прошлое и будущее Украины. К таковым относятся, например, экспозиции, посвященные памяти голодомора, который пытаются представить как геноцид украинского народа, а также мероприятия типа «125-й годовщины со дня рождения великого украинца, выдающегося политического и культурного деятеля Украины Симона Петлюры».

И в том случае, если давление на организации наших соотечественников будет продолжено, России, со своей стороны, неплохо было бы рассмотреть возможность ответных мер.




Как себя назовешь...

Периодически на страницах прессы и различных интернет-форумах разворачивается полемика, как называть себя жителям Латвии, родным языком для которых является русский — представителями «великой нации», «русской лингвистической общины», «русского национального меньшинства». Она показывает, насколько разные имеются мнения, насколько по-разному люди видят свое место в Латвии. Однако большого прикладного значения дискуссия, на мой взгляд, не имеет.

http://www.zapchel.lv/

Алексей Димитров

Некоторые из предлагаемых определений несут юридическую нагрузку, поэтому стоит о ней напомнить. Так, статья 114 Конституции Латвийской Республики гарантирует лицам, принадлежащим к «этническим меньшинствам» (на мой взгляд, наиболее адекватный перевод слова «mazakumtautibas»), право сохранять и развивать свой язык, этническое и культурное своеобразие. Определения этнического меньшинства в законодательстве Латвии нет, но данная норма Конституции испытывает явное влияние статьи 27 Пакта о гражданских и политических правах ООН. В комментарии Комитета по правам человека ООН к этой статье сказано, что она защищает лиц, принадлежащих к определенной группе, разделяющей общую культуру, религию и/или язык. Отмечу, что, как правило, речь идет о группах, находящихся в численном меньшинстве по сравнению с основной группой и не имеющих доминирующего положения (например, белые в ЮАР времен апартеида были в меньшинстве, но доминировали).

На европейском уровне опять-таки нет юридически обязывающего определения «меньшинства», причем документы ОБСЕ и Совета Европы преимущественно говорят о «национальных меньшинствах». В принципе, декларация Латвии об определении «национального меньшинства» в понимании Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в целом соответствует общепринятой практике (только о критерии гражданства до сих пор идут споры).

Итак, принадлежащими к национальному меньшинству в Латвии являются граждане Латвии, отличающиеся от латышей своей культурой, религией или языком, традиционно жившие в Латвии на протяжении поколений, считающие себя принадлежащими к государству и обществу Латвии и желающие сохранять и развивать свои культуру, религию или язык. Помимо этого, неграждане Латвии, ассоциирующие себя с каким-либо национальным меньшинством, имеют права, указанные в Рамочной конвенции, если законом не предписано иное. Иное пока ни один закон не предписывает.

От теории к практике

Если перейти от теории к практике, следует признать, что нелатыши, живущие в Латвии, могут являться лицами, принадлежащими к этническим меньшинствам (здесь остаются споры только о недавних иммигрантах и гражданах иностранных государств). Все, для кого русский язык родной, могут являться лицами, принадлежащими к русскому лингвистическому меньшинству. Нелатыши — граждане и неграждане Латвии — могут являться лицами, принадлежащими к национальному меньшинству.

Почему «могут»? Потому что выше речь шла только об объективном критерии — кого государство признает или не признает меньшинством. Но важен еще и субъективный критерий — кто сам себя признает меньшинством. Тут стоит обратить внимание на параграф 1 статьи 3 Рамочной конвенции: «Любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободного выбора рассматриваться или не рассматриваться таковым, и этот выбор или осуществление прав, которые связаны с этим выбором, не должны ущемлять данное лицо».

В переводе с юридического на русский это значит, что любой вправе сам для себя решить — считать себя принадлежащим к национальному меньшинству или нет. Если ему нужны права, гарантированные Рамочной конвенцией, то лучше, конечно, считать. Если нет — никто заставить не может, ни государство, ни другие люди. Так что любому участнику дискуссии об определениях стоит помнить: решить, национальное меньшинство русские (белорусы, украинцы, евреи) в Латвии или нет, он вправе только за себя, если принадлежит к упомянутым этносам.

Красивая утопия

За пределами юридического поля остаются определения, которые не несут юридической нагрузки («представитель великой нации», например).

Встречаются в дискуссиях и предложения установить особый статус «лингвистической общины», который был бы признан международно. Но это красивая утопия, не более того. Напомню, что первый юридически обязывающий документ по правам национальных меньшинств появился только в 1995 году — после почти столетних споров о том, надо ли, защищая права меньшинств, вмешиваться во внутренние дела государств. Тратить еще сто лет и бездну сил на то, чтобы заменить одно определение другим? На мой взгляд, это было бы совершенно неразумно.

Многие неодобрительно относятся к термину «национальное меньшинство» из-за угрозы «меньшинственного самосознания», роли «второстепенного персонажа». Что ж, ответом на такое недовольство мог бы стать «бельгийский вариант» — конституционное закрепление статуса лингвистических общин, то есть попадание русскоговорящих наряду с латышами в доминирующее положение.

Однако вопросы конституционного устройства (в отличие от тех же прав национальных меньшинств) находятся в эксклюзивной компетенции государств, так что никакая международная организация такой порядок в Латвии установить не вправе. Так что превращение «русскоязычной общины» в «доминирующую» возможно только в случае согласия большинства граждан Латвии. Естественно, в демократическом обществе можно ненасильственными способами бороться за любое, даже столь радикальное изменение Конституции. Однако складывается впечатление, что многим в Латвии вполне хватило бы тех прав, что при надлежащем исполнении гарантирует Рамочная конвенция. В конце концов, жили русские в демократической Латвии 1918-1934 года совершенно спокойно с тем самым «меньшинственным самосознанием».

Если же речь идет просто о названиях, а не о правах, стоит помнить еще об одном феномене. У каждого человека идентичностей может быть много. Один и тот же человек в какой-то момент будет считать себя, допустим, принадлежащим к украинскому национальному меньшинству, в другой момент — представителем русского лингвистического меньшинства, в третий — просто гражданином Латвии. Стоит ли этому мешать и тратить силы на стрижку под одну гребенку? Люди, они разные. И это нормально.


Межнациональные отношения



Этническая напряженность набирает силу инерции

Публикуя статью известного в Казахстане учёного Бахытжамал Бектургановой, мы сочли необходимым опубликовать выдержки из полемики, развернувшейся на сайте вокруг публикации, как пример умеренных взглядов представителей русской и казахской интеллигенции, подтвердивших опасения автора об усилении межнационального напряжения в Казахстане.

17.02.2008, http:www.posit.kz

Бахытжамал БЕКТУРГАНОВА

 Точка бифуркации

 Обычно тенденции этнической напряженности повторяют развитие общеполитического процесса и зависят от него. В определении «точки» бифуркации, когда явно обозначилась относительная автономность обоих явлений, оценки внешних и внутренних экспертов сходятся: критический перелом наступил в 2004 г. Именно в указанном году в политическую повестку дня Казахстана вошел этнический вопрос как относительно автономный социальный фактор. До 2004 г., по данным внешней и внутренней экспертизы, колебания этнической напряженности происходили с отставанием от общеполитического процесса, что позволяло рассматривать скачки показателей вверх-вниз в качестве допустимой нормы. На фоне периодического обострения общеполитической ситуации этническая напряженность усиливалась относительно медленными темпами, а когда наступала «разрядка», она постепенно снижалась. Однако специфика этнической напряженности заключается в том, что она подвержена значительной инерции и даже после «разрядки» ситуации не исчезает полностью, а лишь затаивается, аккумулируя в себе негативную энергию. Со второй половины 2004 г. в Казахстане показатели конфликтности политико-идеологических установок начали снижаться, отражая улучшение общественно-политической ситуации, а показатели этнической напряженности, наоборот, начали медленно возрастать. Опасность инерционного развития этнической напряженности состоит в том, что невозможно урегулировать «выход» конфликтогенной энергии, если ее глубинные процессы не урегулированы заблаговременно. Учитывая фактор времени и усиливающиеся в глобализирующемся мире контрпродуктивные тенденции, остается все меньше возможностей урегулировать набирающую силу инерции этническую напряженность нерепрессивными методами, поскольку политизация этничности, скорее всего, будет облачаться в действия террористического вида.

Внешняя оценка

С 1993 г. на территории стран СНГ и Балтии действует Сеть этнологического мониторинга (руководитель сети – директор Института этнологии и антропологии РАН, член-корреспондент Валерий Тишков). В 2004 г. экспертами этой сети впервые был использован термин «этнический шовинизм» при характеристике условий в Казахстане, а в качестве одного из основных источников усиления ксенофобских настроений среди населения республики названы темпы роста этнического самосознания казахов. В том же году ими был сделан неблагоприятный прогноз относительно распространения этнорелигиозного экстремизма в Казахстане. И хотя в выводах экспертов сети прямо не прозвучало, но, тем не менее, отчетливо просматривается подразумеваемая ими связь между ростом этнического самосознания казахов и растущей политизацией этнической напряженности в республике.

Основные факторы 2004 г., выделенные экспертами сети в качестве признаков усиления этнической напряженности и ее политизации в Казахстане:

•   В ходе парламентских выборов в сентябре-октябре 2004 г. активно использовались методы агитации, основанные на ксенофобии и этническом противопоставлении. Наиболее ярко это проявилось в Южно-Казахстанской области

•   По результатам выборов уменьшилось представительство неказахов в парламенте. Среди вновь избранных депутатов казахи составляли 80%, русские – 20% и не было ни одного представителя других этнических общин республики

• Осенью в казахстанской прессе было много претензий к главе государства за то, что он в начале октября обозначил в качестве одного из приоритетов развития создание казахстанской нации

• В 2004 г. в связи с парламентскими выборами в обществе в полный голос заговорили  о том, что президента поддерживает городская русскоязычная среда, а жители аулов не считают президентскую политику своей. Эти настроения поддерживались региональной элитой в собственных интересах

• силилась пропаганда образа Казахстана как страны казахов и казахской культуры в СМИ и общественных дискуссиях. Попытка президента Н. Назарбаева озвучить тезис о формировании в стране «казахстанской нации» натолкнулась на открытое и упорное неприятие со стороны национальной интеллигенции и казахскоязычной части  населения

• В 2004 г. прошли кампании по принудительной регистрации локальных исламских организаций и закрытию исламских учебных заведений. В течение года резко возросла активность партии «Хизб ут-Тахрир»

•По сравнению с предыдущим годом возросло количество инициатив по немедленному повсеместному внедрению казахского языка во все сферы жизни, предложений по использованию репрессивных действий в отношений отстающих. Усилилось эмоциональное напряжение вокруг этого вопроса

• В 2004 г. впервые дебатам о расширении сферы применения казахского языка был придан политический характер. В феврале депутат парламента А. Айталы предложил принять постановление, согласно которому депутаты должны знать казахский язык в обязательном порядке. Такое постановление не было принято, что дало повод казахскоязычной прессе обвинить часть депутатов в предательстве национальных интересов

•В этом же году премьер-министр Д. Ахметов, говоря о развитии языковой сферы, упомянул лишь о казахско-английском двуязычии. Исключение русского языка из приоритетных задач государства задело русскую общественность. Позже с предложением о трехстепенной системе внедрения казахского языка выступил депутат Г. Касымов. Таким образом, в 2004 г. языковой вопрос практически постоянно был на слуху у публики. Соответственно в общественном мнении сформировалась доминанта, что языковой вопрос – это вопрос политический и от его решения зависит будущее казахского народа и государства

•В 2004 г. СМИ были переполнены эмоциональными материалами и письмами о бедственном положении казахского языка. Казахскоязычная пресса часто использовала этнические противопоставления, призывы и другие формы мобилизации, что вело к этническому отчуждению и ксенофобии у части населения. СМИ сыграли отрицательную роль в общественно-политической ситуации

•Наделавший много шума в СМИ вопрос о казахском языке создал у публики впечатление, что все силы общества и государства посвящены этой проблеме. Но точно такие же слова звучали в 1995 г., 1997 г., 2000 г., из чего эксперты сети сделали заключение, что власти и влиятельные общественные силы заинтересованы не в действительном решении языковой проблемы, а скорее в постоянном поддержании негативного напряжения вокруг нее, чтобы иметь возможность в любой момент использовать мобилизационный потенциал этого фактора

•Важным событием в сфере этнического образования было исключение выпускников узбекских школ из числа сдающих единый национальный тестовый экзамен, что затруднило им поступление в вузы Казахстана

•Другим значимым моментом года стало решение о том, что 60% студентов, получающих образование в вузах по государственным грантам, будут обучаться на казахском языке, а 40% – на русском (ранее было 50% на 50%). Данное решение вызвало у русскоязычной публики негативный отклик, т.к. было воспринято как сокращение высшей школы на русском языке в целом

• В 2004 г. большинство групповых требований и жалоб со стороны казахского населения фокусировалось на трех темах: слабое распространение казахского языка во всех сферах жизни; угроза демографической катастрофы; недостаточное подтверждение особого статуса казахов как государствообразующей нации и Казахстана как национального государства казахов. Для неказахского населения главными поводами для групповых требований и жалоб были: недостаточная представленность в органах власти; использование казахского языка как инструмента вытеснения с тех или иных профессиональных позиций; навязывание односторонней культурной политики

• Серия взрывов в соседнем Узбекистане в конце марта и в конце июля 2004 г. Со стороны официального Ташкента постоянно поступали сигналы и обвинения в том, что на территории Южного Казахстана расположены базы подготовки боевиков. Это способствовало укреплению отрицательных стереотипов в отношении узбеков, которых только в Южном Казахстане проживают более 300 тыс.

•В 2004 г. продолжался процесс практической демаркации границ с Узбекистаном, причем по густонаселенной местности. Отделяемые были не удовлетворены размером компенсаций, некоторые не хотели покидать обжитых мест. Для жителей приграничных зон сама граница еще не являлась состоявшимся фактом. Отмечались случаи порчи, воровства, переноса пограничных столбов. Националистическая пресса смаковала мотивы переселения казахских семей. В течение всего года обстановка на границе сохранялась напряженной. В ходе перестрелок между сотрудниками казахстанской полиции и узбекистанской погранслужбы были убитые и раненые. Ни по одному из этих случаев не было проведено гласных расследований

•2004 г. показал, что русское политическое движение в Казахстане оказалось окончательно расколотым и дискредитированным. На юге республики начал складываться диаспорный стиль жизни и мировоззрения русского населения; русские из восточных и северных областей, все сильнее сталкиваясь с насаждением казахского языка, предпочитали эмиграцию.

Мнения экспертов сети о причинах распространения этнорелигиозного экстремизма в Казахстане

Первой предпосылкой для проникновения экстремизма в Казахстан стало некритическое восприятие ислама  и объявление его в качестве доктрины возрождения «казахской нации». В казахстанскую общественную жизнь ислам вошел не как духовное мировоззрение, а как активная этноконсолидирующая и мобилизующая политическая сила. На самом высоком уровне проводились параллели между возрождением нации и возрождением религии.

Вторая причина – острая нехватка работы в сельской местности. За последние 10 лет десятки тысяч выходцев из аулов и малых городов, главным образом молодежь, мигрировав в крупные города в поисках лучшей доли, столкнулись со множеством трудностей и несправедливостей. Ни власть, ни имамат не оказывают им должной поддержки, в т.ч. духовной. Молодежь обращается к другим источникам и получает знания в виде политического экстремистского варианта ислама. В Южном Казахстане в отличие от некогда распространенного там ханафистского мазхаба, теоретической базой которого был суфизм, в последнее время  основное внимание уделяется политическим аспектам ислама. Идеология ХТИ, исходящая из противопоставления «партии добра, свободы» («Хизб ут-Тахрир») и «партии зла» становится популярной среди молодежи, особенно малоимущей. Как результат, в Казахстане сложилась ситуация, когда, с одной стороны, в обществе распространяются представления об исламе как о «новой суверенной казахской идентичности»; с другой – не созданы механизмы удовлетворения религиозных потребностей людей. Поэтому ислам сразу стал играть в обществе поверхностную и прикладную роль.

Третий источник экстремизма – мощная идеологическая и религиозная экспансия в общественную и образовательную сферу Казахстана (прежде всего Южного) со стороны стран, имеющих традиции и системы исламского образования. Это – Турция, Саудовская Аравия, Кувейт, Тунис и т.д. На территории Казахстана при содействии Турции были открыты 22 лицея (в т.ч. для девочек – в Павлодаре) и два университета – в Алматы и Туркестане с филиалом в Шымкенте. Тысячи казахстанских юношей и девушек прошли обучение в турецких университетах. Саудовская Аравия и Кувейт также на протяжении нескольких лет поддерживают различные образовательные организации в Казахстане. На территории ЮКО есть закрытые учебные заведения, в каждом из которых обучаются несколько десятков молодых людей. У учеников подобных интернатов ограниченное мировоззрение, отсутствуют элементарные светские образовательные навыки, зато очень сильны традиции беспрекословного подчинения авторитетам. Исламское (политическое) образование закладывает в подростков основы мировоззрения и поведенческой практики, характерные для людей, находящихся в ситуации непримиримого противостояния (мусульмане – немусульмане). Во всех без исключения подобных заведениях преобладают выходцы из низших слоев населения, преимущественно сельская молодежь.

(Источник – Этническая ситуация и конфликты в государствах СНГ и Балтии. Ежегодный доклад, 2004/под ред. В. Тишкова и Е Филипповой – М :УОП ИЭА РАН, 2005, 544с.)

Внутренняя оценка (по данным мониторинга АСиП)

Состояние межнациональных отношений

Буквально в считанные годы произошло резкое ухудшение общей оценки населением состояния межнациональных отношений в республике. В 2007 г. доля респондентов, оценивавших межнациональные отношения как стабильные, сократилась в 1,3 раза по сравнению с 2006 г. и в 1,8 раза по сравнению с 2005 г. Нарастает обеспокоенность казахстанцев состоянием межнациональных отношений в стране. Уровень встревоженности населения по поводу усиления этнической напряженности в 2007 г. достиг в общем целом 41,5% (против 39,5% в 2006 г. и 25,3% в 2005 г.). Из них, по мнению каждого пятого (или каждого 12 из общего числа опрошенных за 2007 г.), в Казахстане сложилась сильная этническая напряженность, то и дело вспыхивают конфликты на национальной почве. В 2007 г. частота упоминаний сильной этнической напряженности возросла в 1,5 раза по сравнению с 2005-2006 гг.

Динамика показателей оценок состояния межнациональных отношений в республике за период с 2005 по 2007 гг.

(% от числа опрошенных)

               Межнациональные отношения стабильные     Имеется межнациональная напряженность     Налицо сильная межнациональная напряженность, то и дело вспыхивают конфликты        Неопределившиеся

2005 г.    55,3         20,1         5,2           19,3

2006 г.    40,2         33,9         5,6           18,5

2007 г.    31,6         33,3         8,2           26,3

 Этноцентризм как национально-психологический комплекс

За последние три года устойчиво фиксируется тенденция к усилению казахского этнонационализма. Среди казахов сокращается доля лиц, считающих Казахстан общим домом для всех народов, проживающих в нем. Формируется негативная этноказахская консолидация, основанная на этническом противопоставлении. Среди казахов, опрошенных в 2007 г., почти половина (42,8%) воспринимает Казахстан как страну казахов и казахской культуры, в которой все неказахи должны ассимилироваться (совокупные показатели указанных категорий респондентов составляли в 2006 г. – 40,1%; в 2005 г. – 37,2%). Из них более трети (или каждый шестой опрошенный в 2007 г.) разделяют установки этнического шовинизма, что в 1,7 раза больше   по сравнению с 2006 г. и в два раза больше по сравнению с 2005 г.

Динамика показателей восприятия Казахстана среди казахов за период с 2005 по 2007 гг.

(% от числа опрошенных)

               Казахстан – общий дом для всех народов, проживающих в нем. Все они должны обладать равными правами и никто не должен иметь каких-либо преимуществ         Казахстан – многонациональная страна, но казахи должны иметь больше прав, чем другие народы, проживающие на их территории. Все должны ассимилироваться в казахской культурно-языковой среде           Казахстан должен быть государством казахов          Не определившиеся

2005 г.    56,8         29,3         7,9           5,7

2006 г.    53,5         30,9         9,2           5,6

2007 г.    46,8         27,7         15,5         8,9

По данным за 2007 г. среди казахов выступают за переименование Республики Казахстан в Казахскую Республику – 27,3%; за переименование граждан Казахстана из казахстанцев в казахов – 21,9%.

Этнически маркированные фобии

Казахстан постепенно превращается в испытательный полигон для самых разных тенденций этноказахского самоутверждения – от попыток закрепить за казахским народом государственный суверенитет до разжигания «направленных» этнических фобий и предрассудков по отношению к «чужим» этническим группам. 2007 г. отчетливо показывает, что доминирующее значение приобретают негативные критерии этноказахского самоопределения. Это способствует усилению этнической напряженности и межнационального отчуждения. Негативная консолидация казахов может обернуться противостоянием с властью, если достигнет уровня страха за самосохранение в качестве государствообразующей нации. По данным опроса за 2007г., государство уже попало в негативные ожидания большей части казахского населения. Среди опрошенных казахов 63,8% в той или иной степени испытывают фобию утраты национальных ресурсов Казахстана в результате распродажи казахстанских недр иностранцам; 51,4% в большей или меньшей степени обвиняют СМИ в целенаправленном разрушении казахских традиций; 45,2% так или иначе обвиняют руководство страны в предательстве интересов казахского народа; 40,8% полностью либо частично считают, что в Казахстане люди неказахской национальности пользуются большими правами, чем казахи.

В настоящее время на общем фоне выделяется три этнопроблемных региона – Атырауская, Алматинская и Южно-Казахстанская области, где среди казахского населения сильны сегрегационные настроения, что влечет за собой рост межгрупповой напряженности и как следствие – конфликты на этнической почве. В других регионах конфликтность по этническим факторам не так сильно выражена, но ее влияние на местную обстановку заметно. В частности, за  последний год обострились реакции граждан неказахской национальности на нарушения их этнических прав в повседневной жизни. Среди видов нарушений выдвинулись на первый план хулиганские действия на этнической почве. Об этом сообщают каждый пятый опрошенный русский и представитель другой национальности, что свидетельствует о распространении в казахской среде негативных этнических стереотипов, которые проявляются по отношению к иноэтническим группам.

Практически повсеместно наблюдается снижение толерантности к переселенцам (в т.ч. внутренним), а в ряде районов страны отмечается мигрантофобия (особенно на западе республики). Основная причина снижения толерантности – неэффективное регулирование рынков труда, ведущее к формированию негативных целевых установок и ожиданий в первую очередь среди казахского населения. Растет уровень враждебного отношения к русским, чеченцам, узбекам, туркам и т.д. Этнические предрассудки, ксенофобия, этнофобия стремительно распространяются в общественной среде. За этим стоит «комплекс обид», который не становится социально окрашенным, а принимает форму национальных обид. Определенная часть казахского населения, особенно творческая интеллигенция, воспринимает происходящие в стране перемены как компенсацию за перенесенную историческую травму, отсюда рост обвинительных настроений в адрес властей за предательство интересов казахского народа.

У национализма есть два лица, одно – государственное (или гражданское), другое – этническое. Государственный национализм направлен в сторону интеграции, обеспечения общественного единства; этнонационализм – в сторону дезинтеграции, т.к. в его основе лежит противопоставление по принципу: «мы-они», «свои-чужие». Этнонационализм нельзя отождествлять с шовинизмом и ксенофобией, но между ними существует такая тонкая грань, что трудно различить, имеет ли место естественное проявление национальных чувств или националистическая истерия.

Казахстан переживает период начавшихся, но еще не завершенных исторических перемен. В этот период почти невозможно избежать кризиса идентичности, связанного с трудностями гражданского самоопределения. И главная трудность заключается в том, что ни казахи, ни русские, ни люди другой национальности, проживающие в республике, до сих пор не могут толком понять, какое государство мы строим – государство определенной этнонациональной группы и государство для этой группы? Или нацию граждан государства, под которой понимается казахстанский народ?

Дальнейшее замалчивание этого вопроса грозит Казахстану саморазрушением, потому что образ кризиса в головах людей реален и опасен. Саморазрушение Казахстана начинается с запроса на различие, формируемое национал-патриотами. Сегодня – это проведение границ вовнутрь общества, а что будет завтра в условиях разделенного пространства? Национальную идентичность казахстанцев необходимо последовательно утверждать и не только редкими высказываниями президента.

Этнический вопрос является одним из наиболее реагирующих на политические перемены в стране и в мире в целом. Учет этого обстоятельства диктует проведение регулярного этнологического мониторинга для выработки превентивных мер и создания средствами государственной национальной политики таких условий, при которых этнические различия не станут препятствовать гражданственности, а будут служить ее органическим дополнением.

Полемика на сайте

Казбек    18.02.2008 - 20:34:07

Авторша провокаторша.

Прохожий-2           18.02.2008 - 20:38:06

"Вместо того, чтобы возможно личным примером показать свой вклад в развитие той страны где ты живешь и возможно живет твоя семья..."

"Казахстан переживает период начавшихся, но еще не завершенных исторических перемен. В этот период почти невозможно избежать кризиса идентичности, связанного с трудностями гражданского самоопределения. И главная трудность заключается в том, что ни казахи, ни русские, ни люди другой национальности, проживающие в республике, до сих пор не могут толком понять, какое государство мы строим – государство определенной этнонациональной группы и государство для этой группы? Или нацию граждан государства, под которой понимается казахстанский народ?"

Давайте сперва решим куда мы идем. Чтобы не получилось, что мы своими руками строим себе тюрьму.

Напрасно вы меня и других агитируете на ударный труд. Это дешевый прием. Конечно русский человек такой: ему скажи выточить двадцать гаек, он выточит тридцать из спортивного интереса. На этом вы и играете. А пока он, дурак, точит, вы этими гайками торгуете и жируете, а он опять у разбитого корыта. Да еще и его же унижаете. С языком запарили. Вот ему больше нечего делать у станка, кроме как учить язык.

