Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта "Материк". Перейти на новый сайт >>> www.materik.ru

 

 

Все темы Страны Новости Мнения Аналитика Телецикл Соотечественники
О проекте Поиск Голосования Вакансии Контакты
Rambler's Top100 Материк/Аналитика
Поиск по бюллетеням
Бюллетень №187(15.03.2008)
<< Список номеров
НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
В ЗЕРКАЛЕ СМИ
ВЕСТИ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ
ЖИЗНЬ ДИАСПОРЫ
ПРОГРАММА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
БЕЛОРУССИЯ
УКРАИНА
МОЛДАВИЯ И ПРИДНЕСТРОВЬЕ
ЗАКАВКАЗЬЕ
СРЕДНЯЯ АЗИЯ И КАЗАХСТАН
Страны СНГ. Русские и русскоязычные в новом зарубежье.


Лингво – реальность

И русский, и казахский языки переживают сегодня непростые времена. Что ждет в будущем русский язык на постсоветском пространстве?

Этим вопросом задались социологи ряда постсоветских стран, осуществляющие уже ряд лет совместный проект "Евразийский монитор". Проведенный опрос показал очень интересную картину.

17.02.2008, http://www.ia-centr.ru/

 Алия Есембекова

- Сравнительный анализ ситуации с русским языком в новых независимых государствах на постсоветском пространстве выявил серьезную дифференциацию в уровне распространенности русского языка. В ряде стран русский язык на сегодняшний день довольно широко используется в практике повседневного общения (в том числе, в быту, на работе и т.п.). Среди таких стран, прежде всего - Беларусь и Казахстан.

В других государствах применение русского языка носит весьма ограниченный характер, однако заметная часть граждан испытывает потребность в его изучении, причем эта потребность имеет, как правило, сугубо практическую направленность - трудовая миграция. К таким странам смело можно отнести Таджикистан и Армению.

В третью группу по типу отношения к русскому языку можно включить страны, в которых он уже фактически вышел из употребления и применяется в весьма ограниченных масштабах. При этом население не испытывает необходимости и потребности в изучении русского языка (Азербайджан, Литва), - заявила, представляя итоги исследования Гульмира Илеуова, директор Фонда "Центр социальных и политических исследований "Стратегия"", проводившего мониторинг в Казахстане.

Сегодняшнее состояние русского языка в республиках бывшего СССР определяется несколькими факторами, отмечает г-жа Илеуова. В первую очередь, естественно, наличием и долей русскоязычного населения в общей совокупности граждан страны. Там, где эта доля велика, распространенность русского языка заметно шире, даже среди лиц титульной национальности за счет общения с русскоязычными коллегами, друзьями. Вторым фактором, определяющим отношение к русскому языку, является практическая необходимость в его владении и использовании (активная трудовая миграция, получение образования в России и т.п.)

Что касается перспектив развития русского языка на постсоветском пространстве, то они все в меньшей степени будут определяться общей историей народов, а в большей - практическими потребностями в овладении им и его применении.

"Если экономические связи между новыми независимыми государствами и Россией будут развиваться и укрепляться, то будет развиваться и расширяться объективная потребность в русском языке и, следовательно, различные формы его изучения. Если же практическая необходимость в русском языке в силу сокращения экономической межгосударственной интеграции будет уменьшаться, то русский язык будет все более выходить из употребления, вне зависимости от соответствующей культурной подпитки из-за рубежа", - отмечает эксперт.

Параллельно эксперты "Стратегии" проводили и другое исследование - "Использование государственного и русского языков в РК (на примере социально-профессиональных групп)".

Исследование было проведено в октябре-ноябре 2007 года в ряде регионов Казахстана, а в качестве фокусных групп были выбраны чиновники и бизнесмены.

- В Казахстане вопросы состояния языковой сферы сейчас обсуждаются достаточно активно. Наше исследование подтвердило широко бытующие в общественном мнении представления о различиях в вопросах использования государственного языка внутри самого казахского этноса.

Так, по результатам опроса, среди казахов на родном языке дома общается 61% опрошенных (11% - на русском, 27% - на двух языках); с друзьями, коллегами - 38% (на русском - 13%, на двух языках - 48%); по месту работы - на казахском 30% (на русском - 17%, на двух - 50%), - заметила Гульмира Илеуова.

Как показывают результаты исследования, бизнесмены гораздо чаще, чем госчиновники, используют казахский язык в общении на работе (27% и 7%, соответственно) и дома (40% и 28%, соответственно). При этом при оценке степени владения русским языком подавляющее большинство госслужащих (более 90%) выбрало вариант "свободно говорю, пишу и читаю на русском языке".

У бизнесменов степень владения русским языком разная: так, 68% ответили, что свободно владеют, 17% пишут с ошибками, 6% свободно говорят, но не читают и не пишут, также 6%, в принципе, смогут объясниться с людьми говорящими на русском. А еще 3% бизнесменов знают лишь азы языка межнационального общения. Подтверждением того, что по существу именно русский язык - родной для значительной части госчиновников, - являются результаты ответов на вопросы, связанные с языком потребления информации.

Госчиновники чаще, чем бизнесмены читают на русском языке книги (23% против 12%); газеты и журналы (28% против 18%); смотрят тв-программы (56% против 44%). Вместе с тем, бросается в глаза сходство обеих групп при ответе на вопрос об уровне владения русским языком детей и внуков опрошенных: практически равные доли и бизнесменов, и госчиновников говорили о том, что их отпрыски владеют русским языком в полной мере или частично (около 40%).

- В отношении вопроса о статусе русского языка, ситуация, по результатам опроса, выглядит следующим образом. Более половины опрошенных в каждой обследуемой группе (55% бизнесменов и 60% госчиновников) высказались за то, чтобы русский язык сохранился в прежнем статусе.

В то же время по трети респондентов в каждой группе (бизнесмены - 34%, чиновники - 32%) считают, что нужно повысить статус русского языка до уровня официального или второго государственного, - заявила г-жа Илеуова.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Copyright ©1996-2024 Институт стран СНГ