Насчет интелектуального потенциала. Вы не правильно ставите вопрос. Насколько мой потенциал превышает лично ваш? Тут надо рассматривать не отдельных личностей, а их количество на 1000 населения. По такой статистике вы проигрываете на несколько порядков. Однако если поискать грамотных людей, то найти можно у всех. Но сколько их? В этом вопрос. Тут один товарищ писал, что видел русского, который не знал таблицу умножения. Я видел русского, который не знал как писать буквы алфавита. Буквально. Как в 1-ом классе. Мужику лет 20. Ну и что? Сколько таких у нас. Да он верно один и был.

Культура сопровождается ее следами: предметами быта, городами, древними реликвиями, как в Перу, в Индокитае, в Северной Европе, древней Руси, Китае, Индии, Узбекистане и много еще где. Вы скажете: а Золотой Человек? А где второй, третий? На всей-то территории Великого Казахстана. О чем это говорит? О том, что он здесь случайно, не местный. "Ваши" города - это крепости, построеные участниками Шелкового Пути для защиты от ваших же предков-бандитов. Где ваша древняя письменность на вашем древнем языке? Да и не было ее. Сомнения, однако, в наличии культуры.

Где картины казахских художников в мировых музеях? Где работы казахских ученых, чтобы их изучали в начальной школе или, хотя бы в институте. Где ваши современные разработки? В каком разделе техники казахи внесли вклад в мировой прогресс? Вы не создали ни одной единицы даже стрелкового оружия, как признака наличия хороших конструкторов, изобретателей и владения высокими, да что там, просто технологиями. Какую казахскую музыку исполняют на мировых сценах?

Вот так оценивается интелектуальный потенциал. Я никого не хотел обидеть. Ты спросил, я сказал.

А если брать нас с тобой, так я всю жизнь работал в ядерной энергетике. И всегда это было кому-то надо. И в Союзе и за бугром. И только в Казахстане, после возвращения на Родину, то не было самой энергетики, то не было денег, а теперь рожей не вышел и языка не знаю. Имея великолепную профессию, вынужден заниматься доходной, но примитивной деятельностью.

А ты мне про вклад в развитие страны. Не хочешь работать, иди учи свой язык и не мешай нам.

Пока вы болтали о своем языке и о своем величии, Россия молча с 10 места переместилась на 7. Так вы бы хоть уже поняли, заткнулись и впряглись в работу. Дак нет же, чем дальше в ….. , тем больше крику. Дураков с таким гордым выражением лица я видел только в Африке.

55           19.02.2008 - 06:52:47

Прохожему-2 - моё уважение!

Высказано всё предельно точно и ясно. Вот только неуверен я, что Вас казахи поймут - скорее всего обидятся, посчитав всё высказаное Вами "наездом на великую казахскую нацию" (хотя в чём её величие???) и, как всегда, начнут говорить гадости, переходя на личности, не умея достойно опровергнуть Ваши тезисы (кои я разделяю полностью) и тем самым ... подтвердят справедливость Ваших слов.

Заметил тенденцию "казахских интэлэгентов" приписывать к себе чужих национальных героев - хотелось бы поостеречь их от этого, ведь выглядит всё это со стороны как "попытки безотцовщины найти себе папу"! Не стоит этого делать, ведь это было бы смешно, если б не было так грустно. Вообще человек начинает гордиться прошлым, если ему нечем гордиться в настоящем. Посоветовал бы этим доморощенным "интэлэгентам" опроверегнуть мои слова не по принципу отца Федора "- сам дурак!", а создав нечто такое, что бы я, бывая за рубежом, мог сказать - вот это создали казахи, есть такая нация, так что учите, европейцы, казахский язык!

Да предвижу я всю ту гниль, которую поднимут нацики на мой пост - да паралельно мне это - я высказался по данной теме и ушёл, а уж барышни могут судачить, перемалывая мне косточки.... )))

Прохожему-2 и 55                19.02.2008 - 08:56:53

прохожему-2 и 55, который высказывает свое уважение. С детства я видел, как довольно унизительно относились к моей нации, как наверное делаете и вы. Но я не виню в этом все малые народы, населяющие Нашу страну. Это проблема отдельных людей, таких как вы. Я не агитировал никого на упорный труд. Это выбор каждого. Ведь гораздо легче сидеть дома и пытаться обвинить кого - то в своих проблемах. Нацики это зараза страны, но такие как вы еще хуже. Ведь вы сами пытаетесь подогреть эти настроения, а потом говорить о притеснениях в стране. В странах Прибалтики язык заставляют учить, но русские в Прибалтике, по крайней мере те которые хотят работать в той стране и уважают тех людей с кем живут, учат язык. Я не сторонних силовых методов обучения языка, подход должен быть экономическим, с точки зрения доплаты за знание, причем возможно весьма существенной. Касательно культуры, опять вы пытаетесь говорить о культуре мало что понимая в ней. Объяснять что и как уже нет смысла, поскольку доказывать что либо людям, которые уже настроились негативно, не вижу смысла. Касательно интеллектуала, смешно говорить о том что великий русский народ имеет всего одного безграмотного человека. Я знаю примеров намного больше, но это не говорит что нация глупа. Нет я уважаю русских, у меня и друзей достаточно разных национальностей. Поэтому заносчивость отдельных личностей по поводу "мы самые умные" я не беру как тему для разговора. Это их право так считать, но вопрос если такие умные что же такие бедные и недовольные. Посторойте свой мир и докажите что вы чего то стоите, а так рассуждать... смешно. И в конце прохожий-2 ты довольно умный человек, а ведешься на глупые суждения и строишь выводы обо всех на основе высказываний отдельных групп. Ведь Россию никто не обвиняет в национализме, хотя количество скинхедов на 1000 человек значительно больше, а 55 - ты смешон и предстваляешь собой пародию на нациков, ты хуже шакала пытающийся еще больше развязать межнациональную рознь. Вот таких как ты и стоит в первую очередь гнать из страны. Да я и не уверен, что тебя и тебе подобных примет хоть одна страна, ты как чума приносящая заразу в народ.


Русский язык Образование Культура



В странах СНГ сокращается количество русских школ, культурных центров и СМИ

29.02.2008, www.regnum.ru

В подавляющем большинстве стран СНГ статус русского языка не определен, вследствие чего на постсоветском пространстве наблюдается сокращение числа русских школ, культурных центров, а также печатных СМИ, выходящих на русском языке. Об этом, как передает корреспондент ИА REGNUM, 29 февраля заявила президент Фонда "Наследие Евразии" Елена Яценко на проходящей в Москве международной конференции "Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы", организованной Фондом "Русский мир".

По словам Яценко, в странах СНГ были проведены социологические исследования, результаты которых показали, что подобная ситуация с русским языком сложилась в результате проводимой в большинстве государств СНГ политики. Она сообщила, что наиболее неблагоприятная политика в области законодательства в отношении русского языка проводится в странах Прибалтики и Закавказья и только в двух странах - Белоруссии и Киргизии - русский язык имеет высокий статус. В Белоруссии он признан государственным, а в Киргизии русский является официальным языком.

По словам Яценко, наиболее остро проблема с обучением русскому языку стоит в Армении, Таджикистане, Узбекистане. В этих странах, по ее словам, практически нет русских школ и классов. Яценко привела статистические данные: доля обучающихся на русском языке в Армении составляет 1,2%, а в Таджикистане - 2%. Между тем репрезентативный опрос показал, что в этих странах есть высокая потребность изучения русского языка и местное население положительно относится к расширению его преподавания.

Между тем 45% респондентов в Грузии высказались против оказания поддержки развитию русского языка со стороны официальных органов власти России, аргументируя это тем, что это вмешательство во внутренние дела.

В Армении, Таджикистане, Киргизии и Молдавии, напротив, участники опроса выступают за то, чтобы такая поддержка оказывалась.

Опрос в странах СНГ показал такой результат: около половины респондентов считают, что знание русского пригодится в жизни и поэтому этот язык важно знать, отметила Яценко. По ее словам, исследования выявили две группы стран по уровню владения русским языком, так в Белоруссии, Казахстане и Украине доля русскоговорящих превышает 80%. К группе стран, менее 50% населения которых владеют русским, она отнесла закавказские республики, а также Литву. В Азербайджане, Грузии, Латвии, Литве, Эстонии русский язык распространен незначительно, здесь он вытеснен титульным языком из всех основных сфер общения, да и население не проявляет особого желания изучать русский язык, сообщила Яценко.




Образование на русском: исходя из реалий

07.03.2008, "МЭ" Суббота"

Элла АГРАНОВСКАЯ

Недавно Международный университет Audentes получил аккредитацию магистерских программ по специальности «организация бизнеса», что в полной мере относится и к программам на русском языке. Отвечая на вопрос, в какой мере этому университету приходится конкурировать с другими вузами, дающими высшее образование на русском языке, в частности, с открывающимся Екатерининским колледжем, исполняющий обязанности ректора профессор Пеэтер Мюйрсепп настаивает на том, что в данном случае не стоит говорить о прямой конкуренции.

«Екатерининский колледж входит в состав Таллиннского университета, и, насколько я понимаю, на русском языке там будут преподавать только общие программы – по социальным и гуманитарным наукам, тогда как наш подход отличается, прежде всего, тем, что охватывает весь учебный процесс», — подчеркнул профессор Мюйрсепп.

Рассказывая о том, что русскоязычное образование в структуре Международного университета Audentes имеет очень четкое и постоянное место, исполняющий обязанности ректора уточняет: «У нас есть конкретные программы и конкретные специальности, которые мы преподаем на русском языке, – организация бизнеса на бакалаврском и магистерском уровне, а также международные отношения, пока только на уровне бакалавриата, но и здесь мы намерены открыть магистратуру. Это не означает, что наши студенты не могут изучать некоторые предметы на эстонском или английском языке, все зависит от желания, и есть молодые люди, которые пользуются этой возможностью. Однако принцип таков: молодой человек, чей родной язык русский, может с самого начала обучения в нашем университете вплоть до получения магистерской степени учиться на русском языке».

Надо заметить, что в настоящий момент это довольно уникальное явление в нашей стране. Чем руководствовался Audentes, не отказывая молодым людям в возможности получать высшее образование по-русски в течение всего учебного процесса? «Кратко на этот вопрос можно ответить так: мы исходим из реалий, — говорит профессор Пеэтер Мюйрсепп. — У нас в стране еще есть молодые люди, которым удобнее учиться на русском, нежели на эстонском или каком-нибудь другом языке. А потом, рядом с нами — русскоязычный мир, если можно так выразиться. Это, прежде всего, Россия, но не только Россия. Люди, для которых русский язык является родным, живут и на востоке от нас, и на западе, и на юге. И у нас есть хорошие преподаватели, доктора наук, они хорошо подготовлены, они способны читать лекции на других языках тоже, но все же их родной язык русский, на котором они лучше могут передавать студентам свои знания. Мы хотим дать им эту возможность и в будущем».

— Стало быть, вполне можно утверждать, что Международный университет Audentes сегодня представляет собой модель нашего общества: в ваших стенах отражается все, что происходит в стране, за исключением, быть может, противоречий нашего общества?

— Вы совершенно правы, мы об этом думали, и наша цель, чтобы так оно продолжалось и дальше. Наша модель действительно вырабатывалась, и сегодня смело можно утверждать, что она успешно работает. Безусловно, наши сотрудники и студенты – люди с различным мировоззрением и личным пониманием того, что происходит в стране. Но у нас каждый может свободно выражать свое мнение, мы свободно полемизируем друг с другом, и наш опыт показывает, что мы действительно способны обходиться без каких-либо серьезных проблем и противоречий. Конечно, как в любом университете, у нас бывают острые дискуссии по многим вопросам. И я не могу сказать, что по всем пунктам достигается абсолютное согласие. Но если есть какое-то противоречие или недоразумение, мы анализируем ситуацию и до сих пор всегда находили позитивное разрешение.

— Известно, что в любом университете далеко не все студенты, поступившие учиться на первый курс, успешно преодолевают весь путь, вплоть до получения диплома. Насколько в университете Audentes велик отсев среди русских студентов: в норме или все же сверх нормы?

— Наоборот, я бы даже сказал, что подавляющее большинство русских студентов успешно оканчивают университет, как принято говорить, в номинальное время: за три года бакалаврской учебы и за два года магистерской. Англоязычные и эстонскоязычные студенты в этом смысле гораздо подвижнее, — говорит исполняющий обязанности ректора.

Словом, как утверждает профессор Мюйрсепп, русскоязычное образование занимает в Audentes свое достойное место, став органичной составляющей университета. «И пока существуют молодые люди, заинтересованные в том, чтобы получать высшее образование по-русски по тем программам, которые мы предлагаем, пока есть преподаватели, которые могут квалифицированно давать им знания, мы будем продолжать работать в том же русле, как это делали до сих пор», — заключает собеседник.




Языковой акцент эпохи

06.03.2008, Молодежь Эстонии

Наша газета уже не раз рассказывала о семинарах для учителей русского языка, которые в разных городах Эстонии проводит Таллиннский Институт Пушкина. Как правило, на них выступают виднейшие специалисты из лучших вузов России. С педагогической общественностью встречался, например, ректор Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина Ю. Прохоров. Перед учителями русского выступали профессор того же российского вуза Э. Азимов, профессор Московского Государственного университета им. Ломоносова В. Елистратов и другие.

На этот раз серию семинаров в Тарту, Пярну и Таллинне, в которых участвовали преподаватели русского языка как иностранного почти из всех регионов Эстонии, в том числе и с островов, провела Наталья БИТЕХТИНА, старший преподаватель кафедры теории и практики преподавания русского языка как иностранного факультета повышения квалификации Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина в Москве.

С ней беседует журналист Нелли Кузнецова.

— Год русского языка, объявленный ранее указом президента России, увы, закончился. Тем не менее Государственный Институт русского языка им. А.С. Пушкина продолжает, как показывает практика, планомерно и, я бы сказала, целенаправленно, простите уж за столь казенное словцо, вести эту работу, в том числе и за рубежом. И ваш приезд сюда, Наталья Борисовна, очевидно, можно рассматривать как продолжение, как развитие этой темы, столь важной для нас. Не так ли?

— Конечно. Наш институт был создан более 40 лет назад именно для того, чтобы поддерживать распространение русского языка в мире, помогать преподавателям русского как иностранного, разрабатывать для них методики, принимать их на курсы повышения квалификации, организовывать для них стажировки, встречаться с ними как можно чаще. И это понятно. Преподаватель иностранного языка, в том числе, разумеется, и русского, должен постоянно подпитываться новыми методическими знаниями, он должен ощущать неразрывную связь с языковой средой, с культурой той страны, где распространен, где господствует преподаваемый им язык.

Мы развиваем сотрудничество со многими государствами Европы, Ближнего и Дальнего Востока, не говоря уже о СНГ. И для нас особенно важно, чтобы там, в этих странах, нам было на кого опереться, чтобы был какой-то центр, который и организует, и проводит всю эту сложнейшую подготовительную работу. Иначе наш институт никогда бы не смог справиться с огромными задачами, которые стоят и перед ним самим, и перед учителями в этом плане.

В Эстонии таким партнером, очень надежным, я бы сказала, является наш тезка — Институт Пушкина. Мы постоянно ощущаем высокий профессионализм его руководителей, его сотрудников. Я говорю это отнюдь не для красного словца. Я работала в разных странах, в том числе и в бывших республиках Союза, мне есть с чем сравнивать. И я вижу, что работа с учителями здесь ведется не от случая к случаю, когда, знаете, провели мероприятие — и с глаз долой, а очень планомерно, систематически, что Институт Пушкина создал организации учителей русского языка по всей Эстонии, и они, эти организации, постоянно получают нужную информацию и, главное, сами объединяются вокруг Института Пушкина, стремясь расти профессионально. Понимаете, есть встречное движение — вот что меня поразило и обрадовало.

— Учителя русского языка в эстонских школах пережили тяжелые времена, особенно в начале 90-х. Им пришлось вынести, а иной раз выносить и теперь, враждебное отношение к России и русским, негативное отношение к русскому языку. И то, что он выжил в эстонских школах, то, что желающих изучать наш язык становится все больше, напрямую связано с их подвижническим трудом, с их любовью и уважением к своему делу. Вы это почувствовали, общаясь с учителями на семинарах?

— Конечно. В Пярну, например, где в аудитории собралось более 30 учителей из разных уездов, а также и с островов, я попросила поднять руки тех, для кого русский язык является родным. И поднялись всего три руки… Но такого большого, такого искреннего интереса к тому, о чем я говорила, к тем материалам, которые привезла из Москвы, такого желания знать больше, работать лучше, честно скажу, я не встречала, увы, порой и в русских аудиториях.

Кстати, благодаря Институту Пушкина, работающему в Эстонии, благодаря его руководителям Андрею Красноглазову и Инге Мангус мы в Москве смогли получить достаточно полную и точную ориентировку относительно того, что, собственно, нужно учителям русского языка в эстонских школах, что именно они хотели бы узнать, услышать. И собираясь в Таллинн, я уже знала, какую аудиторию я здесь увижу, с чем мне придется столкнуться. А это ведь очень важно. Такая предварительная информация, прямо с земли, как говорят милиционеры, помогает разработать совершенно конкретную программу, нужную, полезную именно для этой аудитории, для этих учителей. Тем более, что с помощью того же Института Пушкина я уже знала, как работали и что именно сделали московские профессора здесь, на семинарах до меня. Именно поэтому мы смогли подготовить хорошую, как говорили нам эстонские учителя, полноценную программу для них, включающую в себя и лингвистику, и практические занятия, и занятия, связанные с современными тенденциями в развитии русского языка, русской культуры.

По-моему, очень важно — и это настоящая находка Института Пушкина, делающая честь и профессионализму его руководителей, и их серьезному, вдумчивому отношению к делу, — то что семинары проходили не только в Таллинне, но и в других городах Эстонии, до которых учителям легче добраться из своих уездов. Не все ведь могут оторваться от работы, от дома, от детей и т.д.

— А тут, как говорится, Магомет сам идет к горе. Но скажите, Наталья Борисовна, что нового для себя как специалиста по русскому языку вы увидели, узнали здесь? Удовлетворил ли вас, скажем, уровень владения русским языком у учителей, работающих в эстонских школах? Не хотелось бы обидеть учителей этим вопросом, но ведь многие, живя в эстонской глубинке, оторваны, по существу, от русской языковой среды…

— Знаете, я уже 28 лет работаю преподавателем русского языка как иностранного. А знакомство с этой профессией началось задолго до того, как я окончила Московский Государственный университет. Мой отец занимался преподаванием русского языка как иностранного. Моя мама и сейчас, несмотря на возраст, работает в Московском Государственном университете. Она доцент, преподаватель русского как иностранного. И у моего брата та же специальность. В общей сложности наша семья отдала этой профессии 110 лет.

— Поразительно…

— И вы понимаете, что накоплен очень большой опыт. Мне приходилось бывать в разных странах, встречаться с разными учителями. И должна сказать, что как раз в Эстонии ситуация с преподаванием русского как иностранного далеко не самая худшая. Ведь в большинстве европейских стран преподаватели русского — это не носители языка, это люди разных национальностей, выучившие русский. Не случайно во многих странах существуют разные учительские сертификаты. Кто-то, скажем, имеет право преподавать русский язык в старших классах гимназий, а кто-то может работать лишь в младших, в начальной школе.

Эстонские же учителя все-таки какую-то часть своей жизни прожили в большой стране, не изолированно от русской языковой среды. Да и сейчас могут слушать радио, смотреть телевизор, читать газеты и т.д.

Так что знание русского весьма неплохое. Я могу сравнивать. В нашем институте, я имею в виду Государственный Институт русского языка им. А.С. Пушкина в Москве, учатся, проходят стажировку преподаватели русского из разных стран, в том числе из Китая, Вьетнама, из Африки и т.д. Там, конечно, уровень владения языком разный. Я, кстати, помню, что учителя русского языка из Германии, например, приезжали к нам на стажировку не столько для того, чтобы познакомиться с разными методиками, сколько для совершенствования своего собственного русского языка.

Между прочим, может быть, и здесь стоило бы подумать о такой форме занятий, курсов. Ведь понятно, что учителя русского языка в эстонских школах имеют сейчас меньше возможностей развивать практику своей русской речи. Почему бы для них тому же, скажем, Институту Пушкина не ввести такую форму повышения квалификации, как занятия, где упор делался бы на совершенствование собственных практических языковых навыков?

Впрочем, должна сказать, что вряд ли надо требовать совершенства в знании языка, который преподает тот или иной учитель. Чемпион мира по фехтованию, например, далеко не всегда может быть хорошим тренером в этом виде спорта. Человек, который, быть может, позже овладевал языком, подчас оказывается лучшим учителем, чем тот, для которого этот язык с детства был родным. Потому что тот, который с трудом сам проходил эту науку, знает, где и какие ошибки могут быть. Он подчас даже лучше может подсказать ученикам, как преодолеть трудности, как справиться с ошибками. Достигнув успеха собственным трудом, пройдя все сложности, он уже на опыте знает 10 или больше вариантов решения возникающих проблем. Я говорю, конечно, о преподавании русского как иностранного…

Кстати, быть может, именно тем, что мои нынешние слушатели, эстонские учителя русского, вложили в свое время столько труда, души, любви в изучение этого языка, и объясняется та удивительная, теплая, внимательная, сочувственная атмосфера, которая возникла на наших занятиях. Атмосфера некой общности, сотрудничества, дружественности, хотя, наверное, все эти люди и не были прежде знакомы друг с другом. Но это поразительное ощущение общей цели… Я уезжаю отсюда с чувством огромного уважения к этим людям…

Говорю об этом и вспоминаю своих слушателей — учителей русского в Армении.

— Ну, им, очевидно, приходится совсем нелегко, ведь процент русскоязычного населения там совсем невелик. Не то, что у нас — треть населения страны…

— Да, и тем не менее эти люди знают, зачем и для чего работают. Они, учителя, понимают, что здравый смысл заключается в том, чтобы жить с соседями в мире, здравый смысл заключается в том, чтобы дети знали язык большой страны, которая расположена рядом и в которой так много возможностей для учебы, работы, бизнеса и т.д. Добрососедство — это то, что обыкновенный, простой человек ощущает, что называется, на собственной шкуре, простите уж мне некоторую фривольность языка.

Мой опыт общения с учителями в разных странах, в том числе, конечно, и в Эстонии, хотя здесь общение было довольно кратким, говорит о том, что если у учителей есть точное понимание того, что именно они делают и для чего, то они объединяются, чтобы отстаивать свое дело, свою позицию на всех уровнях.

Кстати, в Армении, о которой я уже упомянула, есть сейчас очень большая — на уровне государства — программа по восстановлению русского языка в школах. Напомню, между прочим, что русских школ в Армении нет, там ведь русских, как вы уже правильно сказали, очень мало. Но многие люди, и, что еще, быть может, важнее, государственные деятели, понимают, что для молодежи, владеющей русским языком, открываются в России возможности, каких нет в маленькой Армении. И русский язык, наряду с каким-нибудь иностранным, преподается там с первого класса. Существует и множество факультативных программ. Словом, создаются условия для овладения русским языком, вообще языками без каких-либо политических амбиций, пристрастий и т.д. Мы уже пережили ситуацию «железного занавеса», мы знаем, что это такое. А мир открыт, весь мир прозрачен, он общается. И не надо об этом забывать.

Вообще-то известно, что любой насаждаемый сверху, насильно предмет будет отвергаться, отторгаться детьми, подростками, молодежью, если ученик не понимает, что даст ему в будущей практической жизни этот предмет. Это аксиома, это правило, многократно проверенное жизнью. И поэтому, какие бы решения ни принимались непрофессиональными в этой сфере людьми, жизнь все расставит по своим местам. Рано или поздно…

— Похоже, вы получили немало поводов для размышлений, работая с нашими учителями, с Институтом Пушкина в Эстонии…

— Да, мы говорили о многом с учителями. О том, например, как работать в классах, где есть иноязычные дети. Это всегда нелегкая проблема для учителя, особенно, если преподаваемый язык не является для него родным, а в классе сидят носители языка, пусть даже маленькие. Как не потерять при этом достоинства, авторитета и не создать в классе атмосферу недоверия, вражды, конфликта?

Или о том, например, как вводить в обучение элемент игры, на уроках языка это очень полезно.

Я увожу с собой множество впечатлений. И буду рассказывать коллегам в Государственном Институте русского языка им. А.С. Пушкина о предложениях эстонских учителей, о работе нашего тезки — Института Пушкина, в частности, о воскресной школе для русских детей, обучающихся в эстонских школах, о вечерах «У самовара», которые устраиваются здесь для эстонцев, изучающих русский язык, и еще о многом другом.

Не могу умолчать и еще об одном сильном впечатлении, которое касается лично меня. Так уж сложилось, что именно в эти дни у меня был 50-летний юбилей. И надо было видеть, как трогательно поздравляли меня эстонские учителя, как в мой день рождения хор из 30 человек спел для меня поздравительную песню на эстонском языке. Это было незабываемо…




Изучение русского языка на Украине

26.02.2008, http://www.ia-centr.ru

Екатерина Иванова

Екатерина Иванова: Изучение русского языка на УкраинеПроблема изучения русского языка за рубежом, особенно в странах бывшего Советского Союза, в последние годы приобретает все более острый характер. В поддержку изучения русского языка за рамками страны правительство создает специальные организации, но к сожалению каждая страна хочет видеть по - своему как свою историю, так и свой суверенитет, составной частью которого является национальный язык.

Украина - страна, где русский язык так и не приобрел свой окончательный официальный статус. Как указывается в исследовании Института социологии Национальной академии наук Украины (ИС НАНУ) Украина фактически является двуязычной страной.

Наибольшее распространение русский язык получил в восточных и южных регионах, где он является более привычным, чем украинский, для 92 % граждан. Русский язык также доминирует как язык повседневного общения в столице Украины - Киеве. В то же время на западе страны доля населения, использующего русский язык, незначительна (4-5 %, по данным фонда «Общественное мнение»).

Стоит отметить, что многие граждане Украины, которые считают родным другой язык, используют русский язык в силу разных причин дома или на работе. Согласно данным опроса, проведённого Киевским международным институтом социологии (КМИС), русский язык использует дома 43-46 % населения Украины (то есть столько же или даже чуть больше, чем украинский язык). Таким образом, большинство граждан Украины владеет русским языком в той или иной мере.

За последнее время на Украине происходит сворачивание образования, теле- и радиовещания на русском языке, принимаются различные постановления государственных ведомств и местных органов власти, которые ограничивают сферы использования русского языка.

Распределение государственных средств на поддержку негосударственных языков показывает дискриминацию русского языкового сообщества. В 2004-2006 гг., согласно информации Государственного комитета Украины по делам национальностей и религий, румынское языковое меньшинство, которое более чем в 84 раза меньше по сравнению с русским, получило в 12 раз большую государственную помощь, а белорусское языковое меньшинство, второе по численности на Украине после русского, вообще не получило государственного финансирования. Таким образом, правительство Украины показывает свою заинтересованность в том, чтобы русский язык не получил статус второго национального языка Украины. Хотя конституция Украины, гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского и других языков национальных меньшинств Украины.

Споры о придании русскому языку статуса национального языка Украины начались с 1989 года, когда на Украине был принят закон «О языках в УССР» Значительная часть украинского общества полагает, что русский язык должен стать вторым государственным или официальным, поскольку около половины граждан Украины пользуется им в повседневном общении. Эта идея наталкивается на серьёзное противодействие тех, кто считает, что государственным языком Украины должен являться украинский язык, а русский, как язык национального меньшинства, не должен признаваться государственным, пусть даже и вторым.

Наличие официального статуса у двух или большего числа языков является распространённой практикой в современном мире (например, в Швейцарии, Финляндии). Безусловно, язык является главным фактором национальной самоидентификации, но если почти половина страны свободно говорит на другом языке это не дает правительству права ущемлять интересы русскоговорящего населения. Русский язык оценивается украинской властью не только как средство влияния России,  но и как фактор влияния на предвыборных агитациях.

 Законодательство Украины, действительно, во многом ущемляет права русскоязычного населения. Законы "О рекламе" и "О судопроизводстве" требуют использования государственного украинского языка даже в тех регионах, где проживает в основном русскоязычное население. Делопроизводство также должно вестись на национальном - украинском языке. Что касается телевидения, то и здесь действует меморандумом Национального совета по телевидению, который предписывает частным телеканалам в обязательном порядке дублировать на украинский язык все русскоязычные телепередачи. В 2007 году Конституционный суд Украины фактически запретил показ кинофильмов на русском языке (по телевидению и в кинотеатрах) без дублирования на украинский или без украинских субтитров. При этом в ряде регионов, к примеру, в Одессе, Крыму, Днепропетровске кинотеатры, отказывались показывать фильмы на украинском языке, чтобы не потерять кинозрителей.

   В то же время печатная продукция выходит на русском языке, а некоторые СМИ позиционируют себя как двуязычные. Так, по информации министерства юстиции Украины с начала 2007 года было зарегистрировано 1117 изданий, из которых меньше половины одноязычных (292 - с украинским языком издательства, 192 - русскоязычных). Все остальные были зарегистрированы, как многоязычные издания.

 Полунасильственная украинизация населения оборачивается серьезными проблемами для молодых специалистов и для читателей печатных СМИ, так как в  высших учебных заведениях подготовка специалистов ведется на украинском языке. Таким образом уровень русского языка с каждым годом становится  хуже. А востребованность специалистов свободно владеющих русским языком, остается достаточно высокой.

Интересна и закономерность постановки проблемы статуса русского языка на Украине. Чаще всего ее вспоминают перед выборами, когда определенная позиция в этом вопросе повлечет за собой процент голосов. Но как только выборы заканчиваются, проблема русского языка становится неактуальна.  

Таким образом, признание статуса русского языка как регионального или как второго государственного языка Украины, остается открытым вопросом.  На данном этапе  развития  Украины как государства, защищающего интересы живущих в нем граждан,  русский язык оказался заложником, превратившись из проблемы, которую нужно решать  вне политического контекста, в один из основных рычагов давления на выборах. И несмотря на то, что 10-я статья Конституции Украины гарантирует «свободное развитие, использование и защиту» русского и других языков национальных меньшинств и обязывает государство содействовать изучению языков международного общения. Но, несмотря на это, русский постепенно, но целенаправленно вытесняется из всех сфер жизни общества.




Казахстан: кризис культуры, время собирать камни

25.02.2008, http://zonakz.net

Алексей ЛОБАНОВ

Социальные процессы, явления, системы обладают своеобразной двоякостью. С одной стороны они отличаются, как правило, большой инерционностью и консерватизмом. Десятилетиями, если не столетиями жизнь проходит день за днем и каждый последующий день похож на предыдущий. С другой стороны, сфера обитания человека обладает способностью молниеносного (в историческом плане) слома, преображения, нарушения или даже разрушения привычного порядка вещей. Для подтверждения данного тезиса даже не нужны особые исторические изыски. Они и так у нас у всех перед глазами.

Причем слом системы зачастую происходит не благодаря, а вопреки всем и всяческим ожиданиям и обстоятельствам. Разумеется, по прошествии времени ученые мужи обстоятельно расскажут и докажут, что все это было неизбежно потому то и потому что.

Живой иллюстрацией является судьба Советского Союза. Империя выглядела несокрушимой. Даже сторона - антагонист, желавшая крушения советской империи всеми фибрами души, признавала, что это невозможно в какой-нибудь просматриваемой перспективе. Но вот случилось! Да, Запад положил немало сил и средств для достижения этой цели и все это оказало какое-то воздействие, но не Запад впрямую оказался причиной крушения великой империи.

Влияние яйценоскости пингвинов на “биржевой курс” Зеленого базара

Впрочем, отойдем несколько от этой темы и вернемся к реалиям сегодняшним. А реалии таковы, что государства, созданные на обломках империи, миновали какой-то начально-промежуточный этап развития и в свою очередь вступили в этап определенной стабильности. И палитра здесь не слишком ярка, но всё же разнообразна. От стабильной беспросветности и безысходности в Таджикистане, до скромной, с некоторыми надеждами, стабильности в стенах Евросоюза для прибалтийцев. Мы же в этом окружении смотрелись, или вернее, казались себе, как минимум “Титаником” среди обшарпанных лодочек. Жизнь же показывает, что на каждый “Титаник” приготовлен свой айсберг. И некоторое количество холодной воды на “голову” нашего общества может оказать всеобщее оздоравливающее действие от непомерной эйфории. Случившийся и перманентно развивающийся кризис поставил наше правительство в определенной степени в положение известной унтер-офицерской вдовы, которая сама себя высекла. Проблема, по сути, не в кризисе, как таковом. Ибо кризисы приходят и уходят с неизбежностью смены времен года. Вопрос в другом, в том, что размах и масштаб кризиса спровоцированы алчностью элит и пассивностью правительства при этом. Ведь не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять “пирамидальную” сущность строительного бума, соответственно нетрудно было и предвидеть, чем все должно закончиться. И для того чтобы понять все это, не надо было быть ни Спинозой, ни даже Егором Гайдаром. В итоге на сегодня наши министры старательно изучают “новые ворота”. При такой практике на смену одним воротам вскоре появятся другие, о которые будет расшибать лбы очередная правительственная генерация.

Все происходящее в нашей экономике производит впечатление некой сюрреальности, фантасмагории. В сущности, по идее, нашей реальной экономике меньше, чем кому бы то ни было должны были бы угрожать экономические кризисы, или влияние этих кризисов должно было бы быть достаточно ослабленным. Наша экономика, безусловно, сырьевая, мы имеем исключительно богатые недра. Т.е. в сущности это равнозначно тому, что в наших закромах лежали бы золотые слитки, которые не могут обесцениться. Плюс к этому, мы при любых погодных условиях производим избыточное количество зерна, голод как бы и не грозит.

Если обратиться к примеру нашей северной соседки России, то мы видим, по сути, во многом самих себя. Так вот, тамошнее правительство заверяет мир, а в первую очередь свой народ, что мировой кризис не коснется России в катастрофической форме. Правда, слова – это всего лишь слова. Однако мы уверены, что правильное антикризисное управление, подкрепленное политической волей, способны сделать слова делом. И это при том, что не сырьевой сектор экономики в России весьма развит (конечно, его качество отдельный разговор). У нас же этот сектор присутствует вообще чисто номинально. Фондовая биржа, как бы есть, но проблемы, связанные с ней напоминают мораль из рязановской песенки – какие проблемы могут быть с тещей, когда у тебя нет жены. Т.е. постоянные ссылки на ипотечный рынок США, фондовый кризис и другие мировые катаклизмы вряд ли могут существенно повлиять на удойность наших местных коров или яйценоскость кур в совхозе “Путь Ильича”.

Возможно, и у нас есть отдельные персоны, которые владеют недвижимостью в Штатах или собираются ее приобрести, но что-то подсказывает, что этим персонам американская ипотека по барабану вовсе.

Голой задницей да в крапиву

В плане вербальном у нас складывается занимательная ситуация. До буквально вчерашнего дня, у нас, как в анекдоте, слово “кризис” было, а объекта, обозначенного этим слово, как бы и не было. Теперь же признано, что предмет (кризис) имеет место как бы быть, но вот слова такого нет (в мировой практике есть негласный запрет на употребление слова “кризис”).

В этом плане интересный материал дает в “Новой газете” Галина Дырдина, по материалам пресс-конференции Григория Марченко. Наш “авторитет”, “тяжеловес” и вообще “гуру” с определенной подначкой и язвительностью (а может нам показалось?) сообщает – мол, “все хорошо, прекрасная маркиза…”. Рады за г-на Марченко и Народный банк, если у них и вправду все хорошо. Но прозрачная мораль ясна. Все риски нашего рынка были хорошо известны загодя и, при всем уважении к г-ну Марченко, не только ему, да вот “жаба” ребят задушила. Согласимся и с тем, что “рука помощи” только развратит наш бизнес в еще большей степени. Так что, не помогать нашим банкам и строителям? Да нет, конечно, помогать надо! Но, вульгарно говоря, чувствовать они себя должны при этом, как, сидя голой задницей в крапиве или на муравейнике.

Если уж они или правительство (ради их спасения) залезли в общенациональный Фонд или того чище в пенсионный, то, во-первых, все должно быть прозрачно. А во-вторых, вернуть средства должны не просто в обязательном порядке, но и “сторицей”. В прямом значении этого слова. Вот тогда и будет не келейно-кулуарно, с возможным “распилом” помощи, а с полной ответственностью перед государством, народом, да и своим карманом.

То, что у нас неладно что-то с экономикой простому обывателю ясно и без объяснений. Тем более, что ты ему, обывателю, объяснишь про какие-то там темпы инфляции, когда конкретные продукты подорожали буквально в разы?! Например, тот же народный деликатес сервелат. Или простая капуста теперь стоит, как заморские бананы, а бананы дороже, чем на Чукотке. И даже знаменитая, баснословно дешевая алматинская барахолка уже совсем не такова. И, как утверждает пресса, в 2 -3 раза дороже Бишкекской.

В целом, если прежде мы говорили, что народ и правительство в нашей стране еще не встретились друг с другом, то сегодня можно отметить, что правительство в отличие от нас и говорит вообще-то на каком-то своем (возможно птичьем) языке.

Дольщики оказались обманутыми, причем вполне конкретными людьми, а правительство говорит, мол, кризис виноват ипотечный в штатах. В квартирах холодно, а нам говорят, калорийность мазута ниже, чем газа, а газ перекрыл Каримов. Продукты подорожали – а нам, мол, китайцы много стали есть и дальше все в том же духе, в стиле сказки про белого бычка.

“Культура спасет нас, если мы спасем культуру!” (О. Сулейменов)

Как-то наш самый информированный и культурный министр проронил фразу: страна, мол, добьется успеха только в том случае, если весь народ, вся нация объединятся, сплотятся вокруг своего лидера. При всей дискуссионности лозунга в конкретных обстоятельствах, в принципе фраза совершенно верна для успешных стран. Если во главе такой успешной страны стоит монарх (Англия, Япония, Испания, Дания…), то он является символом нации. Если руководитель страны избирается, то он является лидером и лицом нации. Что же возможно и нужно сделать у нас, с нашей страной и обществом, чтобы добиться успеха?

В качестве ремарки обратимся к мнению Сергея Петровича Капицы. Помимо того, что он известнейший популяризатор науки и сын знаменитого отца, он и сам является крупным ученым с мировым именем. Среди прочего он является членом Римского клуба, который занимается научной футурологией. В своем недавнем интервью “Известиям” С.Капица сказал: “Я совершенно убежден, что все человечество и Россия вместе с ними вступили в глубочайший кризис. Этот кризис с полной очевидностью виден в развитых странах во всех сферах – в образовании, культуре, науке, идеологии. Через некоторое время в кризис войдут и другие страны. Кризис выражается во все большем несоответствии между механизмами управления и фундаментальными целями общества, иначе говоря, между базисом и надстройкой”. Прочитав эти строки правительство может со вздохом облегчения сказать – так вот оно в чем дело, весь мир уже там и нам не зазорно! А могло бы все-таки задуматься, как нам избежать худшего или хотя бы смягчить для страны и народа возможное неизбежное. Мы отнюдь не развитая страна, но кризис в нашем образовании, культуре, науке, идеологии не ожидаем, а уже вполне очевиден. Единственно в чем наше отличие от развитых стран так это то, что в этот кризис мы, скорее всего, не впадали, а постоянно в нем находимся.

Сама по себе оценка перспектив мирового сообщества достаточно известна, да и самим Капицей декларируется не впервые. Оправдается ли этот прогноз во вселенском масштабе, мы вскоре увидим! А вот что касается нас, то вспоминается интервью профессора Злобина в “Республике”. Так вот известный русско-американский ученый довольно нелицеприятно, хотя и в корректных выражениях, охарактеризовал наше общество глубоко провинциальным. И положа руку на сердце, это еще “толерантно” сказано. В его короткой реплике очень точно характеризуются корневая суть не только казахстанского общества, но, пожалуй, всего постсоветского пространства. Те же прибалтийцы, бывшие для нас всегда форпостом Европы в наших палестинах, попав на самом деле в Европу, демонстрируют постоянно свою жуткую местечковость.

Что касается общественной и культурной жизни Казахстана, то общая картина удручает. А ведь во времена не столь давние, Алма-Ату, несмотря на ее удаленность, ни в коей мере нельзя было назвать провинцией в культуре и цивилизации. Даже если сравнить пассажиропотоки между Казахстаном и другими регионами Советского Союза тогда и сейчас, то небо и земля. Только в Москву из каждого областного центра существовал прямой авиарейс, а из Алма-Аты в Москву самолеты летали 5 – 7 рейсов ежедневно и они не пустовали. Практически любой человек мог позволить себе слетать в Москву, Питер, побывать в музеях, театрах, что, в общем-то, и делалось. Наши деятели культуры и науки были частыми гостями других городов и республик Союза. В силу таких обширных научных и культурных контактов в Казахстане сложилась сильная математическая школа, что ощущается в какой-то мере до сих пор. Хорошо была поставлена геологическая школа, химия... Многие ученые защищались в Москве, Питере, Киеве и т.д.

Казахстан имел целое созвездие популярных исполнителей: Бибигуль Тулегенова, Роза Багланова, Алибек Днишев, Рамазан Бапов, Булат Аюханов, Роза Рымбаева и многие другие. Их слушали, смотрели и любили от Курил до Закарпатья.

Да что говорить, чистоту, грамотность, литературность русской речи в Алма-Ате отмечали даже столичные специалисты-филологи (очень жаль, что так не скажешь про Алматы). Наши земляки, независимо от национальности выделялись культурой речи, будучи в Москве и в Питере. Возможно, сегодня кого-то это будет только раздражать, но сам по себе этот факт является подтверждением былых высоких стандартов в Казахстане. Мы не хотим, чтобы наши слова были восприняты как панегирик советскому прошлому (хотя стоит ли забывать все хорошее, что было в прошлом?), ровно также не хотим хулить сегодняшнее настоящее. Но вот Олжас Сулейменов сказал: “Культура спасет нас, если мы спасем культуру!”. И это глубоко правильно, понимая культуру в самом широком смысле слова. Экономика важна, спору нет, без нее теперь никуда. Но эта экономика, что у нас есть, выкарабкается в рынке сама по себе, хотя бы в силу спроса на энергоресурсы и другое сырье. А вот культура, образование, наука, т.е. то самое пространство, в котором человек живет, имеют свойство деградировать безвозвратно, причем несознаваемо самим человеком. Иллюстрацией могут служить племена в джунглях, которые современная наука в большинстве своем относит к вторично первобытным. Люди, имевшие достаточно высокую когда-то культуру, в результате культурной деградации потеряли в итоге даже простейшие культурные навыки.

Что имеем – не храним, потерявши – плачем

Попробуем задаться вопросом, почему одни страны преуспевают, а другие не очень или вовсе лежат на боку? Почему каким-то странам удается возродиться, догнать так или иначе передовые страны, а другим нет?

И ответ, безусловно, может быть один! Это общий уровень культуры народа! Вот в чем наше принципиальное преимущество перед странами, подобными Нигерии, у которых нефти и всего прочего не меньше, чем у нас, да и зимой у них несколько потеплее.

И это совсем не пресловутое “гражданское общество”, о котором все говорят, но мало кто понимает, что это и зачем это. Хотя, конечно, изначально это было действительно частью культуры немецкого бюргерского общества. Зато теперь строительство гражданского общества задача задач и в Нигерии тоже!

Говоря о культуре, мы понимаем ее в самом широком смысле этого слова, а не только фольклорные распевки, или чисто этнические мотивы. За годы независимости сложилась не лучшая практика охаивания совместного прошлого, деградации или даже разрушения в таких сферах культуры, как наука, образование, здравоохранение и т.д.

А между тем, несомненно, надо быть слепым на голову, чтобы не видеть, что в нашей стране за последние столетия сложилась уникальная культура, причем буквально во всех сферах жизни человека. Даже если взять такую тривиальную часть культуры нашей жизни, как кухню, то без сомнения у нас сложился своеобразный, богатейший дастархан, который вряд ли где еще встретишь. На любом казахстанском столе можно встретить и казахские, и русские, и узбекские, греческие, корейские и т.д. блюда.

Не столь может быть наглядно, но и в других сферах мы имеем своеобразную и необычно богатую культуру. А какое у нас необычное и богатое искусство!

И мне думается, что именно этой культуре мы обязаны достижениями первых лет независимости. Да, конечно, и нефть при этом не лишняя, но и только. Ведь недаром существует понятие “проклятие ресурсами”. Чему дежурным примером служит всё та же Нигерия. Именно культура позволила нам пройти по краю пропасти и не свалиться. Пока! Ибо, что имеем – не храним, потерявши – плачем. На исходе второго десятилетия независимости наша совместная культура всего народа все в большей степени подвергается давлению и распаду.

Конечно, есть мнение, что история всегда была полна конфликтами, кровью, смутой и сиюминутной несправедливостью. Уходили одни народы, приходили новые народы и цивилизации, и всё, вроде, возвращалось на круги своя. И, в общем-то, это была сермяжная правда жизни. Но ошибаются и глубоко те, кто думают, что можно и сегодня без последствий разрушить культуру как среду обитания, а на обломках зато, мол, расцветет и воссияет чисто казахская культура. Слишком время сегодня ускорило свой бег!

Пора бы из современного лексикона убрать деструктивную риторику. Может быть, как считают национал-патриоты, и действительно было бы хорошо сохранить для казахов традиционный кочевой уклад жизни, развиваться внутри своего этноса, но это из разряда “если бы да кабы”. И нынешняя культура современного Казахстана, которая есть синтез культуры казахской, русской и других народов - часть сегодняшней мировой культуры. Конечно, для любого народа актуальна задача, быть частью мировой культуры и сохранить при этом свою “самость”. Но это не имеет ничего общего с архаикой, которая усиленно навязывается стране. Да, национальная самобытность важна и необходима, но не могут страна и народ добиться успеха и процветания, архаизируя свою жизнь, свою культуру под стандарты средневековья. Казахстан и казахский народ не консервы! Любая цивилизация, любая культура движется, трансформируется и взаимодействует с другими культурами, перенимая то или иное и видоизменяясь. И это иллюзия, что архаическая культура и современная жизнь могут гармонично сочетаться во всем диапазоне жизнедеятельности человека.

И я, к примеру, не исключаю, что возможные негативы в развитии страны помимо прочего в огромной степени будут происходить вследствие разрушения общей культуры народа Казахстана.

Мы продолжаем считать себя круче всех, видимо потому, что часть из нас ездит на мерсах, лексусах, хаммерах и проч., но не будем забывать, что император, и между делом людоед, Бокасса как раз очень любил роллс-ройсы и бентли.

Резюмируя, хочется сказать, что проще всего в жизни давать советы. А посему избежим этого соблазна. Скажем только – было время разбрасывать камни, не пришло ли время их собирать?!




Лингво – реальность

И русский, и казахский языки переживают сегодня непростые времена. Что ждет в будущем русский язык на постсоветском пространстве?

Этим вопросом задались социологи ряда постсоветских стран, осуществляющие уже ряд лет совместный проект "Евразийский монитор". Проведенный опрос показал очень интересную картину.

17.02.2008, http://www.ia-centr.ru/

 Алия Есембекова

- Сравнительный анализ ситуации с русским языком в новых независимых государствах на постсоветском пространстве выявил серьезную дифференциацию в уровне распространенности русского языка. В ряде стран русский язык на сегодняшний день довольно широко используется в практике повседневного общения (в том числе, в быту, на работе и т.п.). Среди таких стран, прежде всего - Беларусь и Казахстан.

В других государствах применение русского языка носит весьма ограниченный характер, однако заметная часть граждан испытывает потребность в его изучении, причем эта потребность имеет, как правило, сугубо практическую направленность - трудовая миграция. К таким странам смело можно отнести Таджикистан и Армению.

В третью группу по типу отношения к русскому языку можно включить страны, в которых он уже фактически вышел из употребления и применяется в весьма ограниченных масштабах. При этом население не испытывает необходимости и потребности в изучении русского языка (Азербайджан, Литва), - заявила, представляя итоги исследования Гульмира Илеуова, директор Фонда "Центр социальных и политических исследований "Стратегия"", проводившего мониторинг в Казахстане.

Сегодняшнее состояние русского языка в республиках бывшего СССР определяется несколькими факторами, отмечает г-жа Илеуова. В первую очередь, естественно, наличием и долей русскоязычного населения в общей совокупности граждан страны. Там, где эта доля велика, распространенность русского языка заметно шире, даже среди лиц титульной национальности за счет общения с русскоязычными коллегами, друзьями. Вторым фактором, определяющим отношение к русскому языку, является практическая необходимость в его владении и использовании (активная трудовая миграция, получение образования в России и т.п.)

Что касается перспектив развития русского языка на постсоветском пространстве, то они все в меньшей степени будут определяться общей историей народов, а в большей - практическими потребностями в овладении им и его применении.

"Если экономические связи между новыми независимыми государствами и Россией будут развиваться и укрепляться, то будет развиваться и расширяться объективная потребность в русском языке и, следовательно, различные формы его изучения. Если же практическая необходимость в русском языке в силу сокращения экономической межгосударственной интеграции будет уменьшаться, то русский язык будет все более выходить из употребления, вне зависимости от соответствующей культурной подпитки из-за рубежа", - отмечает эксперт.

Параллельно эксперты "Стратегии" проводили и другое исследование - "Использование государственного и русского языков в РК (на примере социально-профессиональных групп)".

Исследование было проведено в октябре-ноябре 2007 года в ряде регионов Казахстана, а в качестве фокусных групп были выбраны чиновники и бизнесмены.

- В Казахстане вопросы состояния языковой сферы сейчас обсуждаются достаточно активно. Наше исследование подтвердило широко бытующие в общественном мнении представления о различиях в вопросах использования государственного языка внутри самого казахского этноса.

Так, по результатам опроса, среди казахов на родном языке дома общается 61% опрошенных (11% - на русском, 27% - на двух языках); с друзьями, коллегами - 38% (на русском - 13%, на двух языках - 48%); по месту работы - на казахском 30% (на русском - 17%, на двух - 50%), - заметила Гульмира Илеуова.

Как показывают результаты исследования, бизнесмены гораздо чаще, чем госчиновники, используют казахский язык в общении на работе (27% и 7%, соответственно) и дома (40% и 28%, соответственно). При этом при оценке степени владения русским языком подавляющее большинство госслужащих (более 90%) выбрало вариант "свободно говорю, пишу и читаю на русском языке".

У бизнесменов степень владения русским языком разная: так, 68% ответили, что свободно владеют, 17% пишут с ошибками, 6% свободно говорят, но не читают и не пишут, также 6%, в принципе, смогут объясниться с людьми говорящими на русском. А еще 3% бизнесменов знают лишь азы языка межнационального общения. Подтверждением того, что по существу именно русский язык - родной для значительной части госчиновников, - являются результаты ответов на вопросы, связанные с языком потребления информации.

Госчиновники чаще, чем бизнесмены читают на русском языке книги (23% против 12%); газеты и журналы (28% против 18%); смотрят тв-программы (56% против 44%). Вместе с тем, бросается в глаза сходство обеих групп при ответе на вопрос об уровне владения русским языком детей и внуков опрошенных: практически равные доли и бизнесменов, и госчиновников говорили о том, что их отпрыски владеют русским языком в полной мере или частично (около 40%).

- В отношении вопроса о статусе русского языка, ситуация, по результатам опроса, выглядит следующим образом. Более половины опрошенных в каждой обследуемой группе (55% бизнесменов и 60% госчиновников) высказались за то, чтобы русский язык сохранился в прежнем статусе.

В то же время по трети респондентов в каждой группе (бизнесмены - 34%, чиновники - 32%) считают, что нужно повысить статус русского языка до уровня официального или второго государственного, - заявила г-жа Илеуова.




«Тип андроновцев – европиодный»

 В Казахстане написали выдающийся по безграмотности учебник истории.

02.03.2008, http://www.centrasia.ru

Виктор БУРДИН

 Очередной "шедевр" казахстанской научной мысли попал в редакцию газеты "Время". К нам обратилась Алла ПАК - филолог-русовед и учитель высшей категории с 25-летним стажем работы в системе образования. Она обнаружила, что в учебно-методическом пособии для поступающих в вуз "История Казахстана" автора Мейрамгул КУСАИНОВОЙ (издательство "Шыѕ-Кiтап") ошибки встречаются чуть ли не в каждой строчке!

- Взявшись за книгу, сначала я подчеркивала ошибки, а потом просто бросила: их здесь - катастрофическое количество, - восклицает Алла Пак. - На каждой странице ужас: ошибки в управлении, в родовых и падежных окончаниях, в употреблении предлогов; много фактологических ляпов. Кроме того, запятые "пляшут" как хотят - по-моему, они поставлены просто "от фонаря". И самое страшное, что все это утверждено Министерством образования и науки РК!

- Алла Васильевна, весь учебник пестрит ошибками?

- По крайней мере, огромный раздел древней истории. Советский период, кажется, уже кто-то немножко корректировал, там ошибок меньше, однако непонятно почему: ведь автор у пособия один.

- Вы пытались найти виновных?

- Я звонила в издательство. Там мне сказали: "Это не наша проблема, мы занимаемся только распространением". Я обратилась в Алматинский департамент образования, где мне ответили: "Мы вообще о таком пособии не знаем, его в продаже нет". А я, извините, где его купила? В Алматы, в магазине "Гулянда", за 800 тенге! А ведь по этим пособиям дети готовятся поступить в вузы! Кстати, у нас утверждена Концепция развития образования до 2015 года, где одной из главных задач указано улучшение качества учебно-методической литературы. Я понимаю, что до роковой даты еще семь лет и что-то еще изменится, но пока больно и обидно за детей.

Обилие ошибок в этом издании наводит на мысль, что автор просто плохо владеет русским языком. Это, может быть, даже не вина Кусаиновой, а ее проблема. Но если ты плохо владеешь русским и рискуешь писать на этом языке учебник, то хотя бы должна связаться с филологом-русоведом, чтобы он тебе все подкорректировал, и только после этого выпускать издание в печать.

- А может, у нас уже просто некому писать нормальные учебники?

- Я много лет проработала в АГУ и знаю, что у нас в университетах есть кафедры русского языка, где работают очень грамотные люди - и в АГУ, и в КазГУ. И они пишут учебники, в которых, конечно, подобных ляпов нет.

Мы попытались связаться с издательством "Шы"-Кiтап". По телефону, указанному в учебном пособии, находятся три организации. В одной из них нам сообщили, что в издательстве если кто и появляется, то только два сотрудника - генеральный директор и менеджер. Ни редактора, ни корректора здесь нет.

В центре "Учебник" МОН РК не слышали не только о таком учебном пособии, но и об издательстве. По словам директора центра Алмы АБЫЛКАСЫМОВОЙ, "Шыѕ-Кiтап" никогда не направляло свои книжки на экспертизу в министерство. В связи с этим у нас есть подозрение, что издательство самостоятельно указало в пособии ложную информацию, будто бы оно было утверждено министерством.

Ошибки в пособии "История Казахстана"

стр. 17 - "тип андроновцев - европиодный", "распологаются",

стр. 21 - "овцы, давшее мясо",

стр. 23 - "начал войну силы А. Македонского",

стр. 25 - "ложили", "юга-запад",

стр. 27 - "серебрянными",

стр. 37 - "Ыссык-Куль",

стр. 38 - "начинается походы", "обостряется противоречия", "совместно карлугами", "пределы Семиречье", "каганат пало", "побережье озеро Балхаш",

стр. 39 - "Исык-Куль", "в Южного Казахстана", "ставка каганата перенесли",

стр. 40 - "власть передавалось", "делились на 24 племен", "к северо-восточному Семиречье", "легенда сохранилось",

стр. 41 - "с 8 - начале XI в.в. формировалось система", "существоваво система", "свидетельствует историки",

стр. 42 - "история завершилось",

стр. 43 "хрестианство", "улус простиралось",

стр. 45 - "другие города находилась",

стр. 73 - "войнов", "главенствующая роль играли",

стр. 74 - "территория принадлежало", "при князе Василий III",

стр. 75 - "Отрар - город, выпускавшем монеты", "исследования свидетельствует", "новых типов жилище",

стр. 96 - "выдающейся жырау", "состовляют три тематическую группу",

стр. 125 - "близь станций".

Об авторе: Виктор БУРДИН, Алматы, burdin@time.kz




"Славяне" и Ющенко в Таджикистане

11.03.08, http://www.russkie.org

Ирина ДУБОВИЦКАЯ

Десять лет назад в одном из ведущих вузов Республики Таджикистан - Российско-Таджикском (славянском) университете - был организован студенческий фольклорный ансамбль "Славяне", практически сразу ставший визитной карточкой РТСУ.

Участники ансамбля - студенты разных факультетов, занимающиеся в хоровой студии в свободное от учебы время. Их объединяет любовь к русской песне, традициям и обрядам. Одной из своих основных задач коллектив считает содействие в укреплении дружеских и культурных связей между Россией и Таджикистаном. Деятельность фольклорного коллектива, однако, не возрождает, а продолжает культурные традиции, которые десятилетиями складывались между нашими народами.

"Славяне" принимают активное участие в культурных мероприятиях Посольства Российской Федерации в Республике Таджикистан, 201-й мотострелковой дивизии (ныне 201-й российской военной базы), выступают на Международных и республиканских музыкальных конкурсах и фестивалях; участвуют в правительственных концертах, проводимых Министерством культуры Республики Таджикистан в честь приезда официальных лиц.

На днях лауреат Международного конкурса коллективов русского зарубежья "Русская песня" - ансамбль РТСУ "Славяне" - достойно представил республику на торжественном правительственном концерте, данном в честь визита в Таджикистан президента Украины Виктора Ющенко. Мастерски исполненное попурри на темы украинских народных песен настолько понравилось президенту, что он пригласил коллектив участвовать в предстоящей декаде таджикской культуры на Украине.


Самоорганизация Общественные объединения соотечественников



Северодонецк: слова и молчание «Регионов»

В субботу, 1 марта, в городе Северодонецк Луганской области, недалеко от границы с Россией, прошел съезд украинских депутатов, посвященный защите прав русскоязычных граждан Украины. Мероприятие курировалось Партией Регионов под руководством Виктора Януковича. Съезд в Северодонецке стал еще одним свидетельством больших перемен, грядущих в украинской политике. Съезд совпал с ультиматумом Тимошенко

02.03.2008, http://www.rosbalt.ru

Сергей Терентьев

Съезд в СеверодонецкеКак известно, в первый раз Партия Регионов проводила съезд в Северодонецке в конце 2004 года, в ответ на «оранжевый» Майдан в Киеве. Именно тогда «бело-синие» угрожали объявить Юго-Восточную автономию и превратить Украину в федерацию. Однако эти идеи в жизнь так и не были воплощены – в ходе «революции» победил Виктор Ющенко, а участников того съезда в Северодонецке потом еще несколько месяцев вызывали на допросы, обвиняя в сепаратизме. Тем не менее, в 2004 году Северодонецк серьезно испугал «оранжевых» – съезд показал, что Партия Регионов является реальной силой, с которой придется считаться.

«Северодонецк-2», по всей видимости, был организован с той же целью и специально в этом же маленьком городке, ставшем своеобразным символом «антиоранжевых» сил. На организацию съезда «регионалам» пришлось затратить колоссальные средства – Служба безопасности Украины, опасающаяся возобновления сепаратистских выступлений сторонников Януковича, «надавила» на власти города, и местное руководство поначалу отказывалось сдавать Партии Регионов в аренду городской Ледовый дворец. «Регионалы» получили помещение для съезда только после того, как пообещали вложить миллион долларов в реконструкцию спорткомплекса. Еще одной статьей расхода стала доставка самолетами в Северодонецк почти 200 журналистов из Киева – съезд не должен был остаться незамеченным.

Тем не менее, несмотря на все усилия организаторов, «Северодонецк-2» не стал на Украине главным информационным событием субботы. С утра в Киеве вышла газета «Зеркало недели», где был опубликован «ультиматум» Юлии Тимошенко, адресованный президенту Виктору Ющенко. Украинский премьер заявила, что в будущей Конституции страны можно ликвидировать должность президента, чтобы в стране не было двоевластия. И, по словам Тимошенко, для таких изменений Основного закона в Верховной Раде будет достаточно голосов.

«Северодонецк-2» проигнорировал главный спонсор «Регионов»

Всего съезд в Северодонецке собрал, согласно данным организаторов, около 4 тысяч человек. Здесь были не только члены Партии Регионов, но и коммунисты, социалисты и даже сторонники Наталии Витренко (Прогрессивно-социалистическая партия Украины), постоянно клеймящие «бело-синих» за готовность к компромиссам с «оранжевыми».

sd3_234Перед началом мероприятия на площади перед Ледовым дворцом начался митинг сторонников и противников съезда. Последних представляли приехавшие из Киева члены «Нашей Украины» и активисты националистических партий «Свобода» и УНА-УНСО. Националисты включили колонки с музыкой и использовали дудки, чтобы заглушить выступление Виктора Януковича.

Лидер Партии Регионов назвал своих оппонентов «кучкой горластых ребят», говорил о давлении СБУ на организаторов съезда и необходимости укрепления связей с «братским русским народом». Политических оппонентов разделяло три кордона милиции.

Митинг был недолгим – начался дождь, и участники поспешили в Ледовый дворец. В зале, украшенном в цвета Партии Регионов, делегаты рассаживались по местам. Официально со сцены было объявлено, что на съезде зарегистрировались 159 депутатов Верховной Рады от ПР – то есть, практически вся парламентская фракция партии. Однако на самом деле казалось, что депутатов-«регионалов» в Северодонецк приехало меньше.

Точно известно, что от участия в съезде отказался Ринат Ахметов, считающийся главным спонсором Партии Регионов и основным сторонником создания «широкой» коалиции с пропрезидентской «Нашей Украиной». Виктор Янукович пояснил, что Ахметов попросту заболел, однако в день съезда телекамеры «поймали» его на футбольном матче в Донецке.

Характерно, что в президиуме «Северодонецка-2» не появился и «правая рука Ахметова» – депутат Борис Колесников, хотя в 2004 году он сидел здесь рядом с Януковичем. Таким образом, слухи о расколе в Партии Регионов на «умеренный» и «радикальный» лагеря подтвердились. Хотя сами «бело-синие» это продолжают упорно опровергать.

«Регионалы» реанимировали старые лозунги

Рядовым избирателям Партии Регионов съезд в Северодонецке должен был продемонстрировать боевое настроение «бело-синих», оказавшихся в оппозиции в результате своего согласия на досрочные выборы Верховной Рады в сентябре прошлого года.

Речи с трибуны звучали действительно громкие: депутат Вадим Колесниченко, например, заявил, что «ужасающие цифры и факты о насильственной украинизации звучат тревожным набатом» и сравнил положение русскоязычных граждан с режимом «оккупации».

В свою очередь, экс-вице-премьер по гуманитарным вопросам Дмитрий Табачник обрушился с критикой на «шароварных патриотов», «переписывающих историю и возвеличивающих гитлеровских коллаборационистов» из ОУН-УПА.

sd6_234Еще один «регионал» – директор запорожской компании «Мотор Сич» Вячеслав Богуслаев заявил об угрозе втягивания Украины в НАТО. По его словам, вступление в Альянс означает уничтожение украинского ВПК – «украинские предприятия будут заняты отверточной сборкой американской техники».

Партия Регионов молчала только про одно – идею федерализации Украины, озвученную в Северодонецке еще в 2004 году. По всей видимости, «бело-синие» действительно испугались обвинений в сепаратизме и тех последствий, на которые перед съездом намекала СБУ.

Тем не менее, федерализацию все-таки вспомнили. Один из гостей съезда – академик Петр Толочко – заявил, что федеральное устройство – это единственный путь спасения Украины. Зал тут же взорвался аплодисментами, но большинство депутатов от ПР сидели с каменными лицами.

Наиболее ярким выступлением стала речь депутата Госдумы Константина Затулина, возглавившего российскую делегацию на съезде ( Стенограмма выступления К.Ф.Затулина размещено на нашем сайте в «Бюллетене»№186 от 1.03.08 г. - Ред.). Прежде всего, он обратился к собравшимся «соотечественники», чем сорвал овации задних рядов. Слова Затулина о том, что Россия (а он в своем выступлении подчеркивал, что говорит от лица РФ) «была, есть и будет вместе в нашей борьбе», привели зал в полный восторг: около минуты «галерка» скандировала «Россия! Россия!», однако сидевшие в первых рядах лидеры ПР рядовых делегатов не поддержали.

«Мы слишком долго сидели в обороне. Пришло время наступать», – заявил в своем выступлении на съезде мэр Харькова Михаил Добкин, вызвав воодушевление теперь уже у всех присутствующих.

Немного забегая вперед, следует отметить, что после завершения съезда «регионалы» категорически открестились от ответственности за украинизацию, которая продолжалась и в период нахождении Януковича у власти. Так, экс-министр юстиции Александр Лавринович заявил корреспонденту «Росбалта», что правительство Януковича не виновато в переводе украинского ТВ на 70%-ное вещание на украинском языке – по его словам, такой шаг инициировал Нацсовет по телерадиовещанию, а Кабмин под руководством Януковича никак не мог повлиять на этот орган.

Выступление Януковича едва не сорвали сторонники Витренко

Речь Виктора Януковича, вышедшего на трибуну одним из последних, чуть было не оказалась сорванной из-за скандала со сторонниками Наталии Витренко. «Мерзавцы, записали нас в список выступающих, но слова не дали!», – громко закричала депутат от ПСПУ Людмила Корсакова. Ее партия требовала более радикальных формулировок в резолюции съезда, на что никак не соглашались «бело-синие».

Недовольную тут же было приказано унять охране. «Вы что, не видите, что женщина скандалит? Мешает людям слушать Януковича», – «регионалка» Анна Герман подбежала к «секьюрити» и указала на активистку ПСПУ. Последней пришлось замолчать.

sd7_234Речь Януковича оказалась длинной, скучной, да и читал он ее при помощи электронных суфлеров, установленных рядом с трибуной. Анне Герман, которая считается одним из спичрайтеров Януковича, несколько раз даже приходилось провоцировать овации в зале, первой начиная хлопать после слов своего лидера.

Когда экс-премьер вернулся на место в президиуме, началось зачитывание резолюции съезда. В ней «регионалы» пообещали дать отпор втягиванию в Украины в НАТО, создать «Белую книгу украинизации» и провести еще один съезд весной – на этот раз в Киеве, чтобы обсудить необходимые изменения в Конституцию Украины.

Внести свои предложения в резолюцию съезда сторонникам Витренко не удалось – ведущий сослался на отсутствие времени для обсуждения документа, и он был тут же утвержден.

«Радикальное» крыло ПР готово к союзу с БЮТ

Несмотря на громкие «антиоранжевые» заявления на съезде, после завершения мероприятия стало ясно, что «радикальное» крыло Партии Регионов готово к союзу с «Блоком Юлии Тимошенко» – ради ликвидации «третьей силы» – Виктора Ющенко.

Речь идет о вышеупомянутом заявлении Тимошенко о необходимости изменения Конституции для превращения Украины в парламентскую республику.

«Регионал» Юрий Мирошниченко заявил корреспонденту «Росбалта», что Партия Регионов согласна голосовать совместно с БЮТ за предложенные Тимошенко изменения Основного закона.

«Я думаю, что сотрудничество в парламенте всех депутатов – это, фактически, наша обязанность. Мы не делим депутатов на «своих» и «чужих». Если речь идет про хорошую идею, мы готовы поддерживать инициативы депутатов из других фракций, как и сами рассчитываем на их поддержку. Если Тимошенко наконец-то взялась за ум и готова думать про перспективные для Украины вещи, конечно, никто против этого протестовать не будет», – заявил Мирошниченко.




Отстоять Конституцию и законы Украины!

Одним из ключевых докладов второго всеукраинского съезда депутатов советов всех уровней, который состоялся  , 1 марта, в Северодонецке (Луганская область Украины) стало выступление депутата Партии регионов, экс-вице-премьер Украины Дмитрия Табачника "О фальсификации и пересмотре исторического прошлого Украины".  Украина Виктора Ющенко должна в полной мере разделить с нацистами позор Нюрнберга – считает депутат.

Ниже мы публикуем  полный текст данного выступления.

01.03.2008, www.regnum.ru

"Сегодня, как и в критические дни 2004 года, когда проходил первый северодонецкий съезд, перед нами стоит одна задача - отстоять Конституцию и законы Украины от посягательств наших политических оппонентов. Практически все проблемы, стоящие сегодня перед украинским государством, в том числе и в гуманитарной сфере, вызваны выходом власти из конституционного пространства.

Неконституционный роспуск Верховной рады привел к политическому кризису, продолжающемуся по сей день. Недееспособная коалиция, перманентное противостояние премьера и президента, Кабмина и секретариата - все это ясно указывает, что оранжевые не могут, не умеют, не способны управлять страной. Политическая составляющая кризиса лежит на поверхности. Его гуманитарная составляющая не так заметна, хоть и ведет к более длительным и намного более опасным последствиям для страны и народа.

В нарушение международных обязательств Украины, в противоречии с требованиями Конституции и законодательства наши оппоненты прикладывают огромные усилия по проведению насильственной украинизации Юго-Востока, по вытеснению русского языка не только из политики, административной сферы, судопроизводства, но и из области культуры и быта. Последние решения об обязательном дублировании всех фильмокопий на украинский язык - очередное доказательство тому.

Фактически идет наступление на народную память, на ценности, которые столетиями создавал украинский народ. Более того - центральным направлением, на которое направлены усилия наших оппонентов, является уничтожение поликультурной сущности Украины, превращение нашей Родины в убогую, лишенную исторической памяти страну, которая не знает ни о фельдмаршалах Паскевиче и Гудовиче, ни о художниках Репине и Айвазовском, ни о государственных деятелях Безбородко и Разумовском, писателях Гоголе и Короленко, композиторе Прокофьеве, филологе Дале и многих других великих русскоязычных и русскокультурных украинцах, которые совместно с великороссами создавали общее великое прошлое нашего народа. Всего этого как бы не было. Как в антиутопии Оруэлла "1984".

Вместо этого - версия о том, что Иисус Христос говорил по-украински, что украинской нации 140 тысяч лет, что Мазепа боролся за независимость Украины, а Шухевич раздавал евреям в оккупированном Львове гуманитарную помощь. Гуманитарная политика режима является центральным элементом в окончательном установлении националистической диктатуры. Но тоталитаризм любой окраски не может утвердиться, пока народ не лишен исторической памяти, пока многовековые базовые ценности являются неотъемлемой частью его существования. Ведь народ - это не только мы, ныне живущие, но и наши предки, которые создали великую культуру, и наши потомки, которым мы должны передать в неприкосновенности доставшееся бесценное духовное наследие.

Мы были бы неисправимо наивны, если бы отнесли данные действия только на счет граничащей с мракобесием непросвещенности и патологической русофобии пещерных националистов, задающих тон в окружении третьего Президента Украины. На самом деле здесь просматривается железная последовательность, в которой культурно-исторические "новации", насаждение архаичного монолингвизма, отказ от признания очевидного факта полиэтничности украинского государства имеют четкую актуальную политическую мотивацию.

Напомню известный оруэлловский афоризм: "Контролирующий настоящее, контролирует прошлое, контролирующий прошлое, контролирует будущее". Попытки перекроить Конституцию в сторону увеличения президентских полномочий, втащить Украину в НАТО вопреки воле большинства населения есть не более чем желание установить полный контроль над настоящим моментом. Однако культурно-историческое наступление, ведущееся нашими оппонентами в гуманитарной сфере, направлено в будущее и призвано сделать их власть непоколебимой, независимо от формы государственного устройства, фамилии главы государства и названий представленных в Парламенте партий. Истинные идеологи насильственной украинизации, переписывания истории и героизации преступников пытаются построить закрытую в информационном плане страну, насильственно переделать общество на свой лад.

Именно поэтому сегодня практически запрещено изучение украинской истории последних трехсот лет: ведь вся эта история есть история Украины в составе Российской империи и Советского Союза. В ней было много отрицательного, было и много позитивного. Но интегральным националистам требуется доказать, что в ней не было ничего доброго. А так как доказать это нельзя - значит, долой всю украинскую историю! И вот пишутся, с позволения сказать, учебники, в которых нет ни Суворова и Румянцева, ни Петровского и Примакова, ни Малиновского и Рыбалко, ни Ковпака и Щербицкого, ни Мечникова, Богомольца и Амосова. В закрытом обществе можно и украинцев объявить древнейшей нацией - кто проверит? А для тех, кто все же проверит, ввести уголовную ответственность за "антиукраинскую пропаганду".

Культурная экспансия (даже культурная агрессия) наших оппонентов должна сформировать послушного националистам избирателя: необразованного, неинформированного, неконкурентного в современном мире, пораженного комплексом неполноценности, до смерти завидующего более успешным соседям и ненавидящего их за эту успешность. Такие избиратели никогда не поймут, что, отказавшись от общего прошлого, мы отказались не только от природных богатств когда-то осваивавшейся совместными усилиями сибирской кладовой природных ресурсов. Мы отказываемся от победы в Великой Отечественной войне, от резолюций Ялты и Потсдама, закрепивших Украину в нынешних границах, от "прирезанного" позднее Крыма.

Зато эти избиратели проголосуют за националистов, не задумываясь о том, что, если героем современной Украины является гитлеровский офицер, несущий личную ответственность за гибель десятков тысяч мирных людей, уничтоженных формированиями, находящимися под его командованием, если Украина чествует коллаборационисты из СС-Галичина, то, очевидно, Украина должна в полной мере разделить с нацистами и позор Нюрнберга, компенсировать России и другим государствам СНГ - бывшим республикам СССР - потери, понесенные в ходе войны. Если Украина так безоговорочно осуждает пакт Молотова-Риббентропа, то неизбежно встанет вопрос: почему такая Украина до сих пор не возвращает Польше земли за Збручем, а Румынии - Северную Буковину и Южную Бессарабию. Хотим ли мы такого поворота событий? Если мы не признаем "советской оккупации" и гневно осуждаем "нарушения переяславских статей царями", значит, должны вернуться к границам времен Хмельницкого - единственным безоговорочно международно-признанным границам Украины до Ялты и Потсдама.

Под огнем национал-патриотов оказалась не только отечественная история, но и отечественная литература. Такие всемирно известные имена, как Гоголь, Короленко, Аверченко, Булгаков, Паустовский, Виктор Некрасов, считаются неукраинцами, не изучаются в школах только потому, что русский язык для них был родным. Блистательная проза Паустовского, кстати, потомка гетмана Конашевича-Сагайдачного, вычеркивается из истории. Ее заменяют убогие, но зато "идеологически выдержанные" сочинения националистов.

Я уже не говорю, что Булгаков в учебных заведениях является фактически запрещенным писателем только потому, что он дал объективную оценку петлюровцам как достойным предшественникам организаторов Бабьего Яра, где "поработали" и будущие вояки УПА. Именно это и вызывает ярость нынешних шароварных патриотов. Отдельного упоминания достойно и то, как был нанесен смертельный удар будущей боеспособности армии. Уничтожившее подготовку офицерских кадров перенесение Института сухопутных войск в бывшее Львовское политучилище произошло только потому, что в Одессе невозможно было бы воспитывать командиров в духе поклонения и уважения к традициям вояков дивизии СС "Галичина" и батальона Абвера "Нахтигаль".

Ибо националисты нагло монополизировали слово "патриотизм". Они настаивают на том, что именно они - патриоты, а каждому, кто с ними не согласен, навешивают ярлык "врага Украины", "манкурта". Друзья мои! Это мы - патриоты! Они кричат о своей любви к Украине только потому, что ничего не умеют, да и не хотят делать для Украины. Мы не говорим о своей любви к Украине. Мы делаем дело: строим заводы, даем стране уголь, металл, рабочие места. Мы вносим в украинскую казну деньги, которые националисты стремятся истратить на свои не нужные народу и опасные для государства затеи. Таким образом, именно в гуманитарной сфере, в сфере науки, искусства, образования, языка, культуры сегодня определяется будущее Украины, создается долговременная матрица политического процесса. Современные войны, как мы могли убедиться на примере Афганистана, Чечни, Югославии и Ирака, в значительной мере ведутся и выигрываются в информационной сфере. К сожалению, именно на этом направлении мы с 2004 года находимся в глухой обороне.

Все наши действия в правовом поле сводятся на нет наплевательским отношением посторанжевых к Конституции и законам Украины. Чтобы не возвращаться к абсурдному решению об обязательном дублировании фильмов, напомню не менее возмутительный случай, когда по прямому указанию Президента государственные администрации и прокуратура боролись с местными советами, объявившими русский язык на своей территории региональным, в полном соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств, ратифицированной Украиной.

Еще один факт грубого пренебрежения Конституцией - настойчивое требование Президента организовать ему "единую поместную церковь", на выполнение которого брошены все силы государственного аппарата. Согласно Основному закону нашей страны, как и подавляющего большинства цивилизованных демократий, церковь отделена от государства, и административное, а тем более политическое вмешательство в дела культа недопустимо. Украинцы имеют полное право молиться, кому хотят, как хотят, где хотят и когда хотят, или придерживаться атеистического мировоззрения. Единственное ограничение в данном случае заключается в том, что церковь в своей общественной и хозяйственной деятельности должна соблюдать законы. Борьба против церкви, в первую очередь против традиционного православия - также элемент информационной войны, ведущейся действующей властью против собственного народа. Наш долг защитить веру предков, как это сумели сделать казаки и православные братства перед угрозой насильственного насаждения унии. Необходимо сделать невозможным любое вмешательство в дела Церкви, в особенности неприкрытое давление на иерархов и священнослужителей для подготовки неканонической "автокефалии".

Хочу напомнить классическую полководческую максиму, которую в первую очередь преподают офицерам в военных академиях любой страны: в обороне войны не выигрываются. Практика показала, что наши оппоненты любую уступку воспринимают как слабость. Продолжение политики уступок неэффективно и недальновидно. Такая политика приведет к тому, что Партия регионов потеряет свою идентичность, оттолкнет своих избирателей и просто растворится в оранжево-националистическом маргинезе, окружающем Ющенко.

Целью нынешней власти является не только уничтожение исторической памяти Украины, невозможной без полководцев Паскевича, Драгомирова, Ватутина, православных деятелей Феофана Прокоповича, Димитрия Ростовского, Гавриила Костельника, верных присяге патриотов полковников Искры и Кочубея, замученных оккупантами и их пособниками узников концлагеря Талергоф, молодогвардейцев и западноукраинских ястребков. Одновременно идет насаждение искусственно созданных мифов, призванных обосновать концепцию отечественной истории, написанную в духе интегрального национализма, как антирусский проект.

Этот проект является насколько антирусским, настолько и антиукраинским. И дело не только в том, что националисты традиционно, с 17-го века, выступают пособниками всех оккупантов, захватывающих украинские земли. Их историческая концепция подменяет подлинную историю Украины, полную блестящих побед и выдающихся свершений, унылым галичанско-оуновским краеведением, единственным содержанием которого является ненависть к России, Великой Украине и православию.

Чтобы создать единую, прочную Украину, мы должны вначале размежеваться. Мы должны четко сказать оранжевым, что до определенной грани компромисс возможен. Но там, где начинаются интересы наших избирателей, начинается политическая борьба. Мы готовы вести эту борьбу в цивилизованных рамках. Но мы не имеем права позволить каждый раз, как только оранжевым не нравится результат волеизъявления граждан, проводить государственный переворот, переписывать Конституцию, разгонять парламент. Мы обязаны сказать, что больше такого не допустим. Если местные органы власти в Галичине считают, что они имеют право избирательно признавать легитимность киевских властей, то, значит, аналогичное право имеют и региональные власти Юго-Востока. Нельзя дальше терпеть насилие над законом и Конституцией, делать вид, что ничего не происходит, и пытаться договариваться с мятежниками. Если вражеская армия перешла границу - надо не апеллировать к вечным ценностям, а воевать. На войне же - как на войне, и вы никогда не остановите танки врага, если выступите против них со сводом норм международного права. Силе можно противопоставить только силу.

Сегодня является аксиомой: многокультурная страна может существовать, только уважая всех своих граждан. Независимо от того, на каком языке они говорят. Если же в стране половину граждан объявляют "несвидомыми", а то и врагами отечества - результат мы хорошо видим сегодня в Косово, да и во всей бывшей Югославии. Мы не хотим такого будущего для Украины, и мы этого не допустим. Входящие в партию бизнесмены, которые, усвоив поговорку "деньги любят тишину", постоянно пытаются выторговать у Ющенко гарантии бизнесу в обмен на политические уступки, должны понять, что никогда ни одно оранжевое правительство не выполнит никаких гарантий юго-восточному бизнесу. Оно просто не может их выполнить, даже если очень захочет. Нас разделяют базисные экономические интересы.

На Юго-Востоке сконцентрирована украинская промышленность, соответственно, и в Партии регионов представлены не "олигархи" (как их любят называть оранжевые и нанятые ими журналисты), а сосредоточен промышленный капитал. Это те бизнесмены, которые заинтересованы в развитии отечественной экономики, которые создают рабочие места для украинцев, которые платят налоги в государственную казну Украины. В конечном итоге, это становой хребет Украины. Оранжевые же, за редким исключением, сконцентрировали в своих рядах бизнесменов-воришек, способных "зарабатывать", только растаскивая бюджетные деньги, и компрадоров, которые еще опаснее, поскольку продают всю страну оптом и дешево. Потому-то оранжевых так любят за рубежом, что проводимая ими экономическая политика губительна для национального товаропроизводителя, для экономики, в конечном итоге, для украинской государственности, зато крайне выгодна иностранным промышленникам, чьих украинских конкурентов душит украинское же (по названию) оранжевое правительство, а также импортерам, получающим в свое распоряжение емкий неосвоенный рынок.

Я хочу, чтобы мы поняли: бизнесмен не может договариваться с пиратом - у них диаметрально противоположные интересы, хоть формально и один, и другой хотят получить больше денег. Наша задача состоит не в том, чтобы выпросить у оранжевых ярлык на право работать (они его тут же и отберут, как отбирали монголы ярлыки у русских князей тогда, когда считали нужным), наша задача - очистить страну от оранжевых пиратов.

В этом отношении интересы бизнес-крыла Партии регионов объективно совпадают с гуманитарными интересами наших избирателей. Избирателям оранжевые не дают читать книги, смотреть фильмы и получать образование на русском языке. А бизнесу оранжевые не дают нормально работать, из-за чего страдает тот же избиратель, поскольку для него не создаются рабочие места, его зарплаты не повышаются, социальная сфера его городов не развивается.

Только опершись на избирателей, мы можем навсегда сделать оранжевую политику уничтожения украинского промышленного капитала лишь досадным эпизодом в истории Украины - издержкой молодой демократии. Но для этого мы должны доказать свою способность решить реально волнующие избирателя вопросы: языка, НАТО и, в первую очередь, приближения к народу реальной власти и увеличения ее подконтрольности путем передачи полномочий центра на места. Именно этот процесс в цивилизованной Европе называется федерализацией.

Именно федерализация является мощным экономическим рычагом, дающим возможность реально улучшить жизнь наших избирателей уже сегодня, используя рост благосостояния за счет оставления на местах (в областях и районах) большей части налогов и сборов, которые сегодня перераспределяются через Киев далеко не в пользу базовых для нашей партии регионов.

Предложил бы также рассмотреть инициативу создания на местах, начиная с районного уровня, объединенных правозащитных центров. Функции правозащитных центров не должны ограничиваться только задачей защиты людей, преследуемых по политическим мотивам, хотя это и чрезвычайно важно. В их функции должна войти защита основополагающих конституционных прав в целом. Необходимы системное противодействие навязыванию, в качестве государственной, националистической идеологии, защита права на свободное использование родного языка и свободу вероисповедания.

Приведу слова участника антифашистского Сопротивления, немецкого пастора Нимеллера: "Когда пришли за коммунистами, я молчал - я ведь не коммунист. Когда пришли за социал-демократами, я молчал - я ведь не социал-демократ. Когда пришли за евреями, я молчал - я ведь не еврей. Когда пришли за мной, за меня уже некому было заступиться".




Народ с нами!

Выступление на II Всеукраинском съезде депутатов советов всех уровней председателя Луганского областного сонета Валерия Голенко

03.03.2008 , http://www.rdu.org.ua

Уважаемые делегаты и гости съезда!

Друзья-единомышленники!

У меня нет сомнений в праве именно так обратиться ко всем вам, потому что в этом зале действительно единомышленники! На свой депутатский съезд мы собрались с одной мыслью: Родина в опасности!

Наши оппоненты говорят: не война! И приводят свои доводы о том, что людей волнуют не гуманитарные, а исключительно материальные проблемы. И выводы делают: зря, мол, собираетесь, зря затеяли съезд, и вообще это никого не интересует – ни власть, ни народ.

Не интересует власть? Тогда откуда такая ненависть власти к самой идее проведения гуманитарного съезда, к его организаторам?! Тогда как оценить превентивные провокации, допросы и предупреждения, когда СБУ с первых дней начала вести «просветительскую работу» на тему: а вы знаете, на сколько можете сесть? Мы все знаем! И беспринципность власти, и гибкость законов. Но мы знаем и свою силу, которая в правде и в поддержке миллионов. Она сегодня в этом зале, и я благодарю от имени луганчан всех вас за то, что вы имели мужество приехать на съезд и имели мужество осознать: нам нужно не отсиживаться, не молчать, а защищать те ценности, которые нам дороги!

И о народе. Миллионы наших избирателей обеспокоены ситуацией в стране. И они с нами! Более того, они требуют от нас, депутатов, более решительных и принципиальных действий.

Общество не может жить и развиваться нормально с такими перегибами в гуманитарной политике. С такими ужасающими, воистину раскалывающими страну деяниями, как обеление гитлеровских пособников, героизация военных преступников, очернение Красной Армии, принесшей Украине свободу от нацистской чумы. Впрочем, и сама чума теперь и не чума вовсе, а нацизм – не смертный грех. Агрессивный национализм, по сути своей смыкающийся с нацизмом, сегодня возводится в ранг государственной политики, целью которой является ускоренное строительство «Украины для украинцев, думающих по-украински». Такими теоретиками нового национализма признается только половина страны. А остальных куда? В распыл?!

«Мы – не рабы!» - этот старый лозунг, казалось бы, забытый за десятилетия, в XXI веке – и это приходится с горечью признавать - опять становится актуальным. И это говорят не озабоченные пиаром политики, как хотелось бы обернуть дело нынешней власти, а народ, наши избиратели. Именно они все больше сталкиваются с буквально тотальным нарушением прав и свобод граждан, особенно в гуманитарной сфере.

Основополагающие статьи Конституции, касающиеся личности и ее развития, базируются на Всеобщей декларации прав человека, других международных конвенциях, где особое место принадлежит обеспечению возможности сохранения и развития национальной самобытности, доступа к духовному наследию человечества, права на общение и обучение на родном языке. На практике же все обстоит иначе. В нарушение положений Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств продолжается откровенное притеснение русского языка, насильственная украинизация восточных и юго-восточных регионов. У нас, говорите, никому не запрещают пользоваться русским языком? Но в 19 областях уже нет вузов, ведущих обучение на русском языке, а в 5 нет даже русскоязычных школ, хотя есть русскоговорящее население! У нас, говорите, «нет проблем с русским»? Тогда кто позволил представителям националистических партий выступать с идеями «выпускников русских школ не в вузы, а в дворники и мусорщики!» Это сейчас модно в ответ на просьбу провести тестирование детей на языке обучения – родном языке.

Государственные лидеры все больше демонстрируют откровенное пренебрежение волей и мнением народа. Это явно проявилось в фальсификации трагических событий истории, в том числе голода 32-33-х годов; требованиях демонтажа памятников советской эпохи и переименования улиц. По существу, нас призывают воевать с собственной памятью, с уважением к предкам и их делам! Кто скажет, что это не сводит на нет любые реальные попытки объединения страны и общества? Зато абсолютно точно – подобные гуманитарные, но антигуманные эксперименты являются опасным катализатором народного возмущения, в том числе этнического характера.

Не считаясь ни с депутатами – народными избранниками, ни с избирателями, трое высших руководителей страны закулисно подписывают заявление о вступлении Украины в НАТО, хотя большая часть населения против подобного геополитического выбора Украины. Такие действия руководителей государства иначе, как провокационными и предательскими по отношению к своему народу, не назовешь.

В последнее время, после создания пропрезидентской коалиции, в стране усилились попытки навязать обществу пересмотр Конституции, дальнейшую централизацию власти и ограничение прав регионов и местного самоуправления.

Так какую же страну мы строим? Что оставим в наследство своим детям, если противостояние становится нормой общественно-политической жизни, если не уважается не то что мнение других, но и само право на свободное существование?! В официальной политике нашего государства получает высшую оценку всё, что уже отринуто цивилизованными странами и всячески преследуется то, что является подлинно демократичным и гарантирует человеку его права. Те самые, за которые боролись и умирали лучшие представители человечества. Те самые, которые раз за разом отстаивают наши избиратели, голосуя и защищая простую, в сущности, истину – «Мы – не рабы!»

Организаторы съезда не намерены посягать на государственный строй, как это нам уже приписывают наши оппоненты, мечтающие насадить в Украине единомыслие, единовластие, требующие создания мононационального государства и рассуждающие о титульной нации. Главная наша задача – отстоять права наших избирателей. Раз и навсегда убрать повод для разжигания внутри страны гражданских конфликтов. Мы хотим жить на своей земле, равными перед законом, Богом, Родиной и человечеством. Наша цель – единая, процветающая, свободная и демократическая Украина, являющаяся родным домом для всех ее граждан вне зависимости от вероисповедания, политических убеждений, места проживания и языка общения. Ради этого мы с вами и собрались на наш съезд.

И за это мы готовы бороться! Спасибо!

1 марта 2008 года, г.Северодонецк




"Русский язык будет в этой стране государственным. Или не будет этой страны…"

     Оправдал ли Северодонецкий съезд возложенные на него надежды? Как скоро русский язык получит в Украине статус второго государственного? Почему воют «оранжевые»? На эти и другие вопросы в эксклюзивном интервью СКУНС-ИНФО ответил директор Украинского филиала Института стран СНГ Владимир Корнилов.

04.03.2008, СКУНС-ИНФО

Константин Долгов

- Владимир Владимирович, как Вы оцениваете итоги Северодонецкого съезда?

- Ну, что я могу сказать… На самом деле, конечно, чувства двоякие. С одной стороны, я действительно ожидал от этого съезда, что на нем уже будет начата практическая реализация тех лозунгов, которые звучали на нем. То есть не просто курирование в будущем каких-либо правозащитных комитетов, а создание уже на этом съезде правозащитного комитета, который бы занимался защитой прав русскоязычной культуры и русскоязычных граждан Украины.

Конечно, мне бы хотелось больше практических результатов. Но при этом я хотел бы заметить всем критикам данного съезда, а таких, судя по Интернет-форумам, достаточно, что, начиная с выборов 2006 года это самое масштабное политическое мероприятие в рамках всей Украины. И пока что никому такого масштаба действо не удавалось совершить. Так что уже только за это, я считаю, можно сказать спасибо организаторам съезда. За то, что им, несмотря на все препоны, угрозы, выкручивание рук, удалось провести именно в Северодонецке данное мероприятие.

Кроме того, те инициативы, которые прозвучали на данном съезде, они тоже очень полезны для будущего демократического развития Украины. И если хотя бы часть из них будет реализована на практике, то это означает, что съезд прошел не напрасно.

- На съезде присутствовало много россиян – Затулин, Марков…

- Ну, там даже из Нигерии люди были, не только из России. А в том, что российская делегация присутствовала, прямо скажем, в немаленьком количестве, ничего удивительного нет. Гораздо удивительнее то, что на форуме «Украина-Европа», где обсуждают внешнюю политику Украины и ее взаимоотношения с соседями, и присутствуют как бы соседи, включая Молдавию, Румынию, даже Грузию, которая, оказывается, сосед Украины, а вот Россию не приглашают. Вот это меня удивляет гораздо больше, чем участие российской делегации в съезде в Северодонецке.

- Почему, как Вы считаете, оранжевые активно выли до съезда, а после съезда на той стороне наступило некоторое затишье?

- Ну почему же… Уже были заявления. Да и выходные нужно учитывать. Висит уже заявление на сайте «Нашей Украины», резолюция была принята в тот же день, подписана Кириленко. Было уже истеричное выступление в программе «Майдан» на 5-м канале, уверен, что последуют еще комментарии… Обычная неадекватная реакция неадекватных политиков. От оранжевых, в общем-то, и ожидать другого не приходится.

Кстати, тем, кто критикует этот съезд, я бы рекомендовал обратить внимание на тот действительно истеричный вой, на ту истеричную реакцию, которую подняли националисты всех мастей от умеренных до радикальных по поводу этого съезда в Северодонецке. То есть даже эта истеричная реакция свидетельствует о том, что организаторы, в общем-то, били в точку. Лишь бы они потом поняли, что это не случайное попадание и продолжали в эту точку бить.

- И последний вопрос, в котором я рассчитываю на Вашу откровенность... Лично Вы верите в то, что решения съезда удастся воплотить в реальность; в то, что русский язык станет, наконец, государственным языком; в то, что Украина останется внеблоковым государством; в то, что нашим детям в школах перестанут пудрить мозги байками о «героях нацiонально-визвольних змагань»?..

- Я уверен в том, что те решения, которые были записаны в резолюции съезда, будут выполнены на 100%. Я, конечно, не уверен, что сами организаторы съезда выполнят эти пункты, но рано или поздно наше гражданское общество созреет до того, чтобы данные решения будут выполняться самим гражданским обществом и его институциями. Лично я прикладывал и прикладываю массу усилий, чтобы большая часть этих пунктов была выполнена еще задолго до съезда в Северодонецке. И, в любом случае, организаторами ли этого съезда, Партией ли регионов, другими политическими силами или совместными усилиями, но эти решения будут выполняться. В любом случае, совместно с Россией, украинские организации, партии или движения будут праздновать юбилей Полтавской битвы, Гоголя и так далее.

Я уверен на 100%, и я говорю это откровенно, не кривя душой, что русский язык будет в этой стране государственным или не будет этой страны. Другого пути у нее нет. Либо эта страна действительно войдет в полосу демократического развития по образцу европейской демократии, как модели управления государством, либо же эта страна будет катиться к постоянным конфликтам на языковом фронте. И я уверен, что рано или поздно, но русский язык будет государственным и у нас будет два государственных языка.




«Мы начинаем наступление в защиту прав человека»

Народный депутат, член парламентской фракции Партии регионов Вадим Колесниченко прокомментировал «ИМК» итоги II Всеукраинского съезда депутатов советов всех уровней в Северодонецке.

О3.03.2008, www.partyofregions.org.ua

«Съезд оправдал наши надежды. Мы продемонстрировали всему сообществу, и международному в том числе, что Украина – это общий дом для всех культур, для всех языков, для всех народов и для всех этносов, которые населяют это государство. И ультранационалистически настроенные политики не могут быть хозяевами в этом доме», - сказал Вадим Колесниченко.

«Мы начинаем весеннее наступление в защиту прав человека. Пора служить единой Украине, где на первое место поставлены права человека, а не права языков или отдельных политиков», - заявил народный депутат. «Весеннее наступление – это будут акции-решения советов», - уточнил он.

 «Съезд принял резолюцию, которая теперь будет обсуждаться на сессиях как минимум 180-ти областных и городских советов. И я полагаю, что она будет поддержана. Будут приняты программы поддержки и развития русского языка местными советам. Будут формироваться общественные правозащитные организации, которые будут систематизировать факты нарушения прав человека в области нарушения Хартии региональных языков. Будет формироваться международный обвинительный документ под названием: «Белая книга насильственной украинизации и нарушений прав человека», которая будет представлена и мировому сообществу, и распространена внутри Украины» - сообщил Вадим Васильевич.

Он также проинформировал, что на 2 апреля этого года Партия регионов планирует в рамках «весеннего наступления» провести Гражданский форум. «Это будет грандиозный проект, который объединит всю Украину в борьбе с теми представителями нашей страны, которые не желают слышать другое мнение, другой язык. И тогда для мирового сообщества станет очевидным, что слова Тимошенко и Ющенко, которые говорят о европейском выборе Украины, явно отличаются от их действий», - отметил народный депутат.

Комментируя заявление Вячеслава Кириленко о том, что фракция Партии регионов изменила свою точку зрения относительно НАТО после съезда депутатов в Северодонецке, Вадим Колесниченко отметил: «Партия регионов ничего не меняла в своих взглядах. По «письму трех» наша позиция не изменится. Из этой ситуации должен быть найден правовой выход. Мы больше не будем закрывать глаза на незаконные действия. На беззаконии пора ставить точку».


Проблемы диаспоры



Центром Русского мира может быть только Россия!

  В Москве состоялся круглый стол по современной русской идентичности

04.03.2008 , http://www.rdu.org.ua

Иван Корнев

28 февраля в Москве, в Центральном Доме журналиста, состоялся экспертный Круглый стол «Современная русская идентичность в России и за рубежом». Он был организован Институтом Русского зарубежья при участии Фонда «Русские» и компании «КМ-Онлайн». Открывая работу Круглого стола, директор Института Русского зарубежья Сергей Пантелеев отметил, что для института стало уже доброй традицией собирать за одним столом представителей государственных, общественных структур, экспертов, представителей СМИ, для обсуждения круга вопросов, связанных с жизнью наших соотечественников за пределами России. По словам Сергея Пантелеева, особенность данного мероприятия состоит в том, что вместе с российскими экспертами проблемы современной русской идентичности обсудят и представители самих русских общин практически из всех основных регионов бывшего Советского Союза.

С приветственным словом к участникам Круглого стола обратилась представитель Управления Президента России по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами Тимофеева Ольга Федоровна. «Уникальность Русского мира заставляет Россию искать свой собственный путь. Но для того, чтобы этот поиск оказался успешным, крайне важным является осознание такого явления как житель Русского мира, который на официальном уровне обозначен словом «соотечественник», - отметила Тимофеева. Она выразила надежду на то, что «сегодняшняя встреча продвинет наше взаимодействие и диалог, поможет нам узнать, какие есть вопросы, которые могут решаться более эффективно, в том числе и с участием Администрации Президента России», а также заверила собравшихся в том, что «мы будем и впредь защищать законные права и интересы соотечественников, делать все от себя зависящее для укрепления позиций русского языка и российской культуры за рубежом».

Директор Института Русского зарубежья Сергей Пантелеев отметил, что «мы не случайно определяем в качестве исходной точки для наших рассуждений о современной русской идентичности момент распада СССР». По его словам, «именно это время стало, в действительности, временем «исхода», только не народа из государства, а государства от народа: в результате распада СССР более 25 0000 наших соотечественников оказались за пределами России, русские в одночасье, де-факто, стали одним из самых крупных разделенных народов».

«Мы, увы, уже привыкли к этой фразе, которая звучит почти как некий протокольный стандарт: «В результате распада СССР более 25 0000 наших соотечественников оказались за пределами России», - сказал Пантелеев. И напомнил о том, как эта цифра возникла и что за ней скрывается. По словам директора Института Русского зарубежья, возникла она на основании последней всесоюзной переписи населения, состоявшейся накануне распада СССР в 1989 г. Согласно ей, в Советском Союзе проживало 145 155 489 русских, составлявших 50,8% населения государства. В РСФСР же было зафиксировано 119 865 946 русских, или 81, 5 % общего национального состава республики. За вычетом из общесоюзной цифры количества русских их количества, оставшегося в СССР, и получаются эти самые более 25 000 000 людей, которые накануне распада СССР в ходе переписи определили себя русскими.

«Таким образом, - резюмировал Сергей Пантелеев, - если мы в этом контексте и говорим о «соотечественниках», то корректнее было бы говорить не о российских соотечественниках, а о русских, поскольку именно таким образом себя определили эти самые более 25 000 000 человек».

Пантелеев при этом отметил, что это далеко не значит, что все эти люди являются русскими «по крови». «При всей важности собственно этнического элемента русскость им далеко не исчерпывается. И важнейшим, определяющим здесь являются самосознание, самоопределение, причастность русской культуре, русской традиции, русской истории, российской государственности. Русские всегда были открытым народом, принимающим в свои ряды тех, кто готов был разделить с ним его ценности, и такие люди часто становились подлинно русскими людьми, гордостью России», - отметил он.

По словам директора Института русского зарубежья, в конце 1991 года «русский народ был разделен границами новых государств и с этого момента жизнь этих разделенных частей стала развиваться в различных социальных, политических, культурных, языковых, и даже цивилизационных условиях». И если в России после глубокого кризиса 90-х гг. постепенно происходит возрождение русского самосознания и возвращение русского элемента в качестве важнейшей составляющей общественно-политической жизни страны, то в большинстве стран «ближнего зарубежья» русская идентичность испытывает на себе мощный прессинг со стороны этнократических режимов. О различных аспектах этой проблемы пошла речь в дальнейших выступлениях участников Круглого стола.

Так, сотрудник Института славяноведения РАН Олег Неменский в своем выступлении отметил, что для формирования современной русской идентичности принципиально важным шагом стало бы введение в российский официальный лексикон наряду с понятием «Русский мир» понятия «Русская земля». По его словам «большой победой стало введение в 2007 году понятия «Русский мир», частями которого являются все, для кого русский язык родной, и он объединяет людей уже не по социо-билогическому, а по культурному критерию».

«Однако понятие Русского мира, сколь бы революционным и необходимым оно бы ни было, не способно решить другой крайне сложной проблемы всей обозначенной сферы политики, а именно: различение русских общин за рубежом, проживающих на своей исторической территории, и эмигрантских диаспор, разделённых на различные «волны» и имеющих во многом иную идентичность», - отметил историк. По словам Олега Неменского, русские общины в СНГ и в дальнем зарубежье имеют разные запросы и потребности. «К примеру, съезд представителей русского населения в Северодонецке не может руководствоваться той же проблематикой, что и слет русских, скажем, в Великобритании, потому что эти две общины имеют абсолютно разные потребности и интересы», - подчеркнул он.

Для решения этой проблемы сотрудник Института славяноведения и балканистики предложил ввести в официальный лексикон термин «Русская земля», под которым подразумевается территория традиционного распространения русской культуры. «Это понятие относится ко всей нашей культуре, мы усваиваем его еще в школе, из русских сказок, эпосов и памятников великой русской литературы. Понятие о «Русской земле» уходит корнями в глубокую древность и является неотъемлемым свойством русской идентичности, оно также позволит легко отличать русских автохтонов от русских эмигрантов», - считает Неменский.

По словам эксперта, понятие о «Русской земле» должно вводиться не в законодательство, а в официальный лексикон. «Нам не убежать от факта, что русское самосознание отсылает нас к временам единства Руси. Возрождение понятия о «Русской земле» может оказать значительное позитивное влияние на национальное самочувствие русского народа, как в России, так и за ее пределами», - резюмировал Неменский.

О несовершенстве существующих в современной российской политике подходов к работе с русскими общинами за рубежом говорил Сопредседатель Союза русских общин Европы, председатель Русского института (Эстония) Михаил Петров. По его словам, это, в частности, проявляется в официальной нынешней терминологии. Обращаясь к тексту российской Конституции, Петров отметил: «Там написано: «Мы, народы России, объединенные общей судьбой…» Понятно. Да, я понимаю, о чем идет речь. «Мы, русские люди, объединенные общей судьбой», - я тоже понимаю. А вот «мы, российские соотечественники» - понимать отказываюсь, нет общей судьбы!».

В своем выступлении Михаил Петров подробно остановился на характеристике нынешнего состояния русской общины в Эстонии. По его словам, она «образовалась внезапно без объективных предпосылок, материальной базы и ясных целей, фактор внезапности на долгие годы определил все внутриобщинные проблемы». Среди этих проблемы Петров выделил следующие: гражданское расслоение, экономическое расслоение, не развитое национальное предпринимательство, низкий уровень структурирования общины, отсутствие минимально необходимой материальной базы, отсутствие собственного информационного пространства, отсутствие единых политических и экономических целей, резкое ухудшение связей с Россией, гнет со стороны эстонского государства и другие.

Рассуждая о проблемах русской идентичности в Эстонии, Михаил Петров отметил, что со стороны государства русским активно внедряется комплекс вины и неполноценности. «В течение всего периода времени, прошедшего с момента восстановления государственной независимости риторика первых лиц государства в той или иной форме направлена против России… Неэстонской части населения присваиваются оскорбительные политические ярлыки: незаконные мигранты, оккупанты, колонисты, потомки оккупантов, новопоселенцы, инородцы, русскоязычные, и т.п. Неэстонцев обвиняют в нежелании интегрироваться в эстонское общество, изучать эстонский язык и культуру. Их подозревают в стремлении ликвидировать независимость Эстонии и реставрировать СССР. Преувеличиваются такие черты национального менталитета, как лень, глупость, ксенофобия, и т.п.», - рассказал Петров.

По его словам, «государство создало и поддерживает систему институциональной сегрегации, закреплённую в специальных законах, регулирующих отношение государства с инородцами. Для контроля за инородцами создан специальный департамент миграции и гражданства, а также языковая инспекция, в правительстве имеется должность министра по делам народонаселения и специальное бюро. Институциональная сегрегация действует в области дошкольного воспитания, школьного и высшего образования – раздельные детские сады, раздельное школьное обучение, раздельная высшая школа. Для инородцев существует специальная русскоязычная пресса».

По мнению Петрова, «преодоление институциональной сегрегации возможно начать с изменений в системе дошкольного воспитания и школьного образования. Необходимо введение единых детских дошкольных учреждений и единой школы для граждан Эстонской Республики. Дети граждан Российской Федерации должны быть как можно быстрее выведены из-под «интеграционного» гнёта эстонской иноязычной школы (школы для русских). В соответствии с Конституцией РФ, для них на основе межгосударственного договора должна быть учреждена система российских лицеев».

Также сопредседатель Союза русских общин Европы считает необходимым изменение подходов РФ по отношению к своим соотечественникам в Эстонии. «Российская Федерация должна сосредоточиться не на соотечественниках вообще, но исключительно на российских гражданах, чьи права в полном объеме защищает Конституция РФ. Для лиц без гражданства и лиц, натурализованных в гражданстве государств, возникших на постсоветском пространстве должна быть разработана специальная программа, учитывающая поддержание личных связей с Россией, сохранение и развитие русского языка, поощрение и экономическое стимулирование общинного пути развития», - подчеркнул Петров.

Председатель Правления объединения «Русское содружество», главный редактор газеты «Русская правда» (Украина) Сергей Проваторов отметил, что после распада СССР в постсоветских республиках и, в частности – на Украине, произошло саморазделение русских. «Для многих, антирусская среда, репрессии, насильственная дерусификация, агрессивная внутренняя политика, фальсификация русской истории, глумление над русской культурой, стали мотивацией к самоидентификации и началу активного или пассивного сопротивления», - заявил он. Однако для значительной части русских «все вышеперечисленные процессы стали мотивацией к отказу от самосознания русского и переход к ассимиляции, превращению себя в этнических бастардов, химер». По словам Проваторова, «в результате на постсоветском пространстве есть два типа русских – собственно русские и «типа русские» (русские по фамилии). Первые являются носителями языка, культуры, истории, они же противостоят антирусскому натиску».

Также как и многие другие выступавшие, представитель Украины отметил, что «соотечественники» – чрезвычайно обширный термин, благодаря которому в эту категорию попадают не только собственно русские, и это в определенной мере приводит к тому, что новые «соотечественники» проводят крайне специфическую политику в отношении России».

Как это может быть не удивительно, но проблемы русской общины Эстонии и Украины во многом схожи с проблемами русских в Казахстане и других странах Центральной Азии, - отметил представитель этой страны, главный редактор портала "Русские в Казахстане" Владимир Намовир.

«Характерная поведенческая особенность властей Казахстана и Киргизии - расхождение официальной риторики с реалиями внутриполитической жизни этих государств. В области межнациональных отношений ими избрана тактика мягкой дискриминации. Иноязычное население ставят перед выбором - либо ассимиляция, либо неизбежный выезд за пределы страны», - сказал Намовир.

По его словам, с притоком в страну нефтедолларов ассимиляционное давление на нетитульное население резко возросло. «Сегодня казахстанские независимые наблюдатели с тревогой говорят о широком распространении ксенофобских и русофобских настроений, культивируемых в среде казахского общества. Как считают идеологи казахского национализма, в Казахстане не должно быть никакого мультикультурализма, и нужно открыть дорого ассимиляционным процессам. Азимбай Гали в статье «Концепция большой казахской нации» прямо пишет: «То, что в Прибалтике делают жестко, в Закавказье - грубо, в Казахстане должно быть сделано мягко, со свойственной казахам комплиментарностью. И это должно происходить во всех сферах. Доминирование - вещь принципиальная». Эти рекомендации последовательно претворяются в жизнь казахскими властями. Используя внедрение казахского языка как инструмент давления, русских постепенно выдавливают из государственных структур и бизнеса. Год от года уменьшается представительство русских в высших органах власти. Стабильный исход русского населения из центральноазиатских республик продолжается. Он не носит обвальный характер, однако России нужно быть готовой к тому, что границей исламского мира в обозримой перспективе станет российско-казахстанская граница», - подчеркнул Владимир Намовир.

Различные аспекты проблем, связанных с современной русской идентичностью и русской самоорганизацией были затронуты в выступлениях других участников Круглого стола. Так, Президент фонда «Русские» Леонид Шершнев в своем выступлении поднял вопрос о цивилизационном измерении русской идентичности. Профессор Киргизско-Российского славянского университета, политолог, руководитель Центральноазиатского института русской диаспоры Александр Князев поделился своими рассуждениями о проблемах организации русских общин в Центральной Азии. А атаман общины казаков «Амударьинская линия», доктор исторических наук Виктор Дубовицкий, представлявший на круглом столе Таджикистан, выступил с докладом, посвященном проблеме национальной идентичности русской диаспоры как элементу сохранения исторической России.

Очень содержательной и интересной частью мероприятия стала дискуссия, в ходе которой участники круглого стола попытались перевести проблемы русской идентичности из теоретической в практическую часть. Важную роль при этом сыграло выступление на круглом столе известного современного русского мыслителя Сергея Кара-Мурзы, который отметил важность новой «сборки» народа на основе восстановления его культурного и мировоззренческого ядра с преемственностью цивилизационного исторического ядра России.

Особое место в дискуссии было уделено проблемам информационных каналов, через которые должны ретранслироваться идеи, способствующие развитию русской идентичности, а также сетевым структурам как формам современной организации русских общин. При этом все участники Круглого стола сошлись на том, что подобные сетевые структуры имеют смысл только тогда, когда сеть не противоречит иерархии, а в наших конкретных условиях центром такой сетевой структуры может быть только Россия.

«Нужно хорошо понимать, что сетевые структуры могут быть использованы и против России, против «Русского мира». Можно так запутаться в этих сетях, что мало не покажется. Поэтому, если мы говорим о необходимости выстраивать свою сеть, то это должна быть русская сеть, центром которой может быть только Россия, только российское государство», - этими словами, которые были встречены аплодисментами, директор Института Русского зарубежья Сергей Пантелеев завершил работу Круглого стола.

В ближайшее время портал Russkie.org опубликует тексты выступлений участников Круглого стола, которые позже войдут в печатный сборник по итогам мероприятия. Телерепортаж о Круглом столе можно посмотреть на портале Интернет телевидения КМ-ТV.




Трудно быть русским в ближнем зарубежье

 По материалам экспертного Круглого стола «Современная русская идентичность в России и за рубежом» (Москва,28 февраля).

6.03.2008, http://www.russians.kz

Владимир Намовир

Трудно быть русским в ближнем зарубежье По материалам экспертного Круглого стола «Современная русская идентичность в России и за рубежом» (Москва,28 февраля).Наверное, я не открою Америки, если скажу, как трудно быть русским в ближнем зарубежье. Ещё труднее оставаться русским в Центральной Азии, где бывшие советские республики, с разными темпами и скоростью, строят национальные государства. Результаты такого строительства известны – никакого «мультикультурализма». В Таджикистане и Туркмении русских почти уже не осталось, а те немногие русские жители этих республик являют собой некий этнографический «реликт», только подчёркивающий мононациональный характер этих государств.

В Узбекистане русских побольше - около 1млн., но они также не играют никакой роли в культурной и общественно-политической жизни республики.

Как бы особняком ряду среднеазиатских этнократий стоят Казахстан и Киргизия. Здесь процессы нацстроительства идут медленнее, поскольку в них высок удельный вес русского населения, оказывающего существенное влияние на социально-экономическую жизнь суверенных государств. И это, на мой взгляд, единственная причина, удерживающая власти этих республик от проведения жёсткой национальной политики в отношении русскоязычного населения.

Характерная поведенческая особенность властей Казахстана и Киргизии – расхождение официальной риторики с реалиями внутриполитической жизни этих государств. В сфере межнациональных отношений ими избрана тактика «мягкой дискриминации». Проще говоря, русскоязычное население ставят перед выбором: либо ассимиляция, либо неизбежный выезд за пределы страны. Причём утверждение «национальных приоритетов» поставлено на концептуальную основу и происходит поэтапно.

Особенно преуспели в этом казахстанские власти. С приходом нефтедолларов в страну и возможностью геополитических спекуляций на транзите углеводородов, ассимиляционное давление на «нетитульное» население резко возросло. И сегодня казахстанские независимые наблюдатели с возрастающей тревогой говорят о широком распространении ксенофобских и русофобских настроений, культивируемых в среде казахского общества.

Как считают идеологи казахского национализма, в Казахстане не должно быть никакого мультикультурализма и «надо открыть дорогу ассимиляционным процессам». Азимбай Гали, один из теоретиков казахской «великодержавности», в статье «Концепция «большой казахской нации» прямо пишет: «То, что в Прибалтике делают жестко, в Закавказье грубо, в Казахстане должно быть сделано мягко, со свойственной казахам комплиментарностью. И это происходить должно во всех сферах – доминирование вещь принципиальная».

И эти рекомендации казахстанскими властями последовательно претворяются в жизнь. Используя внедрение казахского языка как инструмент давления, русских постепенно выдавливают из государственных структур и бизнеса. Год от года уменьшается представительство русских в высших органах власти.

«В действующем составе нижней палаты парламента Казахстана, избранном в соответствии с новой конституцией в августе 2007 г., представлены 82 казаха, 17 русских (15,9%), 2 немца и по одному белорусу, балкарцу, корейцу, украинцу, узбеку и уйгуру. То есть доля русских среди депутатов Мажилиса оказалась в 1,6 раза меньше их удельного веса в составе всего населения (на 1 января 2006 г. – около 26%), - говорится в аналитической статье Александра Шустова «Русские в органах власти стран Центральной Азии».

Между тем стабильный исход русского населения из этих республик продолжается. Он не носит обвального характера, но миграционная динамика такова, что России надо быть готовой к тому, что границей «исламского мира» станет (простите за тавтологию) российско-казахстанская граница. Ведь даже неискушённому человеку нетрудно заметить, как по мере уменьшения ареала русского расселения в ЦА, освободившееся пространство приобретает другое цивилизационное наполнение.

Трудно быть русским в ближнем зарубежье По материалам экспертного Круглого стола «Современная русская идентичность в России и за рубежом» (Москва,28 февраля).Но это, к слову. Поскольку рядом есть ещё огромный Китай с его избыточным населением. Поэтому тема внутренней и внешней безопасности России требует отдельного глубокого исследования, выходящего за рамки Круглого стола. Тем более сейчас, когда речь идёт о создании единого таможенного пространства, свободном перемещении людей и прозрачных границах. Я просто хотел, чтобы это услышали.

«Русский мир» в ближнем зарубежье несёт не только количественные, но и качественные потери. В бывших советских республиках появилась популяция «других русских», оторванных от русской культурно-религиозной традиции и не отождествляющих себя со своим Отечеством - Россией. Эти люди говорят на русском языке, носят русские фамилии, но при этом подчёркивают своё негативное, в лучшем случае «толерантное» отношение к своей исторической Родине.

На мой взгляд, это явление имеет под собой следующие причины. Первая – это «разруха в головах» поколений русских людей, из которых в годы советской власти планомерно и последовательно выбивали православную религиозность и «великодержавный русский шовинизм». И – почти выбили. Лишившись «русскости» и традиционных духовно-нравственных ценностей, русское население как в России, а особенно в ближнем зарубежье стало пластичным материалом для всякого рода манипулятивных и ассимиляционных внешних воздействий.

Советской идеологии уже нет, но её реликты – социальное иждивенчество и бездумный атеизм – тем не менее, всё же остались. Отсюда вытекают и растительное существование русских, и постепенная утрата ими своей национальной идентичности. А ведь им, находящимся в условиях иноязычного и инокультурного общества, казалось бы, сам Бог велел, хотя бы в целях самосохранения и выживания, опираться на русские традиции и православную соборность.

Вторая причина - это адресное ассимиляционное воздействие на русское население со стороны властей бывших советских республик, сопровождающееся соответствующей культурной и образовательной политикой.

Искажается российская история, исчезают названия населённых пунктов и городов, основанных русскими поселенцами, исподволь разрушается целостность русского образа жизни, в быт привносятся элементы иной культуры. Таким образом, происходит незаметное, на первый взгляд, мировоззренческое перерождение русских и усвоение ими правил поведения, задаваемых извне.

Как говорит Азимбай Гали: «Казахская элита, стремясь к доминированию, на первом этапе очерчивает правила игры: это можно, это нельзя».

Причём «игра» идёт на противопоставлениях: ИЛИ-ИЛИ. Или русское (русскоязычное) население принимает политическое, языковое и культурное казахское доминирование, или как «самодостаточная часть общества, с великим языком и культурой» должна быть так или иначе выдавлена из страны. При этом не принимаются во внимание ни историческое соседство казахского и русского народов, сохранявших на протяжении веков свои самобытность и культуру, ни иные действующие модели национально-государственного устройства.

И, наконец, главная причина появления «других русских» в ближнем зарубежье - это неопределенность статуса государственнообразующего русского народа в самой России, точнее его отсутствие. Как ни парадоксально это звучит, но популяцию «других русских» увеличивает, мягко говоря, неартикулированная российская политика в отношении русского населения в бывших советских республиках. Под категорию «соотечественников» подверстали всех: ближних и дальних, коренных и некоренных.

В результате сложилась такая ситуация. В частности, в том же Казахстане существуют многочисленные национально-культурные объединения (татарские, чечено-ингушские, карачевско-балкарские, еврейские и др.) – все они российские соотечественники. Вместе с тем они никак не позиционируют себя как органическую часть русской - будем говорить, всей российской диаспоры.в Казахстане.

И если русские «соотечественники» как-то пытаются защитить русский язык и культуру, то власти против них выдвигают других российских «соотечественников», которые хором утверждают, что таких проблем в природе не существует, а те, кто это утверждает, не могут представлять русскоязычное население республики. Иными словами, все эти нацобъединения, преследуя свои узконациональные цели, фактически не имеют никаких моральных обязательств ни перед русскими «соотечественниками», ни перед Россией.

Поэтому понятие «Русского мира», базирующееся только на русском языке и формальном признании российских ценностей, далеко не адекватно русской цивилизации. Поэтому я здесь абсолютно согласен с Сергеем Пантелеевым, который говорит, что «русскоязычие отнюдь автоматически не означает какого-то коплиментарного отношения к России, русской культуре, а уже тем более – к современному политическому строю нашей страны».

К этому я хочу добавить, что в подавляющем отношении печатные и электронные СМИ в Казахстане русскоязычные, но тональность большинства публикаций лояльна по отношению к казахстанским властям и уничижительна по отношению к русским и России. Что же касается Интернет-пространство в ЦА, то это вообще, «белое пятно» с точки зрения российского присутствия. В нём есть множество блогов и сайтов, за которыми стоят различные группы влияния, но нет русских Интернет-ресурсов, формирующих положительный образ России. Стоит ли удивляться тому, «русский мир» в гуманитарном измерении как бы прирастает, а с точки зрения сохранения русской идентичности рыхлеет и сокращается.

Как практик, я могу сказать, что мы можем и должны заполнить эту информационную нишу. На создание русского сетевого информационного пространства нельзя жалеть ни усилий, ни денег, ни административных ресурсов. В противном случае Россия не только утратит возможности сколько-нибудь эффективного влияния на умонастроения русскоязычного населения, но и вообще останется пассивным наблюдателем в геополитической борьбе на постсоветском пространстве.

Думается, вопрос сегодня должен ставиться в такой плоскости: желает ли Россия получить «пятую колонну» в лице «других русских»? Ответ лежит на поверхности - конечно же, нет. А если это так, то проблему расширения российского информационного пространства (с его внятным русским ценностным контентом) следует безотлагательно включить в число стратегических приоритетов, обеспечивающих глобальные интересы России.




Опасное невежество

Депутат Европарламента: Заявление президента Эстонии о русском языке как признаке оккупации демонстрирует опасное невежество

01.03.2008, www.regnum.ru/news

Заявление президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса о том, что говорить по-русски означало бы принятие 50-летней жестокости оккупации, является сомнительным, учитывая, что треть населения Эстонии состоит из русскоговорящих людей. Об этом корреспонденту ИА REGNUM заявила депутат Европарламента Сара Вагенкнехт. По мнению евродепутата, использование такого сравнения означает разжигание настроений, предполагающих, что все русские - это оккупанты, а это, на фоне имеющей место дискриминации русскоязычных в Эстонии, не только абсурдно, но и прямо свидетельствует о том, что руководство страны намерено решительно продолжать дискриминацию и изгнание русскоговорящих.

"Это замечание также показывает масштаб ограниченности взглядов, который вызывает тревогу. Списать со счетов такой язык как русский - это смешно. В то время как Евросоюз вводит должность Комиссара по делам многоязычия и постоянно призывает к изучению языков как инструментов лучшего понимания, Ильвес делает совершенно противоположное, когда открыто выступает против изучения русского языка. Вместо того, чтобы признать, что тот факт, что в стране говорят более чем на одном языке, является особым достижением, и работать над тем, чтобы поощрять знание обоих языков, языковой вопрос используется в качестве идеологического оружия и инструмента дальнейшего раздора среди населения Эстонии. Своим заявлением Ильвес демонстрирует такое невежество, которое не просто удивляет, но и выглядит опасным", - полагает Сара Вагенкнехт.

Напомним, отвечая на вопрос корреспондента Би-би-си, почему бы президенту Эстонии не говорить по-русски, на котором разговаривает более четверти населения страны, Тоомас Хендрик Ильвес ответил, что это невозможно, так как означало бы принятие 50-летней жестокости оккупации. По мнению Ильвеса, большинство русскоговорящих было завезено в Эстонию лишь после оккупации страны Советским союзом по окончании Второй мировой войны.


Права человека



Сейм в очередной раз отказал негражданам в праве на участие в выборах самоуправлений

06.03.2008, http://www.zapchel.lv/

6 марта Сейм в очередной раз отказался дать дополнительные права негражданам, отклонив поправки фракции «За права человека в единой Латвии» к Закону о выборах местных самоуправлений (Pilsetas domes, novada domes un pagasta padomes velesanu likums).

Поправки предполагали дать право негражданам ЛР участвовать в местных выборах. Это предложение полностью соответствует рекомендациям международных инстанций – комитетов ООН, Европарламента, Совета Европы – данным Латвии ранее.

Выступая в защиту поправок ЗаПЧЕЛ, председатель фракции Яков Плинер напомнил, что в Европе уверены: чем больше у латвийских неграждан будет прав, тем теснее они будут интегрироваться  в латвийское общество и тем больше будет их желание стать гражданами Латвии. Пока же показатели темпов натурализации стремительно падают.

«В соседней Эстонии неграждане участвуют в муниципальных выборах еще с 1993 года. В скандинавских странах иностранцы могут не только голосовать, но и баллотироваться. Латвийские неграждане со средним стажем проживания в стране, равным сорока годам, могут голосовать в Германии и Норвегии, а в Латвии – нет!» – подчеркнул Яков Плинер.

За полчаса до начала пленарного заседания у здания Сейма собрались сторонники ЗаПЧЕЛ – члены Латвийского комитета по правам человека и общественных организаций, а также депутаты Рижской Думы от ЗаПЧЕЛ. Они провели пикет в поддержку права неграждан участвовать в местных выборах.




Допуск постоянных жителей Латвии к выборам самоуправлений – веление времени!

Обращение общественных организаций Латвии к депутатам Сейма о допуске неграждан к выборам самоуправлений

04.03.2008, http://www.zapchel.lv/

Уважаемые дамы и господа!

Нам стало известно, что Сейм рассматривает поправки к закону о выборах самоуправлений (nr. 564/Lp9).

Мы обращаем ваше внимание на тот факт, что имеется множество обращенных к Латвии международных рекомендаций со стороны комитетов ООН, Европейского парламента, различных структур Совета Европы, которые призывают Латвию допустить неграждан и других постоянных жителей к участию в выборах самоуправлений. Последняя такая рекомендация  была опубликована 12 февраля 2008 года   в третьем сообщении Европейской комиссии (Совет Европы) по искоренению дискриминации и расизма.

В настоящее время  любые иностранцы допущены к участию выборов самоуправлений в 13 из 25 (до последнего расширения) стран ЕС, в том числе и в соседней Эстонии, чрезвычайно близкой к Латвии как в отношении истории, так и по этническому составу и происхождению лиц, не принадлежащих к коренной нации.   Кроме того, во всех странах ЕС в муниципалитеты может баллотироваться  любой гражданин ЕС с минимальным стажем проживания в данной стране.

Подавляющее большинство лиц, не имеющих пока права участвовать в выборах, это лица, имеющие специальный статус «негражданин Латвии», тесная связь которых с Латвией общепризнано, в том числе и в приговоре Конституционного суда. Не менее 1/3 неграждан родились в Латвии, средний же стаж проживания в Латвии остальных составляет около 40 лет. Они составляют почти 20% населения страны и почти половину представителей национальных меньшинств, являются честными налогоплательщиками.

Мы разделяем мнение, неоднократно высказываемое в международных рекомендациях, что вовлечение этих лиц в общественную жизнь на муниципальном уровне будет способствовать общественной интеграции.

Мы просим вас поддержать изменения закона, предусматривающие участие постоянных жителей страны в муниципальных выборах и инициировать, в случае необходимости, соответствующие изменения в Конституции страны.

Наталья Елкина, Сопредседатель Латвийского комитета по правам человека

И ещё   подписи руководителей 15-ти объединений соотечественников




Уважение прав национальных меньшинств – ключ к построению сплоченного общества!

Обращение общественных организаций Латвии к правительству, Сейму и Президенту Латвии

 03.03.2008, http://www.zapchel.lv/

Уважаемые господа: Президент, министры и депутаты!

К вам обращаются общественные организаций Латвии, которые в основном представляют интересы национальных меньшинств страны. Мы констатируем, что в современной Латвии

– общество является мультикультурным и многонациональным, в то же время законы и национальная политика государства не соответствует этому положению вещей,

– сосуществование латышского народа и национальных меньшинств имеет мирный характер, обе части населения страны одинаково уважают законы страны и вносят вклад в благополучие и развитие общего государства,

– в течение 19 лет государство предпринимает настойчивые меры для укрепления позиций  латышского языка во всех сферах жизни; данные исследований последнего времени говорят о значительном прогрессе в изучении и использовании латышского языка национальными меньшинствами страны,

– признавая наличие национальных меньшинств, латвийское государство отказывается признать, что в Латвии существуют языки национальных меньшинств, все языки кроме латышского и ливского, объявлены иностранными,

– даже в тех самоуправлениях страны, где для значительной части населения или его большинства, русский язык является родным или языком семейного общения, государство запрещает использовать этот язык в качестве второго официального языка, который мог бы применяться параллельно с латышским языком; отказ от такой практики не соответствует ни здравому смыслу, ни европейским стандартам в области прав человека,

– признание государством наличия меньшинственных языков, государственная поддержка этих языков, и, в частности, предоставление русскому языку официальных функций в ряде самоуправлений, могли бы вполне гармонично сочетаться с укреплением позиций латышского языка; в сумме это способствовало бы построению сплоченного и солидарного общества, где ни один человек или национальная группа не чувствует себя обиженной или отчужденной.

В нынешнем году страны Совета Европы будут отмечать десятилетний юбилей вступления в силу Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств. В этом же году Совет Европы будет рассматривать первый отчет Латвийской Республики по выполнению Рамочной конвенции по защите национальных меньшинств. Принимая во внимание вышесказанное, а также учитывая наличие серьезных проблем в реализации Рамочной конвенции в Латвии, мы рекомендуем Кабинету министров, Сейму и Президенту Латвийской Республики

– предпринять необходимые шаги для отзыва не соответствующих духу Рамочной конвенции оговорок, сделанных государством в момент ратификации этой конвенции в 2005 году,

подписать и ратифицировать Европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств и привести латвийское законодательство, а также практику деятельности государственных институций в соответствие со стандартами Конвенции и Хартии.

С надеждой на сотрудничество,

Наталья Елкина, Сопредседатель Латвийского комитета по правам человека

И ещё   подписи руководителей 14-ти объединений соотечественников




«Матери против смертной казни и пыток»

Правозащитница Тамара Чикунова призывает власти Узбекистана обнародовать данные о числе казненных и открыть доступ к местам их захоронений

26.02.2008, http://www.ferghana.ru

Алексей Волосевич

Тамара Чикунова. Tamara ChikunovaС 1 января 2008 года в Узбекистане официально отменена смертная казнь. ННО «Матери против смертной казни и пыток», созданная Тамарой Чикуновой в 2000 году, после того как был казнен ее единственный сын Дмитрий, боролась за ее отмену почти восемь лет. Мы попросили главу ННО прокомментировать это долгожданное событие.

Фергана.Ру: - Тамара Ивановна, созданная Вами организация почти восемь лет боролась за отмену смертной казни в Узбекистане. И вот, наконец, это произошло. Считаете ли Вы, что ваша цель достигнута?

Т.Чикунова: - Не совсем. Мы боролись за отмену смертной казни как юридического наказания, чтобы она не применялась на территории Республики Узбекистан, но, как члены всемирной коалиции «Вместе против смертной казни», мы выступаем за введение всемирного моратория на ее применение. В прошлом году смертную казнь отменили в Кыргызстане. Но на бывшем постсоветском пространстве она все еще сохраняется в Белоруссии и не отменена в Казахстане, России и Таджикистане. В то же время в Узбекистане с 1 января 2008 года уже не казнят. К сожалению, у нас до сих пор не опубликован ни сам закон, ни его правоприменительная практика, дающая возможность понять, как будет применяться закон, отменяющий смертную казнь.

Фергана.Ру: - Вы имеете в виду то, каким образом теперь будут назначаться сроки заключения?

Т.Чикунова: - После отмены смертной казни я ознакомилась с законом, в нем сказано, что исключительной мерой наказания станет пожизненное заключение и заключение на 20-25 лет. В каких случаях приговор составит 20-25 лет, а в каких - пожизненное заключение, – это должен разъяснить комментарий к закону. В настоящее время в камерах смертников Ташкентской тюрьмы находятся порядка 48 человек. К сожалению, их приговоры еще не пересмотрены. И чтобы добиваться пересмотра этих приговоров, нам важно знать правоприменительную практику: в каком случае будет применяться фиксированное наказание, а в каком - пожизненное заключение.

Более того, закон об отмене смертной казни предусматривает право на помилование. Что подразумевается под правом на помилование? Освобождение от дальнейшего наказания или перевод заключенного с особого режима на более упрощенный?

В законе «Об отмене смертной казни в Республике Узбекистан» есть очень хорошие моменты. Например, о доступе к самообразованию. Более того, если человек будет заниматься самообразованием, он получает право на помилование при 20-25-летнем сроке наказания через пятнадцать лет, а при пожизненном заключении - через двадцать лет. Правда, при этом закон не говорит о том, что представляет собой помилование – освобождение от дальнейшего наказания или перевод с одного режима содержания на другой.

Фергана.Ру: - Насколько, на Ваш взгляд, эта проблема являлась актуальной для Узбекистана? Сколько смертных приговоров ежегодно выносилось, приводилось в исполнение?

Т.Чикунова: - Я не могу назвать точного количества приговоренных к смертной казни, потому что все, что находится под юрисдикцией смертной казни – количество приговоренных, расстрелянных, места захоронений, - до сих пор является государственной тайной. Несмотря на неоднократные пожелания Комитета по правам человека ООН, представители Узбекистана ни разу не озвучили количества людей, приговоренных и казненных на территории страны. Хотелось бы, чтобы в Узбекистане в отношении всех моментов, связанных со смертной казнью, была прозрачность и открытость. Я бы призвала Узбекистан и лично президента Каримова опубликовать данные о количестве расстрелянных за время независимости, открыть доступ к местам их захоронений. И в отношении тех, кто на 1 января был приговорен к смертной казни применить акт милосердия и не приговаривать их к пожизненному заключению, потому что нахождение в подвале смертников и ежечасное ожидание исполнения приговора - это тягчайшая пытка, и они уже ее прошли.

Фергана.Ру: - Я где-то читал, что, по данным НПО «Матери против смертной казни», в Узбекистане ежегодно приводится в исполнение около двухсот смертных приговоров.

Т.Чикунова: - Мы никогда не озвучивали количества приговоренных и расстрелянных. В своих выступлениях я неоднократно опиралась на слова президента, сказанные им в интервью перед выборами в парламент Узбекистана в декабре 2004 года: «В год мы расстреливаем порядка ста человек». Камеры смертников были не только в Ташкентской тюрьме, но и в Каттакургане (Самаркандская область), в Хорезме, Андижане, Термезе. Об этом я узнала из обращений родственников, близкие которых были приговорены к смертной казни и содержались в этих местах после приговора. Но точное количество расстрелянных нам неизвестно.

Фергана.Ру: - Насколько высока вероятность того, что смертный приговор был вынесен в результате ошибки или несправедливого судебного разбирательства?

Т.Чикунова: - Я могу сказать конкретно по делу моего сына. В марте 2007 года вышло решение ООН о том, что право на жизнь моего сына было нарушено в связи с несправедливым судом, с нарушением его права на защиту, с применением в отношении него пыток. Уже это говорит о несправедливом приговоре. А таких приговоров я знаю множество. Потому что бывают стечения обстоятельств и большое количество косвенных обвинений, нарушение презумпции невиновности. Все это ведет к вынесению неправосудного приговора.

Фергана.Ру: - А какова официальная раскрываемость преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде смертной казни?

Т.Чикунова: - В Узбекистане вообще раскрываемость очень высокая, порядка девяноста девяти процентов.

Фергана.Ру: - Это хорошо или плохо?

Т.Чикунова: - Известны социологические исследования по раскрываемости особо тяжких преступлений – мировая практика составляет порядка шестнадцати-тридцати процентов. Я не думаю, что возможности правоохранительных органов Узбекистана настолько велики и здесь настолько идеально поставлена практика исследования обстоятельств совершения преступления, анализа следов, обнаруженных на месте преступления... Например, исследования по ДНК у нас не проводятся. Говорят, что делают анализ по группе крови, но ведь с одинаковыми группами крови могут быть тысячи человек. Лабораторные работы по исследованию обстоятельств места преступления тоже оставляют желать лучшего. И это ведет к ошибке.

Такой показатель, как процент раскрываемости преступлений, влияет на работу тех или иных структур, и я считаю, что это неправильно. Когда показатель раскрываемости преступлений главенствует, то люди, занимающие те ли иные посты в правоохранительных органах, сотрудники правоохранительных органов, считают возможным для себя использовать любые косвенные доказательства. Поэтому, конечно, высокий процент раскрываемости вызывает сомнения.

Уже само наличие пыток во время предварительного следствия говорит о многом. Даже наказание за применение пыток – статья 235 Уголовного кодекса - предусматривает лишение свободы только до пяти лет. А наказание за пытки зачастую получают лишь рядовые сотрудники, их увольняют или переводят на другую работу, но это не искореняет проблему пыток. В законодательстве Республики Узбекистан должен быть увеличен срок наказания за их применение.

Фергана.Ру: - Как Вы считаете, реально ли обжаловать уже вынесенный смертный приговор, добиться его пересмотра?

Т.Чикунова: - Это очень сложно. Дело в том, что до 2005 года приговоры приводились в исполнение очень быстро. Допустим, мой сын был расстрелян через семь месяцев после вынесения приговора. Суд первой инстанции вынес приговор в ноябре 1999 года, а 10 июля 2000 года его расстреляли. У меня есть факты, когда двадцать два человека, приговор которым мы пытались отменить, были расстреляны – кто-то через четыре месяца после вынесения приговора, кто-то через пять, через шесть, через десять, то есть очень быстро. Нам не хватало времени для того, чтобы, используя внутреннее законодательство, приостановить исполнение приговора, чтобы Верховный суд или суд второй инстанции пересмотрели смертный приговор.

Фергана.Ру: - А сколько стоит отмена смертного приговора? Существуют какие-то неофициальные ставки?

Т.Чикунова: - Во время следствия или во время судебного заседания обычно говорят: «Мы не будем выносить приговор «смертная казнь», и предлагают передать ту или другую сумму через каких-то посредников судье или следователю. Но, как показывает практика, независимо от того, какое количество денег передавалось, зачастую это не работает. Это просто вымогательство.

Например, ко мне обратились люди из Андижана. У них просили деньги, и я им говорила: «Не давайте, это не поможет». Но в последний момент, когда уже вставал вопрос о пересмотре приговора в отношении их сына, к ним обратился их адвокат и сказал: «Нужно дать тысячу долларов в аппарат президента». Я сказала: «За тысячу долларов вам точку на запятую не поменяют». Но отец этого парня меня не послушался. Он не мог продать дом, потому что большая семья, но на доме была новая крыша. Он разобрал ее и продал, и отдал тысячу долларов адвокату, который сказал, что якобы передаст деньги нужным людям. Но это было просто вымогательство. И когда он узнал, что сыну отменили приговор, вполне официально пересмотрели, он был просто в шоке...

Или был другой случай, когда суд вынес приговор, и люди, не зная о том, что действие приговора нужно обжаловать в течение десяти суток, согласились принести две тысячи долларов, когда им сказали, что в этом случае в течение десяти дней изменят приговор. Они принесли. Но приговор не может быть изменен до тех пор, пока его не обжалуют в суде другой инстанции.

Фергана.Ру: - А кто это сказал?

Т.Чикунова: - В данном случае тоже через адвоката действовали. Деньги отдали. И были в ужасе, когда апелляционная инстанция оставила приговор в силе. Иногда просят суммы заоблачные для Узбекистана – например, двадцать тысяч долларов или шестьдесят тысяч.

Фергана.Ру: - И уверяют, что вместо смертной казни будет вынесен другой приговор?

Т.Чикунова: - Да. Но деньги не решали проблему. Практика показывает, что это простое вымогательство, использование состояния родственников, находящихся в ужасе от того, что их близким грозит смертная казнь. Люди находятся в шоке и отдают последнее. Мне известно много случаев, когда люди вообще остались без крыши над головой, продали все возможное, чтобы помочь своим близким.

Фергана.Ру: - И каков был результат?

Т.Чикунова: - Да никакого. Смертная казнь была оставлена. А некоторые из осужденных еще и расстреляны были. Вы представляете себе состояние их родственников?

Фергана.Ру: - А смертная казнь в Узбекистане – это именно расстрел?

Т.Чикунова: - В Узбекистане казнят путем расстрела, это официально зафиксировано в исполнительном кодексе. После советского времени в уголовном кодексе Республики Узбекистан практически каждая вторая статья грозила смертной казнью при повторном преступлении. Даже за рецидив угона машины выносилась смертная казнь, и за транспортировку большого количества наркотиков. И я рада, что на момент отмены смертной казни оставалось всего две статьи, предусматривающую эту меру наказания.

Поймите, ведь у власть имущих отобрали очень сильную кормушку, когда торговали жизнью человека. Я вам приводила факты вымогательства, коррупции. А сейчас отменили смертную казнь, и они уже не могут торговать жизнью. Конечно, они могут говорить о сроках, но это все равно уже не то.

Фергана.Ру: - Как Вы считаете, почему в Узбекистане все вокруг смертной казни окутано такой таинственностью – приговоры исполняются в тайне, осужденным после вынесения приговора, насколько мне известно, не дают свидание?

Т.Чикунова: - Государственной тайной является и общее число вынесенных смертных приговоров, и сам факт расстрела. Ни сам приговоренный к смертной казни, ни его родственники не знают о дате приведения приговора в исполнение. Невозможно провести мониторинг абсолютно всех судов в Узбекистане, чтобы выяснить точное количество людей, приговариваемых к смертной казни. Многие приговоры выносятся в открытом режиме, но их невозможно подсчитать, а сам Узбекистан количества приговоренных и расстрелянных не раскрывает.

Является государственной тайной и место их захоронения. Почему - мне неизвестно. Я могу только догадываться. Ходит очень много слухов вокруг этого. Но я бы не хотела их озвучивать - это очень страшно. Я потеряла единственного ребенка. Я до сих пор не могу придти на могилу к своему сыну. И это даже чисто с этических норм я считаю тягчайшей пыткой – мне не позволено даже придти на могилу моего сына. Ни в день его смерти, ни в день его рождения. К сыну, которого я не проводила в последний путь, которого не смогла похоронить, с которым не смогла проститься в последний час его жизни. И таких матерей множество.

Фергана.Ру: - Это наследие еще советской системы или нововведение узбекской?

Т.Чикунова: - Мне трудно об этом говорить. Дело в том, что до 1999 года я была простым обывателем, и даже имея юридическое образование, я применяла его в абсолютно других сферах деятельности. Пока беда не пришла в мой дом, я не знала об ужасе этой проблемы. Я хотела бы предупредить людей, что никто ни от чего не застрахован, и нельзя ждать, когда беда придет в твой дом и потом только начинать думать об этой проблеме. Решать ее надо сегодня.

Фергана.Ру: - Я слышал, что если приговоренный к смертной казни не признает себя виновным ни во время следствия, ни на суде, то его дело потом не рассматривается отделом по помилованию.

Т.Чикунова: - Это действительно так. Причем не только в Узбекистане, я разговаривала с председателем комиссии по помилованию из Казахстана, ее мнение было такое, что если осужденный не признал себя виновным, то он не раскаялся, а если он не раскаялся, то он не подлежит помилованию. Эту точку зрения я считаю неправильной. Почему, когда человек, не признающий себя виновным ни во время следствия, ни во время суда, ни даже находясь в камере смертников, говорит: «Я невиновен», - почему это не рассматривается в отделе по помилованию? Возможно, этот шаг – рассмотрение дела в отделе по помилованию - поможет вскрыть ошибку. Почему никого не тревожит тот факт, что человек уже приговоренный к смертной казни, находясь в жестоких условиях, в ожидании смерти говорит «Я невиновен»? Почему никто не слышит этот крик о помощи, а наоборот, расценивают его как желание уйти от ответственности? Это просто ужасно.

Фергана.Ру: - А помилование может вынести только президент?

Т.Чикунова: - Да, во всех странах помилование выносится только президентом.

Фергана.Ру: - Вам известно о случаях, когда кого-нибудь помиловал наш президент?

Т.Чикунова: - Я слышала о том, что был помилован приговоренный к смертной казни начальник зоны Караулбазара. Его приговорили к смертной казни за преступления, совершенные на его территории. Тогда из-за убийства криминального авторитета был бунт, беспорядки, погибли люди. В возникновении беспорядков обвинили самого начальника зоны. По этому делу приговорили к казни еще несколько заключенных. Начальника зоны помиловали, двух заключенных расстреляли. Это было в 2000 году.

Фергана.Ру: - Вы знаете что-нибудь о гражданах других стран, которые отбывают наказание в Узбекистане? Защищают ли их родные страны, посольства?

Т.Чикунова: - Мне известно о гражданах России. Кроме моего сына, я знаю четверых граждан России, приговоренных к смертной казни. Из них только в отношении одного был изменен приговор – Марату Рахманову смертную казнь заменили двадцатью годами лишения свободы. Большое участие в этом деле принимал предыдущий посол России господин Рюриков. Благодаря ему и работнику консульского отдела Щукину был поднят вопрос о нахождении в тюрьмах граждан России.

Были беспрецедентные случаи, когда посольство России вмешалось, узнав о факте применения пыток во время следствия, человеку инкриминировалось умышленное убийство с отягчающими обстоятельствами. Благодаря этому вмешательству смертный приговор не был вынесен. К сожалению, после господина Рюрикова прибыл другой посол – господин Мухаметшин. И теперь работа консульского отдела по защите прав граждан России, привлеченных к уголовной ответственности, проводится лишь номинально.

Если при бывшем после Рюрикове работники консульского отдела посещали места лишения свободы, выявляли граждан, находящихся там по неправосудным приговорам и пытались восстановить законность и справедливость в их отношении, то таких данных за последние четыре года у меня нет. Более того, мои неоднократные обращения к господину Мухаметшину принять меня по тому или другому вопросу не только не имели соответствующего отклика, но даже отказа в приеме я не получила. Абсолютная тишина. Поэтому мне бы хотелось пожелать посольству России, чтобы оно, отстаивая геополитические и экономические интересы России в Узбекистане, не забывало о гражданах России, проживающих или находящихся в местах лишения свободы на территории Республики Узбекистан.

Фергана.Ру: - Будет ли Ваша организация - «Матери против смертной казни и пыток» - действовать после того, как в Узбекистане отменили смертную казнь?

Т.Чикунова: - Мы боремся еще и против применения пыток, независимо от их характера – физического воздействия или психологического. Зачастую морально-психологический фактор гораздо тяжелее переносится человеком, чем физическое воздействие – избиение до полусмерти и тому подобное. Когда человека во время следствия шантажируют близкими людьми, то морально-психологический фактор имеет более страшные последствия – люди ломаются. И сейчас, после отмены смертной казни, наша организация продолжает работу против применения пыток и в отношении тех лиц, которые приговорены к смертной казни и находятся в подвалах смертников. Приговоры им не могут быть приведены в исполнение, но они пока не пересмотрены. Наша работа продолжится и для того, чтобы были расширены статьи по привлечению к ответственности людей, применяющих пытки, которые мы расцениваем как покушение на жизнь человека. Этого не должно быть.

Фергана.Ру: - А как к вам относятся власти – помогают, мешают, игнорируют?

Т.Чикунова: - Нас не регистрируют. Последний отказ в регистрации мы получили в конце 2006 года: якобы из-за того, что смертная казнь в Узбекистане отменяется, нам надо изменить название. Мы зарегистрированы как члены всемирной коалиции «Вместе против смертной казни» и нашу организацию знают во многих странах как работающую за отмену смертной казни не только в Узбекистане, но во всем мире, как организацию «Матери против смертной казни и пыток». Думаю, что мы вновь подадим на регистрацию под новым названием - «Матери за права человека». Потому что мы не можем уйти от темы, по которой работаем – за соблюдение прав человека и против пыток.

Фергана.Ру: - Помнится, в 2003 году даже большую конференцию на тему смертной казни отменили…

Т.Чикунова: - Это была международная конференция, в которой должны были принять участие государственная сторона, представители стран Европейского союза и международные эксперты, чтобы обсудить проблему смертной казни. Она называлась «Анализ, тенденции и реалии смертной казни». Мы делали черновую работу, помогали, все организовывали. Конференцию запретили за двенадцать часов до ее начала. Хотя прибыли уже все представители из стран Европейского союза. Естественно, нам было очень обидно. Но запрет конференции больше привлек внимания мировой общественности, и обсуждение проблемы смертной казни в Узбекистане вышло на международный уровень.

Фергана.Ру: - Получается, что с одной стороны власти препятствовали вашей работе, даже не дали провести конференцию, с другой последовательно отменяли статьи, предусматривающие смертную казнь. В момент ее отмены оставалось только две таких статьи – за терроризм и умышленное убийство, а в начале девяностых их было несколько десятков. То есть, они двигались параллельно в том же направлении.

Т.Чикунова: - Вы знаете, мне трудно говорить, кто лично был против отмены смертной казни. Если даже среди правозащитников не было единства в том, что ее нужно отменить… Я знаю, что во всех государствах, где отменили смертную казнь, это было инициативой лидеров этих государств. Даже введение моратория на нее инициировалось главами этих стран.

Многие утверждают, что решение президента и его указ были связаны с андижанскими событиями. Но я хочу привести факты – в декабре 2004 года, во время выборов в парламент Узбекистана, когда президент давал интервью, он сказал, что как гражданин и человек, он против применения смертной казни. И через полгода вышел указ об ее отмене.

В том же 2004 году с сентября по декабрь мы с Дилобар Худойбергановой ездили по странам всего Евросоюза и призывали мировое сообщество обратить внимание на проблему смертной казни в Узбекистане и в Белоруссии. Мы собирали подписи, проводили конференции, встречались с представителями правительств, министерств иностранных дел, представителями по правам человека, с международными правозащитными организациями и просили их призвать правительство Узбекистана отменить смертную казнь.

Эту акцию координировали община «Sant’Egidio» из Рима и «Международная амнистия» - ее центральный офис в Лондоне. Рабочая группа «Community of Sant’Egidio» и «Международной амнистии» разработала эту программу для нас, она помогла нам совместно проводить эту акцию, офисы «Sant’Egidio» и «Международной амнистии» во всех странах мира поддерживали нас – они договаривались о встречах, проводили эти встречи, организовывали митинги, собирали подписи. Члены общины, активисты «Международной амнистии» и других правозащитных организаций слали в адрес президента и государственных структур факсы, письма и телеграммы с просьбой отменить смертную казнь в Узбекистане. И я знаю, что некоторые работники этих офисов говорили: «Замордовали! Машинами вывозим телеграммы и факсы!». Они вынуждены были сменить номера факсов, потому что те были практически блокированы, поскольку буквально без перерыва принимали факсы со всех стран мира.

Фергана.Ру: - Скольким осужденным Ваша организация спасла жизнь?

Т.Чикунова: - Мы участвовали в отмене смертных приговоров и получили поддержку и понимание со стороны государственных структур и Верховного суда Республики Узбекистан – двадцати двум заключенным была отменена смертная казнь. Мы писали от имени их родственников, помогали составлять жалобы, подбирать адвокатов, которые могли бы в полной мере представлять защиту интересов тех лиц, кто был приговорен к смертной казни. И наши призывы были услышаны. Поэтому когда спрашивают «скольким спасли жизнь», я думаю, что Республика Узбекистан отменила смертную казнь и этим спасла жизнь всем людям, которые будут жить в этом государстве.

Справка: Тамара Ивановна Чикунова родилась в 1948 году в Ташкенте. Имеет высшее образование. Будучи женой офицера, с 1971 по 1993 год жила не в Узбекистане. Работала в различных областях, в течение восьми лет преподавала инженерную геодезию. В 1993 году вернулась в Ташкент. Являясь гражданкой России, постоянно проживает на территории Узбекистана. С 2000 года посвятила себя борьбе за отмену смертной казни в Узбекистане и других странах мира. Ее деятельность отмечена престижными международными премиями «Golden doves for peace-2004», «La Donna Dell'Anno 2004», «Mimoza d'Ora-2005», «Nurnberg-2005», «Medal of the French Republic», «Liberty-Equality-Brotherhood», «For work on Human rights and World».




Разгул политических репрессий в Одессе!

08.03.2008, http://www.za-nauku.ru

ЗУБР-информ

7 марта 2008 г. незаконно задержан и осужден на 10 суток известный Одесский правозащитник Александр Ерёменко. Летом 2007 г. бывший моряк А.Еременко единственный из Одесских правозащитников открыто заявил о своей антиНАТОвской позиции.

     Он обеспечивал юридическую сторону антинатовских акций протеста. И с этих пор с ним и его семьёй «случайно» нависли драматические и трагические события.

      В сентябре Александр «совершенно случайно» был жестоко до сотрясения мозга избит какими-то наёмными подонками на Приморском бульваре.

      В декабре ментовские садисты «случайно» жестоко избили его сына, который, не приходя в сознание, скончался в больнице.

      В январе 2008 г., он защитил руководителя Одесского «ЗУБРа» В.Дорошенко от милицейского произвола. После чего у него снова обострились «случайные» тёрки с ментами...

      Утром 7 марта на квартиры В.Дорошенко и А. Ерёменко нагрянули менты и забрали их прямо в зал суда. Суд по Валентину Дорошенко благодаря профессиональным действиям Александра Ерёменко отложили и перенесли на другую дату. Самого же Александра незаконно осудили на 10 суток якобы за сопротивление органам безвластия. И быстро увезли в неизвестном направлении.

      Товарищам Александра с трудом удалось выяснить, куда его поместили. Сейчас они пытаются помочь Александру...

      Мы взяли на контроль этот ментовский произвол. О дальнейших событиях будем информировать.




Открытое письмо президенту Туркменистана (часть I)

Информация для тех, от кого зависит передача этого письма лично президенту. Если письмо не дойдет до него, оно будет опубликовано, как открытое письмо. Для соблюдения личной безопасности, перед отправлением письма на имя президента, я отправила его текст в различные международные правовые организации.

01.03.2008, http://www.chrono-tm.org

Наталия Анурова-Шабунц

Уважаемый господин президент!

Я обращаюсь к Вам от своего имени, но выражаю мнение многих. С вашим президентством связывают надежды на положительные и цивилизованные изменения не только на международном уровне, но и внутри страны. Действительно, в обществе стало меньше страха и бесцеремонного вторжения представителей органов в частную жизнь. И, если не стало больше свободы, то стало меньше несвободы. У какой-то части молодежи появился шанс получить качественное образование за пределами страны и не стать изгоями на родине со своими «иностранными» дипломами.

У дипломированных специалистов, ранее изгнанных из государственного сектора за «нетуркменские» дипломы, появилась надежда на свою восстребованность. Хотя, к сожалению, повседневная практика показывает, что в приеме на госслужбу качественное образование пока не играет роли. Засилие в госструктурах чиновников с низким уровнем профессионализма и интеллекта - существенная проблема настоящего времени, хотя профессиональные специалисты не находят работу.

Многие с надеждой обращаются лично к Вам или в Государственную комиссию по рассмотрению обращений граждан по вопросам деятельности правоохранительных органов при президенте Туркменистана, но заявления спускаются к тем же чиновникам, которые были причастны к нарушениям и люди получают формальные отписки, зачастую циничные и юридически безграмотные.

Вселяет надежду Ваше стремление усовершенствовать законодательство Туркменистана и привести его в соответствие с международными нормами и обязательствами. В этой связи хочу обратить Ваше внимание на печально знаменитый, безграмотный, противоречивый, репрессивный, идущий в разрез с Декларацией прав человека, Конституцией Туркменистана, международным правом и практикой «Закон об общественных организациях» 2003 года, который целенаправленно уничтожил скромные зачатки общественной инициативы и неравнодушия к проблемам общества.

В то время как Вы провозглашаете политику «открытых дверей», чиновники на местах проводят политику «перекрытия кислорода» и «закрытых форточек» .

Так, например, месяцами не регистрируют гранты, которые получают местные инициативные группы от Посольства США и Каунтерпарт Интернешнл Туркменистан для улучшения ситуации в сельской местности. Чиновники сознательно тянут резину, требуя все новые и новые бумаги. Особый запрет по-прежнему установлен на образовательную информационную, просветительную деятельность.

Совершенно безобразно и безнравственно поступили чиновники Ашхабадского хякимлика по отношению к инициативной группе инвалидов ПОДА (поражение опорно-двигательного аппарата) и людям, которые реально хотят помочь инвалидам, к которым государство повернулось задом. Эти инвалиды относятся к самой социально незащищенной категории. Они не имеют никаких льгот, а их максимальная пенсия, уже после повышения, составляет 400 тысяч манат (20 долларов). Хотя остались пенсии и в 220 тысяч манат (11 долларов).

Можно ли выжить на эти деньги, учитывая резкое повышение цен на продовольственном рынке? Инвалиды-опорники даже не имеют возможности получить среднее образование из-за отсутствия спецшколы. В обычных классах они не могут учиться из-за агрессивности со стороны обычных сверстников.

А ведь многие из них отстаивают честь страны на параолимпийских играх за рубежом.

И в этом большая роль заслуженного тренера Туркменистана Юсифа Гусейновича Алиева, который не только тренирует инвалидов, и находит спонсоров для поездок инвалидов на игры, но и пытается как-то решать многочисленные проблемы отверженных государством и обществом людей.

К счастью, у инвалидов пока не отобрали спортзал и спортинвентарь, полученный от международных организаций, хотя такие попытки были. Как и попытки сменить Ю. Алиева и прийти на «готовенькое место». Спортсмены-инвалиды не имеют даже микроавтобуса, не говоря уже о спецавтобусе для передвижения инвалидов.

Итак, инициативная группа ПОДА получила грант от Каунтерпарта на 4 тысячи долларов для создания центра обучения ремеслам (юношей - сапожному делу, девушек - швейному). Получили деньги на приобретение скромного оборудование. Причем, проект писали сами. Потому что хотят иметь возможность зарабатывать на жизнь своим трудом и помочь другим инвалидам чувствовать себя нормальными людьми и получить ремесло для честного труда. От государственных чиновников требуется только одно - дать им для работы подвал и не брать с них денег за арендную плату.

Но чиновники городского хякимлика ставят препоны обездоленным людям вместо того, чтобы помогать и создавать программы по социальной адаптации инвалидов и их трудоустройству. Хотя на первых порах чиновники хякимлика отнеслись к инициативе инвалидов благосклонно. Этот вопрос курировал юрист хякимлика. Начальник 23 домоуправления выдал разрешение на использование заброшенного и замусоренного подвала дома 31 <А> в микрорайоне Гаудан <В> (рядом со спортивном залом, где тренируются инвалиды).

Своими силами безрукие и безногие люди очистили помещение, вывезли мусор. Затем при содействии хякима города П. Агамурадова получили необходимые разрешительные бумаги от АБТИ (Ашхабадского бюро технической инвентаризации) и института сейсмологии об удовлетворительном состоянии полуподвального помещения. Причем, в институте сейсмологии вошли в положение инвалидов и выполнили работу бесплатно, а АБТИ взяли с инвалидов по минимуму 200 тысяч манат (10 долларов), хотя и это для инвалидов большая сумма.

Но затем хякимлик пошел на попятную, потому что вмешался к несчастью для инвалидов, житель дома, не просто плохой человек, а лицо, допущенное к административным ресурсам, заместитель первого лица Туркменбирлешик (бывший потребсоюз) Керим Курбанов.

В июне 2007 года на кануне свадьбы его сына, когда инвалиды уже закончили расчистку подвала, он кричал на них и требовал убраться вон, чтобы не портить аппетит (!) ему и гостям. И это вместо того, чтобы, согласно туркменским народным традициям, накормить обездоленных. Еще маленький штрих нравственного портрета этого человека - после того, как инвалиды вычистили подвал, Курбанов стал на него претендовать. Именно с этого момента хякимлик стал выдвигать все больше новых требований.

В том числе - требование зарегистрироваться в качестве общественной организации (хотя всем прекрасно известно, что по-прежнему в Туркменистане существует табу на регистрацию) и требование собрать подписи жителей дома о том, что они не против использования инвалидами подвала. И это притом, что власти не требуют согласия жителей при использовании подвальных помещений в коммерческих целях в других домах Ашхабада. Во время уразы - священного праздника мусульман инвалиды скинулись на конфеты и печенье и совершили пожертвования во время сбора подписей жителей дома, собрав 23 подписи из 40 квартир.

Во время сбора подписей Керим Курбанов «прояснил ситуацию»: вновь стал кричать на инвалидов и сказал, что уже позаботился о том, чтобы духа инвалидов в его доме не было, что он лично позвонил хякиму города, чтобы инвалидов выкинули из подвала.

Таким образом, один высокопоставленный чиновник, не обремененный совестью, использовал свое «позвоночное» право, а другой не только изменил первоначальное решение, но и заставил инвалидов лишний раз унижаться, уже решив вопрос отрицательно.

Казалось бы, пошел хякимлик на поводу своего собрата «по кастовой исключительности», но предоставьте инвалидам другое помещение. Так нет. Надо еще и поиздеваться. Не бояться Бога. Может президента испугаются?

Прежде чем обращаться по этому вопросу лично (!) к Вам и в международные правовые организации, я 28 декабря позвонила начальнику муниципального отдела Бегли Аширову, который обещал, что вопрос будет решен положительно. Но 31 декабря инвалиды получили очередной издевательский «подарок» - письмо-отказ, датированное 29 декабря за подписью хякима Атамурадова.

Одна из псевдопричин отказа – «техническая непригодность для эксплуатации», что противоречит полученным ранее заключениям.

В письме хяким очередной раз посылает инвалидов ПОДА в ОИТ (Общество Инвалидов Туркменистана). Но эта организация и пальцем не пошевелила, чтобы помочь опорникам в их вопросе. Во время написания гранта они даже не дали письма-поддержки. Никакой помощи инвалидам, включая трудоустройство, ОИТ много лет не оказывает. Ни одна просьба инвалидов ПОДА не была удовлетворена. Мало того ОИТ отказывает им в членстве, незаконно требуя для этого выйти из членства в Параолимпийском комитете. А руководители последнего также живут в автономном режиме от нужд опорников. Что говорить, если даже поездки для участия в соревнованиях Параолимпийский комитет не оплачивает. Тогда для чего он существует? Чтобы оплачивать штат сотрудников? В деле создания центра ОИТ и ПК отфутболивают инвалидов ПОДА друг к другу.

Если бы в Туркменистане хякимов граждане выбирали из нескольких достойных кандидатур, и деятельность хякимликов была прозрачна, как в цивилизованном мире, то, вероятно, хякимы не позволяли бы себе такого наплевательского отношения к людям и барского чиновничьего сговора, попирая юридические, человеческие и Божьи законы.

А муниципальному отделу я бы посоветовала вплотную заняться массовым незаконным сносом несущих стен при ремонтах (частично или полностью), что противоречит нормальной эксплуатации жилого фонда и грозит обвалом многоэтажных домов в микрорайоне Мир.

Когда возмущенные жители требуют прекратить это безобразие, опасаясь за безопасность своих домов, в этих случаях их интересы не учитываются. Чем больше жалоб, тем выше размер взяток. И стены сносятся.

А еще муниципальный отдел имеет прямые полномочия найти инвалидам нормальное помещение для работы.

Продолжение следует




Пресс-релиз Туркменской Инициативы по Правам Человека

ТИПЧ подготовила доклад «Национальные меньшинства в Туркменистане: образование, культура, социальная сфера».

03.03.2008, http://www.chrono-tm.org

В докладе отмечается, что, не смотря на высказанные в 2005 году замечания и рекомендации Комитета ООН по ликвидации расовой дискриминации (UN CERD) властям Туркменистана, и не смотря на произошедшую смену власти в стране, практически никакого улучшения в жизни национальных меньшинств не произошло.

В настоящее время, представителей национальных меньшинств нет в органах государственной и региональной властей, в руководстве министерств и ведомств. Подавляющее большинство детей нетуркменской национальности лишены возможности, учиться на родном языке. Нет средств массовой информации на языках национальных меньшинств. Единственное нетуркменское культурное учреждение – Русский драматический театр им. А.С.Пушкина, возглавляет этнический туркмен, практически не владеющий русским языком.

Такая дискриминационная политика властей Туркменистана в отношении национальных меньшинств, привела к массовому оттоку из страны представителей не титульной нации. Из-за отсутствия на данное время статистики по национальному составу населения страны, составители доклада собирали данные из доступных источников. Согласно им, количество русских, с момента образования государства Туркменистан, сократилось в 2-3 раза, казахов – в 3 с лишним раза, евреев – в 10 раз.

Тем не менее, количество населения не являющееся туркменами составляет примерно 15-20 %% от общего числа жителей страны. Это довольно значительное число. И власти обязаны учитывать интересы этой категории собственных граждан.

ТИПЧ надеется, что рекомендации, приведенные в докладе, будут учтены властями Туркменистана, и будут приняты меры для исправления ситуации.

Туркменская Инициатива по Правам Человека

г. Вена, Австрия

3 марта 2008 г.




Самый человечный человек...

 Г.Бердымухамедов вернул туркменским женщинам праздник 8 марта и обещал подарки

 03.03.2008, http://www.centrasia.ru

Президент Туркмении Гурбангулы Бердымухамедов не только своим постановлением вернул женскому населению страны праздник 8 марта. Щедрый туркменбаши распорядился каждой женщине страны вручить подарок.

К Международному женскому дню 8 марта, по распоряжению президента, каждой женщине вручат денежные подарки в размере 200 тысяч манатов (около десяти долларов), сообщает NEWSru.com со ссылкой на местные СМИ.

Постановление предписывает вручить эти подарки "в торжественной обстановке от имени главы государства женщинам, работающим на предприятиях, в организациях и учреждениях всех форм собственности, пенсионеркам, женщинам, получающим государственные пособия, студенткам, школьницам и воспитанницам детских дошкольных учреждений".

Праздник 8 марта в Туркмении был отменен первым президентом Туркмении Сапармуратом Ниязовым. Он распорядился отмечать женский праздник в Новруз байрам 21-22 марта и называть этот день Национальным праздником весны и женщин Туркменистана.

Однако в январе этого года Гурбангулы Бердымухамедов подписал закон о внесении изменений в Кодекс законов о труде и вернул Международный женский день 8 марта, сообщает neus.ru.


Миграция Демография Гражданство



«Надо ограничить прием гастарбайтеров, не владеющих русским языком»

29.02.2008, www.regnum.ru

Председатель комитета Государственной думы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками Алексей Островский (ЛДПР) считает, что норму, ограничивающую прием слабоговорящих или полностью невладеющих русским языком гастарбайтеров из стран СНГ, надо оформить законодательно. Об этом, как передает корреспондент ИА REGNUM, Островский заявил 29 февраля на проходящей в Москве международной конференции "Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы", организованной Фондом "Русский мир".

Островский отметил, что 60% мигрантов, прибывающих в Россию с тем, чтобы заниматься трудовой деятельностью, не владеют или говорят очень плохо на русском языке, в связи с этим он и считает, что существующее положение надо менять.

По мнению Островского, в таком случае руководители тех государств содружества, которые хотели бы, чтобы их граждане трудились и зарабатывали в России, должны предпринять усилия по созданию условий для развития русского языка в их странах. Он подчеркнул, что миграционные потоки должны регулироваться государством.




В Москве объявлена амнистия для нелегальных мигрантов

29.02.08, http://www.russkie.org

C 1 марта с.г. любой нелегальный мигрант в г. Москве может получить миграционную карту и легализоваться, не опасаясь санкций. Об этом заявил сегодня начальник управления Федеральной миграционной службы по Москве Федор Карповец. По его словам, стоимость услуги составит две тысячи рублей, передает

"Этот статус легального рабочего незаконный мигрант сможет получить на месяц. По истечении этого срока, если он не найдет себе работу или не поступит на учебу, мигрант должен будет выехать за пределы Москвы", - сообщил Карповец.

По словам пресс-секретаря Комитета межрегиональных связей и национальной политики Москвы Ольги Вельдиной, решение об амнистии было принято 28 февраля на закрытом заседании комитета, посвященном борьбе с "националистическими молодежными группировками".
Карповец отметил, что работодатели по-прежнему продолжают использовать нелегальную рабочую силу из числа иностранцев. В 2007 году штрафы за это нарушение составили 450 миллионов рублей, а только за полтора месяца 2008 года были наложены штрафы на 150 миллионов рублей.

С ноября 2007 года штраф взимается за каждого мигранта, тогда как ранее работодатель нес наказание за сам факт использования нелегальной рабочей силы. Кроме того, были в разы увеличены размеры штрафов.




Пчелы экономики

С наступлением весны увеличивается поток трудовой миграции. Что нового ждёт мигранта. Об этом шёл разговор в конце января в Минске на встрече  глав миграционных ведомств государств СНГ. Главой созданного Совета  глав миграционных органов СНГ единодушно избран директор ФМС России Константин Ромодановский. Сопредседателем стала его коллега из Киргизии Айгуль Рыскулова.

 Ниже мы публикуем  интервью Константина Ромодановского, которое он  дал корреспонденту «Российской  газеты» сразу после избрания.

"Российская газета" - Федеральный выпуск №4576 от 31.01.2008

Игорь Елков

Первый среди равных

Константин Ромодановский: Нелегальная миграция - головная боль для всего СНГ. Фото: Сергей Савостьянов- Миграционные механизмы уже неплохо отработаны, - считает он. - Люди должны приезжать, в частности, в Россию - именно мы принимаем основные потоки трудовых мигрантов на просторах СНГ, - на заранее подготовленные места и только туда, где нужны.

Понимание проблемы есть, борьба с нелегальной миграцией стоит перед всеми странами Содружества. А исходя из посыла - чем больше легальных мигрантов, тем меньше нелегальных - можно констатировать: все заинтересованы в этом процессе. Но он должен быть цивилизованным. Потому что люди, приезжая в никуда, попадают в дискомфортные, а часто и просто в опасные для жизни ситуации. Это когда они живут в асоциальных условиях, их обворовывают, на них нападают. Мы очень долго разрабатывали нормативно-правовую базу, механизм переезда. Должен быть наведен порядок. Раз и навсегда.

По словам генерала Ромодановского, прогресс налицо. Даже такая жестокая мера, как депортация или выдворение (конкретная форма зависит от уровня решения: принимается директором ФМС или судом), стала более цивилизованной и используется все реже.

- Не хочу называть конкретные страны, - говорит директор ФМС. - Но мы в рабочем порядке, еще до создания Совета, обменивались информацией по таким нежелательным лицам. Это позволяет избежать дополнительных расходов.

Проблем немало и внутри страны. В частности, еще предстоит много сделать по эффективному взаимодействию ФМС и муниципальных органов. По словам Ромодановского, руководство ведомства поставило задачу своим людям теснее работать с местными органами власти по координации. И одновременно жестко карать за нарушения.

- Да, это кнут и пряник, - соглашается генерал. - А как иначе? Все же видели сюжеты по ТВ: подпольная фабрика в забаррикадированном и обрешеченном доме, рабский труд бесправных людей. И что, местная администрация не знала о ее существовании?! И не надо говорить, что проблема упирается в отдельного коррумпированного чиновника. У этого чиновника есть начальники и подчиненные. И я не верю, что они были "не в курсе". Знали, участвовали прямо или косвенно в процессе размещения мигрантов в нежилых помещениях.

Все участники вновь образованного Совета единодушны в том, что велика потребность в новом органе, который будет координировать работу миграционных служб на постсоветском пространстве. Аналитики ООН считают, что на просторах СНГ до 10 миллионов человек сегодня живут и работают за пределами своих исторических родин. Меньшая часть из них сумела легализоваться, статус остальных не определен, перспективы - непредсказуемы.

5 октября минувшего года в Душанбе президенты стран Содружества приняли решение положить конец миграционному хаосу. У созданного в Минске Совета много задач и функций. Главная - совместно формировать миграционную политику, которая устроит как страны исхода мигрантов, так и государства, нуждающиеся в притоке рабочих рук. Речь, конечно, прежде всего о нашей стране, где работают 5-7 миллионов гастарбайтеров.

Впрочем, термина "гастарбайтер" в Минске старались избегать. Не наше слово, да и к тому же, по мнению миграционных начальников, надо уходить от негативных оценок людей, которые в силу сложных жизненных обстоятельств оказались за пределами страны проживания.

- Мигрант - это прежде всего человек, - подчеркивает Арзу Юсиф оглы Рагимов, начальник миграционной службы Азербайджана. - Он пытается создать себе и своей семье приемлемые условия для жизни. Конечно, как может, в меру своего представления о том, как правильно зарабатывать деньги. А наша задача - сделать процесс трудоустройства за рубежом цивилизованным.

Бэк ту Родина

Кто они, мигранты ХХI века? В целом к нам едут на заработки люди из 120 стран мира, но подавляющая их часть приходится на четыре страны дальнего зарубежья (Китай, Турция, Вьетнам и КНДР) и шесть государств СНГ (Украина, Таджикистан, Узбекистан, Молдова, Армения и Азербайджан).

Мигрант - это в 90 случаях из 100 мужчина. Обычно он достаточно молод, в возрасте от 18 до 39 лет. У мигрантов последних лет появляются и новые черты: все чаще он не знает русского языка и не имеет вообще никаких профессиональных навыков, даже корочек ПТУ. А это уже новая и очень серьезная проблема.

- На данном этапе самый актуальный вопрос - это организованное привлечение трудовых мигрантов, - считает начальник миграционной службы МВД Таджикистана Рамазон Рахимов. - Теперь, после создания Совета, под нашим контролем должно быть все: профессиональное обучение мигрантов, медосвидетельствование, отправка и встреча, предоставление конкретных рабочих мест, регистрация в России, включая проверку по базам данных депортированных лиц. Со стихийными процессами должно быть покончено.

- Мы являемся отправляющей стороной, - продолжает генерал Рахимов. - Поэтому для нас очень символично, что первым председателем в истории Совета стал представитель страны, которая принимает трудовых мигрантов, - России.

Своим опытом по внедрению перспективных проектов по оптимизации госзатрат на миграцию Константин Ромодановский поделился сразу после избрания на должность.

По его мнению, надо сесть за стол переговоров и заинтересовать... бизнес. Разумное сочетание интересов государства и интересов бизнеса вполне возможно. Просто потому, что миграционные службы сейчас устремлены, по образному определению директора ФМС, в одну и ту же точку с бизнесом. Оптимальная форма: частно-государственное партнерство.

Бизнес в лице представителя "Деловой России" Маргариты Баржановой, кстати, тут же, в Минске, засвидетельствовал свою готовность подключиться к процессу. А именно: формировать единый рынок труда СНГ, развивать миграционные биржи, учить мигрантов русскому языку и основам российского законодательства. И даже ходатайствовать перед властью о проведении легализации трудовых мигрантов: миграционной амнистии.

Подобная амнистия уже проводилась нашими соседями.

- В 2006 году мы провели легализацию трудовых мигрантов, - говорит председатель комитета по миграции министерства труда и соцзащиты населения Казахстана Жизбек Абдиев. - Это был амбициозный проект, цифры по нашим национальным масштабам потрясающие: порядка 150 тысяч человек были легализованы! И я думаю, что эту практику мы продолжим.

Все собеседники в Минске отмечали огромный миграционный опыт России, который будет востребован во всем Содружестве. Но и России есть чему поучиться у соседей. Например, у нас набирает обороты солидная программа по добровольному переселению соотечественников. Но интересные наработки есть, скажем, в Армении.

- Мы делаем ставку на информационном содействии соотечественникам, - поделился опытом Гагик Еганян, начальник миграционного агентства министерства территориального управления Армении. - Например, не все знают, что у нас прошла амнистия в отношении лиц, уклонившихся в свое время от службы в армии. Боятся: прямо в аэропорту им наденут наручники. Не наденут! И подобных проблем немало. Создали даже интернет-портал. Каждый гражданин Армении, у которого есть проблемы с возвращением, может адресовать свои вопросы в ведомство, с которым, как он считает, у него нерешенные вопросы. И получить исчерпывающую информацию.

Добрые соседи

Своего рода изюминкой встречи стала презентация, организованная по инициативе Ромодановского, трех неправительственных организаций, с которыми ФМС России заключило соглашения о взаимодействии. Доклад гендиректора Фонда содействия развитию международных связей и социальных систем Николая Алисова, на который отводилось несколько минут, растянулся на полчаса. Миграционные боссы долго не хотели отпускать Алисова, засыпая вопросами.

Что так заинтересовало генералов и важных министерских чинов СНГ? Представьте картину: в столицу прибывает очередной поезд (самолет, автобус) с неорганизованными "гостями" из солнечных республик бывшего СССР. Куда они отправятся? К землякам в общежитие, в вагончик, потом - нелегалом на подмосковную стройку или на полуподпольную фабрику? А может, лучше сначала зайти в специальный центр, где тебе объяснят твои права и обязанности, расскажут, как зарегистрироваться, где получить медицинский полис, узнать о рабочих вакансиях?.. Причем сделать это прямо в аэропорту или на вокзале.

- У неправительственных организаций появляется своя доля ответственности и свои полномочия, - рассказал Алисов. - Мы предлагаем новые, нестандартные формы частно-государственного партнерства в регулировании трудовой миграции. Это, кстати, не только перспективные проекты. Наш фонд уже создает центры правовой поддержки мигрантов на железнодорожных вокзалах, аэровокзалах и в аэропортах Москвы. Правда, оговорился он, без поддержки ФМС эти проекты были бы неосуществимы.

- Мы предлагаем заключить подобные договоры с миграционными службами других стран, - продолжает Алисов. - Наш фонд готов стать пионером в этом процессе. И создать сеть представительств на территории всех стран СНГ и Балтии. В текущем году запланировано открыть филиалы и представительства в Бишкеке, Киеве и Львове, Ереване и Кишиневе. Вся эта работа вписывается в рамки программы "Добрососедство" (www.dobrososedstvo.ru), в разработке которой принимал участие фонд.

Одно из направлений - сотрудничество гражданских неправительственных организаций и госструктур по вопросам миграции. По мнению руководства фонда, совместное участие государственных институтов, бизнеса и гражданских структур позволит интенсифицировать процессы цивилизованной миграции, повышения качества трудовых ресурсов и эффективности развития производств.

Для России трудовая миграция стала стратегически значимым направлением. У промышленных корпораций есть потребность в рабочей силе, в т. ч. квалифицированной, и есть понимание необходимости вкладывать ресурсы в целевую подготовку потенциальных рабочих из числа мигрантов. Но нет механизмов адресных инвестиций и правовые гарантии защиты таких вложений. Сегодня такие гарантии частных вложений вступают в противоречия с нормами права о свободе личности, перемещений и другими. В основном эта проблема решается через этнические диаспоры, нанося ущерб сторонам, обществу, государству. Проблема назрела, такие механизмы надо создавать.

- Этой работой должны заняться правительства и парламенты стран Содружества, к ней могли быть подключены Исполком СНГ, ЕврАзЭс, Межпарламентская ассамблея стран СНГ. Неправительственные организации наших стран могут эффективно подключиться к таким вопросам, как аккумулирование инвестиций, организация обучения мигрантов профессии, создание центров правовой поддержки, обучение русскому языку, вести медицинское и другое сервисное сопровождение мигрантов. Это мы можем решать более эффективно, чем бюрократические структуры, - заключает Алисов.

Фонд создан неправительственными организациями, попечительский совет возглавляет ректор МГИМО Анатолий Торкунов, в числе партнеров такие организации, чья репутация говорит за себя: ФМС, мировой общественный форум "Диалог цивилизаций", Московская государственная юридическая академия, Университет дружбы народов и многие другие ведущие научные и исследовательские центры.

-Должна ли подключаться общественность или достаточно усилий государства?

- Безусловно, - настаивает Айгуль Рыскулова, сопредседатель Совета и председатель госкомитета по миграции и занятости Киргизии. - Раз мы живем в одном международном пространстве, то должны выработать четкие правила перемещения своих граждан. И выработать единые подходы. Но только обязательно - открытые и прозрачные.

Прямая речь

Владимир Гаркун, первый заместитель исполнительного секретаря СНГ:

- Вопрос трудовой миграции - крайне важный и актуальный. Ему придали значение главы государств, определив, что в 2006 году вопросы миграции были заглавными. Да, желания самые разносторонние. Одни доноры, другие принимают мигрантов. Найти общее решение очень сложно. Поэтому обратились к этому Совету. Здесь миграционные ведомства практически представлены первыми лицами. А это - значимость. От организационного заседания мы, кстати, и не ожидали принятия решений. Но некоторые презентации превзошли ожидания. Константин Олегович - профессионал, которого трудно чем-то удивить. Но даже он признался, что некоторые вещи были неожиданными.




Лица без гражданства берут российские паспорта

07.08.2008, DELFI

По словам пресс-атташе посольства России Максима Козлова, число "серопаспортников", ходатайствующих о получении российского гражданства, во второй половине 2007 года увеличилось вдвое, по сравнению с аналогичным периодом 2006 года.

Точных цифр, к сожалению, Козлов не привел, пишет "Нарвская газета". Апрельские события, а также вступление в Шенгенскую зону подстегнули многих обладателей так называемых "серых паспортов" сделать свой выбор в пользу российского гражданства.

("Интерфаксу" Максим Козлов сообщил, что в 2007 году посольство РФ приняло около 900 заявок на получение гражданства России, причем 650 заявлений пришлось на вторую половину года.)

В то же время число ходатайствующих о получении эстонского гражданства за весь период 2007 года уменьшилось на 30%, по сравнению с 2006 годом. Об этом "Нарвской Газете" сообщила пресс-служба Департамента гражданства и миграции.

Количество получивших эстонское гражданство в 2007 году также уменьшилось. В прошлом году гражданство Эстонии получили 4228 человек, из которых 3934 (93% от общего числа) — это ходатайствовавшие лица без определенного гражданства. 267 человек имели гражданство России и 19 — Украины.

В 2006 году гражданство Эстонии получили 4753 человека. Соответственно за год число получивших эстонское гражданство снизилось примерно на 11%.

По данным ДГМ, к 1 января в Эстонии проживало 95 912 российских граждан и 116 248 лиц с неопределенным гражданством, имеющих действующий вид на жительство в Эстонии. Судя по данным, которые российские диппредставительства обнародовали накануне выборов президента России, в Эстонии проживают более 110 тысяч российских граждан, имеющих право голоса, и около 4 тысяч, не имеющих права голоса.



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2022 Институт стран СНГ